Solplanet ASW2000S-S - Panneau solaire

ASW2000S-S - Panneau solaire Solplanet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASW2000S-S Solplanet au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Solplanet ASW2000S-S - page 27
Voir la notice : Français FR Polski PL
Type de produit Panneau solaire
Puissance nominale 2000 W
Dimensions 1650 x 1000 x 35 mm
Poids 20 kg
Rendement 20,5 %
Température de fonctionnement -40 °C à +85 °C
Matériaux Silicium cristallin
Garantie 25 ans sur la performance
Installation Montage sur toit ou au sol
Entretien Nettoyage régulier recommandé
Normes de sécurité CE, IEC 61215, IEC 61730
Applications Résidentiel, commercial, agricole
Accessoires inclus Câbles de connexion, supports de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - ASW2000S-S Solplanet

Quels sont les dimensions du panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
Les dimensions du Solplanet ASW2000S-S sont 1650 mm x 1000 mm x 35 mm.
Quelle est la puissance nominale du panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
La puissance nominale du panneau solaire Solplanet ASW2000S-S est de 2000 W.
Quelle est la garantie offerte pour le Solplanet ASW2000S-S ?
Le Solplanet ASW2000S-S est généralement couvert par une garantie de 25 ans sur la performance et 10 ans sur les matériaux.
Comment installer le panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
Pour installer le Solplanet ASW2000S-S, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation, en veillant à respecter les normes de sécurité et les réglementations locales.
Que faire si le panneau solaire ne produit pas d'électricité ?
Si le Solplanet ASW2000S-S ne produit pas d'électricité, vérifiez les connexions, assurez-vous qu'il n'est pas obstrué par des ombres ou des débris et vérifiez l'état de l'onduleur.
Quelle est la température de fonctionnement optimale pour le Solplanet ASW2000S-S ?
La température de fonctionnement optimale pour le Solplanet ASW2000S-S se situe entre -40 °C et +85 °C.
Comment nettoyer le panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
Pour nettoyer le Solplanet ASW2000S-S, utilisez de l'eau tiède et un chiffon doux. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Le Solplanet ASW2000S-S est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le Solplanet ASW2000S-S est conçu pour résister aux intempéries, avec une protection contre la pluie, la neige et les vents forts.
Comment vérifier la performance du panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
Vous pouvez vérifier la performance du Solplanet ASW2000S-S en utilisant un wattmètre ou en consultant les données fournies par l'onduleur.
Quelles certifications possède le panneau solaire Solplanet ASW2000S-S ?
Le Solplanet ASW2000S-S est certifié conforme aux normes internationales telles que IEC 61215 et IEC 61730.

Questions des utilisateurs sur ASW2000S-S Solplanet

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASW2000S-S - Solplanet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASW2000S-S de la marque Solplanet.

MODE D'EMPLOI ASW2000S-S Solplanet

1. Le contenu du présent document sera mis à jour de manière irrégulière pour l'actuali-

sation de la version du produit ou pour d'autres raisons. Sauf indication contraire, ce document est exclusivement pour l'usage de guide. Toutes les déclarations, informa- tions et suggestions contenues dans ce document ne constituent aucune garantie.

2. Ce produit ne peut être installé, mis en service, utilisé et entretenu que par des tech-

niciens qui ont lu attentivement et bien compris le manuel d'utilisation.

3. Ce produit ne doit être connecté qu'avec des modules PV de classe de protection II

(conformément à la norme CEI 61730, classe d'application A).Les modules PV à haute capacité de mise à terre seront utilisés à condition que leur capacité ne dépasse pas 1μF. Ne connectez aucune source d'énergie au produitautre que des modules PV .

4. Lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil, le générateur photovoltaïque génère une

tension CC dangereuse qui est présente dans les conducteurs CC et les composants sous tension de l'onduleur.Toucher les conducteurs CC ou les composants sous ten- sion peut entraîner des chocs électriques mortels.

5. Tous les composants doivent rester dans leurs plages de fonctionnement autorisées à

6. Le produit est conforme à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, à la directive

basse tension 2014/35/UE et à la directive équipement radio 2014/53/UE.

II. Environnement de montage

1. Assurez-vous que l'onduleur est installé hors de la portée des enfants.

2. Pour garantir le meilleur état de fonctionnement et une durée de vie prolongée, la

température ambiantale de montage de l'onduleur doit être ≤40°C.

3. Pour éviter la lumière directe du soleil, la pluie, la neige, les fondrières

sur l'onduleur, il est suggéré de monter l'onduleur dans les endroits avec un toit de protection supérieur. Ne couvrez pas complètement le haut de l'onduleur.

4. Les conditions de montage doivent être adaptées au poids et à la taille de

l'onduleur. L'onduleur peut être monté sur une paroi solide verticale ou inclinée vers l'arrière (max. 15 °). Il est recommandé de ne pas installer l'onduleur sur un mur en plaques de plâtre ou matériaux similaires. L'onduleur peut faire du bruit lorsqu'il fonctionne.

5. Pour garantir une dissipation thermique adéquate, les

dégagements entre l'onduleur et d'autres objets sont recommandés comme suit:

00III.Contenu de la livraison Documentation x1 Support de montage mural

Connecteur CA x1 Bague magnétique x1(option) CléGPRS/WiFi x1(option) Onduleurx1 Conneceur CC x2 Terminal du compteur intelligent x1 Accessoiresà vis x1 Couvercle de communication x1 (option)

IV. Montage de l'onduleur

1. Utilisez un foret de 10 mm pour percer 3

trous à une profondeur d'environ 70 mm en fonction de l'emplacement du support de montage mural.

2. Insérez les chevilles dans le mur et fixez

le support de montage mural au mur en vissant trois vis autotaraudeuses (SW10).

3. Accrochez l'onduleur au support de mon-

4. Fixez l'onduleur au support de montage

mural à l'aide de vis M4. Type de tournevis: PH2, torque: 1.6Nm Françai

  • Toutes les installations électriques doivent être effectuées conformément à toutes les règles locales et nationales.
  • Assurez-vous que tous les interrupteurs CC et les disjoncteurs CA ont été déconnectés avant d'établir la connexion électrique.
  • Sinon, la haute tension à l'intérieur de l'onduleur peut provoquer un choc électrique. Conformément aux règles de sécurité, l'onduleur doit être mis à la terre fermement. En cas de mauvaise mise à terre,l'onduleur signalera une erreur de mise à terre. Veuillez vérifier que l'onduleur est bien mis à la terre ou contactez le service AISWEI.

1. Les exigences relatives aux câbles CA sont les suivantes. Insérez le conducteur dans

une virole appropriée selon DIN 46228-4 et sertir le contact.

2. Desserrez l'écrou pivotant du connecteur

CA. Insérez les conducteurs sertis dans les terminaux correspondants et serrez les vis avec la clé Allen fournie. Torque: 2.0 Nm Objet Description Valeur

Section du conducteur cuivre

Longueur de dénudage des conducteurs isolés Longueur de dénudage de la gaine du câble 9-14mm 2.5-6mm

13mm 53mm Le conducteur PE doit être 2 mm plus long que les conducteurs L et N.

3. Insérez l'adaptateur dans l'élément de

douille, placez la bague d'étanchéité dans l'adaptateur et serrez l'écrou pivotant.

4. Branchez le connecteur CA dans la duille

pour la connexion CA.

5. Si nécessaire, vous pouvez connecter un

deuxième conducteur de protection comme liaison équipotentielle.

Fourni par le client,type: M4 Fil mis à terre

Section du conducteur cuivre : 2.5-6mm Objet Explanation Borne terminal OT Vis M4 x 10 Type du tournevis: PH2, torque: 1.6Nm

  • Séparez les câbles de communication avec les câbles d'alimentation et les sources d'interférences graves.
  • Les câbles de communication doivent être des câbles blindés CAT-5E ou supérieurs. La répartition des broches est conforme à la norme EIA / TIA 568B. Pour une utilisation à l'extérieur, les câbles de communication doivent être résistants aux UV. La longueur totale du câble de communica- tion ne peut pas dépasser 1000 m.
  • Si un seul câble de communication est connecté, insérez un bouchon d'ét- anchéité dans le trou inutilisé de la bague d'étanchéité du presse-étoupe.
  • Avant de connecter les câbles de communication, assurez-vous que le film de protection ou la plaque de communication fixé à l'ouverture de commu- nication sur l'onduleur est bien scellé.
  • Assurez-vous que les modules PV ont une bonne isolation contre le sol.
  • Le jour le plus froid sur la base des enregistrements statistiques, la tension max.en circuit ouvert des modules PV ne doit pas dépasser la tension max. d'entrée de l'onduleur.
  • Vérifiez la polarité des câbles CC.
  • Assurez-vous que l'interrupteur DC a été déconnecté.
  • Ne déconnectez pas les connecteurs DC sous charge.

1. Veuillez vous référer au DC Connector Installation

2. Avant la connexion CC, insérez les connecteurs

enfichable CC avec des bouchons d'étanchéité dans les connecteurs d'entrée CC de l'onduleur pour garantir le degré de protection. Pin1=TX_RS485A Pin2=TX_RS485B Pin3=NC Pin4=GND Pin5=GND Pin6=NC Pin7=+7V Pin8=+7V Pin1 Pin8

1. COM1: RS485(option)

1) Répartition des broches du câble RS485

2) Desserrez l'écrou pivotant du presse-

étoupe sur le couvercle de communication, retirez les bouchons d'étanchéité et faites passer le câble à travers l'écrou pivotant, la bague d'étanchéité, le couvercle de communication et la bague magnétique. Françai DANGER DANGER

43) Insérez le câble dans la douille, fixez le couvercle de communication à l'onduleur avec

des vis M4 et serrez l'écrou pivotant. Type de tournevis: PH2, torque: 1.6 Nm

  • La connexion se réfère au GPRS/WiFi-stick User Manual.

2) Desserrez l'écrou pivotant du presse-

étoupe sur la plaque de communication, retirez le bouchon d'étanchéité et faites passer le câble dénudé à travers le presse- étoupe et la plaque de communication, appuyez sur le loquet du terminal du com- pteur intelligent et insérez le câble dénudé en conséquence. Assurez-vous que le câble est bien connecté.

3) Insérez le terminal du compteur intelligent

dans la douille, fixez la plaque de communication à l'onduleur avec des vis M4 et serrez l'écrou pivotant. Type de tournevis: PH2, torque: 1.6Nm

4) Si le couvercle de communication est utilisé,

retirez un seul bouchon d'étanchéité du presse-étoupe pour enfiler le câble. Le processus d'installation détaillé suit les étapes ci-dessus. Françai

IX. Déclaration de Conformité UE

  • Vérifiez que l'onduleur est correctement mis à terre.
  • Vérifiez que les conditions de ventilation autour de l'onduleur sont bonnes.
  • Vérifiez que la tension du réseau au point de raccordement de l'onduleur est dans la plage autorisée.
  • Vérifiez que les bouchons d'étanchéité des connecteurs CC et le presse-étoupe de communication sont bien fermés.
  • Vérifiez que les réglementations de connexion au réseau et les autres paramétrages répondent aux exigences de sécurité.

1. Enclencher le disjoncteur AC entre l'onduleur et le réseau.

2. Enclencher le disjoncteur CC.

3. Lorsqu'une alimentation CC suffisante est appliquée et que les conditions du réseau

sont remplies, l'onduleur commence à fonctionner automatiquement. Dans le cadre des directives UE: - Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (L 96/79-106 ,Le 29 Mars 2014)(EMC) - Directive de basse tension 2014/35/UE (L 96/357-374 ,Le 29 Mars 2014)(LVD) - Directive equipment radio 2014/53/UE (L 153/62-106 ,Le 22 mai 2014)(RED) AISWEI New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd. confirme par la présente que les onduleurs mentionnés dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions des directives susmentionnées.L'intégralité de la déclaration de conformité UE peut être consultée sur www.aiswei-tech.com. Françai31

< 3% 320×264×94mm 6.5kg < 25dB(A)@1m Connecteur CC enfichable GPRS/WiFi , RS485(opcjonalnie) Convection -25...+60℃ 0...100% 4000m (Déclassementau dessus de 3000m) IP65 4K4H Sans Transformateur Montage mural LED Connecteur CA enfichable ASW1000S-S ASW1500S-S ASW2000S-S ASW3000S-S Entrée CC Puissance des modules PV max.(STC) Tension d'entrée CC max. Plage de tension MPP Courant d'entrée CC max. Courant d'entrée CC max.par MPPT Numéro de MPPT/ chaîne par MPPT Courant court-circuit d'entrée CC max. Sortie CA Puissance active nominale Puissance apparente max Tension du réseau nominale Fréquence du réseau nominale Courant de sortie CA max. Facteur de puissance de déplacement réglable Distortion harmonique(THD)au Pac.r Donnée générale Dimensions(Largeur x Hx P) Poids Emission du bruit (typique) Connexion CC Communication Refroidissement Plage de température d'opération Humidité relative (sans condensation) Altitude d'opération max. Degrée de protection Catégorie du climat Topologie Montage Affichage Connexion CA Donnée technique 1000VA 220/230V 50/60Hz 2250W 3000W 4500W 1500W 1500VA 2000W 2000VA 3000W 3000VA 7.5A 10A 13.6A Françai32 XI.Contact Scanner Code QR: APP surveillance Françai Si vous rencontrez des problèmes techniques avec nos produits, veuillez contacter notre service. Nous avons besoin des informations suivantes afin de vous fournir l'assistance nécessaire:: - Type et nombre des modules PV connectés - Numéro de série de l'onduleur - Type et nombre des modules PV connectés - Code d'erreur - Endroit de montage - Carte de garantie AISWEI New Energy Technology(Jiangsu)Co., Ltd. Hotline: +86 400 801 9996 (Mainland) +886 809 089 212 (Taiwan) Service email: service.china@aiswei-tech.com Web: www.aiswei-tech.com Adresse: No. 198 Xiangyang Road, Suzhou 215011, China AISWEIPtyLtd. Hotline: +61 390 988 673 Service email: service.au@aiswei-tech.com Adresse: Level40,140WilliamStreet,MelbourneVIC3000,Australia AISWEIB.V. Hotline: +31 208 004 844 (Netherlands) +48 134 926 109 (Poland) Service email: service.eu@aiswei-tech.com Adresse:BarbaraStrozzilaan101,5eetage,kantoornummer5.12,1083HN, Amsterdam,TheNetherlands Le reste du monde Service email: service.row@aiswei-tech.comwww.aiswei-tech.com P/N:540-30115-03 Date:2020-12-16

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Solplanet

Modèle : ASW2000S-S

Catégorie : Panneau solaire