TREK E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 - Vélo

E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 - Vélo TREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 TREK au format PDF.

📄 262 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TREK E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 - page 95
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Cadre en carbone, moteur Bosch Performance Line CX, batterie de 625 Wh, transmission SRAM GX AXS, freins à disque hydrauliques, roues de 29 pouces.
Utilisation Vélo tout terrain électrique, idéal pour les randonnées, les sentiers et les terrains accidentés.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé tous les 500 km, vérification des freins, nettoyage de la chaîne, contrôle de la pression des pneus.
Sécurité Éclairage avant et arrière recommandé, port du casque obligatoire, vérification des freins avant chaque sortie.
Informations générales Poids total du vélo : environ 20 kg, garantie de 2 ans sur le cadre, disponibilité de pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 TREK

Comment régler la suspension de mon TREK E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 ?
Pour régler la suspension, utilisez la molette de compression située sur le haut de la fourche et ajustez la pression d'air dans l'amortisseur arrière selon votre poids et votre style de conduite. Consultez le manuel d'utilisation pour les valeurs de pression recommandées.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à la prise secteur et à la batterie. Assurez-vous également que la batterie est correctement installée sur le vélo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé.
Comment synchroniser mon système AXS avec l'application SRAM ?
Téléchargez l'application SRAM AXS sur votre smartphone, puis suivez les instructions pour créer un compte. Une fois connecté, activez le Bluetooth sur votre téléphone et suivez les étapes pour ajouter votre vélo et synchroniser les composants AXS.
Que faire si je ressens des bruits étranges lors de la conduite ?
Inspectez le vélo pour vérifier si des pièces sont desserrées ou endommagées. Portez une attention particulière aux roues, au pédalier et à la transmission. Si le bruit persiste, apportez votre vélo à un professionnel pour un diagnostic.
Comment entretenir les freins de mon TREK E-Caliber ?
Vérifiez régulièrement l'usure des plaquettes de frein et l'état des disques. Nettoyez les freins avec un produit spécifique et remplacez les plaquettes si nécessaire. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur l'entretien.
Est-il nécessaire de régler la tension de la chaîne fréquemment ?
Oui, il est recommandé de vérifier la tension de la chaîne régulièrement, surtout après des changements de vitesses ou après un certain kilométrage. Une chaîne mal tendue peut entraîner des problèmes de transmission.
Comment vérifier l'état des pneus ?
Inspectez les pneus pour détecter des signes d'usure, comme des craquelures ou des bosses. Vérifiez également la pression des pneus avec un manomètre et assurez-vous qu'elle est conforme aux recommandations du fabricant.
Quel est le poids maximum recommandé pour le cycliste et le chargement ?
Le poids maximum recommandé pour le cycliste et le chargement total est de 136 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la performance du vélo.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 - TREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 de la marque TREK.

MODE D'EMPLOI E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2 TREK

1. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est primordial de lire attentivement le « Manuel du cycliste »

et le « Manuel de l’utilisateur vélo électrique » avant de rouler avec votre nouveau vélo.

  • Ces deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.
  • Assurez-vous de comprendre l’utilisation, l’entretien et la mise au rebut des composants du système électrique de votre nouveau vélo électrique.

2. La sécurité avant tout. Votre sécurité et celle des autres usagers de la route est très importante.

  • N’utilisez jamais votre vélo électrique sans batterie. La batterie doit être installée sur le vélo quand vous roulez, sans quoi vous ne pourrez pas allumer les phares le moment venu.
  • Avant d’utiliser votre vélo, vérifiez qu’il est en bon état de marche et qu’aucune pièce n’est desserrée ou défectueuse. Si vous remarquez une anomalie, emmenez le vélo chez votre revendeur pour qu’il puisse réaliser les réparations.
  • N’oubliez jamais que les autres usagers (voitures, camions, motos) de la route ne s’attendent pas forcément à ce qu’un vélo électrique roule plus vite qu’un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d’accidents. Les distances se réduiront beaucoup plus rapidement et les distances de freinage deviendront plus longues.
  • Ne roulez pas de façon inappropriée. Respectez scrupuleusement les conditions d’utilisation spécifiques du vélo: ○ Les vélos électriques City/ Trekking sont approuvés pour la condition 1 (routes pavées avec des pneus restant au sol). ○ Les bicyclettes électriques Mountain sont homologuées pour la condition 3 (surfaces rugueuses, sauts inférieurs à 24 pouces (61 cm)). Consultez le « Manuel du cycliste » pour obtenir de plus amples informations.
  • Ne surchargez pas le porte-bagages : la charge maximale admise sur le porte-bagages d’un vélo électrique est de 44 lb (20 kg) pour les vélos avec batterie fixée à l’arrière et de 55 lb (25 kg) pour les vélos avec batterie sur le tube diagonal. Sur les vélos avec un porte bagages avec deux support uniquement sur les deux côtés et sans plateforme supérieur la charge maximale autorisée est de 33 lb (15 kg) au total.

3. Le système électrique de votre nouveau vélo requiert une attention particulière.

  • Ne nettoyez pas votre vélo électrique avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l’humidité. L’eau à haute pression pourrait s’infiltrer dans les connecteurs et autres pièces du système électrique.
  • Maniez la batterie avec précaution. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à d’autres types de choc. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie.
  • Dans des cas extrêmement rares, une batterie qui a subi un choc violent ou tout autre mauvais traitement pourrait s’enflammer. Si vous soupçonnez des dégâts au niveau de la batterie, rendez-vous immédiatement chez votre revendeur pour réaliser un contrôle.

4. Entretenez le groupe de batterie conformément aux instructions du Manuel pour utilisateurs le vélo électrique.

Le non-respect de ces instructions pourrait endommager votre batterie et imposer un remplacement :

  • Rechargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur Fazua inclus.
  • Si vous n’allez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, chargez-la jusqu’à environ 60 % de sa capacité (3 DEL sur 4 allumées sur le témoin de contrôle de charge). Vérifiez la charge après six mois. Si une seule DEL s’allume, rechargez à nouveau la batterie jusqu’à environ 60 %.
  • Une fois la charge terminée, débranchez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de la prise murale.
  • Une batterie Li-Ion s’auto-décharge avec le temps Si la batterie n’est pas chargée, puis stockée sans charge, elle peut se décharger si bas que la batterie ne peut plus être chargée et doit être remplacée.
  • Rangez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-la contre l’humidité et l’eau. Français - Important, a lire avant la premiere utilisation 599027_Trek_Fazua_E-bike_Owner's_manual_MY20B_A5_Important_US_EN-FR-ES.indd 1599027_Trek_Fazua_E-bike_Owner's_manual_MY20B_A5_Important_US_EN-FR-ES.indd 1 28-Feb-20 14:35:4328-Feb-20 14:35:43 - 5 -• Par mauvais temps, il est conseillé de déposer la batterie du vélo et de la ranger dans un lieu protégé jusqu’à sa prochaine utilisation.
  • La batterie peut être rangée à des températures comprises entre -4°F (-20°C) et 140°F (+60°C). Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’environ entre 41°F et 68°F (+5°C et +20°C) est préférable.
  • Si le vélo n’est pas utilisé pendant une période prolongée, ne stockez pas la batterie sur le vélo.

5. Soyez prudent lors du transport d’un vélo électrique.

  • Un vélo électrique est plus lourd qu’un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un véhicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du véhicule, le crochet de la remorque et/ou le porte- vélos. Consultez le Manuel du conducteur et le mode d’emploi du porte-vélos pour obtenir tous les détails.
  • Pour le trajet, retirez l’écran de contrôle (si amovible), la batterie et, le cas échéant, les paniers fixés sur le vélo et transportez-les dans le véhicule.
  • Respectez toujours la législation locale applicable au transport d’un vélo électrique.
  • Dans la mesure où les batteries Li-ion de cette taille et de cette puissance sont considérées comme des « marchandises dangereuses de classe 9 » pour le transport, des réglementations peuvent limiter, dans certaines conditions, le transport de ce type de batteries seules. Ces restrictions sont appliquées par la plupart des compagnies aériennes et certains transporteurs routiers.
  • Sachez toutefois que si vous avez l’intention de voyager avec votre vélo électrique (avec la batterie installée) ou de l’expédier, renseignez-vous auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transporteur avant de réserver votre voyage pour vous assurer que le transport d’un vélo électrique complet (avec batterie installée) est autorisé.

6. Respectez les réglementations locales.

Dans la majorité des pays, les réglementations ne font pas la distinction entre l’utilisation d’un vélo normal et l’utilisation d’un vélo électrique. Il peut toutefois y avoir des différences locales comme les endroits où vous pouvez rouler, l’âge minimum du cycliste, l’équipement obligatoire ou la nécessité d’une licence. Il incombe au cycliste de s’informer sur les réglementations locales applicables à l’utilisation d’un vélo électrique et de les respecter.

7. Montage d’accessoires sur un vélo électrique.

Un vélo électrique a un câblage caché à l’intérieur du cadre et contient d’autres composants du vélo, tels que l’unité d’entraînement et le bloc-batterie. Lorsque vous montez des accessoires supplémentaires non standard (par exemple un porte-bidon), veillez à ne pas endommager le câblage ou le bloc- batterie en utilisant des vis trop longues ou pointus, cela pourrait causer un court-circuit au système électrique et ou endommager la batterie. AVERTISSEMENT. Un court-circuit dans le système électrique ou des dommages à la batterie peuvent théoriquement provoquer une surchauffe de la batterie. Il est même possible pour une batterie endommagée de commencer à brûler.

8. Confiez votre vélo à intervalles réguliers au revendeur pour les interventions d’entretien.

  • Votre revendeur dispose des connaissances et du matériel nécessaires pour entretenir votre vélo électrique et monter des accessoires supplémentaires en toute sécurité.
  • Si vous avez des questions sur vote nouveau vélo électrique, n’hésitez pas à les poser à votre revendeur. Garantie limitée Votre vélo est couvert par une garantie limitée à vie. Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir plus d’informations. 599027_Trek_Fazua_E-bike_Owner's_manual_MY20B_A5_Important_US_EN-FR-ES.indd 2599027_Trek_Fazua_E-bike_Owner's_manual_MY20B_A5_Important_US_EN-FR-ES.indd 2 28-Feb-20 14:35:4428-Feb-20 14:35:44 - 6 -Cliente de EEUU: Información adicional sobre el producto Los siguientes puntos son fundamentales

Explication des caractères et des symboles utilisés ...............9

Fonctionnalité et utilisation prévue .........................................10

Symboles et pictogrammes du système d’entraînement .....11

Remarques au sujet de la conduite sécuritaire dans la circulation routière ...................................................................21

Activation/désactivation du système d’entraînement ........... 26

Instructions pour la conduite avec le système d’entraînement .......................................................................... 28

Activation du système d’entraînement après un arrêt ...........29

Utilisation du mode « Soutien de poussée »...........................30

Élimination de votre bicyclette électrique ...............................40

Utilisation de l’ensemble d’entraînement..........................................46

Fixation de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique ..................................................................................46

Retrait de l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique

Sécurisation/verrouillage de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique

Composantes : BOÎTE DE PÉDALIER 16 Aperçu détaillé et appellation des pièces : Boîte de pédalier ..........50

Utilisation de la boîte de pédalier ......................................................51

Correction d’un positionnement/alignement incorrect ......... 52 Composantes : TÉLÉCOMMANDE 19 Variantes de modèles de télécommande .........................................54

Aperçu détaillé et appellation des pièces : Télécommande b ........54

Données techniques Télécommande b ............................................56

Affichage sur la télécommande b .....................................................56

Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien ........57

Utilisation de la télécommande b ...................................................... 58

Activation/désactivation du système d’entraînement ........... 58

Mode « Soutien de poussée » .................................................. 60

Aperçu détaillé et appellation des pièces : Télécommande fX et télécommande bX

Données techniques Télécommande fX et télécommande bX ......63 FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 4FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 4 28-Feb-20 12:41:3228-Feb-20 12:41:32 - 94 -FR-5 | evation 26 Affichages sur la télécommande fX et la télécommande bX .........63

Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien ........65

Utilisation de la télécommande fX et de la télécommande bX .......65

Activation/désactivation du système d’entraînement ........... 66

Redémarrage du système d’entraînement .............................68

Aperçu détaillé et appellation des pièces : Pile ................................ 71

Insertion de la pile dans l’ensemble d’entraînement. ............73

Retrait de la pile de l’ensemble d’entraînement .....................75

Indicateur de niveau de charge de la pile ................................ 78 Composantes : CHARGEUR 32 Variantes de modèles de chargeur ...................................................79

Aperçu détaillé et appellation des pièces : Chargeur ......................79

Connexion du chargeur à la pile ..............................................82

Chargeur A Chargeur S (UE/États-Unis) Ensemble d’entraînement (Détails de page FR-44)

Boîte de pédalier (Détails de page FR-50)

Pile (Détails de page FR-70)

Pile 250 XPile 250 Télécommande (Détails de page FR-54)

Les instructions originales font partie du système d’entraînement evation de Fazua. Afin d’améliorer la lisibilité, le terme « manuel » sera utilisé plutôt que le terme « instructions originales ». Pour faciliter l’orientation au sein du manuel, il est divisé en sections : La première section « Éléments fondamentaux » traite du système d’en- traînement en son entier. Dans le chapitre 3 « Sécurité », vous trouverez les renseignements de base sur l’utilisation prévue et les instructions de sécurité importantes. Les chapitres 4 à 8 (« Utilisation », « Entreposage et transport », « Accessoires optionnels », « Nettoyage et entretien », « Dépannage ») décrivent les procédures et les étapes à prendre. Dans les chapitres 9 à 12, vous trouverez l’information sur les instructions d’élimi- nation, la garantie du consommateur, l’entretien du fabricant et du détail- lant, ainsi que la conformité. Les autres sections sont consacrées aux composantes individuelles du système d’entraînement : Vous trouverez ici les illustrations détaillées et les renseignements additionnels sur les composantes respectives. De plus, les étapes énoncées Dans le chapitre 4 « Utilisation » sont décrites en détail et complétées d’avertissements connexes à la manipulation.

2.2 Lire et conserver ce manuel

Ce manuel contient tous les renseignements importants sur la sécurité et l’utilisation du système d’entraînement ainsi que des composants indivi- duels. Il est fondé sur les lois et les règlements applicables aux États-Unis, ainsi que les règlements nationaux comme les normes d’essai UL

ANSI. Avant d’utiliser le système d’entraînement pour la première fois, assu- rez-vous de lire le manuel en entier – surtout le chapitre sur la « Sécurité » – attentivement. Omettre de suivre ces instructions pourrait occasionner des blessures graves ou des dommages au système d’entraînement ou aux composants individuels. Conservez toujours ce manuel à portée de main pour une utilisation ultérieure et remettez-le si vous remettez le système d’entraînement ou la bicyclette électrique équipée à un tiers. En plus de ce manuel pour le système d’entraînement, respectez toujours les instructions du fabricant FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 8FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 8 28-Feb-20 12:41:3628-Feb-20 12:41:36 - 98 -FR-9 | evation de la bicyclette électrique sur lequel le système d’entraînement est installé. La marque et les logos Bluetooth

sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, inc. et sont utilisés par Fazua sous licence. Ce manuel ne peut pas être reproduit, modifié, distribué ou utilisé d’une quelconque façon, en tout ou en partie, sans permission écrite préalable.

2.3 Explication des caractères et des symboles utilisés

Certains types de notes et d’information dans ce manuel sont identifiés par des signes ou des symboles qui figurent ci-dessous en compagnie de leur signification. DANGER Niveau de risque élevé! Des risques qui entraîneront la mort ou des bles- sures graves sont désignés par le mot signal « Danger ». AVERTISSEMENT Niveau de risque moyen! Des risques qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves sont désignés par le mot signal « Avertissement ». ATTENTION Niveau de risque faible! Des risques qui peuvent entraîner des blessures modérées sont désignés par le mot signal « Attention ». AVIS Des risques liés aux dommages au produit lui-même ou aux dommages matériels à d’autres objets sont désignés par le mot signal « Avis ».

Des renseignements supplémentaires utiles sont désignés au moyen de ce symbole d’information. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 9FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 9 28-Feb-20 12:41:3728-Feb-20 12:41:37 - 99 -FR-10evation | 3 SÉCURITÉ

3.1 Fonctionnalité et utilisation prévue

evation est un système d’entraînement électrique conçu pour les bicy- clettes électriques qui sont utilisées comme un moyen de transport par une personne. À une vitesse supérieure ou égale à 20 m/h (32 km/h), le soutien de pédalage électrique s’éteint, par conséquent, à des vitesses supérieures à 20 m/h (32 km/h) sans soutien moteur, vous pédalez exclu- sivement avec votre propre puissance musculaire. Le système d’entraînement en son entier est constitué de différentes composantes coordonnées. Voici ces composantes :

Ensemble d’entraînement (inclus un système de verrouillage pour le verrouillage au cadre)

Boîte de pédalier (inclus un capteur de vitesse + un aimant de rayon)

Télécommande (Télécommande b, Télécommande fX, Télécom- mande bX)

Chargeur (Chargeur A, Chargeur S [UE/États-Unis]) La version du système d’entraînement installé sur votre bicyclette élec- trique, c.-à-d., la combinaison particulière de variantes de composantes, est spécialement adaptée pour votre bicyclette électrique et ne doit donc pas être modifiée. Catégoriquement, l’installation du système d’entraînement et certaines manœuvres d’entretien sur ce dernier peuvent uniquement être réalisées de la façon prévue par le fabricant ou par un spécialiste autorisé. Les spécialistes autorisés pour les travaux de réparation et d’entretien peuvent être trouvés au moyen des partenaires de service officiels de Fazua (voir le chapitre 11 « Entretien »). Pour de l’information au sujet des travaux que vous pouvez réaliser vous- même ou des travaux qui peuvent être réalisés par un spécialiste autorisé, reportez-vous aux sections distinctes sur les composantes individuelles.

3.2 Limitation de responsabilité

Fazua n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage causé par une installation incorrecte ou inadéquate ou une utilisation autre que celle FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 10FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 10 28-Feb-20 12:41:3728-Feb-20 12:41:37 - 100 -FR-11 | evation prévue. Utilisez uniquement le système d’entraînement de la façon décrite dans ce manuel. Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et peut occasionner des accidents, des blessures graves et des dommages au système d’entraînement.

3.3 Symboles et pictogrammes du système d’entraînement

Sur les composantes individuelles du système d’entraînement, vous trou- verez certains symboles et pictogrammes, qui figurent ci-dessous en compagnie de leur signification. Ce symbole indique que l’utilisateur du système d’entraî- nement ou de la composante individuelle doit avoir lu et compris ces instructions originales avant de l’utiliser. Un dispositif comportant ce symbole (ici : le chargeur) peut uniquement être utilisé à l’intérieur dans une zone sèche! DANGER Lorsqu’il est utilisé dans un environnement humide et en contact avec des liquides, il existe un risque de décharge électrique! Un dispositif électrique comportant ce symbole correspond à la protection de classe II : Le dispositif comporte une isolation double ou renforcée pour le protéger contre les décharges électriques. Ce symbole vous avertit si des surfaces sont chaudes. DANGER Il y a un risque de brûlure vous le touchez, un contact avec du matériel combustible peut occasionner un incendie. Ces symboles indiquent que la pile au lithium-ion peut être éliminée séparément à la fin de sa durée de vie et ne doit pas être éliminée les déchets ménagers. Les symboles doivent être affichés dans les pays de l’Union européenne conformément aux lois et aux directives qui y sont en vigueur. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 11FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 11 28-Feb-20 12:41:3828-Feb-20 12:41:38 - 101 -FR-12 evation | Ce symbole indique que les composantes comportant une marque doivent être éliminées séparément comme de l’équi- pement électrique ou électronique à la fin de leur durée de vie et ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Le symbole doit être affiché dans les pays de l’Union euro- péenne conformément aux lois et aux directives qui y sont en vigueur. Ce symbole indique les produits qui respectent toutes les exigences pour obtenir le marquage CE européen. Le certificat d’essai « Geprüfte Sicherheit » (marquage GS) est attribué par des organismes de certification indépen- dants. Un dispositif comportant le marquage du certificat d’essai GS est conforme aux exigences de sécurité de la loi sur la sécurité des produits allemands (ProdSG). Le sceau d’homologation UL

est attribué par l’organisme d’homologation américain UL

Un dispositif comportant le marquage du certificat d’essai

correspond aux exigences de sécurité canadiennes et américaines. Le certificat d’essai qui l’accompagne est attribué par l’orga- nisme d’homologation américain SGS. Un dispositif comportant le marquage du certificat d’essai est conforme aux exigences de sécurité canadiennes et américaines conformément aux normes UL. Le système d’entraînement et la pile ont fait l’objet de tests conformément aux normes UL. Les normes UL suivantes ont été appliquées : UL 2271 – Norme sur les piles élec- triques pour véhicules électriques légers, UL 284 9 – Outline of Investigation for Electric Bicycles, Electrically Power Assisted Cycles (EPAC Bicycles), Electric Scooters, and Elec- tric Motorcycles (en anglais seulement). FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 12FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 12 28-Feb-20 12:41:3928-Feb-20 12:41:39 - 102 -FR-13 | evation Le sceau de la FCC est attribué par la Federal Commu- nications Commission, un organisme gouvernemental indépendant américain responsable de mettre en œuvre et d’appliquer les lois et les règlements américains sur les communications. Tout dispositif électrique comportant le marquage du sceau de la FCC se conforme aux normes américaines pour la compatibilité électromagnétique.

3.4 Importantes instructions de sécurité

Les instructions de sécurité suivantes sont importantes et doivent être conservées au moment d’utiliser et de manier le système d’entraînement. DANGER Dangers pour les utilisateurs de bicyclettes électriques! En général, il existe des dangers particuliers pour les utilisa- teurs de bicyclettes électriques, p. ex., danger d’accidents au moment de circuler dans la circulation routière. Les dangers survenant lors du maniement du modèle de bicyclette élec- trique correspondant où le système d’entraînement est installé sont abordés dans les instructions distinctes du fabricant de bicyclette électrique. En fonction de votre pays ou de votre emplacement, il pourrait également y avoir des exigences juri- diques supplémentaires que vous devrez observer au moment d’utiliser votre bicyclette électrique. Si vous ne vous informez pas complètement au sujet des dangers existants avant d’uti- liser votre bicyclette électrique équipée du système d’entraîne- ment, il existe un risque accru d’accident et de blessure. ► Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre bicy- clette électrique. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 13FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 13 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 103 -FR-14 evation | ► Apprenez-en davantage au sujet des règlements natio- naux concernant les bicyclettes électriques applicables et respectez-les. DANGER Danger d’explosion de la pile! En cas d’utilisation inappropriée des piles ou de mauvais manie- ment de la pile, cette dernière peut exploser. ► N’utilisez que des piles d’origine evation de Fazua approu- vées par le fabricant de la bicyclette électrique. ► N’utilisez jamais une pile endommagée et n’essayez jamais de recharger une pile endommagée! ► N’ouvrez jamais la pile! Si vous tentez d’ouvrir la pile, il existe un risque accru d’explosion! ► Maintenez la pile loin des sources de chaleur (p. ex., la forte lumière du soleil), un feu ouvert, de l’eau ou d’autres liquides. DANGER Dangers durant une utilisation non supervisée! En général, il existe des dangers particuliers pour les enfants (âgés de moins de 14 ans) et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites (p. ex., personnes partiellement handicapées, personnes plus âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou le manque d’ex- périence et de connaissances (p. ex., les enfants plus âgés)! Si, par exemple, les enfants ou les personnes atteintes de défi- ciences physiques ou mentales manient la pile ou le chargeur, il existe un risque accru étant donné que ces groupes d’utilisa- teurs peuvent ne pas être en mesure de correctement évaluer certains risques, par exemple. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 14FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 14 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 104 -FR-15 | evation ► Ce dispositif n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants (âgés de moins de 14 ans) et les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’on les supervise ou qu’on leur ait donné des instructions concernant l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec le dispositif. ► Ne doit être utilisé qu’avec des piles li-ion rechargeables. ► Ne tentez pas de désassembler le chargeur de vous-même. ► N’utilisez pas le chargeur à des environnements humides, inflammables, explosifs ou à des températures élevées. ► Débranchez la source de courant avant de marquer ou de briser les connexions à la pile. DANGER Danger d’altération des dispositifs médicaux! Les connexions magnétiques de la pile et du chargeur peuvent entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ► Conservez la pile et le chargeur éloignés des stimula- teurs cardiaques ou des personnes portant un stimulateur cardiaque et portez le danger à l’attention des personnes portant un stimulateur cardiaque. DANGER Risque de décharge électrique! La manipulation inadéquate du chargeur ou une mauvaise connexion à la prise de courant peut occasionner un risque de décharge électrique. ► Ne connectez le chargeur qu’à une prise de courant facile- ment accessible et correctement installée. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 15FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 15 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 105 -FR-16 evation | ► Assurez-vous que la tension de secteur de la connexion d’alimentation correspond à l’information sur le chargeur. ► N’utilisez le chargeur qu’à l’intérieur dans une zone sèche. ► Conservez le chargeur loin de tout liquide et de toute humi- dité. ► Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou le câble de recharge afin de retirer le câble respectif de la fiche ou de la prise de courant, tenez plutôt toujours la prise correspondante. ► Ne maniez pas les prises du cordon d’alimentation et du câble de recharge avec les mains mouillées ou humides. ► Faites attention de ne pas plier le cordon d’alimentation et le câble de recharge ou de les poser sur des rebords tran- chants. ► N’ouvrez pas le chargeur sans autorisation. Le chargeur peut uniquement être ouvert par un spécialiste autorisé et réparé en utilisant des pièces de rechange d’origine. ► Avant chaque utilisation du chargeur, vérifiez toutes les pièces individuelles (adaptateur d’alimentation, câble d’ali- mentation, câble de recharge et toutes les fiches) pour détecter la présence de dommages. Si le cordon d’alimen- tation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un spécialiste autorisé pour éviter les risques. ► N’utilisez jamais un chargeur endommagé. Sinon, il y a un risque élevé de décharge électrique! ► Conservez le chargeur dans une condition propre. Il y a un risque accru de décharge électrique si le chargeur est sale ou contaminé. ► N’utilisez la pile que dans des bicyclettes électriques équipées d’un système d’entraînement d’origine evation de Fazua. N’utilisez jamais la pile à d’autres fins ou dans d’autres systèmes d’entraînement. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 16FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 16 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 106 -FR-17 | evation DANGER Danger en raison de changements non autorisés! Si vous apportez des changements non autorisés au système d’entraînement ou aux composants, vous pourriez causer une explosion, une décharge électrique ou des blessures graves. ► Vous ne devriez en aucune circonstance modifier les composantes individuelles du système d’entraînement vous-même. ► Ne remplacez jamais les composantes du système d’entraî- nement sans autorisation. ► N’ouvrez jamais les composantes du système d’entraîne- ment sans autorisation. Les composantes du système d’en- traînement ne requièrent aucun entretien. Les réparations du système d’entraînement doivent uniquement être réali- sées par un spécialiste autorisé. ► Les composantes du système d’entraînement doivent uniquement être remplacées par des pièces de rechange d’origine permises; seul un spécialiste autorisé peut effec- tuer ce remplacement. DANGER Une mauvaise utilisation peut occasionner un risque d’incendie! Si vous maniez la pile ou le chargeur de façon inadéquate ou si vous utilisez des piles et des chargeurs incompatibles ensemble, cela peut causer un incendie. ► Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la pile à une température ne figurant pas dans la plage précisée dans les instructions. La recharge inadéquate ou à des températures ne figurant pas dans la plage précisée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 17FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 17 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 107 -FR-18 evation | ► Ne tentez pas de modifier ou de réparer vous-même le char- geur ou la pile. ► Pour recharger la pile, n’utilisez que les chargeurs d’origine compatibles evation de Fazua. ► Faites attention de ne pas manier des objets métalliques comme des sous, des trombones, des vis, etc. près de la pile et d’entreposer la pile à l’écart des objets métalliques. Les objets métalliques peuvent former un circuit entre les bornes de la pile (c.-à-d., court-circuiter la pile) et ainsi causer un incendie. ► Ne court-circuitez pas la pile. ► La pile et le chargeur peuvent devenir chauds durant la recharge ou le fonctionnement. Il est par conséquent essen- tiel de conserver la pile et le chargeur à l’écart des matières inflammables. Faites particulièrement attention durant le processus de recharge et placez toujours la pile et le char- geur dans une zone sèche et à l’épreuve du feu avant la recharge. ► Ne laissez jamais la pile et le chargeur sans surveillance durant la recharge. AVERTISSEMENT Risque de brûlures caustiques en raison de l’acide de la pile! La pile contient de l’acide à pile. Si vous entrez en contact avec ce fluide, la zone de la peau ou les membranes muqueuses affectées peuvent être brûlées. Le contact avec les yeux peut entraîner la perte de vision. ► Ne touchez pas le liquide qui fuit de la pile. ► Si vous deviez entrer en contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement la partie du corps affectée soigneusement avec beaucoup d’eau courante. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 18FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 18 28-Feb-20 12:41:4028-Feb-20 12:41:40 - 108 -FR-19 | evation ► Consultez un médecin immédiatement après le rinçage, surtout en cas de contact avec les yeux ou si les membranes muqueuses (p. ex., les muqueuses nasales) sont affectées. AVERTISSEMENT Risque de santé en raison de l’irritation aux voies respiratoires! Si la pile est endommagée, des gaz peuvent s’échapper ce qui pourrait irriter les voies respiratoires. ► Protégez la pile de toute influence mécanique ou de toute autre charge. ► Si vous remarquez ou vous soupçonnez que du gaz fuit de la pile, assurez immédiatement un apport d’air frais et cher- chez à obtenir une attention médicale dès que possible. AVERTISSEMENT Danger associé au démarrage accidentel L’amorce du système d’entraînement dans des situations inadé- quates peut entraîner des accidents et des blessures graves. ► Retirez l’ensemble d’entraînement de la bicyclette élec- trique lorsque la bicyclette électrique est transportée ou entreposée et durant tous travaux effectués sur la bicyclette électrique afin d’éviter que le système d’entraînement soit démarré accidentellement. ► Utilisez la fonctionnalité « Soutien de poussée » uniquement lors que vous poussez la bicyclette électrique. Lorsque le soutien de poussée est activé, vous devez tenir la bicyclette électrique fermement des deux mains et vous assurer que les roues sont en contact avec le sol, sinon, il y a un risque de blessure. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 19FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 19 28-Feb-20 12:41:4128-Feb-20 12:41:41 - 109 -FR-20 evation | AVERTISSEMENT Risque de brûlure! Le radiateur de l’ensemble d’entraînement peut devenir très chaud durant le fonctionnement ce qui fait que vous pouvez vous brûler en y touchant. ► Faites attention au moment de manier l’ensemble d’entraî- nement. ► Permettez toujours à l’ensemble d’entraînement de se refroidir entièrement avant d’y toucher. AVERTISSEMENT Risque de dommage! Le mauvais maniement peut endommager le système d’entraî- nement ou les composantes individuelles. ► Veillez à ce que les composantes individuelles du système d’entraînement et de la bicyclette électrique soient rempla- cées exclusivement par des composantes identiques ou d’autres composantes expressément approuvées par le fabricant de la bicyclette électrique. Cela permettra de protéger les autres composantes ou votre bicyclette élec- trique de dommages potentiels. ► N’utilisez jamais votre bicyclette électrique sans un ensemble d’entraînement ou sans un couvercle de tube diagonal si vous l’utilisez comme une bicyclette convention- nelle sans ensemble d’entraînement. ► Retirez la pile avant de nettoyer l’ensemble d’entraînement et permettez à toutes les composantes de sécher avant de l’insérer. Si la pile vient en contact avec des contacts humides ou mouillés sur l’ensemble d’entraînement durant l’insertion, la pile pourrait être endommagée. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 20FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 20 28-Feb-20 12:41:4128-Feb-20 12:41:41 - 110 -FR-21 | evation ► Au moment de recharger la pile, assurez-vous que le câble d’alimentation et le câble de recharge du chargeur ne créent pas un risque de trébucher afin d’éviter que les composantes ne soient endommagées, p. ex., par une chute.

3.5 Remarques au sujet de la conduite sécuritaire dans la circu-

lation routière En suivant les précautions de la sécurité routière figurant ci-dessous, vous pouvez réduire le risque d’accidents et de blessures au moment de conduire une bicyclette ou une bicyclette électrique dans la circulation routière.

Le terme « circulation routière » fait également référence aux secteurs privés ouverts au public et aux sentiers dans les champs ou les forêts ouverts au public. ► Ne conduisez votre bicyclette électrique sur la route que si l’équipe- ment se conforme aux règlements nationaux de la circulation routière. Veuillez communiquer avec le fabricant de votre bicyclette électrique pour de plus amples renseignements. ► Apprenez-en davantage au sujet des règlements applicables à la circulation routière dans votre pays ou région, p. ex., du ministère des Transports. Vous devriez également rester informé au sujet de tout changement apporté au contenu des règlements valides. ► Respectez et suivez les règlements régionaux de la circulation routière. ► Au moment de conduire la bicyclette, utilisez un casque de vélo conve- nable qui se conforme aux règlements nationaux et régionaux (CPSC [Consumer Product Safety Commission], 16 CFR Partie 1203 ou ASTM F1447-06). ► Au moment de conduire la bicyclette, portez des vêtements de couleur pâle avec des éléments réflecteurs pour attirer l’attention des autres utilisateurs de la route. ► Ne conduisez pas votre bicyclette électrique si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de la drogue ou de médicaments. ► N’utilisez pas de dispositifs mobiles comme les téléphones intelli- gents, les lecteurs MP3, etc. au moment de conduire la bicyclette. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 21FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 21 28-Feb-20 12:41:4128-Feb-20 12:41:41 - 111 -FR-22evation | ► Ne vous laissez pas distraire au moment de conduire la bicyclette en accomplissant d’autres activités, comme d’activer l’éclairage. Arrê- tez-vous pour vous acquitter de telles activités. ► Ne conduisez jamais la bicyclette sans tenir le guidon, peu importe les circonstances. Maintenez toujours les deux mains sur les guidons. ► Conduisez prudemment et soyez courtois avec les autres usagers de la route. ► Conduisez afin d’éviter de causer du tort, de mettre la vie en danger, de causer une obstruction ou d’embêter les autres. ► Conduisez dans les voies prescrites pour les bicyclettes. 4 UTILISATION Ce chapitre décrit en ordre chronologique comment procéder au moment d’utiliser le système d’entraînement. DANGER Le maniement incorrect ou inadéquat peut occasionner une explosion, un incendie ou des accidents et des blessures graves. ► Vous devez lire les descriptions détaillées dans la section pour les composantes pertinentes :

  • La première fois que vous utilisez votre bicyclette élec- trique équipée du système d’entraînement evation;
  • Si vous ne savez pas comment l’utiliser;
  • Si vous avez des problèmes à vous acquitter des étapes de maniement décrites ci-dessous.

4.1 Fixation et retrait des composantes

4.1.1 Insertion de la pile dans l’ensemble d’entraînement.

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

31.1 « Vérification et activation de la pile » et Dans le chapitre 31.2 « Insertion de la

pile dans l’ensemble d’entraînement. ».

À la livraison, la pile peut déjà être préchargée. ► Chargez entièrement la pile avant de l’insérer dans l’en- semble d’entraînement la première fois. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 22FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 22 28-Feb-20 12:41:4128-Feb-20 12:41:41 - 112 -FR-23 | evation DANGER Risque d’explosion et d’incendie! Une pile endommagée ou sale peut exploser ou causer un incendie. ► N’insérez jamais une pile endommagée dans l’ensemble d’entraînement. ► Vérifiez la pile pour détecter la présence de dommages visibles, comme des craques ou des marques de brûlure, avant de l’insérer. ► Assurez-vous que les interfaces de la pile sont exemples de saletés avant de l’utiliser.

1. Vérifiez la pile pour détecter la présence de dommages visibles.

2. Appuyez sur l’interrupteur de la pile à une reprise pour allumer la pile.

3. Positionnez la pile en plaçant les contacts de connexion en premier sur

le porte-pile de l’ensemble d’entraînement.

4. Insérez soigneusement la pile aussi loin possible dans le porte-pile

jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La pile sera automatiquement verrouillée en place si vous l’avez correctement insérée. Lorsque la pile ne se verrouille pas, répétez la procédure. N’utilisez pas le système d’entraînement si la pile n’est pas verrouillée en place. Si la pile déverrouillée tombe du porte-pile de la bicyclette électrique lors de la conduite, cela peut mener à un accident/ une chute et endommager la pile. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 23FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 23 28-Feb-20 12:41:4128-Feb-20 12:41:41 - 113 -FR-24 evation |

4.1.2 Fixation de l’ensemble d’entraînement sur la

bicyclette électrique De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

15.1 « Fixation de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique ».

1. Placez l’ensemble d’entraînement en disposant l’interface assignée à

la boîte de pédalier devant l’interface correspondante de la boîte de pédalier.

2. Faites balancer le bout supérieur de l’ensemble d’entraînement dans

le tube diagonal de la bicyclette électrique. L’ensemble d’entraînement est automatiquement verrouillé en place lorsque les deux interfaces de l’ensemble d’entraînement et de la boîte de pédalier sont correctement engagées et que l’ensemble d’entraîne- ment est entièrement positionné dans la position prévue à cet effet dans le tube diagonal.

3. Vérifiez que l’ensemble d’entraînement s’ajuste parfaitement.

Lorsque l’ensemble d’entraînement ne se verrouille pas, répétez la procédure. N’utilisez pas le système d’entraînement si l’ensemble d’entraînement ne peut être verrouillé sur la bicyclette électrique. Si l’unité d’entraînement déverrouillée tombe du porte-pile de la bicyclette électrique lors de la conduite, cela peut mener à un accident/une chute et endommager l’unité d’entraînement ou la pile. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 24FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 24 28-Feb-20 12:41:4328-Feb-20 12:41:43 - 114 -FR-25 | evation

4.1.3 Retrait de l’ensemble d’entraînement de la bicyclette

électrique De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

15.2 « Retrait de l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique ».

AVERTISSEMENT Risque de brûlure! Le radiateur de l’ensemble d’entraînement peut devenir très chaud durant le fonctionnement ce qui fait que vous pouvez vous brûler en y touchant. ► Laissez l’ensemble d’entraînement se refroidir entièrement avant d’y toucher.

1. Sécurisez l’ensemble d’entraînement d’une main.

2. Appuyez sur le bouton-poussoir ou déplacez le levier de verrouillage

le plus possible vers le haut pour libérer l’ensemble d’entraînement du dispositif de verrouillage.

3. Appuyez et tenez le bouton-poussoir et rabaissez soigneusement

l’ensemble d’entraînement. Le levier de verrouillage restera automati- quement à la position ouverte.

4. Retirez l’ensemble d’entraînement de l’interface de la boîte de pédalier.

FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 25FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 25 28-Feb-20 12:41:4328-Feb-20 12:41:43 - 115 -FR-26evation |

4.1.4 Retrait de la pile de l’ensemble d’entraînement

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

31.3 « Retrait de la pile de l’ensemble d’entraînement ».

ATTENTION Risque de pincement! Vous pouvez vous pincer les doigts lorsque vous retirez la pile de l’ensemble d’entraînement. ► Au moment d’appuyer sur le bouton-poussoir ou de retirer la pile, assurez-vous de ne pas vous pincer les doigts. 1. Sécurisez la pile d’une main.2. Appuyez sur le bouton-poussoir le plus loin possible pour libérer la pile du dispositif de verrouillage.3. En tenant le bouton-poussoir, tirez délicatement sur la pile pour laretirer du porte-pile.

4.2 Activation/désactivation du système d’entraînement

L’apparence et le maniement des télécommandes dépen-dant du modèle diffèrent dans une certaine mesure. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 19 « Variantes de modèles de télécommande ».

► Attardez-vous à l’information qui s’applique précisément à votre télécommande figurant dans la liste suivante. Siaucune des variantes de modèles n’est explicitementmentionnée, les descriptions font référence à toutes lestélécommandes. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 26FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 26 28-Feb-20 12:41:4428-Feb-20 12:41:44 - 116 -FR-27 | evation

4.2.1 Activation du système d’entraînement

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

23.1 « Activation/désactivation du système d’entraînement » ou Dans le chapitre

27.1 « Activation/désactivation du système d’entraînement ».

► Activer le système d’entraînement à l’aide de la télécommande b en appuyant sur l’un des trois boutons.

► Activer le système d’entraînement à l’aide de la télécommande fX ou la télécommande bX en appuyant sur le bouton du centre. CC C

4.2.2 Désactivation du système d’entraînement

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

23.1 « Activation/désactivation du système d’entraînement » ou Dans le chapitre

27.1 « Activation/désactivation du système d’entraînement » ainsi que Dans le

chapitre 4.4 « Activation du système d’entraînement après un arrêt ».

Vous pouvez éteindre le système d’entraînement de plusieurs façons : ► Appuyez sur le bouton du centre de la télécommande pendant deux secondes (télécommande b) ou une seconde (télécommande fX et télécommande bX) pour éteindre le système d’entraînement.

► Retirez l’ensemble d’entraînement de votre bicyclette électrique.

► Éteignez la pile en appuyant sur l’interrupteur.

En plus du système d’entraînement, Fazua recommande également d’éteindre la pile si vous stationnez votre bicy- clette électrique pendant une plus longue période (p. ex., si vous prenez une pause pendant une randonnée). De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 31.4 « Désactivation de la pile »

FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 27FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 27 28-Feb-20 12:41:4428-Feb-20 12:41:44 - 117 -FR-28 evation |

4.3 Instructions pour la conduite avec le système d’entraînement

Respectez les instructions suivantes pour la conduite de votre bicyclette électrique équipée du système d’entraînement evation. Changement de vitesse : Le levier de vitesse de votre bicyclette électrique peut être utilisé de la même façon que celui d’une bicyclette conventionnelle. La sélection d’une vitesse convenable augmente la vitesse, la puissance et la distance de déplacement de votre bicyclette électrique tout en maintenant la cadence de pédalage. Peu importe le type de levier de vitesse de votre bicyclette, ce qui suit s’applique : ► Arrêtez de pédaler lorsque vous changez de vitesse. Cela permet d’at- ténuer la charge sur le dérailleur arrière et la conduite de votre bicy- clette électrique. Distance/planification de voyage : La distance et la durée de votre randonnée avant de recharger la pile dépendent de plusieurs facteurs. Ces facteurs comprennent, notamment :

  • Le réglage de niveau de soutien;
  • La vitesse (de conduite) à laquelle vous vous déplacez;
  • Vos changements de vitesse;
  • Le type de pneus et la pression à laquelle vos pneus sont réglés;
  • La route choisie et les conditions météorologiques;
  • Le poids du conducteur et de la bicyclette électrique (poids total);
  • La condition et l’âge de la pile. Ce qui suit s’applique donc par principe : ► Familiarisez-vous avec votre bicyclette électrique étape par étape et à l’écart des routes et de la circulation dense. ► Testez la distance maximale que votre bicyclette électrique parcourra dans différentes conditions externes avant de planifier de plus longues randonnées. Il est impossible de prévoir exactement la distance que pourra parcourir votre système avant ni pendant la randonnée. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 28FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 28 28-Feb-20 12:41:4428-Feb-20 12:41:44 - 118 -FR-29 | evation Températures d’entreposage et de fonctionnement ► Observez les températures de fonctionnement et d’entreposage pour les composantes du système d’entraînement et pour les composantes de votre bicyclette électrique – surtout pour la pile, car elle peut être endommagée par des températures extrêmes. DANGER Si vous ne maniez pas votre pile adéquatement, la pile peut exploser!

4.4 Activation du système d’entraînement après un arrêt

Votre bicyclette électrique s’arrêtera aussitôt qu’elle désac- tivée.

  • Après 15 minutes d’arrêt, le système d’entraînement (et non la pile!) s’éteint automatiquement. Le système d’entraînement peut être activé de nouveau en appuyant brièvement sur le bouton du centre du panneau de commande.
  • La pile s’éteint après un arrêt de huit heures (tant et aussi long- temps qu’aucun bouton/capteur tactile n’est activé pendant ce temps).
  • Après un arrêt de trois heures (pourvu que le niveau de charge de la pile tombe sous les 30 % et qu’aucun bouton/capteur tactile n’est activé pendant ce temps), la pile s’éteint automatiquement. ► Activez la pile 250 X en appuyant sur l’interrupteur pour être en mesure d’utiliser le système d’entraînement de nouveau si la pile s’est éteinte automatiquement après un arrêt.

4.5 Réglage du niveau de soutien

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

23.2 « Réglage du soutien de pédale » ou Dans le chapitre 27.2 « Réglage du soutien

de pédale » ainsi que Dans le chapitre 23.3 « Niveaux de soutien » ou Dans le

chapitre 27.3 « Niveaux de soutien ».

À l’aide de la télécommande, vous pouvez régler le niveau de soutien souhaité en tout temps – même en conduisant. ► Appuyez sur le bouton/capteur tactile supérieur de la télécommande pour commuter au niveau de soutien supérieur. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 29FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 29 28-Feb-20 12:41:4428-Feb-20 12:41:44 - 119 -FR-30evation | ► Appuyez sur le bouton/capteur tactile inférieur de la télécommandepour commuter au niveau de soutien inférieur.TABLEAU SOMMAIRE « NIVEAUX DE SOUTIEN »Niveau de soutien Couleur Puissance maximale du moteurAucune blanc* 0 Breeze vert 400 W*River blue 400 W*Rocket rose 400 W** Les valeurs fournies représentent la puissance maximale théorique. La puissance maximale « réelle » du moteur est configurée par le fabricant de votre bicyclette électrique, en fonction du modèle.

4.6 Utilisation du mode « Soutien de poussée »

Si votre bicyclette électrique est équipée d’une télécom-mande b, elle est dotée du mode « Soutien de poussée », que vous pouvez utiliser au moment de pousser votre bicyclette électrique. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 23.4 « Mode « Soutien de poussée » ».

AVERTISSEMENT Danger associé au démarrage accidentel L’amorce du système d’entraînement dans des situations inadé- quates peut entraîner des accidents et des blessures graves. ► Utilisez la fonctionnalité « Soutien de poussée » unique- ment lors que vous poussez la bicyclette électrique. ► Lorsque le soutien de poussée est activé, tenez fermement la bicyclette électrique des deux mains et assurez-vous que les roues sont en contact avec le sol. ATTENTION Risque de blessure! Si vous poussez la bicyclette électrique avec le soutien de poussée activé, les pédales tourneront lentement et vous pour- riez vous blesser. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 30FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 30 28-Feb-20 12:41:4428-Feb-20 12:41:44 - 120 -FR-31 | evation ► Faites attention de ne pas vous blesser en entrant en contact avec les pédales qui tournent lorsque vous utilisez la fonc- tionnalité « Soutien de poussée ».

1. S’il y a lieu, passez au niveau de soutien « none ».

2. Maintenez le bouton inférieur de la télé-

commande b appuyé pour activer le mode « Soutien de poussée ». Après deux secondes, le soutien de poussée est activé et met la bicyclette électrique en marche tant et aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton.

3. Guidez la bicyclette électrique des deux mains, et s’il y a lieu, ralen-

tissez la vitesse de la bicyclette électrique à votre vitesse de marche en retenant la bicyclette électrique tout en la poussant.

4. Éteignez le soutien de poussée en relâchant le bouton inférieur.

4.7 Recharge de la pile

DANGER Risque de décharge électrique et d’incendie! Une mauvaise utilisation du chargeur peut vous exposer, ainsi que ceux qui vous entourent, à un risque de décharge électrique ou à un risque d’incendie. ► Lisez et suivez les avertissements propres au maniement de la section pour le chargeur et la pile. AVERTISSEMENT Risque de brûlure! Le radiateur de l’ensemble d’entraînement peut devenir très chaud durant le fonctionnement ce qui fait que vous pouvez vous brûler en y touchant. ► Laissez l’ensemble d’entraînement se refroidir entièrement avant d’y toucher.

Vous pouvez soit laisser la pile dans l’ensemble d’entraîne- ment durant la recharge ou la retirer de l’ensemble d’entraî- nement et la recharger séparément.

1. Avant de recharger la pile, préparez le chargeur en le branchant à la

source d’alimentation. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

35.1 « Préparation du chargeur ».

2. Retirez l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique.

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

15.2 « Retrait de l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique ».

3. Insérez la prise du chargeur dans la fiche de recharge de la pile.

De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

35.2 « Connexion du chargeur à la pile ».

4. Branchez la prise électrique dans une prise de courant adéquate pour

établir la connexion d’alimentation. Le processus de recharge s’amorcera automatiquement après la connexion à l’alimentation. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

31.6 « Processus de recharge » et Dans le chapitre 31.7 « Indicateur de niveau de

charge de la pile ».

5. Débranchez le chargeur de l’alimentation en débranchant la prise élec-

trique de la fiche lorsque la charge est complète ou pour interrompre la charge.

6. Débranchez le chargeur de la pile en retirant sur la prise du chargeur

de la fiche du chargeur sur la pile. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre

AVERTISSEMENT Danger associé au démarrage accidentel L’amorce du système d’entraînement dans des situations inadé- quates peut entraîner des accidents et des blessures graves. ► Retirez toujours l’ensemble d’entraînement avec la pile avant de transporter votre bicyclette électrique ou de la ranger/de l’entreposer pendant une période prolongée. ► Au moment de transporter et d’entreposer votre bicyclette électrique ou les composantes du système d’entraînement, respectez les plages de températures précisées pour les composantes. ► Transportez et entreposez toujours la pile à part de votre bicyclette électrique. Les piles sont assujetties aux règlements sur le transport des marchan- dises dangereuses. Les piles non endommagées peuvent être trans- portées par des particuliers dans la circulation routière. Le transport commercial requiert la conformité avec les règlements sur l’emballage, l’étiquetage et le transport des marchandises dangereuses. Les contacts ouverts doivent être couverts et la pile doit être emballée de façon sécu- ritaire. Au moment de l’envoi, le service de messagerie doit être informé de la présence de marchandises dangereuses dans l’emballage. ► Veuillez noter les renseignements suivants sur le niveau de charge de la pile durant une non-utilisation prolongée et l’information sur les plages de température pour les périodes d’entreposage correspondantes. La pile devrait avoir un niveau de charge d’au moins 60 % si vous prévoyez ne pas l’utiliser pour une période prolongée. Vérifiez le statut de la charge de la pile après six mois de non-utilisation : Si le test indique que le niveau de charge est à 20 % ou moins, rechargez la pile jusqu’à un niveau de charge d’au moins 60 %. Tenez compte des plages de température d’entreposage dépendant du temps pour la pile (niveau de charge de 60 %) :

  • < d’un mois d’entreposage : 5 °F à 140 °F (-15 °C à 60 °C)
  • trois mois d’entreposage : 5 °F à 113 °F (-15 °C à 45 °C)
  • un an d’entreposage : 5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C) FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 33FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 33 28-Feb-20 12:41:4528-Feb-20 12:41:45 - 123 -FR-34evation | ► Si vous avez de plus amples questions, veuillez communiquer avec un partenaire de service Fazua ou visiter le site officiel de la plateforme de service de Fazua (www.fazua.com/aide). 6 ACCESSOIRES OPTIONNELS Couvercle du tube diagonal AVERTISSEMENT Risque de dommage! Si vous utilisez la bicyclette électrique ou la bicyclette sans l’en- semble d’entraînement inséré et que l’ouverture de l’ensemble d’entraînement du tube diagonal du cadre reste déverrouillée, les composantes du système d’entraînement peuvent être endommagées. ► Lorsque vous utilisez la bicyclette électrique comme une bicyclette conventionnelle sans ensemble d’entraînement, fermez l’ouverture du logement de l’ensemble d’entraîne- ment sur le tube diagonal du cadre en utilisant le couvercle de tube diagonal offert en option. Vous pouvez facilement utiliser votre bicyclette électrique comme une bicyclette conventionnelle sans système d’entraînement électrique en retirant l’ensemble d’entraînement. Vous pouvez utiliser le couvercle du tube diagonal offert en option pour couvrir l’ouverture du tube diagonal après avoir retiré l’ensemble d’entraîne- ment. Vous pouvez utiliser l’espace interne restant comme espace d’entre- posage, p. ex., pour une trousse de réparation, des outils ou de la nourriture. ► Si vous avez de plus amples questions au sujet du couvercle du tube diagonal evation offert en option, veuillez communiquer avec un parte- naire de service Fazua ou visiter le site officiel de la plateforme de service de Fazua (www.fazua.com/aide). Application Fazua Rider de CoModule : Selon le modèle, votre télécommande sera équipée de la fonctionnalité Bluetooth

Cela vous permet de connecter un dispositif mobile (p. ex., votre téléphone intelligent) à la télécommande et d’afficher et d’évaluer certaines données de conduite, etc. avec l’aide de l’application Fazua Rider. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 34FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 34 28-Feb-20 12:41:4528-Feb-20 12:41:45 - 124 -FR-35 | evation ► Si vous avez des questions au sujet de l’appli Fazua Rider, veuillez communiquer avec un partenaire de service Fazua ou visiter le site officiel de la plateforme de service de Fazua (www.fazua.com/aide). Toutes les télécommandes avec le numéro de série 1805113000 (ou plus) sont dotées de la compatibilité Bluetooth

► Communiquez avec un partenaire de service de Fazua si la télécom- mande que vous avez installée n’est pas dotée de la fonctionnalité Bluetooth

ATTENTION Risque de blessure! Si le système d’entraînement est en mouvement lorsque vous le maniez, vous pourriez vous coincer les doigts ou sinon vous blesser. ► Retirez l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique lorsque vous nettoyez la bicyclette électrique ou les compo- santes du système d’entraînement. AVERTISSEMENT Risque de dommage! Un mauvais nettoyage peut endommager le système d’entraî- nement ou les composantes individuelles. ► N’immergez jamais les composantes du système d’entraî- nement dans de l’eau ou d’autres liquides pour le nettoyage. ► N’utilisez pas d’agents nettoyants agressifs pour le nettoyage. ► N’utilisez pas d’objets de nettoyage coupants, angulaires ou en métal pour le nettoyage. ► Ne nettoyez jamais les composantes du système d’entraî- nement avec un puissant jet d’eau ou un nettoyeur à jet d’eau à haute pression. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 35FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 35 28-Feb-20 12:41:4528-Feb-20 12:41:45 - 125 -FR-36 evation | ► Maintenez toujours toutes les composantes de la bicyclette électrique et du système d’entraînement dans une condition propre. ► Nettoyez les composants délicatement à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse douce. ► Essuyez toutes les surfaces et tous les composants secs après le nettoyage. ► Portez une attention particulière aux contacts et aux interfaces entre la pile et l’ensemble d’entraînement et entre l’ensemble d’entraînement et la boîte de pédalier : Les interfaces ne doivent pas être sales ou contaminées et doivent être complètement sèches avant d’insérer les composantes pour éviter tout dommage. ► Nettoyez le radiateur de l’ensemble d’entraînement régulièrement. Ne nettoyez pas le radiateur que lorsque des saletés sont visibles ou qu’il est très sale! ► Maintenez l’ouverture de drai- nage du corps spiralé propre ou exempt de saletés pour vous assurer que les écla- boussures ou la condensation peuvent s’écouler facilement de l’ensemble d’entraînement. L’ouverture de drainage est située sur le radiateur direc- tement au-dessus du port USB ou du couvercle corres- pondant (voir l’illustration à la droite). ► Lubrifiez le système de verrouillage pour verrouiller l’ensemble d’entraî- nement au cadre tous les 2 ou 3 mois ou au plus tard, dès qu’il n’est plus facile à utiliser. ► Pour de plus amples renseignements sur le nettoyage et l’entretien de votre système d’entraînement, veuillez communiquer avec un parte- naire de service Fazua ou visiter le site officiel de la plateforme de service de Fazua (www.fazua.com/aide). FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 36FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 36 28-Feb-20 12:41:4528-Feb-20 12:41:45 - 126 -FR-37 | evation 8 DÉPANNAGE

1. Si votre bicyclette électronique ou votre système d’entraînement ne

fonctionne plus comme souhaité, vérifiez tout d’abord si la défaillance peut être corrigée en utilisant le tableau sommaire suivant intitulé « Dépannage ».

2. S’il y a lieu, veuillez communiquer avec un partenaire de service

Fazua ou visiter le site officiel de la plateforme de service de Fazua (www.fazua.com/aide), si :

  • L’erreur ne figure pas dans le tableau sommaire;
  • L’erreur figure dans le tableau sommaire, mais ne peut être corrigée de la façon qui est décrite ou si vous n’êtes pas certain de la façon de procéder.

TABLEAU SOMMAIRE « DÉPANNAGE »

Problème Raison possible/solution Le moteur semble moins puissant qu’à l’habitude. Le système d’entraînement est neuf. ► Attendez que le système d’entraînement soit « rodé ». Le système d’entraînement a besoin de fonctionner pendant quelques miles pour déve- lopper toute sa puissance. Il fait très chaud et la gestion de la chaleur de la pile ou de l’ensemble d’entraînement limite la performance. Il fait très froid, donc la pile au lithium-ion ne fournit pas la performance habituelle. L’ensemble d’en- traînement ne peut être retiré du tube diagonal. Le dispositif de verrouillage est défectueux. Il est possible que de la saleté bloque le dispositif de verrouillage. Peut-être avez-vous conduit la bicyclette sans ensemble d’entraînement dans de mauvaises conditions météorologiques. ► Communiquez avec un partenaire de service Fazua. L’ensemble d’entraî- nement fait un bruit de bourdonnement. Le manchon en forme de polygone se déplace. ► Communiquez avec un partenaire de service Fazua. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 37FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 37 28-Feb-20 12:41:4528-Feb-20 12:41:45 - 127 -FR-38 evation |

TABLEAU SOMMAIRE « DÉPANNAGE »

Problème Raison possible/solution L’ensemble d’entraî- nement fait un bruit de cliquètement. Le couplage en forme de polygone était chargé d’un côté. ► Poussez le couplage en forme de polygone à sa position originale pour l’immobiliser de nouveau. La DEL supérieure de la télécommande s’allume/clignote en rouge. Il y a une erreur de connexion entre l’ensemble d’entraî- nement et la boîte de pédalier. La contamination sur l’interface peut empêcher la connexion. ► Nettoyez l’interface entre la boîte de pédalier et l’ensemble d’entraînement. La DEL supérieure de la télécommande s’allume/clignote en jaune. Il peut y avoir une mauvaise connexion entre le capteur de vitesse et la boîte de pédalier. ► Vérifiez le positionnement de l’aimant de rayon. Si vous ne pouvez trouver une défaillance, communi- quez avec un partenaire de service Fazua. Les DEL blanches sur la télécommande clignotent. Mise à jour du logiciel. ► Après une nouvelle mise à jour du micrologiciel, la télécommande est mise à niveau automati- quement. Si tel est le cas, veuillez attendre et ne pas éteindre la télécommande avant que les DEL arrêtent de clignoter. La télécommande ne peut être allumée. La pile est à plat ou s’est éteinte en raison d’une période de repos prolongée (arrêt). ► Essayez d’allumer la pile en appuyant sur l’interrup- teur. ► Rechargez la pile s’il y a lieu. L’interface entre la pile et l’ensemble d’entraînement peut être sale. ► Nettoyez l’interface entre la pile et l’ensemble d’entraînement. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 38FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 38 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 128 -FR-39 | evation

TABLEAU SOMMAIRE « DÉPANNAGE »

Problème Raison possible/solution La pile ne peut être insérée dans l’en- semble d’entraîne- ment. Elle ne se verrouille pas dans le compartiment de la pile. L’interface entre la pile et l’ensemble d’entraînement peut être sale. ► Nettoyez l’interface entre la pile et l’ensemble d’entraînement. Le soutien au pédalage connaît soudainement une défaillance pendant la randonnée. Fonction de protection BMS ► Éteignez la pile en appuyant sur l’interrupteur pendant trois secondes puis allumez-la de nouveau. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 39FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 39 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 129 -FR-40 evation |

9 INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION

Selon les directives de l’UE pour les Déchets d’équipements électriques et électroniques (Directive 2012/19/UE) et les piles utilisées (Directive DEEE 2006/66/EC), les composantes pertinentes doivent être recueillies séparément et éliminées d’une façon écologique. ► Avant de mettre votre bicyclette électrique aux rebuts, retirez toutes les piles et les composantes et télécommandes qui contiennent des piles.

9.1 Élimination de votre bicyclette électrique

Après avoir éliminé toutes les piles, la bicyclette électrique est considérée comme un vieil électroménager et doit être recyclée. ► Consultez votre administration municipale (municipalité, district) au sujet des points de collecte gratuits pour les vieux électroménagers ou les points de collecte, grâce auxquels les composantes ou la bicyclette électrique peuvent être recyclées. ► Au moment d’éliminer le produit, respectez les exigences de l’Environ- mental Protection Agency des États-Unis (www.epa.gov). ► S’il y a lieu, assurez-vous de supprimer toutes données personnelles entreposées sur le dispositif avant de retourner l’équipement électrique ou électronique au point de collecte. Cette tâche est de votre ressort.

9.2 Élimination de la pile

La pile du système d’entraînement est une pile au lithium-ion qui doit être éliminée à titre de déchets dangereux. ► Jetez la pile du système d’entraînement et de toute autre pile installée sur la bicyclette électrique au centre de recyclage ou à un point de collecte de votre ville ou votre municipalité. ► S’il y a lieu, visitez le site Web de call2recycle : www.call2recycle.org. Vous trouverez un contenu exhaustif ici sur le sujet du « Recyclage des piles », ainsi qu’une fonction de recherche pour les points de collectes dans votre région. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 40FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 40 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 130 -FR-41 | evation

10 GARANTIE DU CONSOMMATEUR

FAZUA GmbH garantit au consommateur final (ci-après dénommé le « Client »), conformément aux dispositions énoncées ci-dessous, que le système d’entraînement intégré à la bicyclette achetée par le Client, y compris les composantes du système d’entraînement (ci-après dénom- mées le « Produit ») resteront exemptes de défauts de construction, de matériel et de fabrication et sont entièrement fonctionnelles pendant deux années suivant leur livraison (période de garantie). Toutefois, si une défaillance devait se produire, ou si le système d’entraîne- ment ne devait pas rester fonctionnel, FAZUA GmbH devra, à son entière discrétion, corriger la ou les défaillances à ses propres frais soit en effec- tuant les réparations ou en fournissant des pièces nouvelles ou remises à neuf. Toutefois, les réclamations effectuées en vertu de cette garantie ne seront considérées comme valide que si :

  • Le produit ne présente pas de dommages ou de signes d’usure causés par une forme d’utilisation qui ne correspond pas à l’utili- sation normale prévue ou aux spécifications fournies par FAZUA GmbH dans le manuel d’utilisateur.
  • Le Produit ne présente pas de signes indiquant que des répara- tions ou d’autres procédures ont été réalisées par une personne non autorisée par FAZUA GmbH.
  • Le dommage n’est pas dû à un mauvais assemblage ou à un entre- tien de suivi ou un manque d’aptitudes, de compétences ou d’ex- périence de l’utilisateur ou de l’assembleur.
  • Le Produit a été assemblé ou entretenu par un détaillant Fazua autorisé.
  • Le Produit n’a pas été modifié, négligé, utilisé en compétition, ou à des fins commerciales, comme la location, les services de messa- gerie, les services policiers, la sécurité, etc., a été mal utilisé ou utilisé de façon abusive, impliqué dans un accident ou toute utili- sation autre que l’utilisation normale.
  • Il n’y a eu aucune installation de composantes, de pièces ou d’ac- cessoires qui n’était pas originalement prévue pour une utilisation avec ou compatible avec les Produits Fazua.
  • Le numéro de série n’a pas été retiré ou rendu illisible. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 41FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 41 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 131 -FR-42 evation |
  • Un avis de défectuosité a été donné dans les quatorze (14) jours suivants la découverte de la défectuosité. Les réclamations en vertu de cette garantie requièrent que :
  • Avant de retourner le Produit, le Client doit communiquer avec le détaillant où il a acheté la bicyclette ou FAZUA GmbH, et que le Client donne au détaillant ou à FAZUA GmbH une occasion d’ef- fectuer une analyse de défaillance au téléphone dans une période de huit jours.
  • le Produit est livré ou retourné à FAZUA GmbH.
  • Le reçu original contenant la date d’achat est présenté.
  • l’expédition est réalisée par un service de messagerie désigné par FAZUA GmbH. Le Client peut utiliser un service de messagerie différent à ses propres frais. En cas de revente, cette garantie devra aussi s’appliquer dans la portée susmentionnée, et en vertu des conditions mentionnées ci-dessus (y compris l’exigence de fournir la preuve d’achat) à tout propriétaire subsé- quent du Produit. Chaque nouveau propriétaire assume la garantie en fonction du temps restant depuis la date d’achat originale. Compte tenu des garanties ci-dessus de FAZUA GmbH, l’acheteur accepte les conditions suivantes :
  • Cette garantie est assujettie aux lois américaines, tant et aussi longtemps que les règlements de protection du consommateur obligatoires dans le pays du Client n’entrent pas en conflit avec celles-ci.
  • Que cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite.
  • Que TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES OU RENONCÉES.
  • Que ce recours remplace tout autre recours ou réclamation de dommages, conséquents ou autres, que l’acheteur peut avoir à l’encontre de FAZUA GmbH.
  • FAZUA GmbH n’aura aucune responsabilité de toute perte ou bles- sure causée, en tout ou en partie, par ses actions, omissions ou négligences, ou pour toute circonstance imprévue au-delà de son contrôle. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 42FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 42 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 132 -FR-43 | evation 11 ENTRETIEN

Les spécialistes autorisés pour les travaux de réparation et d’entretien peuvent être trouvés au moyen des partenaires de service officiels de Fazua. Communiquez avec l’équipe de service Fazua ou visitez la plateforme de service Fazua pour trouver les partenaires de service Fazua de votre région.

S’il y a lieu, préparez l’image d’erreur et tous les renseigne- ments au sujet de la composante pertinente avant de commu- niquer avec un partenaire de service Fazua ou l’équipe de service Fazua. ► Si un entretien est nécessaire, communiquez avec un partenaire de service Fazua ou l’équipe de service Fazua. ► Visitez la plateforme de service Fazua : www.fazua.com/aide. 12 CONFORMITÉ Fazua confirme la conformité à 47 CFR Section 15.105 – Information to the user. Remarque : Cet équipement a été mis à l’essai et se conforme aux limites pour un dispositif numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environ- nement domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l’installation n’est pas conforme. Si ce maté- riel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télé- visuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : ► Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. ► Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur. ► Branchez l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. ► Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 43FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 43 28-Feb-20 12:41:4628-Feb-20 12:41:46 - 133 -FR-44evation |

Appellation des pièces

Interface (boîte de pédalier)

Dispositif de verrouillage du cylindre**

  • Le dispositif de verrouillage ou le mécanisme pour retirer l’ensemble d’entraîne- ment fonctionne différemment en fonction du modèle : Avec un bouton-poussoir situé sur le dessus du tube diagonal (dispositif de verrouillage p) ou avec un levier de verrouillage situé sur le bas du tube diagonal (dispositif de verrouillage pX). Dans cette section, vous trouverez différentes illustrations et descriptions accolées les unes aux autres. ** Le dispositif de verrouillage du cylindre (incluant la clé) est une pièce installée (selon le modèle) qui peut ne pas être présente sur votre bicyclette électrique. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 45FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 45 28-Feb-20 12:41:4928-Feb-20 12:41:49 - 135 -FR-46evation |

Les numéros de 1 à 7 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes

(ensemble d’en- traînement). Les pièces inviduelles d’autres composantes illustrées au sein de cette section sont également marquées de la lettre de composante correspondante.

4,2 lb (1,94 kg) Température de fonctionnement

23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) (température ambiante)Température d’entreposage (< 1 mois)

5 °F à 140 °F (-15 °C à 60 °C) Température d’entreposage (> 1 mois)

5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C) 15 UTILISATION DE L’ENSEMBLE D’ENTRAÎNEMENT

15.1 Fixation de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette

1. Placez l’ensemble d’entraînement en disposant l’interface assignée à

2. Faites balancer le bout supérieur de l’ensemble d’entraînement dans

le tube diagonal de la bicyclette électrique. Lorsque vous aurez inséré l’ensemble d’entraînement correctement et complètement dans le tube diagonal, le mécanisme de verrouillage intégré dans le tube diagonal s’engagera automatiquement dans le support du moteur et verrouillera l’ensemble d’entraînement dans la position adéquate (vous entendrez un déclic). Le bouton-poussoir ou le levier de verrouillage se placera automatique- ment à la position fermée.

3. Vérifiez que l’ensemble d’entraînement s’ajuste parfaitement.

Si l’ensemble d’entraînement ne se verrouille pas, retirez-le de nouveau s’il y a lieu et essayez de l’insérer à nouveau. N’utilisez pas le système d’entraînement si l’unité d’entraînement ne peut être verrouillée. Dans ce cas, communiquez avec un spécialiste autorisé pour que ce problème soit corrigé. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 47FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 47 28-Feb-20 12:41:5028-Feb-20 12:41:50 - 137 -FR-48evation | Retrait de l’ensemble d’entraînement de la bicyclette électrique AVERTISSEMENT Risque de brûlure! Le radiateur de l’ensemble d’entraînement peut devenir très chaud durant le fonctionnement ce qui fait que vous pouvez vous brûler en y touchant. ► Laissez l’ensemble d’entraînement se refroidir entièrement avant d’y toucher.

Si vous poussez fermement l’ensemble d’entraînement contre le cadre en appuyant sur le bouton-poussoir ou en désengageant le levier de verrouillage, il sera plus simple de libérer l’ensemble d’entraînement du dispositif de verrouil-lage sur le cadre avant de le retirer.1. Sécurisez l’ensemble d’entraînement d’une main.2. Appuyez sur le bouton-poussoir de l’autre main pour libérer l’ensemble d’entraînement du dispositif de verrouillage. Déplacez le levier de verrouillage le plus possible vers le haut pourlibérer l’ensemble d’entraînement du dispositif de verrouillage.

3. Appuyez sur le bouton-poussoir et rabaissez soigneusement l’ensemble d’entraînement de son support dans le tube diagonal.Le levier de verrouillage restera automatiquement à la position ouverte.4. Retirez l’ensemble d’entraînement de l’avant de l’interface de la boîtede pédalier. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 48FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 48 28-Feb-20 12:41:5128-Feb-20 12:41:51 - 138 -FR-49 | evation B.1

1 5.3 Sécurisation/verrouillage de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique Selon le fabricant de la bicyclette, un dispositif de verrouillage du cylindre est intégré au cadre de votre bicyclette électrique; vous pouvez l’utiliser pour verrouiller l’ensemble d’entraînement fixé sur la bicyclette électrique et ainsi le sécuriser contre le vol, etc.

1. S’il y a lieu, assurez-vous que l’ensemble d’entraînement est correcte-

ment fixé sur la bicyclette électrique.

2. Insérez la clé dans le dispositif de

verrouillage du cylindre, s’il y a lieu.

3. Tournez la clé d’un quart de tour dans

le sens contraire des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’ensemble d’en- traînement sur la bicyclette électrique.

4. Retirez la clé du dispositif de verrouil-

lage du cylindre. Si vous souhaitez déverrouiller l’ensemble d’entraînement de nouveau :

1. Insérez la clé dans le dispositif de

verrouillage du cylindre.

2. Tournez la clé d’un quart de tour dans

le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller l’ensemble d’entraîne- ment de la bicyclette électrique.

Interface (ensemble d’entraînement)

Marquage (alignement entre l’aimant de rayon et le capteur de vitesse)

Vis de fixation (aimant de rayon)

Les numéros de 1 à 5 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes

(boîte de pédalier).

5,31 po (135 mm) Ligne de chaîne

1,92 po; 2,05 po (49 mm, 52 mm) Type de protection IP54Poids, approximatif

2,9 lb (1,3 kg) Température de fonctionnement

23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) (température ambiante)Température d’entreposage (< 1 mois)

5 °F à 140 °F (-15 °C à 60 °C) Température d’entreposage (> 1 mois)

5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C) 18 UTILISATION DE LA BOÎTE DE PÉDALIER La boîte de pédalier est déjà fixée lorsque votre bicyclette électrique vous est livrée. Vous ne devez pas apporter de changements à la boîte de pédalier vous-même, puisque cela pourrait nuire à la sécurité et au fonctionnement du système d’entraînement. Seul le capteur de vitesse connecté à la boîte de pédalier et l’aimant de rayon correspondant peuvent devoir être alignés correctement. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 51FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 51 28-Feb-20 12:41:5428-Feb-20 12:41:54 - 141 -FR-52evation |

18.1 Position/alignement correct

Pour que le système d’entraînement fonctionne correctement, le capteur de vitesse et l’aimant de rayon doivent être correctement fixés et alignés sur la roue arrière.• La distance entre le marquage sur le capteur de vitesse et l’aimant de rayon doit se situer dans la fourchette de 0,16 po à 0,59 po (4 à 15 mm).

Si la distance entre le capteur de vitesse et l’aimant de rayon est à l’extérieur de la fourchette précisée ou si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté, le système d’entraînement fonctionnera en mode de défaillance « Légère défaillance ». De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le chapitre 22.1 « Affichage du statut » ou Dans le chapitre

26.1 « Affichage du statut ».

AVIS Risque de dommage! Si l’aimant de rayon et le capteur de vitesse sont trop près l’un de l’autre et se touchent, les deux parties pourraient s’endommager et devoir être remplacées. ► L’aimant de rayon doit être positionné sur le rayon de sorte qu’il puisse être déplacé au-delà du capteur de vitesse au niveau du marquage.

18.2 Correction d’un positionnement/alignement incorrect

Si vous remarquez que le système d’entraînement est en mode de défaillance « Légère défaillance » parce que le capteur de vitesse et l’aimant de rayon ne sont pas correctement alignés, effectuez les manœuvres suivantes :1. En utilisant un tournevis, desserrez soigneusement la vis de fixationsur l’aimant de rayon.2. Pour régler la distance adéquate entre la marque sur le capteur devitesse et l’aimant de rayon : FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 52FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 52 28-Feb-20 12:41:5428-Feb-20 12:41:54 - 142 -FR-53 | evation

  • Déplacez l’aimant de rayon verticalement sur son rayon (vers le haut/bas), s’il y a lieu.
  • Faites pivoter l’aimant de rayon sur son axe, s’il y a lieu.

3. Si le problème ne peut être corrigé, n’utilisez pas la bicyclette électrique

et communiquez avec un spécialiste autorisé pour faire corriger le problème. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 53FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 53 28-Feb-20 12:41:5528-Feb-20 12:41:55 - 143 -FR-54evation |

19 VARIANTES DE MODÈLES DE TÉLÉCOMMANDE Selon le modèle, vous opérez votre système d’entraînement en utilisant la télécommande b, la télécommande fX ou la télécommande bX. Puisque les variantes de modèle diffèrent sur le plan visuel et de la mani- pulation, les modèles au sein de cette section sont décrits séparément aux chapitres 20 à 23 (télécommande b) et 24 à 27 (télécommande fX et télécommande bX). ► Reportez-vous aux chapitres 20 à 23 au sein de cette section – si votre bicyclette électrique est équipée de la télécommande b.

► Reportez-vous aux chapitres 24 à 27 au sein de cette section – si votre bicyclette électrique est équipée de la télécommande fX ou de la télé- commande bX. 20 APERÇU DÉTAILLÉ ET APPELLATION DES PIÈCES : TÉLÉCOMMANDE b

Appellation des pièces

Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien

Vis de fixation de la télécommande

Les numéros de 1 à 7 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes

(télécom- mande b). Les pièces inviduelles d’autres composantes illustrées au sein de cette section sont également marquées de la lettre de composante correspondante. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 55FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 55 28-Feb-20 12:41:5728-Feb-20 12:41:57 - 145 -FR-56 evation | 21 DONNÉES TECHNIQUES TÉLÉCOMMANDE b DONNÉES TECHNIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE Type de protection

0,185 lb (0,085 kg) Température de fonctionnement

23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) (température ambiante) Température d’entreposage (< 1 mois)

5 °F à 140 °F (-15 °C à 60 °C) Température d’entreposage (> 1 mois)

5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C) 22 AFFICHAGE SUR LA TÉLÉCOMMANDE b L’affichage aux DEL de la télécommande b est composé de 11 DEL.

  • La DEL supérieure sert d’indicateur de statut qui vous informera du statut de votre bicyclette électrique.
  • Les 10 DEL restantes indiquent le niveau de charge et le réglage du niveau de soutien appliqué aux pédales.

22.1 Affichage du statut

L’affichage du statut indique un change de statut ou une défaillance. L’indi- cateur de statut ne s’allume pas si aucune défaillance n’est détectée. Selon le statut affiché, les DEL s’allument de différentes couleurs. Affichage du statut :

  • Clignote en vert = « Prêt pour le fonctionnement » Après l’installation fructueuse de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique, l’indicateur de statut clignote en vert briè- vement afin d’indiquer que vous pouvez maintenant activer le système d’entraînement en utilisant la télécommande b.
  • S’allume en vert de façon permanente = « Dispositif Bluetooth

jumelé » Si vous avez jumelé un dispositif mobile (p. ex., votre téléphone intelligent) avec la télécommande au moyen de la fonctionnalité Bluetooth

, l’indicateur de statut s’allume de façon permanente en vert tant et aussi longtemps que la connexion Bluetooth

  • S’allume en jaune = « Légère défaillance » Lorsqu’une « Légère défaillance » se produit, l’indicateur de statut s’allume en jaune. Le système d’entraînement signale qu’une défaillance temporaire ou non critique est présente, ce qui dans la majorité des cas mène à une perte de puissance. Si une « Légère défaillance » se produit, vous pouvez continuer à conduire votre bicyclette électrique, mais Fazua vous conseille fortement de ne pas le faire afin d’éviter d’endommager davantage le système d’entraînement ou la bicyclette électrique.
  • S’allume en rouge = « Défaillance majeure » Lorsqu’une « Défaillance majeure » se produit, l’indicateur de statut s’allume en rouge. Si une « Défaillance majeure » se produit, votre bicyclette électrique ne peut plus être utilisée et doit faire l’objet d’un entretien.

22.2 Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien

L’indicateur de niveau de charge/de soutien affiche deux paramètres.

  • L’indicateur de niveau de charge de la pile : Le niveau de charge de la pile peut être lu au moyen des DEL illu- minées. Chacune des 10 DEL représente 10 % de la capacité de charge totale. Lorsque la pile est pleinement chargée, les 10 DEL s’allumeront. Lorsque la pile est déchargée, aucune DEL ne s’allu- mera.
  • Le niveau de soutien sélectionné du soutien de pédale : Chaque niveau de soutien est assigné à une couleur, la couleur des DEL de l’affichage indique le niveau de soutien réglé. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 23.3 « Niveaux de soutien ».

FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 57FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 57 28-Feb-20 12:41:5728-Feb-20 12:41:57 - 147 -FR-58evation | 23 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE b AVERTISSEMENT Danger en raison de distraction durant l’utilisation! Si vous êtes distrait(e) par l’utilisation de la télécommande b lorsque vous conduisez la bicyclette, des accidents et des bles- sures graves peuvent se produire. ► Avant d’utiliser votre bicyclette électrique la première fois, familiarisez-vous avec les fonctionnalités et la manipulation de votre télécommande à l’écart de la circulation routière. ► N’utilisez pas la télécommande b lorsque vous conduisez si cela vous distrait.

23.1 Activation/désactivation du système d’entraînement

► Activer le système d’entraînement à l’aide de la télécommande b en appuyant sur l’un des trois boutons. ► Éteignez le système d’entraînement en utilisant la télécommande b en appuyant sur le bouton du centre pendant deux secondes.

23.2 Réglage du soutien de pédale

À l’aide de la télécommande b, vous pouvez régler le niveau de soutien souhaité en tout temps – même en conduisant. ► Appuyez sur le bouton supérieur de la télécommande b pour commuter au niveau de soutien supérieur. ► Appuyez sur le bouton inférieur de la télécommande b pour commuter au niveau de soutien inférieur.

23.3 Niveaux de soutien

  • Les DEL de l’affichage de la télécommande b s’allument en blanc.
  • Vous conduisez sans pédalage électrique assisté (comme une bicyclette conventionnelle). Niveau de soutien « Breeze »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande b s’allument en vert.
  • Vous conduisez avec un soutien faible, mais efficace pour la plage maximale. Niveau de soutien « River »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande b s’allument en bleu.
  • Vous conduisez avec un soutien fiable pour la majorité des appli- cations. Niveau de soutien « Rocket »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande b s’allument en rose.
  • Vous conduisez avec un soutien maximal pour les randonnées très exigeantes. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 59FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 59 28-Feb-20 12:41:5828-Feb-20 12:41:58 - 149 -FR-60evation | La puissance de moteur maximale pour tous les niveaux de soutien peut être configurée individuellement par le fabricant de votre bicyclette électrique. ► Notez également les spécifications du fabricant pour votre bicyclette électrique pour déterminer le niveau maximal de la puissance du moteur de votre bicyclette électrique.TABLEAU SOMMAIRE « NIVEAUX DE SOUTIEN »Niveau de soutien Couleur Puissance maximale du moteurAucune blanc* 0 Breeze vert 400 W*River blue 400 W*Rocket rose 400 W** Les valeurs fournies représentent la puissance maximale théorique.

23.4 Mode « Soutien de poussée »

AVERTISSEMENT Danger associé au démarrage accidentel L’amorce du système d’entraînement dans des situations inadé- quates peut entraîner des accidents et des blessures graves. ► Utilisez la fonctionnalité « Soutien de poussée » unique- ment lors que vous poussez la bicyclette électrique. ► Lorsque le soutien de poussée est activé, tenez fermement la bicyclette électrique des deux mains et assurez-vous que les roues sont en contact avec le sol. ATTENTION Risque de blessure! Si vous poussez la bicyclette électrique avec le soutien de poussée activé, les pédales tourneront lentement et vous pour- riez vous blesser. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 60FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 60 28-Feb-20 12:41:5828-Feb-20 12:41:58 - 150 -FR-61 | evation ► Faites attention de ne pas vous blesser en entrant en contact avec les pédales qui tournent lorsque vous utilisez la fonc- tionnalité « Soutien de poussée ».

23.4.1 Information générale au sujet du mode

Le soutien de poussée vous facilite la tâche lorsque vous poussez la bicy- clette électrique. En mode « Soutien de poussée », votre bicyclette électrique peut atteindre une vitesse de 3,73 m/h (6 km/h) en fonction de la vitesse sélectionnée. Vous pouvez ralentir la vitesse de la bicyclette électrique à votre vitesse de marche en retenant la bicyclette électrique. Le soutien de poussée est automatiquement désactivé si :

  • Vous relâchez le bouton inférieur;
  • Les routes de la bicyclette électrique sont verrouillées;
  • La bicyclette électrique atteint une vitesse supérieure à 3,73 m/h (6 km/h).

23.4.2 Activation/désactivation du mode « Soutien de

1. Utilisez la télécommande pour régler le niveau de soutien à « none ».

2. Maintenez le bouton inférieur de la

télécommande b appuyé pour activer le soutien de poussée. Après deux secondes, le soutien de poussée est activé et met la bicy- clette électrique en marche tant et aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton.

3. Guidez la bicyclette électrique des deux mains, et s’il y a lieu, ralen-

tissez la vitesse de la bicyclette électrique à votre vitesse de marche en retenant la bicyclette électrique tout en la poussant.

4. Éteignez le soutien de poussée en relâchant le bouton inférieur.

Le point de fixation de la télécommande fX ou de la télécom- mande bX est différent :

  • celui de la télécommande fX est situé sur le cadre (tube supérieur et inférieur);

celui de la télécommande bX est situé sur le guidon;

Capteur tactile supérieur

Capteur tactile inférieur

Capteur de luminosité

Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien

Les numéros de 1 à 7 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes

(télécommande fX et télécommande bX). Les pièces inviduelles d’autres composantes illustrées au sein de cette section sont également marquées de la lettre de composante correspondante. 25 DONNÉES TECHNIQUES TÉLÉCOMMANDE fX ET TÉLÉCOMMANDE bX DONNÉES TECHNIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE Niveau de protection (à l’état assemblé) IP54Poids, approximatif

0,185 lb (0,048 kg) Température de fonctionnement

23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) (température ambiante)Température d’entreposage (< 1 mois)

5 °F à 140 °F (-15 °C à 60 °C) Température d’entreposage (> 1 mois)

5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C) 26 AFFICHAGES SUR LA TÉLÉCOMMANDE fX ET LA TÉLÉCOMMANDE bX L’affichage aux DEL de la télécommande fX et de la télécommande bX est composé de 5 DEL.

  • Les 5 DEL servent d’affichage du niveau de charge et du niveau de soutien du soutien au pédalage.
  • La DEL supérieure sert également d’indicateur de statut, qui vous informera du statut de votre bicyclette électrique. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 63FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 63 28-Feb-20 12:42:0028-Feb-20 12:42:00 - 153 -FR-64 evation | 2 6.1 Affichage du statut L’affichage du statut indique un change de statut ou une défaillance. Si aucune défaillance n’est détectée, l’indicateur DEL de statut agira comme l’une des cinq DEL pour indiquer le niveau de charge ou le niveau de soutien réglé. Selon le statut affiché, les DEL de l’indicateur de statut s’allument de diffé- rentes couleurs. Affichage du statut :
  • Clignote en vert = « Prêt pour le fonctionnement » Après l’installation fructueuse de l’ensemble d’entraînement sur la bicyclette électrique, l’indicateur de statut clignote en vert briè- vement afin d’indiquer que vous pouvez maintenant activer le système d’entraînement en utilisant la télécommande fX ou la télécommande bX.
  • S’allume en jaune = « Légère défaillance » Lorsqu’une « Légère défaillance » se produit, l’indicateur de statut clignote en jaune. Le système d’entraînement signale qu’une défaillance temporaire ou non critique est présente, ce qui dans la majorité des cas mène à une perte de puissance. Si une « Légère défaillance » se produit, vous pouvez continuer à conduire votre bicyclette électrique, mais Fazua vous conseille fortement de ne pas le faire afin d’éviter d’endommager davantage le système d’entraînement ou la bicyclette électrique.
  • S’allume en rouge = « Défaillance majeure » Lorsqu’une « Défaillance majeure » se produit, l’indicateur de statut s’allume en rouge. Si une « Défaillance majeure » se produit, votre bicyclette électrique ne peut plus être utilisée et doit faire l’objet d’un entretien. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 64FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 64 28-Feb-20 12:42:0028-Feb-20 12:42:00 - 154 -FR-65 | evation 2 6.2 Affichage du niveau de charge et du niveau de soutien L’indicateur de niveau de charge/de soutien affiche deux paramètres.
  • L’indicateur de niveau de charge de la pile : Le niveau de charge de la pile peut être lu au moyen des DEL illu- minées. Chacune des 5 DEL représente 20 % de la capacité de charge totale. Lorsque la pile est pleinement chargée, les 5 DEL s’allumeront. Si la pile est déchargée, la DEL supérieure de l’indicateur de statut deviendra blanche ou aucune DEL ne s’allumera.
  • Le niveau de soutien sélectionné du soutien de pédale : Chaque niveau de soutien est assigné à une couleur, la couleur des DEL de l’affichage indique le niveau de soutien réglé. De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 27.3 « Niveaux de soutien ».'

27 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE fX ET DE LA TÉLÉCOMMANDE bX AVERTISSEMENT Danger en raison de distraction durant l’utilisation! Si vous êtes distrait(e) par l’utilisation de la télécommande fX ou de la télécommande bX lorsque vous conduisez la bicyclette, des accidents et des blessures graves peuvent se produire. ► Avant d’utiliser votre bicyclette électrique la première fois, familiarisez-vous avec les fonctionnalités et la manipulation de votre télécommande fX ou de votre télécommande bX à l’écart de la circulation routière. ► N’utilisez pas la télécommande fX ou la télécommande bX lorsque vous conduisez si cela vous distrait. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 65FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 65 28-Feb-20 12:42:0028-Feb-20 12:42:00 - 155 -FR-66 evation | 2 7. 1 Activation/désactivation du système d’entraînement ► Activer le système d’entraînement à l’aide de la télécommande fX ou la télécommande bX en appuyant sur le bouton du centre. ► Éteignez le système d’entraînement en utilisant la télécommande fX ou la télécommande bX en appuyant sur le bouton du centre pendant une seconde.

Télécommande bXTélécommande fX 2 7. 2 Réglage du soutien de pédale À l’aide de la télécommande fX ou de la télécommande bX, vous pouvez régler le niveau de soutien souhaité en tout temps – même en conduisant. ► Appuyez sur le capteur tactile supérieur de la télécommande fX ou de la télécommande bX pour commuter au niveau de soutien supérieur. Télécommande bXTélécommande fX

► Appuyez sur le capteur tactile inférieur de la télécommande fX ou de la télécommande bX pour commuter au niveau de soutien inférieur. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 66FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 66 28-Feb-20 12:42:0028-Feb-20 12:42:00 - 156 -FR-67 | evation Télécommande fX

Lorsque vous conduisez en mode Pluie, utilisez le bouton du centre pour régler le niveau de soutien souhaité : De plus amples renseignements peuvent être consultés sur : → Dans le

chapitre 27.5 « Mode Pluie ».

2 7. 3 Niveaux de soutien Aucun soutien (blanc)

  • Les DEL de l’affichage de la télécommande fX ou de la télécom- mande bX s’allument en blanc.
  • Vous conduisez sans pédalage électrique assisté (comme une bicyclette conventionnelle). Niveau de soutien « Breeze »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande fX ou de la télécom- mande bX s’allument en vert.
  • Vous conduisez avec un soutien faible, mais efficace pour la plage maximale. Niveau de soutien « River »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande fX ou de la télécom- mande bX s’allument en bleu.
  • Vous conduisez avec un soutien fiable pour la majorité des appli- cations. Niveau de soutien « Rocket »
  • Les DEL de l’affichage de la télécommande fX ou de la télécom- mande bX s’allument en rose. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 67FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 67 28-Feb-20 12:42:0128-Feb-20 12:42:01 - 157 -FR-68 evation |
  • Vous conduisez avec un soutien maximal pour les randonnées très exigeantes.

La puissance de moteur maximale pour tous les niveaux de soutien peut être configurée individuellement par le fabricant de votre bicyclette électrique. ► Notez également les spécifications du fabricant pour votre bicyclette électrique pour déterminer le niveau maximal de la puissance du moteur de votre bicyclette électrique.

TABLEAU SOMMAIRE « NIVEAUX DE SOUTIEN »

Niveau de soutien Couleur Puissance maximale du moteur Aucune blanc* 0

  • Les valeurs fournies représentent la puissance maximale théorique. 2 7. 4 Redémarrage du système d’entraînement ► Maintenez le bouton du centre appuyé pendant huit secondes pour éteindre complètement le système d’entraînement : Toutes les DEL s’éteignent. Lorsque le système d’entraînement est prêt à être redémarré, l’indica- teur de statut clignote en vert : Vous pouvez maintenant redémarrer le système d’entraînement comme d’habitude. 2 7. 5 Mode Pluie Le mode Pluie empêche les gouttes de pluie d’ajuster le niveau de soutien de votre bicyclette électrique de façon non intentionnelle. Si vous avez activé le mode Pluie, utilisez le bouton du centre pour régler le niveau de soutien souhaité :

1. Activez le mode Pluie en appuyant sur le bouton du centre pendant

deux secondes. Une courte animation bleue aux DEL s’affichera. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 68FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 68 28-Feb-20 12:42:0128-Feb-20 12:42:01 - 158 -FR-69 | evation

2. Lorsque le mode Pluie est activé, appuyez sur le bouton du centre à une

reprise pour commuter au niveau de soutien supérieur. En appuyant brièvement sur le bouton du centre de nouveau, vous pouvez commuter au niveau de soutien supérieur dans l’ordre suivant : No support

3. Pour commuter du mode Pluie au mode de fonctionnement ordinaire,

appuyez sur le bouton du centre à nouveau pendant deux secondes. 2 7. 6 Activation/désactivation de l’éclairage de la bicyclette

Chaque modèle de bicyclette électrique comporte un éclai- rage que vous pouvez activer ou désactiver au moyen de la télécommande fX ou de la télécommande bX. IMPORTANT : En mode de fonctionnement ordinaire, vous pourrez uniquement allumer ou éteindre l’éclairage de la bicyclette au moyen de la télécommande fX ou de la télé- commande bX; vous ne pourrez pas le faire en mode Pluie!

1. Le cas échéant, désactivez le mode Pluie en appuyant sur le bouton du

centre pendant environ deux secondes.

2. Appuyez sur le bouton du centre à une reprise brièvement pour allumer

l’éclairage de la bicyclette.

3. Appuyez sur le bouton du centre de nouveau brièvement à une reprise

pour éteindre l’éclairage de la bicyclette. 2 7. 7 Connectivité Bluetooth

Vous pouvez brancher votre téléphone cellulaire à votre système d’entraî- nement grâce à l’appli Fazua Rider. Si la connexion a été établie, les DEL de la télécommande fX ou de la télécommande bX clignoteront trois fois en bleu. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 69FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 69 28-Feb-20 12:42:0128-Feb-20 12:42:01 - 159 -FR-70evation | PILE

28 VARIANTES DE MODÈLES DE PILE

En fonction du modèle, votre système d’entraînement est alimenté par la pile 250 ou la pile 250 X. Puisque les deux variantes de modèle diffèrent en apparence, vous pourriez trouver différentes illustrations en fonction du modèle à côté l’une de l’autre dans cette section. Différente manipulation des variantes de modèle après la désactivation automatique de la pile : La pile 250 s’éteint automatiquement si la bicyclette électrique n’a pas bougé pendant plus de 8 heures et si vous n’avez appuyé sur aucun bouton ou capteur tactile sur la télécommande. La pile 25 0 X s’éteint automatiquement si la bicyclette électrique n’a pas bougé pendant plus de 1 heure et si vous n’avez appuyé sur aucun bouton ou capteur tactile sur la télécommande. ► Appuyez sur l’interrupteur à une reprise sur la pile pour rallumer la pile 250 ou la pile 250 X (« éveil »).

Les deux variantes de modèle comptent une fonction d’affichage du « statut » de la pile en double-cliquant sur l’interrupteur de la pile. Le statut est affiché en tranches de 20 % (semblable à l’indicateur de la charge de la pile) : Si les cinq DEL clignotent, la pile a un statut de 100 %, si quatre DEL clignotent, le statut est de 80 %. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 70FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 70 28-Feb-20 12:42:0128-Feb-20 12:42:01 - 160 -FR-71 | evation 29 APERÇU DÉTAILLÉ ET APPELLATION DES PIÈCES : PILE

Appellation des pièces

Bouton-poussoir (verrouillage de la pile)

Interface (ensemble d’entraînement)

Indicateur de niveau de charge

  • L’indicateur de niveau de charge de la pile 250 X est uniquement visible lorsque les DEL correspondantes sont allumées, mais non, par exemple, lorsque la pile est éteinte. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 71FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 71 28-Feb-20 12:42:0328-Feb-20 12:42:03 - 161 -FR-72evation |

Les numéros de 1 à 5 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes (pile). Les pièces inviduelles d’autres composantes illustrées au sein de cette section sont également marquées de la lettre de composante correspondante.

DONNÉES TECHNIQUES DE LA PILETension nominale 36 VCapacité nominale 7 AhPuissance 252 WhType de protection IP54Poids, approximatif

3,1 lb (1,4 kg) Température de fonctionnement

23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) (température ambiante)Température d’entreposage (< 1 mois)*

5 °F à 140 °F (-15 °C à +60 °C) Température d’entreposage (> 1 mois)*

5 °F à 77 °F (-15 °C à 25 °C)

  • Veuillez également noter l’information des plages de température d’entreposage dépendant du temps pour la pile dans le chapitre Entreposage et transport « Entreposage et transport ».

31 UTILISATION DE LA PILE

31.1 Vérification et activation de la pile

DANGER Risque d’explosion et d’incendie! Une pile endommagée ou sale peut exploser ou causer un incendie. ► N’insérez jamais une pile endommagée dans l’ensemble d’entraînement. ► Vérifiez la pile pour détecter la présence de dommages visibles, comme des craques ou des marques de brûlure, avant de l’insérer. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 72FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 72 28-Feb-20 12:42:0328-Feb-20 12:42:03 - 162 -FR-7 3 | evation ► Assurez-vous que les interfaces de la pile sont exemples de saletés avant de l’utiliser.

Si vous souhaitez connaître le niveau de charge de la pile en tout temps, appuyez sur l’interrupteur à une reprise : Le nombre de DEL allumées indiquera le niveau de charge. Par conséquent, chaque DEL allumée correspond à 20 % de la capacité de charge totale. Lorsque la pile est pleinement chargée, les 5 DEL s’allumeront.

1. Vérifiez la pile pour détecter la présence de dommages visibles (véri-

2. Appuyez sur l’interrupteur de la pile à une reprise pour allumer la pile :

Les DEL sur l’indicateur de niveau de charge à côté de l’interrupteur s’allument et indiquent le niveau de charge actuel de la pile. Pile 250 Pile 250 X

Si aucune des DEL de l’indicateur de charge ne s’allume après avoir appuyé sur l’interrupteur, cela indique que la pile est endommagée. Si cela se produit, n’insérez pas la pile dans l’ensemble d’entraînement, mais communiquez avec un spécialiste autorisé.

31.2 Insertion de la pile dans l’ensemble d’entraînement.

1. Tenez l’ensemble d’entraînement d’une main et la pile de l’autre.

2. Positionnez la pile en plaçant l’interface vers l’avant du réceptacle vide

de la pile et alignez-la afin que le bouton-poussoir de verrouillage de la pile se trouve sur le même côté que l’ouverture correspondante de l’ensemble d’entraînement. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 73FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 73 28-Feb-20 12:42:0428-Feb-20 12:42:04 - 163 -FR-74 evation | A.4

La pile est conçue afin de ne pouvoir être insérée que si le réceptacle de la pile est correctement aligné. Par conséquent, si vous éprouvez des problèmes à insérer la pile dans le porte-pile, ce peut être parce que vous n’avez pas bien aligné la pile. Par conséquent, si tel est le cas, assurez-vous d’aligner la pile correctement et essayez de l’insérer de nouveau. Si la pile ne peut être insérée dans le réceptacle de la pile malgré un alignement adéquat, cela peut signifier que l’une des composantes est endommagée. N’utilisez pas le système d’entraînement si la pile ne peut être insérée dans le porte-pile; communiquez plutôt avec un spécialiste autorisé.

3. Insérez soigneusement la pile aussi loin possible dans le porte-pile de

l’ensemble d’entraînement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Après avoir correctement et complètement inséré la pile dans le porte-pile, le bouton-poussoir sur la pile glissera dans l’ouverture correspondante de l’ensemble d’entraînement et verrouillera la pile en place.

FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 74FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 74 28-Feb-20 12:42:0528-Feb-20 12:42:05 - 164 -FR-75 | evation Si la pile ne se verrouille pas, retirez-la de nouveau s’il y a lieu, assurez- vous de l’absence de saletés à l’intérieur de l’ensemble d’entraînement qui pourraient empêcher l’insertion et essayez d’insérer la pile de nouveau. N’utilisez pas le système d’entraînement si la pile n’est pas verrouillée en place. Dans ce cas, communiquez avec un spécialiste autorisé pour que ce problème soit corrigé.

31.3 Retrait de la pile de l’ensemble d’entraînement

ATTENTION Risque de pincement! Vous pouvez vous pincer les doigts lorsque vous retirez la pile de l’ensemble d’entraînement. ► Au moment d’appuyer sur le bouton-poussoir ou de retirer la pile, assurez-vous de ne pas vous pincer les doigts.

1. Tenez l’ensemble d’entraînement d’une main et sécurisez la pile de

2. Appuyez sur le bouton-poussoir le plus loin possible pour libérer la pile

du dispositif de verrouillage.

3. En tenant le bouton-poussoir, saisissez la pile par les deux poignées et

tirez délicatement sur celle-ci pour la retirer du porte-pile. Les deux poignées sont situées sur le côté de la partie terminale supérieure de la pile (voir les flèches). FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 75FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 75 28-Feb-20 12:42:0528-Feb-20 12:42:05 - 165 -FR-76evation |

31.4 Désactivation de la pile

► Éteignez la pile en maintenant le doigt sur l’interrupteur.

31.5 Recharge de la pile

DANGER Une mauvaise utilisation peut occasionner un risque d’incendie! La manipulation inadéquate de la pile ou l’utilisation d’un chargeur incompatible pour la recharger peut occasionner un incendie. ► Pour recharger la pile, n’utilisez que les chargeurs d’origine compatibles evation de Fazua. ► Le chargeur et la pile s’échaufferont durant la recharge, maintenez-les donc loin de tout matériel combustible. ► Ne laissez jamais la pile et le chargeur sans surveillance durant la recharge. DANGER Risque de décharge électrique! La manipulation inadéquate du chargeur ou une mauvaise connexion à la prise de courant peut occasionner un risque de décharge électrique. ► Observez les instructions dans la section « Chargeur ». Vous pouvez soit laisser la pile dans l’ensemble d’entraînement durant la recharge ou la retirer de l’ensemble d’entraînement et la recharger séparément. Le processus de recharge peut également être interrompu en tout temps. Vous ne pouvez pas recharger la pile si la température se situe à l’extérieur de la plage de température de recharge permise (14 °F à 140 °F [-10 °C à +60 °C]). Cela n’est pas possible même si la pile est branchée au chargeur. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 76FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 76 28-Feb-20 12:42:0628-Feb-20 12:42:06 - 166 -FR-77 | evation Il sera uniquement possible de réamorcer la recharge lorsque la plage de température de recharge permise a été atteinte. ► Recharger la pile entièrement avec le fonctionnement initial afin de pouvoir utiliser la capacité complète de la pile.

31.5.1 Connexion de la pile au chargeur

1. Insérez la prise du chargeur dans la fiche de recharge de la pile. Puisque

la prise de recharge est codée magnétiquement, elle ne peut être bran- chée que dans la position prévue à cet effet. E.3

2. Branchez la prise électrique dans une prise de courant adéquate pour

établir la connexion d’alimentation. Le processus de recharge s’amorcera automatiquement après la connexion à l’alimentation.

31.5.2 Fin du processus de recharge

1. Débranchez ensuite le chargeur de la prise de courant en retirant la

prise d’alimentation de la fiche.

2. Débranchez le chargeur de la pile en retirant sur la prise du chargeur

de la fiche du chargeur sur la pile.

3. Replacez l’ensemble d’entraînement avec la pile correctement sur la

La recharge s’amorce dès que vous avez branché la prise de recharge du chargeur dans la fiche du chargeur sur la pile et le chargeur à la prise de courant. Les DEL clignotant sur l’indicateur de charge de la pile indiquent que la pile est en cours de recharge. 3 1.7 Indicateur de niveau de charge de la pile Dès que vous avez allumé la pile, l’affichage du statut de charge affiche automatiquement une animation de départ. Immédiatement après, les DEL indiquent brièvement le niveau de charge actuel de la pile. En fonction du niveau de charge, le nombre de DEL varie, chaque DEL représentant 20 % de la capacité. Si les cinq DEL sont allumées, la pile est entièrement chargée. Dès que la pile est entièrement chargée, les DEL de l’indicateur de niveau de charge s’éteignent. ► Lorsque la pile est allumée, appuyez sur l’interrupteur de la pile pour vérifier le statut de charge, p. ex., avant ou durant un (plus long) voyage. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 78FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 78 28-Feb-20 12:42:0628-Feb-20 12:42:06 - 168 -FR-79 | evation CHARGEUR

32 VARIANTES DE MODÈLES DE CHARGEUR

Selon le modèle, vous rechargerez la pile du système d’entraînement au moyen du chargeur A ou du chargeur S. Les deux variantes de modèles diffèrent à certains égards et sur le plan des données techniques. Vous trouverez ainsi différentes illustrations et informations propres au modèle dans cette section. Si aucune des variantes de modèles n’est explicitement mentionnée, les descriptions font référence à tous les modèles. 33 APERÇU DÉTAILLÉ ET APPELLATION DES PIÈCES : CHARGEUR

Chargeur S (UE/États-Unis)

Adaptateur d’alimentation

Câble d’alimentation

Prise d’alimentation*

  • Différent d’un pays à l’autre, par conséquent, aucune illustration.

Les numéros de 1 à 8 dans cette section font référence aux pièces individuelles des composantes

(chargeur). Les pièces inviduelles d’autres composantes illustrées au sein de cette section sont également marquées de la lettre de composante correspondante.

Tension d’entrée nominale 100–240 V c.a. (Chargeur A) 220–240 V c.a. (Charger S [UE]) 100–110 V c.a. (Chargeur S [États-Unis])Fréquence 50/60 HzCourant de recharge 2 ATemps de recharge, approximatif 3,5 hIndice de protection 2 [symbole :

Type de protection IP54Poids, approximatif

0,850 lb (0,39 kg) Température de fonctionnement

32 °F à 113 °F (0 °C à +45 °C) Température d’entreposage

32 °F à 113 °F (0 °C à +45 °C) FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 80FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 80 28-Feb-20 12:42:0828-Feb-20 12:42:08 - 170 -FR-81 | evation

DANGER Risque de décharge électrique et d’incendie! L’utilisation d’un chargeur endommagé peut occasionner un risque de décharge électrique. L’utilisation inadéquate du chargeur ou d’une pile incompatible peut occasionner un incendie. ► Par conséquent, vérifiez toutes les pièces individuelles pour détecter la présence de dommages avant d’utiliser le chargeur. ► N’utilisez jamais un chargeur endommagé. ► N’utilisez le chargeur qu’à l’intérieur dans une zone sèche. ► Maintenez le chargeur ou toutes ses pièces individuelles loin de l’eau ou de tout liquide. ► Le chargeur et la pile s’échaufferont durant la recharge, maintenez-les donc loin de tout matériel combustible et ne laissez pas les deux composantes sans surveillance durant la recharge. ► Durant la recharge, placez le chargeur et la pile sur une surface bien aérée. ► N’utilisez le chargeur que pour recharger la pile d’origine compatible evation de Fazua. Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables!

35.1 Préparation du chargeur

1. Prenez en main l’unité d’alimentation et le cordon d’alimentation.

2. Branchez la prise de dispositif du câble d’alimentation dans la prise de

courant sur l’unité d’alimentation. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 81FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 81 28-Feb-20 12:42:0828-Feb-20 12:42:08 - 171 -FR-82evation |

35.2 Connexion du chargeur à la pile

DANGER Risque de décharge électrique! Une mauvaise connexion de l’alimentation peut occasionner un risque de décharge électrique. ► Avant de brancher le chargeur à la source d’alimentation, connectez tout d’abord le chargeur à la pile. ► Ne connectez le chargeur qu’à une prise de courant mise à la terre accessible et correctement installée. ► Assurez-vous que la tension de secteur de la connexion d’alimentation correspond à l’information sur le chargeur.

1. Branchez la prise de recharge à la fiche de recharge sur la pile.

2. Branchez la prise électrique dans une prise de courant adéquate pour

établir la connexion d’alimentation. Le processus de recharge s’amorcera automatiquement après la connexion à l’alimentation. Durant le processus de recharge, l’indicateur au DEL de l’unité d’alimentation s’allume en rouge ce qui indique que la pile est en cours de recharge. Lorsque la couleur de l’indicateur aux DEL passe au vert, cela indique que la pile est entièrement rechargée. FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 82FAZUA Original_Instrucion_FR_CA.indb 82 28-Feb-20 12:42:0828-Feb-20 12:42:08 - 172 -FR-83 | evation 3 5.3 Déconnexion du chargeur de la pile DANGER Risque de décharge électrique! Une mauvaise connexion de l’alimentation peut occasionner un risque de décharge électrique. ► Débranchez tout d’abord le chargeur de la source d’alimentation avant de débrancher le chargeur de la pile.

1. Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la prise

de courant pour la déconnecter de l’alimentation.

2. Débranchez ensuite le chargeur de la pile en retirant la prise de recharge

de la fiche de recharge.

3. Puis, déconnectez le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. et

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TREK

Modèle : E-Caliber 9.8 GX AXS Gen 2

Catégorie : Vélo