iGen1500c - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iGen1500c WESTINGHOUSE au format PDF.
| Marque | Westinghouse |
| Modèle | iGen1500c |
| Type de produit | Générateur inverseur portable |
| Tension de sortie | 120 V CA |
| Puissance continue | 1000 W |
| Facteur de puissance | 1.0 |
| Classe d'isolation | F |
| Température ambiante maximale | 40 °C (104 °F) |
| Type de carburant | Essence sans plomb (indice d'octane 87-93) |
| Capacité du réservoir | 3 L (0,79 gal) |
| Capacité d'huile | 0,27 L (0,29 pinte) |
| Type d'huile recommandé | SAE 10W-30 |
| Bougie d'allumage | Torch A5RTC |
| Écartement des électrodes | 0,60 – 0,80 mm (0,024 – 0,032 po) |
| Système de mise à la terre | Neutre flottant |
| Fonctions principales | Capteur de monoxyde de carbone (CO) avec arrêt automatique, mode ECO, démarrage par lanceur, prises parallèles, ports USB (5 V/2,1 A), protection contre les surcharges, indicateur de niveau d'huile bas |
| Entretien et nettoyage | Vidange d'huile moteur, nettoyage/remplacement du filtre à air, nettoyage/remplacement de la bougie, nettoyage du pare-étincelles, vidange du réservoir de carburant et du bol à flotteur du carburateur, réglage du jeu aux soupapes |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de niveaux dangereux de CO, disjoncteurs (20 A), arrêt automatique en cas de faible niveau d'huile |
| Pièces détachées et réparabilité | Bougie d'allumage, filtre à air, filtre à carburant, kit haute altitude (réf. 202801), assistance client au 1-855-944-3571 |
| Informations générales | Garantie sur enregistrement du produit, fabriqué pour une utilisation extérieure uniquement, poids approximatif 21 kg (46 lb) |
FOIRE AUX QUESTIONS - iGen1500c WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur iGen1500c WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iGen1500c - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iGen1500c de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI iGen1500c WESTINGHOUSE
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 2-3
Sécurité 4-9
Electrique. 10
Composants 11-12
Assemblage 12
Fonctionnement 13-19
Entretien 19-25
Dépannage 26
Hotline de service/adresse de l'entreprise.. Page arriere
INTRODUCTION
A AVERTISSEMENT
L'utilisation, l'entretien
et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échéancement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l'Etat de Californie pour causeer le cancer et des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échéancement et portez des gants ou lavez-vous les mains féquèment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65 warnings.ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et specifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sousquelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

DANGER
Lisez ce manuel
avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISES À JOUR
Le dernier manuel d'utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d'assistance. wpowereq.com/ pages/manuals
Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre produit Westinghouse.
Vous pouvez vous inscrite par :
- Remplir et envoyer la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
- Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/ pages/warranty-registration
- Scannez le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d'enregistrement mobile.

Pour vos dossiers
Date d'achat:
Numero de modulo:
Nombre de série:
Lieud'achat:
- Envoi des informations suivantes sur le produit à :
IMPORTANT : Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.
CHARACTERISTIQUES
Tension CA. 120V
Puisance (fonctionnement) 1000W
Facteur de puissance 1.0
Classe d'isoation. F
Température ambiente maximale. 104°F (40°C)
Type de carburant....Essence sans plomb
87-93 indices d'octane)
Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit
Capacité de carburant 0,79 gallons (3 litres)
Capacité d'huile 0,29 pinte (0,27 litre)
Type d'huile .SAE 10W-30
Bougie . Torch A5RTC
Ecartement electrode bougie. 0,024 a 0,032 po.
Jeu d'admission de soupape 0,0031 a 0,0047 po.
(0,08 - 0,12mm)
Jeu d'échévement de soupape .0.0051 - 0.0067 in.
(0.13-0.17 mm)
Système de mise à la terre CA. Flottant neutre
AVIS
Ce produit est concu et évalué pour un
fonctionnement continu à des températures ambiantes entre 23^(-5^) et 104^(40^) . Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures extrémement chaudes ou extrémement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrémes pendant le stockage, il doit être raméné dans la plage de temperature optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtes et autres évets.
La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la température ambiente, l'altitude, les conditions du moteur, etc. 10^ (6^) au-dessus de 60^ (16^) de température ambiente.
AVIS
L'effet de l'altitude sur la puissance
sera plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee. Une diminution de la puissance du moteur diminuera la watts de sortie du générateur. Contactez notre equipe de service pour commander des kits d'altitude.
AVIS
Merci d'avoir besoini Westinghouse!
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
Si vous avez une question ou rencontres un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFERENCE
ULTÉRIEURE.
Écrivez-nous à service@wpowereq.com
ou composez le 1-855-944-3571
Définitions DE LA SECURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pourmettre en evidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l'entretien ou se trouvent a proximite du générateur.

Ce symbole d'alerte de sécurité apparait avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu! Veuillez lore et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité.

DANGER
dangereuse qui, si elle n'est mort ou des blessures graves.
Indique une situation
pas évitee, entrainera la

AVERTISSEMENT
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRECAUTION
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entrainer des blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS Indique une situation qui peut cause des dommages au groupe electrogène, à des biens personnels et/ou à l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.
NOTE: Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.
SYMBOLES DE SECURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
| SYMBOL | DESCRIPTION |
| ! | Symbole d'alerte de sécurité |
| Risque d'incendie | |
| Risque d'électrocution | |
| Risque de brûlures. Ne touche pas les surfaces chaudes. | |
| Risque d'asphyxie | |
| Ne pas utiliser dans des conditions humides | |
| Lire les instructions du fabricant | |
| Maintenir une distance de sécurité | |
| Terre. Consulter un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation. | |
| Monoxyde carbone |
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
DANGER
L'échéppement du
générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d'échéppement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échéppement, vous inhalez peut-être du CO.
Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices a l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices a l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation correcte - N'utilisez les générateurs qu'a l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et évents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte - NE JAMAIS utilisez une généatrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entierement ou partiellement clos. Des zones comme cellesci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS ASSURERA une ventilation adequate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, sortez immidiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.
DANGER
Risque d'incendie et
d'électrocution. NE PAS brancher au système électrique d'unbatimentàmoinsque la généatrice et uncommutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par unElectricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du généateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l'alimentation du généateur pourrait cause des dommages matériels et créé un dangereux retard ou tuer ou blesser gravement les travaillleurs des services publics.
DANGER
Risque d'electrocution.
NE JAMAIS utilise le générateur dans un endroit mouillé ou humide. NE JAMAIS exposer le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.

FIG. 1
A-Echappement (CO)
B - Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des évets
C - Détecteurs de CO dans les pieces à vivre

FIG. 2
A-Echappement (CO)
B - Espace de vie
C - Vide sanitaire du sous-sol
D-Entrée/Porche/Vestiaire
E-Garage
A VERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec
toutes les instructions, les averissements de sécurité, les illustrations et les specifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou une intoxication au monoxyde de carbone pouvant entrainer la mort ou des blessures graves.
AVIS
Installez des détecteurs de monoxyde
de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles.
- Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l'extérieur.
-
Ne utiliser JAMAIS une généatrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évets, comme recommendé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Notre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. -
Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu'un générateur portable est connecté au système électrique d'un bathtub. Les commutateurs de transfert isolent l'alimentation du générateur de l'alimentation électrique et empêchent le retour d'énergie électrique dans le système d'alimentation.
NOTE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l'installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l'installation, l'inspection et la maintenance. - N'utiliser jamais le groupe électrogène pour alimenter l'équipement de soutien Médical.
- Ne jamais exposer le groupe electrogène à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son'utilisation. Stockez et utilisez l'appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé).
- Ne laïsez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le générateur.
- Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 3 mètres d'une généatrice en marche.
- Maintenir la distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins 1,5 mètres de dégagement de tous les côtes du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur creée par le silencieux et les gaz d'échéppement peut être suffisamment chaude pour causeur de graves brûlures et/ou enflammier des objets combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des matérielux combustibles ou dangereux sont entreprises, y compris des stations-service d'essence et de gaz naturel.
- Ne faites pas fonctionner le groupe electrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés,bout dans l'eau ou dans des conditions humides.
- N'utilisez pas cet apparéil lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Risque de brulure. Ne touchez pas les surfaces chaudes. - Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeont de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matérielux inflammables ou combustibles dans le chemin direct de l'échéappement.
- Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur.
- Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommages au générateur. NE JAMAIS toucher les fils effilochés ou dénudés.
- Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être place sur une surface plane et stable.
- Vérifier l'objet physique du produit avant chaque utilisation. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommages. Pour des pieces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
Pour des performances optimes, utilisez le générateur a des températures comprises entre 23^ (-5^) et 104^ (40^) avec une humidité relative maximale de 90% .
- Avant de démarrer le générateur, vérifiez tous les liquides (huile et essence).
- Ne retirez pas la jauge d'huile ou le bouchon du réservoir à carburant lorsque le générateur est en marche.
- Bien serrer laJAuge d'huile après avoir ajouté de l'huile et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de I'essence.
- Evitez tout contact de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
- Le générateur vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résultat de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommages au besoin. N'utilise pas le générateur ni aucun élément représentant des signes de dommages.
- Tous les outils et apparciels électriques alimentés par ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
- Avant de transporter le groupe electrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le carburant et fixez correctement l'unité.
- Du carburant ou de l'huile peut fuir du groupe electrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l'appareil pour proteger votre vehicule.
- Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien de ce manuel.
- Remplacez les éléments endommagés ou usés par des pieces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une piece incorrecte ou incompatible peut creer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
- Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l'entretien loin du générateur avant de l'utiliser.
MISE À LA TERRE
Voir la figure 3.
A AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entrainer un choc électrique.
AVIS
Utilisez uniquement des rallonges, des
outils et des apparèils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des apparèils à double isolation.
Le neutre du générateur est flottant. La borne de terre du générateur est connectée au chassin du générateur, aux parties metalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de terre de chaque prise. Le générateur (enroulement du stator) est isolé du chassin et de la broche de terre de la prise CA. Les apparils électriques qui nécessitent une connexion
à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si ce groupe electrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe electrogène, le Code national de l'électricité n'exige pas que l'appareil soit mis à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de chic ou d'électrocution.
Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant Juridiction pour les codes ou règlémentations locaux qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur.
PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE

DANGER
d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut cause des brûlures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de
brûlures. NE JAMAIS desserer ou-retirer le bouchon du réservoir à carburant pendant que le générateur est en marche. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter de l'essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir.

AVERTISSEMENT
En cas d'incendie
d'essence, n'essayez pas d'éteindre la flamme si l'interrupteur de commande du moteur/carburant n'est pas en position OFF. L'introduction d'un extincteur dans un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait creer un risque d'explosion.
- Risque d'incendie. L'essence est extrémement inflammable. Manipuler avec précaution.
- N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.
- L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immidiatement si elle entre en contact avec la peau.
- N'entreposez pas d'essence à proximé d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produitant de la chaleur ou à allumage automatique.
- Gardez l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilluses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
- Entreposez tous les recipients contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout combustible ou source d'inflammation.
- Entreposez TOUJOURS l'essence dans un bidon approuvé pour l'essence. Les contenants non approuviés peuvent se briser ou se déterminer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créé un grave danger.
- L'essence a une odeur particuliere,ILA aidera a detecter rapidement les fuites potentielles.

A-Borne mise à la terre
- Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.
- Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au générateur ou videz le réservoir d'essence.
- Portez des lunettes de protection pendant le ravaitissement en carburant.
- Avant d'ajouter du carburant au générateur, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l'unité sur un sol plat.
- Ne retirez pas le bouchon à réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche.
- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux d'échéppement n'enflame les vapeurs de carburant.
- Ne JAMAIS replir le réservoir d'essence du générateur au-delà de l'anneau de replissage maximum sur l'écran de carburant. Maintenir les niveaux d'essence au niveau ou en dessous de l'anneau de replissage permettra l'expansion du carburant. Un replissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le contact de l'essence renversée avec des surfaces CHADES.
- Le carburant renversé peut s'enflammer. Essuyez immidiatement les déversements et laissez secher la zone avant de faire fonctionner le générateur. N'essayez jamais de brûler du carburant renversé.
- Revisser soigneusement le bouchon du réservoir à carburant après avoir rajputer du carburant.
- Ne couvrez pas le bouchon du réservoir à carbutant pendant que le générateur est en marche. Le fait de couvrir le bouchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit.
- Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
- Éteignez l'appareil et laisses-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique autour du générateur lorsque le moteur tourne. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
Le capteur de CO détectera également l'accumulation de monoxyde de carbone provenant d'autres sources de combustion de carburant utilisées dans la zone de fonctionnement. Par exemple, si l'échéappement d'outils à combustible est dirigé vers un générateur équipé d'un capteur de CO, un arrêt peut être déclenché en raison de l'augmentation des niveaux de CO. Ce n'est pas une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. Déplacez et redirigeez toute autre source de combustion de combustible pour dissiper le monoxyde de carbone loin des personnes et des batiments occupés.
NOTE: Les générateurs équipés d'un démarriage à distance doivent être redémarrés avec le bouton START/STOP sur le panneau de commande après un arrêt automatique.
Les groupes electrogènes sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des batiments occupés et l'éché+pement dirigé loin des personnes et des batiments. S'il est mal utilisé et utilisé dans un endroit qui entraîne l'accumulation de CO, comme dans une zone partiellement fermée, le capteur de CO arrêté le moteur et le voyant lumineux ROUGE clignote pour informer l'utilisateur qu'il existe des niveaux dangereux de monoxyde de carbone.
Si le générateur s'arrête et que levoyant lumineux ROUGE clignote, quitterez immédiatement la zone. Attendez que le monoxyde de carbone se dissipe et que le voyant lumineux ROUGE s'éteigne avant de returner dans la zone affectée. Une fois que vous pouze revenir en toute sécurité, lisez l'étiquette d'action pour connaître les étapes à suivre. Le capteur de CO NE PAS remplace les avertisseurs de monoxyde de carbone. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.

AVERTISSEMENT
L'arrêt automatique
accompagné d'unvoyant lumineux ROUGE clignotant dans la partie capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur etait mal situé,ce qui a permis au monoxyde de carbone de s'accumuler à des niveaux dangereux. Si vous commencerz à vous sentir malade,étourdi,faible ou si les détecteurs de monoxyde de carbone de votre maison indiquent une alarmé,rendez-vous immeditatement dans un endroit bien aéré. Appelez les services d'urgence.Vous pourriez etre victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
COMPRENDRE LES VOYANTS LUMINEUX DU CAPTEUR DE CO
Voir la figure 4.
COULEUR DESCRIPTION
| ROUGE | Niveauaux dangereux de monoxyde de carbone accumulés autour du générateur. Àpres l'accrit, levoyant lumineux ROUGE dans la zone du capteur de CO du panneau de commande clignotera pour indiquer que le générateur a été arrêté en raison de niveaux de monoxyde de carbone dépassant un seuil de sécurité. Le voyant ROUGE clignotera pendant au moins cinq minutes après un arrêt d'au CO.Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, déplacez le générateur dans une zone extérieure dégagée, loin des espaces occupés, avec l'échépendement dirigé vers l'extérieur. Une fois déplacé dans une zone sûre et que le voyant lumineux rouge est étéint, le générateur peut être redémarré. Aérez la zone où le générateur s'est arrêté. |
| JAUNE | Une défaillance du système de capteur de CO s'est produit. Lorsqu'un défaut du système se produit, le générateur s'accroTE automatiquement et le voyant lumineux JAUNE situé dans la zone d'accroT automatique du CO du panneau de commande clignote pour signaler une anomalie. Le voyant lumineux JAUNE clignotera pendant au moins cinq minutes après un défaut. Le générateur peut être redémarré mais peut continuer à s'accroTER. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréÉe Westinghouse. |

FIG. 4
A-DEL du générateur de service (service generator)
B-DEL d'arrêt automatique (automatic shutoff)
ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SECURITÉ
Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur.
① Proposition 65 de la Californie
Cancer et troubles de la reproduction www.P65Warnings.ca.gov/product
② Symboles de sécurité
(Voir la page 4)
3 Caracteristiques
(Voir la page 3)
④ Étiquette d'action
Si des niveaux dangereux de monoxyde de carbone s'accumulent autour du générateur, un arrêt automatique se produit. Si l'appareil s'éteint, quitterz immédiatement la zone. Lorsque vous pouvez revenir en toute sécurité, procédez comme suit :
- Déplacez le générateur dans un espace extérieur ouvert.
- Dirigez l'échévement vers l'extérieur.
- Ne pas faire fonctionner le générateur dans des espaces clos (par exemple, maison ou garage).
- Déplacez-vous dans un endroit aéré.
- Obtenez de l'aide medicale si vous estes malade, etourdi ou faible.
- AVENTISSEMENT-L'alteration du capteur de monoxyde de carbone peut entrainer des conditions dangereuses.
⑤ Direction d'échévement
Dirigez l'échévement loin des parties du corps et des matériaux inflammables ou combustibles.
⑥ Surface chaude
Ne pas toucher.
⑦ Monoxyde carbone
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échévement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
- NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÉME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.


CAPACITE DU GÉNÉRATEUR
AVIS
Ne pas surchargez la capacité du de dépassement de la capacité en watts/ générateur peut endommager le générateur creils électriques qui y sont connectés.
Passez en revue les Caracteristiques de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarriage). En général, plus la puissance est élevé, plus plusieurs apparèils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les apparèils connectés doit être prise en compte. Les exigences d'alimentation sont souvent repertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un apparéil.
Pour déterminer les besoin en alimentation :
- Choisissez les apparèils que vous souhaitez alimentier simultanément.
- Enregistrez et totalisez la puissance électrique de fonctionnement (continus) de chaque apparéil. Le générateur doit produit en continu cette quantité de puissance pour maintainir les apparéils en marche.
- Enregistrez la puissance électrique de pointe (de départ) pour chaque apparéil. Il s'agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et apparéils.
- Sélectionnez l'appareil avec la puissance électrique de créée (démarrage) la plus élevée. Ajoutez la puissance de pointe (de démarrage) pour cet apparéil au total des puissances électriques de fonctionnement (continus) de tous les apparéils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le générateur.
NOTE : L'exigence de la puissance electrique de pointe totale suppose un démarrage intermittent des apparéils. Ajustez l'estimation si les apparéils atteignent la puissance maximale en même temps.
GESTION DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR
Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l'ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sur de gérer l'alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit :
- Retireez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel.
- Connectez et démarrez le plus grand dispositif ou apparéil. Les exigences d'alimentation sont souvent répertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un apparéil.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tourner sans a-coups et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand dispositif ou apparéil.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
RALLONGES
A VERTISSEMENT
Risque d'asphyxie. Les
rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils d'intérieur, il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la pile du ou des détecteurs.
A VERTISSEMENT
Risque d'asphyxie.
Lors de l'utilisation du générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans une zone extérieure ouverte, loin des espaces occupés, avec l'échévement dirigé vers l'extérieur.
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie et
d'électrocution. N'utilise jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargees peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.
Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur :
- Utilisez des rallonges, des outils et des appareils électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.
Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon et de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent creer un potentiel de chocolélectrique.
Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.
AVIS
Ne dépassez pas la capacité de l'appareil.
Une surcharge de la capacité en watts et/ou en intensité du générateur pourrait endommager les appareils connectés et les composants critiques du générateur.
DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des cables trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous aux directives du fabricant du cordon pour connaître la taille et la longueur appropriées.

FIG. 5
COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR
Voir la figure 5.
Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprendez les informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
PRISES 120 VOLTS C.A., 20 AMPERES
Cet apparéil possède deux prises monophasées de 60 Hz capables de transporter un maximum de 20 ampères.
Le plateau d'accessoires est idéal pour ranger les téléphones portables, tablettes et autres apparciels pendant qu'ils se charge. NE PAS se tenir pres du générateur pendant que votre apparéil se recharge. Maintenez toujours une distance de sécurité lorsque le générateur est en cours d'utilisation.
DISJONCTEURS (20 AMP)
Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés à la prise 120V contre les surcharges électriques.
VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
COMMUTATEUR DE COMMANDE DEMOTEUR/CARBURANT
Tournez le commutateur de commande du moteur/carburant pour régler le starter et démarrer ou arrêté le début de carburant.
COUVERCLE D'ENTRETIEN DU MOTEUR
Tournez le bouton de verrouillage pour déverrouiller et retirez le couvercle pour entrenir l'huile, la bougie et le filtré à air.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le générateur a un réserve de carburant d'une capacité de 3 litres.
BORNE DE MISE A TERRE
La borne mise à la terre est utilisée pourmettre à la terre extérieurement le générateur.
VOYANT DU FAIBLE NIVEAU D'HUIL
Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécurité, l'indicateur de niveau d'huile bas s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur.
SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retireur pour l'entretien.
AVIS
Le pare-étincelles est un dispositif de sécurité
qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de creer un risque d'incendie. Dans certains endroits, un parentéincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l'opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
JAUGE D'HUIL
Dévissez la jauge d'huile pour vérifier les niveaux d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire.
ASSEMBLAGE
RETRAIT DU CONTENU DU CARTON
A VERTISSEMENT
Ce produit ne nécessite
aucun assemblage. Ne pas essayez de faire fonctionner ce produit s'il n'est pas complètement assemblé. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.
- Retirez et inspectez le content du dessin animé. Vérifie que tous les ELEMENTS INCLUS DANS LA LISTE sont prênts et en bon état.
- Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.
LISTEDELEEMTSINCLUS
Générateur, huile moteur (SAE 10W 30), entonnoir, clé à douille pour bougie d'allumage, cables paralleles, guide de démarrage rapide, manuel d'utilisation
Si des pieces manquent, contactez le service client à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.
VOYANT DE SORTIE PRÉTE
S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l'électricité aux prises.
VOYANT DE SURCHARGE
Indique que le générateur est surcharge.
RéINITIALISATION DE LA SURCHARGE
Le générateur éteindra automatiquement toutes les sorties de courant pour protéger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dun appareil connecté.
PRISES DE FONCTIONNEMENT PARALLLELES
Un cordon parallele (non inclus) peut être utilisé pour connecter un générateur onduleur Westinghouse compatible pour une puissance de sortie supplémentaire.
POIGNÉE DU LANCEUR-REENROULEUR
Utilisez la poignée du lanceur-reenrouleur (et l'interrupteur de commande du moteur/carburant) pour démarrer le générateur.
COUVERCLE D'ACCES A LA BOUGIE
Soulevez ce couvercle pour acceder à la bougie.
PORTS USB
Prise USB à deux ports 5 V/2,1 A. Accepte les prises USB de type A.
BOUCHON DU RESERVOIR A CARBURANT VENTILE
Le bouchon du réservoir a un évén que qui peut être ouvert et fermé. L'évent doit être ouvert quand le moteur est en marche et fermé lorsqu'el moteur est étant.
A VERTISSEMENT
Ne pas alterer ou modifier
ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. Ne pas utilisez de pieces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommendés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.
APERCU
Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d'articles, notamment des apparciels electroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ
SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarriage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

DANGER
L'échéappement
générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique. Si vous sentez une oedur de gaz d'échéppement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échéppement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les générateurs à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les générateurs à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation correcte - N'utilisez les générateurs qu'a l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évén. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte - NE JAMAIS utilisez un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entierement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS ASSURERA une ventilation adequate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vousSENTIRétourdi,faible ou malade pendant l'utilisation du générateur,sortezimmédiatement à l'air frais.Contactez un médecin. Vous souffrez peut'être d'une intoxication au monoxyde de carbone.

AVERTISSEMENT
Ne pas alterer ou modifier
ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pieces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommends pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.
AVIS
Dans certaines circonstances, le Code
national de l'électricité peut exiger que le générateur soit raccordé à la terre. Consultez un electricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.

AVERTISSEMENT
Éviter tout contact de
la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
AVIS
Vérifiez l'etat physique du produit avant
chaque utilise. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommages.
SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE FONCTIONNER EN Toute SECURITE VOTRE GENERATEUR

DANGER
Risque d'asphyxie. Placez
le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer le générateur à proximate d'events ou de prises d'air ou les gaz d'échéppement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d'air lors du positionnement du générateur.

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution.
N'utilisiez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un appeareil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou pres d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une electrocution.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
N'utilisiez le générateur que sur une surface solide et horizontale.L'utilisation du generateur sur une surface avec des materiaux meubles tels que du sable ou des rognures d'herbe peut provoquer l'ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évets de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker.
- Lisez et comprendez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe électrogène (Voir la pages 4 - 9).
- N'utilise JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme cellesci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrémement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Ne faites pas fonctionner le générateur à l'arrière d'un SUV, d'une caravane, d'une remorque, d'un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à cotoé de murs ou de batiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement ajustat du générateur et/ou le silencieux. L'utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permitted la accumulation de niveaux dangereux de CO.
- NE CONTENEZ PAS les générateurs pendant le fonctionnement.
-
Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évets, comme recommendé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Notre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
-
Ne faites pas fonctionner le groupe electrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être place sur une surface plane et stable.
- Le générateur doit être sur une surface plane et nivellée en tout temps (meme lorsqu'il n'est pas en marche).
- Le générateur doit avoir au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tout matériel combustible.
CONNAÎTRE LA RÉGLEMENTATION D'UTILISATION DES GÉNÉRATEURS PORTABLES
Prenoze en compte le lieu et comment vous avec l'intention d'utiliser votre groupe electrogène et familiarisez-vous avec toutes les règlémentations locales, nationales ou federales concernant l'utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter unElectricien qualifié ou une agence générale locale pour une liste complète des exigences.
AJOUTER DE L'HUILE/VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE
Voir les figures 6 et 7.
Si vous produit dispose d'un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ
SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait eté correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
L'utilisation d'huile 2 temps/cycle ou
d'autres types d'huile non approuvés peut cause de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
Le type d'huile inclus et commande pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.
| Type d'huile moteur recommandé | |||||||
| 10W-30 | |||||||
| 5W-30 | 10W-40 | ||||||
| 5W-30 | |||||||
| °F | -20.0 | 20.40 | 60.80 | 100.120 | |||
| °C | -28.9 | -17.8 | -6.7 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | 37.8 |
| Température ambiente | |||||||
NOTE : Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.

FIG. 6
A - Couvercle d'entretien du moteur
B - Position verrouillée
C - Position déverrouillée

FIG. 7
A-Jauge d'huile
B - Plage de fonctionnement sécurité
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.
Pour le premier remplissage d'huile :
- Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
- À l'aide de l'entonnoir, versez lentement l'huile moteur fournie dans l'orifice de replissage d'huile. Arrêtez-vous fréquement pour vous assurer de ne pas trop replir.
NOTE : Voiture généraeur a ete teste fonctionnellement en usine et peut containir un minimum d'huile residuelle. De l'huile supplémentaire est necessaire pour faire fonctionner l'unité. Ne pas trop replir.
-
Remplacer et serrer la jauge d'huile.
-
Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
Pour vérifier le niveau d'huile :
- Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
Nettoyez la jauge et replacez-la dans l'orifice de replissage d'huile. Ne pas visser la jauge. - Retirez la jauge et vérifie que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
- Si le niveau d'huile est bas, ajouter progressivement l'huile moteur recommendée et réverifier jusqu'à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sure.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
EXIGENCES EN ESSENCE
AVIS
Ne pas utiliser de carburant E15 ou
E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant imprepre ou l'utilisation de carburants nonapprovés (teils que les melanges d'ethanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilise que de I'essence sans plomb contenant jusqu'à 10% d'ethanol.
Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAICHE et sans plomb (indice d'octane 87-93) dans cet apparéil. N'utilisez JAMAIS d'essence VIEILLE, VICIE ou CONTAMINée.

- Jusqu'à 10% d'éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant; un carburant sans éthanol est recommandié).
NE PAS utilise E85 ou E15.
N'TUTILISEZ PAS de mélange gazole. - NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.
UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT
L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon d'essence approuve avant de faire le plein de la généatrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de Traitser l'ensemble du système de carburant.
AJOUTER DE L'ESSENCE
Voir la figure 8.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe electrogène pendant que le moteur tourne. Ne fume pas et ne creez pas d'etincelles pendant le ravitationnement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.

FIG. 8
A-Bouchon de carburant ventilé
FIG. 9

A-Bouchon de carburant ventilé
B-Ligne de replissage maximum
C-Filtredecran

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de replissage maximum rouge sur le filtré à carburant. Un replissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d'incendie ou d'explosion.

AVERTISSEMENT
Ne jamais utilisez un
bidon d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre récipient cassé, coupé, déchiré ou endommagé.

Remplissez le réservoir uniquement à
partir d'un bidon d'essence approuve. Assurez-vous que l'intérieur du bidon d'essence est propre et en bon et pour éviter la contamination du système d'alimentation.
- Éteignez le générateur et laissesz le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
-
Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. NE PAS faire le plein à l'intérieur.
Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon. -
Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop replir.
NOTE : Le niveau d'essence ne doit PAS être supérieur à l'anneau rouge de replissage maximum sur l'écran de carburant.
- Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.
Nettoyez tout carburant renversé. - Eloignez-vous d'au moins 30 pieds (9 metres) de la zone de ravitallement avant de redémarrer le moteur.
AVIS
Le carburant peut endommager la peinture
et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
Nettoyez le filtre à tamis à carburant des
débris avant et après chaque ravitationnement. Retirez le filtré à tamis à carburant en le comprimant légarement tout en le retardant du réservoir de carburant.
FONCTIONNEMENTÀ HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur est réduite au fur et à mesure que vous situez au-dessus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d'environ de 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds (305 mètres) d'augmentation d'altitude par rapport au niveau de la mer.
Un réglage haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5000 pieds (1524 m). Un fonctionnement sans ce réglage entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.
AVIS
NE PAS faire fonctionner le générateur
à des altitudes inférieures à 2000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.
Kit de carburateur
haute altitude
Numéro d'article 202801
PERIODDE RODAGE
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50% la puissance nominale de fonctionnement pendant les cinq premières heures de fonctionnement.
Utilissez l'huile fournie jusqu'àu premier changement d'huile recommandé. Ne pas utiliser d'huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston.
Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider a asseoir les segments de piston.
AVANT DE DEMARRER LE GÉNÉRATEUR
Vérifier que:
- Le groupe électrogène est place dans un endroit sur et approprié.
FIG. 10

A-Bouton de ventilation
B-Marche
C-Arret
FIG. 11

A - Commutateur de commande de moteur/carburant
B-L'etrangleur (choke)
C-Marche (run)
D - Essence DÉSACTIVEE (gasoline OFF)
E-Arret(off)
F - Tirer la poignée du lanceur-renrouleur
- Legénérateurest sur une surface sèche,plane et horizontale.
- Les niveaux d'huile et de carburant se situent dans la plaque de fonctionnement sécurité.
- Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande.
- Le commutateur de mode ECO est en position ON.

DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. NE PAS déplacer ou incliner le générateur pendant le fonctionnement.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
Voir les figures 10 et 11.
-
Placez le générateur dans un endroit sur et approprié.
-
Débranche toutes les charges.
Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position OFF. - Vérifier les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l'huile comme décrit précédemment.
- Tournez le bouton de mise à l'air libre sur le bouchon de carburant à la position ON.
- Pour un démarriage à froid, tournez le commutateur de commande du moteur/carburant sur la position CHOKE (d'étranglement).
NOTE: Si vous redémarrez la généatrice, placez l'interrupteur de commande du moteur/carburant sur RUN (Marche).
Saisissez fermement et tirez lentement la poignee du lanceur-reenrouleur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée du lanceur-reenrouleur du générateur jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE: Remettez doucement la poignée du lanceur réenrouleur en place après avoir démarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrêtre contre l'unité. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amocrer la pompe à carburant.
- Une fois que le moteur a démarré et s'est stabilisé (environ 5 secondes), placez le commutateur de commande du moteur/ carburant en position RUN (Marche).
- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie préte) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
NOTE : Vérifiez que tous les apparciels sont éteints avant de les connecter au générateur.
NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les apparèils connectés correspondant aux capacités de votre générateur.
- Connectez et démarrez le plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand apparéil ou dispositif.
- Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
- Répéteze processus pour chaque charge supplémentaire.
ARRÉT DU GÉNÉRATEUR
Voir les figures 10 et 11.
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Laisser le générateur fonctionner à « sans charge » pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l'alternateur.
- Mettez le commutateur de commande du moteur/carburant sur la position OFF (arrêt).
- Tournez le bouton de mise à l'air libre sur le bouchon de carburant à la position OFF.

FIG. 12
A - Commutateur de mode ÉCO
B-Bouton de réinitialisation
C - DEL de sortie préte (output ready LED)
D - LED de surcharge (overload LED)
E-Voyant de bas niveau d'huile
Pour arrêtér rapidement l'unité en cas d'urgence :
- Mettez le commutateur de commande du moteur/carburant sur la position OFF (arrêt).
FONCTIONNEMENT EN PARALLELE
Voir la figure 12.
Le fonctionnement en parallele vous donne la capacité de relier un autre générateur inverseur Westinghouse compatible pour un fonctionnement combiné et une puissance de pointe.

DANGER
Risque de feu et
d'électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les fils du cable parallele lorsqu'un générateur est en marche. Le non-respect de cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Une connexion correcte
des cables est très importante lorsque les générateurs sont utilisés avec un commutateur de transfert pour alimenter un bathtub. Pour éviter des blessures graves ou des dommages aux apparciels électriques, y compris les générateurs, n'essayez pas d'alimenter un système électrique dans un bathtub sans utiliser un commutateur de transfert apprové.
AVIS
compatible peut provoquer une sortie de basse tension qui peut endommager les outils et les apparèils alimentés par le générateur.
Utilisez uniquement le cable parallele Westinghouse 120V fourni avec votre générateur. Les cables tiers peuvent ne pas avoir la capacité de supporter la tension accrue. Si vos cables sont endommages ou perdus, appelez le service client de Westinghouse pour un remplacement.
NOTE : Assurez-vous que les deux générateurs ont ete arrete s et qu'aucun appeareil n'est connecte aux prises de courant.
AVIS
Disposéz les générateurs en forme de « V »
pour permettre à la chaleur des gaz d'échéppement de s'échapper en toute sécurité. La chaleur d'échéppement d'une unité peut décolorer ou faire fondre le boitier en plastique de l'autre unité s'il est trop rapproché.
Pour installer le cable parallele :
- Insérez l'extrémité du cable dans l'un des ports paralleles de la première unité. Insérez l'autre extrémité du même cable dans le port correspondant de la deuxième unité.
- Répétez ces étapes avec l'autre cable.
NOTE : Il est important de connecter les deux extrémités du cable aux mêmes port sur les deux générateurs. Assurez-vous que les mêmes extrémités de cable sont connectées au même port sur chaque générateur avant de démarrer.
Démarrez un générateur à la fois. Attendeze que la première unité fonctionne à un ralenti stable avant de démarrer la deuxieme unité. Connectez un appareil à la fois et laissez le générateur se stabiliser avant de connecter l'appareil suivant.
Pour retire le cable parallele :
- Retirez tous les appareils des prises du générateur.
- Arrétez les deux générateurs connectés.
- Retirez les extrémités des cables paralleles des ports du générateur.
INDICATEUR DE BAS NIVEAU D'HUIL
Voir la figure 12.
Le LOW OIL LED (LED de bas niveau d'huile) sur le panneau de commande s'allume lorsque le niveau est bas ou qu'il n'y a plus d'huile. Le générateur ne démarre pas lorsque le voyant est allumé. Pour reprendre le fonctionnement normal, ajoutez de l'huile moteur comme déscrit précédemment dans cette section. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée.
COMMUTATEUR DE MODE ÉCO
Voir la figure 12.
AVIS
Démarrez toujours le générateur avec le
commutateur de mode ECO en position OFF. Laissez le régime moteur se stabiliser et la OUTPUT READY LED (led de sortie prete) s'allumer avant demettre le commutateur de mode ECO en position ON.
AVIS
Ne pas utilisez le mode ECO en cas de
fonctionnement en parallele avec un autre générateur à onduleur Westinghouse.
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
Activez le mode ECO lorsque vous alimentez de petits apparéils avec des charges continues comme un ordinateur ou une lumière électrique.

FIG. 13
A - Disjoncteur de 20 A
B - Disjoncteur de 9 A
C - Prises de fonctionnement en parallele
D-Ports USB
Désactive le mode ECO lorsque vous alimentez des charges de surtension importantes telles qu'un climateur ou une pompe électrique.
Pour activer le mode ECO, vérifie que la OUTPUT READY LED (led de sortie préte) est allumée, puis poussez l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est présente, le régime du générateur chutera au ralenti. Le générateur détectera les charges lorsqu'elles sont appliquées et augmentera le régime moteur.
Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, puisze le commutateur de mode ECO sur la position OFF.
SURCHARGE RÉINITIALISER
Voir la figure 12.
Ne pas surchargez le générateur. Si le générateur approche ou a atteint une condition de surcharge, la LED de surcharge (overload LED) sur le panneau de commande s'allumera.
Si le générateur est proche de la surcharge, le LED de surcharge (overload LED) clignote. Eteignez et retirez un ou plusieurs apparéils connectés pour diminuer la charge et reprendre le fonctionnement normal. Si la charge n'est pas réduite, l'unité atteindre une condition de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du générateur, évitez de faire fonctionner l'unité pres de sa capacité. Si le générateur est surcharge ou s'il y a un court-circuit dans un apparéil connecté, le LED de surcharge (overload LED) s'allume et l'unité se déconnecte automatiquement de la charge. Le moteur continuesa de tourner, mais il n'y aura pas de sortie electrique.
Pour rétablit la sortie électrique après une surcharge :
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
-
Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu'à ceque le LED de surcharge (overload LED) s'éteigne et que le LED de sortie préte (output ready LED) s'allume.
-
Réinitialiser le(s) disjoncteur(s) s'il est activé.
- Vérifie que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur.
- Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après chaque connexion de charge.
DISJONCTEURS
Voir la figure 13.
Le disjoncteur de 20 ampères protège les apparéils et équipements connectés à la prise 120V contre les surcharges électriques. Le disjoncteur principal protège le générateur contre les surcharges pendant le fonctionnement en parallelle. Si un disjoncteur s'active, éteignez l'apparéil connecté, retirez-le du port ou de la prise et appuyez sur le disjoncteur pour le réinitialiser.
PORTS USB
Voir la figure 13.
Utilisez les ports USB et les cables USB (non inclus) pour charger des appareils compatibles USB tels que des téléphones, des tablettes et des haut-parleurs (jusqu'à 2,1 A).
NOTE : Les ports USB sont conçus pour le chargement uniquement et n'ont pas de capacité de transfert de données ou de communication.
TRANSPORT
- Éteignez le générateur.
- Laissez refroidir le groupe électrogène pendant au moins 30 minutes avant de le transporter.
- Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
- Utilisez uniquement la poignée fixe du générateur pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez PAS de soulever ou de fixer le groupe electrogène en tenant l'un de ses autres composants.
- Maintenez l'appareil à niveau pendant le transport afin de minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.

PRECAUTION
Risque d'incendie. NE
PAS renverser le générateur ni le placer sur le cote. Le carburant ou l'huile peuvent fuir et endommager le générateur.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
Demarrage accidentel.
Débranche la gaine de la bougie (voir figure 18) de la bougie lors de l'entretien de la généatrice.

AVERTISSEMENT
Remplacez les articles
endommagés ou usés par des pieces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une piece incorrecte ou incompatible peut creer un danger pouvant entrainer des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Laissez les composants
chauds refroidir pendant 30 minutes avant d'effectuer toute procEDURE de maintenance.

AVERTISSEMENT
Éviter tout contact de
la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.

Vérifiez l'etat physique du produit avant
chaque utilisation. Recherche les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommages. Pour des pieces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d'entretien et de maintenance de cette section. Contactez le service client avant d'intervenir sur tout rappel ou piece sous garantie.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe électrogène dans des environnements sales, poussièreux ou corrosifs. Ne laissiez pas de corps étrangers et de débris obstruer les événces de l'appareil.
NE JAMAIS nettoyer le générateur avec un tuyau d'arrosage. L'eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l'appareil doit être nettoyé, utilisez une Brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et utilisez de l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évets.
N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRÉ À AIR
Voir la figure 14.
Gardez le filtré à air propre. Un filtré à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtré à air en place.
- Eteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
- Appuyez doucement sur le loquet situé sur le côte du couvercle du filtré à air et retirez le couvercle.
- Retirez le filtré à air du boftier du filtré à air et placez-le dans un réseau de nettoyage approprié. Remplacez le filtré à air s'il est endommagé.
NOTE: Le filtré à air peut être recouvert d'huile. Utilisez un contenant approprié.
- Lavez le filtré à air en l'immergeant dans une solution de savoir détergent de menage et d'eau tiège. Pressez lentement le filtré pour bien le nettoyer.
AVIS
NE PAS tordre ou déchirer le filtre à air l'toyage ou le séchage. N'appliquez qu'une impression lente mais ferme.
- Rincez le filtrtre à air en le plongeant dans de l'eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le filtrtre sécher complètement.
AVIS
Ne polluez pas. Suivez les directives de autres agencies gouvernementales pour appropriée des matieres dangereuses. s autorités locales ou l'installation de
- Trempez le filtré à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile. Le moteur fume au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtré.
- Installéz le filtré à air dans le boîtier du filtré à air et réinstallé le couvercle du filtré à air.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
Voir la figure 15.
Pour des performances optimales, changez l'huile moteur selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe electrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussièresuses ou par temps extrémement chaud, changez l'huile plus fréquemment.
NOTE : Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L'huile moteur chaude s'écoule plus rapidement et plus complètement que le lubriffant froid. Le contact avec le lubriffant chaud causera de graves brûlures.
FIG. 14

A-Couvercle du filtre a air B-Filtré a air

FIG. 15
A-Jauge d'huile
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit,
- bien aéré.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile. - Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
- Placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous l'orifice de replissage/vidange d'huile.
- Incliner le générateur pour vidanger l'huile.
- Une fois l'huile complètement vidangée, placez le groupe électrogène en position verticale.
- Remplir d'huile comme décrit dans la section Opérations.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
Nettoyez toute huiere renversée. - Installez le couvercle de service du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
NETTOYAGE/REEMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Voir la figure 16.
AVIS
Utilisez TOUJOURS la bougie d'allumage
Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L'utilisation d'une bougie d'allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêcher le moteur de démarrer.
Assurez-vous que l'étincelle est propre et correctement écARTe. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie :
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Soulevez le capot d'entretien de la bougie pour acceder à la zone de la bougie.
- Retirez le couvercle de la bougie en tirant fermement le soufflet directement loin du moteur.
Nettoyez la zone autour de la bougie. - Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à douille fournie.
AVIS
Ne jamais appliquez de charge latérale ou jamais la bougie d'allumage latéralement de la bougie d'allumage.
- Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez si les electrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissure. Utilisez uniquement une prise de rechange recommandée.
- Mesurer l'écartement des electrodes de la bougie avec une jauge d'épaissur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soignement l'électrode latérale.
Écartement des bougies : 0,024 à 0,032 po (0,60 à 0,80 mm)
- Installez soigneusement la bougie d'allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
- Installez le couvercle de la bougie et fermez le capot d'entretien de la bougie.

FIG. 16
A-Bougie
B-Couvercle de bougie
C - Isolateur
D-Électrode
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
Voir la figure 17.
Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.
- Éteignez le générateur et laisses le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez les deux vis fixant le support du pare-etincelles.
- Retirez le support, l'écran et le pare-etincelles du générateur.
Nettoyez delicatement l'écran et le pare-étincelles à l'aide d'une Brosse métallique. - Réinstallé le pare-etincelles, l'écran et le support. Bien serrer les vis.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU BOL À FLOTTEUR DU CARBURATEUR Voir les figures 18 et 20.
A VERTISSEMENT
TOUJOURS entreposer
l'essence dans un contenant approuve pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détiériorer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créé un grave danger.
Meme un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuve du flotteur pour éviter l'accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. Si vous entreposez le groupe electrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détiéroration et les dépôts dans le système de carburant.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
Pour vidanger le bol à flotteur :
- Tournez le commutateur de commande du moteur/carburant à la position GASOLINE OFF (essence off).
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Localisez le tuyau de vidange partant du bas de la cuve du flotteur du carburateur.
- Placez l'extremité inférieure du tuyau à l'extérieur du générateur dans un bidon d'essence approuve pour recuperer le carburant vidange.
- Desserrez la vis de vidange de la cuve du flotteur et laissez le carburant s'ecouler. Serrez la vis de vidange de la cuve du flotteur.
- Acheminer le tuyau de vidange entre le boitier du filtre à air et le couvercle de service du moteur. Installez le couvercle de service du moteur.
Pour faire fonctionner le bol à flotteur à sec :
- Demarrer le générateur comme décrit précédemment.
- Une fois le moteur démaré, tournez le commutateur de commande du moteur/carburant sur la position GASOLINE OFF (essence off).
- Laisser le générateur fonctionner jusqu'à ce que le carburant dans le carburateur soit épuisé et que le moteur s'arrête.
- Mettez le commutateur de commande du moteur/carburant en position OFF (arrêt).
Pour vidanger le réservoir de carburant :
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil,
vidangez l'huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Vidange de l'huile moteur pour plus de détails.
- Mettez le commutateur de commande du moteur/carburant en position OFF (arrêt).

A-Pare-etincelles
B-Écran
C-Vis
D - Support

FIG. 18
A-Vis de vidange
B-Tuyau devidange
FIG. 19

A-Essence DEsACTIVEe (gasoline OFF)
- Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez le bouchon lentement.
- Retirez le filtré à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retardant du réservoir.
- À l'aide d'une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un bidon d'essence approvéd. NE PAS utilisé de pompe électrique.
NOTE: Le réservoir de carburant peut également être vidange à l'aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédement. Maintenez l'interrupteur de commande du moteur/carburant en position OFF (arrêt) pour permettre au carburant de s'écouler du réservoir à travers le carburateur.
REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À CARBURANT Voir la figure 21.
Au fil du temps, le filtré à carburant peut devenir sale ou obstrué. Pour réduire le risque de panne du moteur, remplacez le filtré à carburant selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant).
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Vidanger le réservoir de carburant comme décrit précédemment.
- Retirez les vis fixant le panneau de commande.
- Retirez le panneau de commande.
- Localisez le filtré à carburant et notez l'orientation du filtré.
- À l'aide de pince, serrez les clips de conduite de carburant et faites glisser les conduites de carburant loin du contrôle.
- Installez les conduites de carburant sur le nouveau filtré. Assurez-vous que le filtré à carburant est correctement orienté.
- Replace la commande et serrez bien les vis.


A-Conduite de carburant
B-Filtre a carburant
CONTRÔLE / RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
Voir les figures 22 et 23.
AVIS
La verification et le réglage du jeu des vents être effectuels lorsque le moteur est
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Déposer le cache culbuteurs et retirer délicatement le joint. Si le joint est déchéré ou endommagé, il doit être remplaced.
- Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement.
- Tirez sur la poignée du lanceur réenrouleur pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d'allumage; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
- Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur à 360^ .
- Insérez une jauge d'épaissur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape.
| Soupape d'admission | Soupape d'échéppement | |
| Jeu des soupapes | 0,0031 - 0,0047 po (0,08 - 0,12 mm) | 0,0051 - 0,0067 po (0,13 - 0,17 mm) |
| Couple 8-12 | Nm 8-12 Nm |
- Si un réglage est nécessaire, desserrez le contre-écrou.
Glisser la jauge d'épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape. - Serrez la vis de réglage sur la tige de poussée pour obtenir le jeu spécifique.
NOTE : Vous devriez pouvoir sentir le culbuteur toucher la jauge d'épaïseur.
- Maintenez la vis de réglage en place et serrez l'écrou.
Couple : 106 pouces-livres (12 Nm) - Reverifiez le jeu des soupapes.
- Siaucun réglage supplémentaire n'est nécessaire, effectuez cette procédure sur l'autre vanne.
- Lorsque vous avez terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.
FIG. 22

A - Couvercle de culbuteur
B-Boulon
C - Joint

FIG. 23
A-Vis de réglage
B-Contre-écrou
C-Jauge d'épaisseur
D-Culbuteur
E-Tige de soupape
F-Tige depoussée
ENTREPOSAGE
Éteignez l'appareil et laisserze-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l'appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côte. Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
AVIS
AVIS L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se déterminer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le début de carburant, ce qui peut empêcher le demarrage du moteur après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. L'utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommendée. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
| TEMPS DE STOCKAGE | PROCÉDURE RECOMMANDÉE |
| Moins de 1 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. |
| 2 à 6 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du flotteur du carburateur. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvéd ou jetez-la conformément aux règlements nationales et locales.) |
| 6 mois ou plus | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvéd ou jetez-la conformément aux règlements nationales et locales.) Mettez une cuillère àSoupe d'huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée du lanceur réenrouleur pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubrifiant. Réinstaller la bougieChanger l'huile moteur. |
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus féquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
NOTE : Si vous produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur.
| Avant de chaque utilisation | Après les premières 25 heures ou le premier mois | Après 50 heures ou tous les six mois | Après 100 heures ou tous les six mois | Après 300 heures ou tous les ans | |
| Vérifier l'huile moteur X | |||||
| Changer l'huile moteur1 | X | X | |||
| Nettoyer le filtré à air2 | X | ||||
| Inspector/nettoyer le par-étincelles | X | ||||
| Inspector/nettoyer la bougie X | |||||
| Inspector/régler le jeu des soupapes3 | X | ||||
| Remplacer bougie d'allumage | X | ||||
| Remplacer filtré à air X | |||||
| Remplacer le filtré à carburant | X | ||||
| 1 Changer l'huile tous les mois lors d'un fonctionnement sous force charge ou à des températures élevées.2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussièresuses. Remplacez le filtré à air s'il ne peut pas être correctement nettoyé.3 Recommandez que l'entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. | |||||
| PROBLÈME POSSIBLE CAUSE CORRECTION | ||
| Le moteur démarre, puis s'arrête | Le niveau de carburant est faible ou épaisé. Faites le plein. Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiéz le niveau au d'huile moteur. Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. Interrupteur défectieux à faible niveau d'huile. | Faites le plein. |
| Valeur d'huile moteur incorrect. Vérifiéz le niveau au d'huile moteur. | Communique avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Le moteur manque de puissance | Filtre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Essence rassis, généatrice entreposoé sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. Communique avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. |
| Le moteur ne démarre pas | Panne sèche Faites le plein. Essence rassis, généatrice entreposoé sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Générateur à faible niveau d'huile moteur arrêté. Bougie d'allumage mouillée avec du carburant (moteur inondé). Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal entailné. Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. Capteur de CO retire ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. Le capteur de CO a été activé ou un défaut du système s'est produit. | Videz le réservoir d'essence. Faites le plein d'essence fraîche. Si LE VOYANT À FAIBLE TENEUR EN HUILE S'allume, tournez l'interrupteur de commande moteur/carburant à la position OFF (arrêt). Ajouter de l'huile moteur. Attendez cinq minutes. Tournez l'interrupteur de commande moteur/carburant à la position OFF (arrêt). Tirez la poignée du lanceur-renrouleur rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie d'allumage et séchéz. Écartez ou remplacez la bougie d'allumage. Réinstallé. Communique avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. configuration d'origine. Déménager la généatrice / Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1-855-944-3571. |
| Le moteur fonctionné mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquée | Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. Générateur surcharge. Débranchez certains appariels. Outil ou apparéil électrique défectueux. Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Vérifiéz la charge c.a. Arrêtez et redémarrez le moteur. Vérifiéz l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur. arges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. Remplacer ou réparer un outil ou un apparéil. Arrêtez et redémarrez le moteur. |
| Pas d'alimentation aux récipients à courant alternatif | Le VOYANT PRÉT POUR LA SORTIE est ÉTEINT et le VOYANT DE SURCHARGE est allumé. Disjoncteur/s CA s'est déclenché. Vérifiéz les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. Outil ou apparéil électrique défectueux. Générateur défectueux. | Remplacer ou réparer un outil ou un apparéil. Arrêtez et redémarrez le moteur. Communique avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. |
