Bavaria BHP 1333 - Nettoyeur haute pression

BHP 1333 - Nettoyeur haute pression Bavaria - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHP 1333 Bavaria au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Bavaria BHP 1333 - page 24
Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale 130 bars
Débit d'eau 420 L/h
Puissance 1 600 W
Poids 10 kg
Dimensions 35 x 30 x 85 cm
Longueur du câble électrique 5 m
Longueur du tuyau haute pression 8 m
Accessoires inclus Buchette, lance, brosse, filtre à eau
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, etc.
Maintenance Vérifier régulièrement les filtres et les buses, nettoyer après chaque utilisation
Mesures de sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BHP 1333 Bavaria

Comment assembler le Bavaria BHP 1333 ?
Pour assembler le Bavaria BHP 1333, commencez par fixer le pistolet à haute pression au tuyau. Ensuite, attachez le tuyau au nettoyeur en veillant à ce qu'il soit bien enclenché. Enfin, raccordez le nettoyeur à une source d'eau et à une prise électrique.
Quelle pression d'eau est nécessaire pour utiliser le Bavaria BHP 1333 ?
Le Bavaria BHP 1333 fonctionne avec une pression d'eau d'entrée de 0,5 à 8 bar pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, débranchez le nettoyeur et retirez le tuyau d'eau. Ensuite, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que le nettoyeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'eau est correctement alimentée et que le bouton d'alimentation est en position ON.
Comment régler la pression de sortie d'eau ?
Pour régler la pression de sortie d'eau, utilisez la lance à haute pression fournie. En tournant la buse, vous pouvez ajuster la pression de pulvérisation selon vos besoins.
Est-ce que le Bavaria BHP 1333 est adapté pour nettoyer des surfaces sensibles ?
Oui, le Bavaria BHP 1333 est équipé de différentes buses qui permettent de régler la pression, ce qui le rend adapté pour nettoyer des surfaces sensibles. Utilisez la buse à basse pression pour éviter d'endommager les surfaces délicates.
Comment stocker le Bavaria BHP 1333 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le nettoyeur, videz le tuyau et le pistolet de l'eau, et rangez-les dans un endroit sec. Évitez de laisser le nettoyeur exposé aux intempéries.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le Bavaria BHP 1333 ?
Oui, les pièces de rechange pour le Bavaria BHP 1333 sont disponibles auprès de votre revendeur local ou sur le site web du fabricant.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Bavaria BHP 1333 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Comment entretenir le Bavaria BHP 1333 ?
Pour entretenir le Bavaria BHP 1333, nettoyez régulièrement le filtre d'entrée d'eau, vérifiez les tuyaux et les raccords pour des fuites, et rangez-le dans un endroit sec après chaque utilisation.

Questions des utilisateurs sur BHP 1333 Bavaria

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHP 1333 - Bavaria et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHP 1333 de la marque Bavaria.

MODE D'EMPLOI BHP 1333 Bavaria

Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Avertissement ! Les jets haute pression peuvent être dangereux en cas d‘utilisation non conforme. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, des équipements électriques en fonctionne- ment ou sur l‘appareil lui-même. Cette machine ne convient pas pour être raccordée à un réseau d‘eau potable (voir 5.2.4). Anl_BHP_1333_SPK7.indb 24Anl_BHP_1333_SPK7.indb 24 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

2. Description de l’appareil et

2. Support pour accessoires

3. Interrupteur marche/arrêt

4. Raccord de l‘alimentation en eau

7. Raccord du tuyau haute pression de l‘appareil

10. Réservoir de produit nettoyant

12. Système de raccordement rapide

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi- tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Réservoir de produit nettoyant

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation Le nettoyeur haute pression est destiné à l‘utilisation dans le domaine privé pour le nettoya- ge haute pression des véhicules, des machines, des bâtiments, des façades etc. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 25Anl_BHP_1333_SPK7.indb 25 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan- ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc- tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. Données techniques

  • La pression assignée dépend de l‘accessoire utilisé. Danger! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60335-1. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60335-1. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 26Anl_BHP_1333_SPK7.indb 26 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Utilisation correcte de l‘appareil

Le nettoyeur haute pression doit être placé en position verticale sur une surface plane et sûre.

A chaque actionnement de la machine, il est recommandé de respecter la position de commande correcte : une main sur le pistolet et la seconde main sur la lance.

Le jet d‘eau ne doit jamais être dirigé sur les conduites électriques ou sur la machine.

Pour éviter que la pompe ne sʼendommage à l‘arrêt, une légère perméabilité de celle-ci est normale.

La machine ne doit en aucun cas être utili- sée dans des pièces exposées à un danger d‘explosion.

La température de travail doit être comprise entre +5 et + 60°C.

Il est interdit de recouvrir ou de modifier la lance ou les buses d‘injection.

Le nettoyeur haute pression est conçu pour un fonctionnement avec de l‘eau froide ou moyennement chaude (max. 40°C), des tem- pératures plus élevées entraînent des dom- mages sur la pompe.

L‘eau entrant dans la machine ne doit pas être sale, elle ne doit pas contenir de sable, ni être polluée avec des produits chimiques, cela pourrait entraîner une altération du fonc- tionnement et raccourcir la durée de vie de la machine. Avertissement risque d‘explosion Ne pas pulvériser de liquides infl ammables. Avertissement L‘eau qui est passée par un clapet de non-retour n‘est pas considérée comme potable. Avertissement Si du produit de nettoyage entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l‘eau propre. Consultez ensuite un médecin ou suivez les indications de la fi che de données de sécurité ou du fabricant de produit de nettoyage.

5.2.1 Montage appareil (fi gure 1)

Poussez le support pour accessoires (2) sur le nettoyeur haute pression (5). On peut l‘utiliser pour stocker le pistolet (8), la rallonge (9) et le tu- yau haute pression (14) sans encombrement. Remarque ! Pour utiliser le nettoyeur haute pression, déroulez complètement le tuyau de refoulement.

5.2.2 Montage des embouts (fi gure 2)

Avant l‘utilisation du nettoyeur haute pression (5), vous devez tout d‘abord fi xer la rallonge (9) sur le pistolet (8) en la poussant et en la tournant. Ensuite, poussez la buse du rotor (13) ou le ré- servoir de produit nettoyant (10) sur la rallonge (9) à l‘aide du système de raccordement rapide. Buse de rotor Pour les salissures particulièrement réticentes, utilisez la buse du rotor (13) Réservoir de produit nettoyant Il est possible de régler le dosage du produit net- toyant en tournant (+ / -) la roue de réglage (11). Nous vous recommandons cependant d‘utiliser le produit nettoyant toujours avec parcimonie.

5.2.3 Raccordement tuyau haute pression

(fi gure 3/4) Branchez le tuyau haute pression (14) sur le pis- tolet (8) et sur le nettoyeur haute pression (5). Remarque : Les raccordements pour le tuyau haute pression ou les accessoires sont équipés d‘un système de raccordement rapide (12), pour le montage poussez simplement le tuyau ou l‘accessoire sur le raccordement respectif. Pour le retirer, il suffi t seulement d‘actionner le système de raccorde- ment rapide (12) et le tuyau ou l‘accessoire peut être retiré. Contrôlez cependant avant chaque montage si le système de raccordement rapide (12) est bien enclenché. Pour cela, tirez brièvement sur le tu- yau ou l‘accessoire. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 27Anl_BHP_1333_SPK7.indb 27 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

5.2.4 Raccord de l‘alimentation en eau

(fi g. 1/4) Le raccord de l‘alimentation en eau (4) est équipé d‘une pièce de raccordement pour les systèmes d‘accouplements de tuyaux standards. Enfi chez le raccord du tuyau d’alimentation (Ø min. 1/2“) sur le raccord pour l‘alimentation en eau (4). Un interrupteur de conduite doit être monté ent- re l‘eau potable et le nettoyeur haute pression ! Adressez-vous pour cela à votre installateur sanitaire.

5.2.5 Raccordement électrique (fi g. 1)

Assurez-vous, avant de connecter la machi- ne, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.

Lors de l‘utilisation de rallonges, veillez à ce que celles-ci soient adaptées pour l‘extérieur et disposent d‘une section de brin suffisante : 1-10 m : 1,5 mm

Branchez la fiche de contact du câble réseau (6) dans la prise de courant.

La machine est constituée d‘un module avec une pompe protégée par un boitier résistant aux chocs. La machine est équipée d‘une lance et d‘un pistolet maniable pour une position de travail optimale ; leur forme et équipements étant confor- mes aux prescriptions en vigueur.

Lorsque vous avez complètement monté le netto- yeur haute pression et eff ectué tous les branche- ments, vous pouvez procéder comme suit : Ouvrez l‘alimentation en eau. Enfoncez le boulon de sécurité a (fi g. 2) du pistolet et tirez le levier de détente b (fi g. 2) vers l‘arrière pour que l‘air conte- nu dans l‘appareil puisse s‘échapper. Allumez l‘appareil, positionnez pour cela l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « I ». Actionnez à présent le levier de détente (b). Pour éteindre l‘appareil relâcher le levier de dé- tente (b), l‘appareil se met en veille. Dés que vous actionnez le levier de détente (b), le nettoyeur haute pression se remet en marche. Pour éteindre complètement le nettoyeur haute pression, positionnez l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « O ».

6.2 Utilisation du produit nettoyant

Remplissez le réservoir de produits de net- toyage (10) avec le produit de nettoyage correspondant.

L‘adjonction du produit nettoyant se fait auto- matiquement en mode basse pression. Remarque : Utilisez uniquement du produit nettoyant con- venant explicitement pour le nettoyeur haute pression.

6.3 Support du pistolet/accessoire (fi g. 1)

Pour un stockage peu encombrant du pistolet et de l‘accessoire, on peut les mettre sur le support pour accessoires (2) prévu à cet eff et.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez Anl_BHP_1333_SPK7.indb 28Anl_BHP_1333_SPK7.indb 28 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.

8.2.1 Vérifi cation du fi ltre d‘aspiration d‘eau

Nettoyez le fi ltre d‘aspiration périodiquement afi n d‘éviter qu‘il ne se bouche, ce qui pourrait altérer le bon fonctionnement de la pompe. Dévissez le raccord pour le fl exible d‘alimentation en eau de l‘appareil et nettoyez le tamis d‘amenée se trouvant derrière à l‘eau courante.

8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe élec-

trique La machine devrait être complètement vidée de son eau après chaque utilisation. Pour cela, il faut allumer l‘appareil sans alimentation d‘eau et appuyez sur le levier de détente (b) (max. 1 min.) jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait plus d‘eau qui sorte. Ensui- te, il faut éteindre l‘appareil.

Lorsque lʼappareil nʼa pas été employé pendant une période prolongée, des dépôts de calcaire apparaissent dans la pompe électrique ; ceux-ci peuvent entraîner des diffi cultés de démarrage.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

Avant de transporter l‘appareil à un autre end- roit, enlevez d‘abord tous les raccordements, l‘appareil est ensuite prêt pour le transport.

10. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 29Anl_BHP_1333_SPK7.indb 29 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- onne pas. - Pas de tension électrique sur lʼappareil. - Diamètre de la conduite de rallonge trop petit ou conduite de rallonge trop longue. - La tension du secteur est inférieure à la valeur prescrite - Pompe gelée. - Contrôlez le fusible, le câble réseau et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi é. - Utilisez des conduites de rallonge à sections de brin plus importantes ou des conduites de rallonge plus courtes. - Le cas échéant, contactez votre fournisseur en énergie électrique. - Contrôlez, le cas échéant, la dége- ler. Le moteur fonction- ne, mais il n‘y a pas de pression. - Filtre dʼaspiration d‘eau bouché. - Aspiration dʼair dans lʼalimentation en eau. - Buse de vidange trop grande. - Robinet d‘eau fermé. - Nettoyer le fi ltre dʼaspiration d‘eau. (voir 8.2.1) - Contrôlez le tuyau dʼalimentation et les raccords de fl exibles, les rem- placer le cas échéant. - Contrôlez, remplacez-la le cas échéant. - Ouvrir le robinet d‘eau. Pression de service irrégulière. - Aspiration dʼair dans lʼalimentation en eau. - Contrôlez le tuyau dʼalimentation et les raccords de fl exibles, les rem- placer le cas échéant. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 30Anl_BHP_1333_SPK7.indb 30 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_BHP_1333_SPK7.indb 31Anl_BHP_1333_SPK7.indb 31 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Brosses à charbon, lance, tuyau Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 32Anl_BHP_1333_SPK7.indb 32 09.09.14 09:0409.09.14 09:04F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux

en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils

résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-

te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_BHP_1333_SPK7.indb 33Anl_BHP_1333_SPK7.indb 33 09.09.14 09:0409.09.14 09:04I

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bavaria

Modèle : BHP 1333

Catégorie : Nettoyeur haute pression