PF18GLCN - Compresseur Freeman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF18GLCN Freeman au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à air sans huile |
| Pression maximale | 8 bar (115 psi) |
| Capacité du réservoir | 6 litres |
| Débit d'air | 150 litres par minute |
| Poids | 12 kg |
| Dimensions | 40 x 30 x 30 cm |
| Utilisation recommandée | Peinture, gonflage, nettoyage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Ne pas dépasser la pression maximale, porter des lunettes de protection |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PF18GLCN Freeman
Questions des utilisateurs sur PF18GLCN Freeman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF18GLCN - Freeman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF18GLCN de la marque Freeman.
MODE D'EMPLOI PF18GLCN Freeman
Tout manquement aux mises en garde pourrait résultat en MORT D'HOMME OU DES BLESSURES GRAVES.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFERENCE ULTRÉIREURE
Les avertissements et les mises en garde qui font I'objet de discussions dans le manuel ne peuvent pas traiter de toutes les conditions et situations qui pouraient survenir. L'utiliseur doit comprendre que la prudence et le bon sens sont des facteurs qui ne peuvent pas s'intégrer à ce produit; il doit en faire preuve lui-même.
CONSERVEZ CE MANUEL
Conserveze ce manuel, il contient des avertissements, des consignes de sécurité, un mode d'emploi et des directives pour les inspections et l'entretien. Conserveze ce manuel et le reçu dans un endroit sécurité et se pour vous y reférer ultérieurement.
A VERTISSEMENT:
Pour prévenir les blessures graves, ne tenez pas d'utiliser ce produit avant avoir lu le manuel attentivement et de'avoir bien compris. Consézeve con manuel, et consultez-le souvent pour continuer d'utiliser cet outil de façon sécurité et donner des directives aux autres qui pourrait s'en servir.
SYMBOLES
- Certains des symboles sulvants peuvent être utilisés sur cet outil.
S'il vous plait de les étudié et apprendez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permetra d'utilier l'oultailmelon et plus sour.




Manuel de Opérateur Read: Pour réduire les risques de blessures, utilisezoir doit être compréne le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Protection des yeux: Portez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes de sécurité avec écans latériaux ou un écran facial complé pour fairethonner ce produit.
Risque pour Fouie: Toulouse porter des protections auditives lors de l'utilisation de cette tool. Failure de la faire peut entrainer la perte d'audition.
Risque de blesssures graves: Ne pas metre les mains ou toute autre partie du corps dans la zone de décharge de fixation de la ciouasse. L'oult peut éjecter un projectile et peut entrainer la mort ou des blesssures graves.
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
- Dans ce manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres renseignements foumis avec cet outil. Les mots indicateurs suivants et leurs significations seront à expliquer les niveaux de risque associés à cet outil.
| SYMBOLES | MOT INDICATEUR | SENS |
| A | AVERTISSEMENT: | Indique un risque potentiel pouvant entrainer la mort ou des blessures sérieues s'il n'est pas prévenu. |
| A | MISE EN GARDE : | Cette mention indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas éliminé, pourrait provoquer des blessures mineures. |
| MISE EN GARDE : | (Aucun symbole) Indique une situation qui pourrait entrainer des dommages matériels. |
RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES
INSTRUCTIONS DE SURETE IMPORTANTES
Pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie et de blessures, dire toutes les instructions avant d'utiliser l'oult.
A VERTISSEMENT:
Lors de l'utilisation des outils, il est always essential to receive the measures of security of base, y compris celles qui suivient:
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
A VERTISSEMENT
Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contien des produits chimiques reconnus par I'Etat de Californie comme causant des cancers et des malformations congenitales ou comme étant nocits au système reproducteur. Se laver les mains après la manipulation.
AIRE DE TRAVAIL
Gardez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une etabli enconné et peu éclairé augmenté les risques d'accident.
N'tutilise pas l'outil dans un milieu explosif, par exemple où il y a presence de liqueides, de vapeurs ou de poussieres inflammables. L'outil produit des éincélles pouvant causeur incendie en raison des liqueides, des vapeurs ou de la poussiere inflammables.
Gardez lesgens,les enfants et tous les autres éoliignes à l'ecart lorsquysyou utilisez l'outil. Une distraction pourrait causer unusage inadéquat risquant d'entraîr des blesures.
- Evitez les ratés d'allumage accidentels. Faites toujours attention pour évent d'allumer un incidence accidentellement. Ne le pointez pas vers vous ni vers personne d'autre, que l'oult soit charge de fixations ou non.
SECURITE PERSONNELLE
- Portez toujours des lunettes de sécurité. L'opérateur et tous les autres qui se trouvent dans la faire de travail doivent toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI pourvenues d'écrans latéraux. Le port de lunettes de sécurité vise à protégier contre les fixations et débris projétés qui pouraient cause der graves blessures aux yeux.
- Portez toutes des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez l'oult. Une exposition prolongée à un bruit de grande intensité peut entrainer une perte auditive.
Utilisé de l'équipment de sécurité. Un masque antipoussière, des chausses de sécurité antiderapantes et un casque de protection doivent être portes lorsque les conditions fixgient. Portez e uncran facial panoramaique si vous produitez des limailles metallanques ou des copeaux de bois.
Habilitatione-vous convenable. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez vos cheveux s'il sont longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces mobiles.
Soyez vigilant, prétez attention à ce que vous faites et usez de leur jugement lorsque vous utilise un outil électrique. N'utilissez pas l'outil quand vous étés fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'intention
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
pendant que vous utilisez l'oult pourrait causer de graves blessure.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas obtrué ou partiellement bouché. Des tuyaux émèmes ou enchevérés risquènt de vous faire perdre l'équilibre ou tomber, d'endommager l'outil et de cause des blessures
Assurez-vous que rien ne bloque le tuyau et qui n' accroche nulle part. Des tuyaux emmèlés ou enchevérés pouraient sauser une perte d'équilibre ou de la position et pouraient s'endommager, ce qui pourrait causer des blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Sachez bien comment utiliser l'outil. Lize attentionivement le manuel, assurez-vous de connaître le fonctionnement et les restrictions de cet outil ainsi que les dangers potentiels liés à son'utilisation.
N'utilise que les fixations qui sont recommandees pour vos modeles. N'utilise pas les mauvaises fixations et ne les chargez pas incorrectement dans l'outil.
- Verifiez les pioces mobiles pour vous assurer qu'elles ne sont pas désalignées, enrayées, brises, ou dans unquelconque état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si elles sont endommagées, faites-les réparer avant d'utiliser l outil. De nombreux accidents sont provoqués par des outils mal entretenus.
- Entretenez soigneusement l'outil. Assurez-vous que l'outil est always proper. Un outil bien entrenu risque moins de s'enrayer et est plus facile à maitriser.
- Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes qui ne savent pas s'en servir. Les outils sont dangereux s'il se retrouvrent entre les mains d'utilisateurs qui ne savent pas s'en servir.
- Vérifiez si l'utilisner. Si le mecanisme de déchément par contact de la pièce avec laquelle vous travailliez ne fonctionne pas bien, ne l'utilise pas, car une fixation pourrait être ejectée accidentellement.
- Évitez de forcer l'oult. Utilisez l'oult approprié à l'utilisation que vous envisagez. Avec l'oult approprié, vous obtientrez de更好地 résultats et assurerez voir sécurité si vous
l'utilise au débit pour lequel l'outil est concu.
Utilisaz des pinceus ou tout autre moyen pratique pour fixer et supporter la piece sur une plateforme stable. Tener un oult dans sa main ou contre son corps est instable et pourrait causeur une perte de mailrise.
- Gardez l'oult et sa poinnée secs, propres et exempts d'hulie et de graisse. Utilisez toujours un liège procre pour le nettoyage. Nutilisiez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de pérote ou de solvants forts pour nettoyer l'oult.
Ne vous servez pas de l'outil comme d'un marteau.
N'utilise jamais cet outil de manière à ce que la fixation soit orientée dans une autre direction que la pièce avec laquelle vous travailliez.
Tenez toulls aoutil par la poignee. Ne le tenez jamais par le tuey au air.
N'ulilliez pas l'outil si de I'air fuit ou s'il ne fonctionne pas convenablement.
N'ullisetz pas l outil si aucune etiquette d'advertisement lisibl n'y est apposoed.
REPARATION DE L'OUTIL
N'utilisez que les accessoires recommendes par le fabricant pour ce mode d'oull.
L'utilisation de pieces non autorises et le non-respect des instructions d'entretien peuvent entrainer des blessures.
N'utilise que les lubrifants fournis avec l'outil ou recommends par le fabricant.
- Toute réparation doit être effectue par un technicien qualifié.
FONCTIONNEMENT
N'enoncez pas de fixations pres du reordb d'un materiaiu. La fixation pourrait passer a travers de la piece ou ricocher, ce qui pourrait blesser quellun se trouvant a proximite ou vous-meme.
- Évitez de poser des fixations les unsures sur les autres ou lorsque l'angle de l'outil est trop accentué: elles pouraient dévisser et entrainer une blessure.
- Ne mettez l'outil en marche que si vous avez l'intention d'utiliser une fixation sur une pièce sur laquelle vous travaillés.
Manipulez toujours l'outil avec soin
MODELE:PF18GLCN
Respectez l'oult. Il s'agit d'un instrument de travail.
Ne vous amusez pas avec l'outil.
Gardez les autres a une distance sécuritaire de l'oufendant qu'il fonctionne, étant donné qu'une activation accidentelle pourrait se produit et entraîner une blessure.
ALIMENTATION D'AIR ET RACCORDS
Le raccord de l'outil ne doit pas retenir la pression lorsqu'il alimentation en air est débranché. Si un mauvais raccord est utilisé, il est possible que l'outil demeure charge d'air après la déconnction; il pourrait donc enforcer une fixation même après la déconnction de la conduite d'air, ce qui pourrait entrainer une blessure.
N'tutilisz pas d'oxygène, de gaz combustibles ni d'autres gaz embouteillés comme source d'alimentation pour cet oult. Une explosion pourrait se produit et cause des blessures ou même la mort.
- Ne raccordez jamais l'outil à un compresseur qui risque de dépasser 90,80 kg par po^2 (200 psi). Une supression de l'outil est capable de conduir une réclament, un fonctionnement anomal, la rupture de l'outil ou des blessures graves aux personnes. Utilisez uniquement propre, sec, fair comprime régied à la pression nominale ou au sein de la plage de pression nominale indiquée sur l'outil. Toujours vérifier avant d'utiliser l'outil que la source d'air a été ajustée à la pression d'air nominal ou dans la plage nominale de pression d'air.
- Debranchez toutes l'alimentation en air:
- Avant de proceder au échéancement ou de faise des ajustements.
Lorsque vous entretenez foutil.
Lorsquouvete libération des attachés coincées.
Lorsque vous touchez le palpeur de sécurité.
Lorsque toutinestpasutilise.
Lorsque vous transportez l'ouil d'une aire de travail à une autre.
Cas précautions permettant de réduire les risques de的压力.
FREEMAN
CHARGEMENT DE L'OUTIL
- Ne chargez pas l'outil avec des fixations si un des contrôles d'utilisation est activé.
- Ne mettez jamais une main ni aucune autre partie du corps pres de l'endroit de sortie des fixations de l'outil.
- Ne pointez jamais l'outil vers personne.
A VERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cét outil ou de creer des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommendée avec cet outil. Une telle alte ration ou modification est considérer comme une utilisation abusive et risque de creer une situation dangereuse pouvant entrainer des blessures graves.
DEBALLAGE
Cet outil est entierlement assemblé avant son expedition.
Assurez-vous que tous les éléments inscrits sur la liste de l'embaillage sont inclus.
Retirez soignement l'oult et tous les accessoires de la boite.
- Examinez attentivement l'oull pour vous assurer qu'il ne s'est pas brisé ou endomagé durant le transport.
Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir bien verifie l'outil et vous etesure qu'il fonctionnait bien.
S'll y a des pieces maniques ou
endommages,veuiliez composierle 1-888-669-5672.
LISTEDEMBALLAGE
- Clouese à plancher pour clous en I de
calibre 18
2. Maillet en fibre de verre
3. Connecteur d'air(prefixé)
4.Capuchon antipoussiere(prefixe)
5. Outils de réglage
6.Lubrifier
7.Plaque d'assise de 1,9cm,1,27cm&0,95cm
8. Manuel d'instructions
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
A VERTISSEMENT: S'il y a des pieces manquantes, n'utilise pas cet outil avant qu'elles seront remplacées. Sinon, vous risque de vous blesser gravement.
A VERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier cet outil ou de creer des accessoires qui ne sont pas recommendes pour cet outil. Toute modification est consideree comme un usage inapproprié et pourrait occasionner des risques allant jusqu'à des blessures graves.
CHARACTERISTIQUES PROPRIÉTÉS
Pressure de fonctionnement: 482.6-792.9 kPa
Capacité de clous: 120 pièces
Poids de l'outil: 4,4 kgs
Entrée d'air: NPT de 0,63 cm
Fixations: 3,2cm - 4,5cm

Compatible avec les clous de calibre 18 des marques génétiques clous en L.
CHARACTERISTIQUES
POIGNEE CONCUE ERGONOMIQUEMENT Pour une utilisation facile et une fatigue réduite.
CONCEPTION N'ERAFLANT PAS LES PRODUITS Procure une bellemeure protection anterafaire
lorsqueyou travailliezurssur des surfaces de revettementde sol finies.
MAGASIN EN ALUMINIUM ANODISE
Pour une excellente durabilité.
FABRICATION DURABLE
Leger et durable, construit d'aluminium de haute résistance et de pièces en acier traitées thermiquement.
FILTREA AIR
Permet d'éviter que des débris se retrouvant dans les composants interneurs et de prolonger la durabilité de tout.
- MAILLET EN FIBRE DE VERRE AVEC TÉTE EN CAOUTCHOU INCUS.
FREEMAN

MODELE:PF18GLCN
FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DES CLOUS
- Raccordez l'outil à la source d'allimentation en air.
- Insérez la bande de clous à partir de l'âme du magasin (A). Assurez-vous que les clous sont pointés vers le bas. (Consullez la figure 1&2)
3 Cet outil utilise un levier de derivation à resort pour charger et décharger les clous. Une fois que les clous sont bien insérés, tirez le pousoir (B) complètement vers l'amière en appuyant contre le levier de derivation (C) du pousoir (Consultez la figure 3).
4 Lorsque le pouvoir touche l'amère du magasin, laissez-le glisser vers l'avant et meltez les clyous en les poursuant vers le nez de l'ouli (Consultez la figure 4)

Figure 1
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
Figure 2

Figure 3

Figure 4

A VERTISSEMENT
L'outil peut se déclencher lorsqu'il est connecté à la source d'alimentation enair. Connectez toujours l'outil à la source d'alimentation en air avant de charges les attaches afin d'évitier les blessures pouvant être causées par un cycle involontaire. Assurez-vous toutes que le magasin de l'outil est vide au début de chaque séance de travail et avant de le connecter à la source d'alimentation en air.
A VERTISSEMENT:
N'utilissez que les fixations reconnuementes pour une utilisation avec cet outil. L'utilisation de fixations qui ne sont pas conques expressesment pour cet outil par son fabricant peut entrainer des risques de blessure ou de dommages à l'outil.
DECHARGEMENT DES CLOUS
-
Déconnectez l'outil de la source d'alimentation en air.
-
Trezce le pousson en appuyant sur le levier de dérivation du poussin afin de lui permette de contourer les cioux, puis laissez gentement le pousser returner vers la tête de l'outil.
- Gisssez les clous vers l'amere du magasin.

MODELE:PF18GLCN
REEMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'ASSISE
L'outil est muni d'une plaque d'assise (D) de 1,43cm a 1,59cm preinstallée en usine. Il y a une plaque d'assise supplémentaire de 1,9cm y 0,95cm a 1,27cm.
Pour remplacer la plaque :
- Déconnectez l'oult de l'alimentation en air. Videz entièrement le magasin.
2 Déclenchez l'outil en visant des retailles de bois pour vous assurer qu'il n'y reste pas d'air compré ou de fixations. - Posez l outil sur le coto de maniere à ce que les quatre vis soient visibles (E).
4 Retirées les quatre vis (E), puis la plaque d'assise. - Alignez les quatre trous des vis de la plaque d'assise de rechange avec les quatre trous de montage filétés.
6 A l'aide des quatre vis que vous venez de réterrir, fixez la plaque d'assise de remplacement sur l'outli. - Assurez-vous que laonne plaque d'assise est instalée en la déclenchant en tirant vers des retailles de bois du revetement de sol et
8 En vérifier si la fixation est place convenablement.
AVERAGEMENT:
Débranche l'outil de la source d'air lorsque vous remplacez la plaque d'assise.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant de replacer la plaque d'assise.

Plaque d'assise (D)
RéGLAGE DU PIED AVANT
L'ouli est muni d'un pied avant régiable qui est ajustable pour les planchers en bois de 1,91 cm ou de 1,59 cm. L'ouli est régie du planchers en bois de 1,91 cm avant d'étrexpédique.
Pourreglerlepiedavant(F):
- Débranché l'oult de l'alimentation en air,
- Videz entièrement le macasin.
3 Declenchez l'outil en visant des retailers de bois pour vous assurer qu'il n'y reste pas d'air comprime ou de fixations. - Posez l'oult sur le (:oté de manière à ce que les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) sont visible.
5 DessesER ces deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) pour déplacer le pied avant (F) dans la portée de la rainure d'ajustement (I).
6 Ajustez la position du pied avant (F) pour qu'elle soit adequately en fonction de l'épaissieur réelle des planchers de bois, puis fixez les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) fermement.
7 Assurez-vous que le bon pêd ayant convient pour le plancher de bois en le déclenchant an direction des retailers du revêtement de sol en bois et vérifie si la fixation est place convenablement.


Rainure d'ajustement (I) Rainure d'ajustement (I)
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
A VERTISSEMENT: Debranche l'outil de la source d'air lorsque vous ajustez le pied avant. Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant d'ajuster le pied avant.
RéGLAGE DE LA PRESSION D'AIR
La pression d'air requise depend de la dimension des fixations et du matériel de la pèce avec laquelle vous travailliez.
Commencé par évaluer la profondeur en enforcant un clou d'essay dans un matériel du même type que celui que vous utiliserez lorsqu'vous travaillerez réellement.
Enonceze une fixation d'essai avec une pression dair de 413,7kPa - 689,5kPa. Haussez et baissez la pression d'air pour couver le plus bas réglage pour effectuer la tâche avec des résultats constants.
FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL
- Raccorde l'ouli à l'alienation en air. Mottoz cette compresse en marche et vérifie la pression en vous assurant qu'elle se situe entre 482,6kPa-792,9kPa. Ne dépasse pas la puissance maxima de 792,9kPa.
- Tenez fermèrè la poinègè (J) et appuyèz sur la plaque d'assée (D) contre la surface de travail. Assurez-vous que la plaque est audessus de la position de la cible de la fixation.
- Appuyez solidement vers le bas de maniere à ce que la plaque d'assise soit fermement en contact avec la surface de travail. Ensuite, à l'aide du maillet emballeé avec l'oult, frappez fermement sur le capuchon du marteau (K) pour enforcer la fixation dans la surface de travail. Soulevez l'oult pour le decoller de la surface de travail. Répétez ces étapes jusqu'à ce que la tâche soit terminée.
- Lorsque vous avez terminé, assurez-vous de ranger l'ouil dans un endroit propre, sec et securitaire hors de la portée des enfants et des personnes non autorisesés.
A VERTISSEMENT:
Vouvede faitie preueune d'une extreme prudence lorsque cet outil est raccordé a une source d'alimentation en air. Si I'toulto tombe par terre, ou si le capuchon du marteau (K) est frappé accidentellement, I'toulse declenchera et tirera une fixation, ce qui pourrait cause de GRAVES BLESSURES.
A VERTISSEMENT:
Gardez l'ouil loin de vos pieds.
A VERTISSEMENT:
Avant d'utilier l'outli sur un plancher, essayez-le sur des retailles de bois. Reglez la profondeur d'entonce en augmentant ou en bailissant la pression d'air. Ne dépasse jamais 792,9 kPa.

A VERTISSEMENT:
Un outil qui ne fonctionne pas correctement ne doit pas etre utilisé. Ne pas activer loutil à moins qu'il soit place bien fermement sur la place.
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
NETTOYAGE DES BLOCAGES
Il arrive parfois qu'une fixation se coince dans le mecanisme de declenchement de l'otil, ce qui le rend inutilisable. Pour-retirer une fixation bloquée, suivez les étapes suivantes:
- Debranchez l'outil de l'alimentation en air.
2 Videz le magasin. Assurez-vous que toutes les fixations sont retirées. - Tentez de déclencher l'outil en l'orientant vers des retailers de bois ou le plancher pour vous assurer qu'il ne peut tirer de fixations.
- Posez l'outil sur le cote de manière a ce que les deux boulons (G) et les deux petites plaques (H) seront sous les vis.
5 Retrefrez ces deux boulons (G) et les deux petites plaques (H). Trois boulons "nez" (L) sont visibles après le retrait du pied avant (F). - Retrez les trois boulons « nez » (L), glisseze la tige d'entrainment (M) à l'extérieur pour sortir la fixation coïncée.
- Retfrez la fixation coince: utilisez des pince ou un tourmeis au besoin.
- Remette la tige d'entrainment (M) et les boulons « nez » (L) en place.
9 Remettez le pied avant (F), la plaque (H) et le boulon (G) en place.
10.Rechargez Outil avec des fixations, puis rebranche l'alimentation en air a l'outil.
11.Appuyez la tige d'entraillement (M) contre un bout de bois, puis tirez plusieurs coups d'essaie avec les fixations pour vérifier si l'oult fonctionne bien. Si l'oult tire bien, vous pouvrez.
A VERTISSEMENT:
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fixation dans le magasin avant de nettoyer un blocage.

Tige d'entraînement (M)
ENTRETIEN
AVERAGEMENT:
Chaque fois qu'une inspection, de l'entretien et un nettoyage sont effectuels :
Debranchez l'outil de l'alimentation
en air.
Videz entierement le magasin.
ANTIPOUSSIÈRE
L'emballage de chaque outil contient un capuchon antipoussiere sur le connecteur d'air, vérifie-le après le déballage.
Laissez le capuchon en place sur le connecteur d'air lorsque l'outil n'est pas utilisé afin d'évier que des débris y's introduisient.
LUBRIFICATION
Une lubrication fréquence, sans être excessive, est requise pour un rendissement optimal. L'huile pour l'oullaj ajuste par le raccord de la conduite d'airpermet de lubrifier les pièces internes. N'ajoute pas d'huile détergente ni d'autres addits: ces lubriffants.acceléreraient l'usse des joints et des butoirs.de l'oull, ce qui nuirait a son rendement et augmenterait la fréquence des entretiens.
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
- Déconnectez l'oult de la source d'alimentation en air à ajoutez lubriffant.

- Toumec l'outil de façon à ce que l'entrée d'aie soit orientée vers le haut. Appiquerez quatre ou cinq gouttes d'huile pneumatique d'outil de fastemer.
Nutilisz pas d'huile détergente ou d'additives puisque ces lubriants peuvent surer une usure acceléerée des gamiratures détanchée et des tampons à l'intérieur de l'outil, ce qui entrainera un mauvais fonctionnement de l'outil et des réparations plus fréquentes.

- Aplres avoir ajoute huiue, faites brievement fonctionner loul. Essysez tout excedent d'huile de la sortie d'air du couverde.

MISE EN GARDE:
Lubrifie l'oultil uniquement avec les lubrillants indiqueds.
NETTOYAGE
Evitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pioces en plastique. La plupart des plastiques risquent d'être endomnages par divers types de solvants commerciaux et leur utilisation pourrait les endommager. Utilizez des linges propres pourinelve la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERAGEMENT:
Ne laissiez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits a base de petrole, d'hulle pénétrante, etc., entre en contact avec des pieces de plastique. Les produits chimiques riscquent d'endommager, d'affailli ou de détuire le plastique, ce qui pourrait causer de graves blessures.
MODELE:PF18GLCN
UTILISATION PAR TEMPERATURE FROIDE
Si vous utilise l'outil lorsque la temperature est froide, près du point de congeglion ou en dessous, l'huridité de la conduite d'air pourrait gérer et empêcher le bon fonctionnement de loutil. Nous给您 recommandes d'utiliser du lubriffant pour culit pneumatice ou un antigel permanent (éthyène glycol) comme lubriffant lorsque les temperatures sont froides.
MISE EN GARDE:
Ne rangez pas d'outils dans un millieu frold pour prévenir la formation de gel ou de glace sur les valves et les mécanismes qui permetter le fonctionnement de l'oult, ce qui pourrait l'empecher de fonctionner.
BACCORDEMENT
RECOMMANDÉ
- Le compresseur doit être en mesure de restorer une pression minimale de 483kPa, lorsqu'el outil est utilisé. Une mauvaise allimentation en air pourrait cause une perte de puissance et un déciencement irregular.
- Un réservoir d'huile peut ettre utilise pour permetre la circulation d'huile dans outil. Un filtre peut ettre utilise pour retirer les impuretés liquides et solides susceptibles de corroder ou d'encrasser les pieces internes de outil.
FREEMAN
- Utilisez plusieurs des tuyaux d'alimentation en air avec une pression d'air minimale équivalente ou supérieure à la pression de la source d'alimentation afin d'évitter une défaillance du régulator. Utilisez un tuyau d'air de 9,53 mm (3/8 po) pouvant aller jusqu'à 15,24 m (50 pi). Utilisez un tuyau d'air de 12,7 mm (1/2 po) de 15,24 m (50 pi) ou plus.
4 Utilisez un régulateur de pression sur le compresseur d'une pression de fonctionnement de 0 psi à 862 kPa. Un régulateur de pression est nécessaire pour contrôler la pression de fonctionnement de l'oult entre 483 kPa et 793 kPa.
ATTENTION:
Le compresseur doit être en mesure de prendre une pression minimale de 483kPa lorsque l'oultil est utilisé. Une mauvaise alimentation en air pourrait cause une perte de puissance et un déclenchement irregular.
A VERTISSEMENT:
Ne raccordez jamais l'outil à un compresseur qui risque de dépasser 1378,95kPa. L'outil pourrait exploser et potentiellement causer des blessures.

MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
DéPANNAGE
A VERTISSEMENT:
Cessez immédiatement d'utiliser l'ouli si l'un des problèmes suivants survient. Cela pourrait entrainer des blessures graves. Les réparations et les remplacements doivent être effectuels par du personnel qualifié ou un centre de service autorisé.
| PROBLÉME | CAUSE POSSIBLE | MESURES À PRENDRE |
| De l'air fait par le chapeau à tête. | 1. Desserrez les vis.2. Les joints torques ou les joints sont usés ou endommagés. | 1. Serrez les vis.2. Installée une trousse de remise en état. |
| Manque d'énergie. Le cycle est lent. | 1.L'outil est trop sec.2. La pression d'air est trop faible.3.L'échéappement est bloqué. | 1.Ajoutez 2 ou 3 gouttes de lubrifiant dans le connecteur d'air.2. Assurez-vous que le compréseur d'air est réglé entre 482,6-792,9kPa.3.Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. |
| Les fixations ne s'éjectent pas. | 1. Le ressort du pouvoir est endommagé.2. Les fixations ne sont pas de la bonne dimension. | 1. Remplacez le ressort.2. Utilisez des clous en L. de calibre 18. |
| Les fixations restent souvent concées dans l'outil. | 1. La conduite d'entrainment est usée.2. Le piston est brisé ou usé.3. Les fixations ne sont pas droites.4. Le magasin est sale.5. Le magasin est desserré.6. Les fixations ne sont pas les bonnes. | 1. Réparez la conduite d'entrainment.2. Remplacez le piston.3. Retirrez les fixations qui ne sont.4. Nettoyez le magasin.5. Serrez les vis.6. Vérifiez que les fixations sont de la bonne dimension. |
PIECES D'USURE
Des péciès de rechange peuvent être commandées sur notre site Web : http://www.freemantools.com
FREEMAN
Garantie limitée professionnelle de sept ans
La garantie des cloueses Freeman est exclusivement offerte à l'acheter initial du produit pour une durée de sept (7) ans à compter de la date d'achat originale. PGP Inc. garantit expressement que la clousse Freeman ne presenta sera aucu défaut de materiaux ou de fabrication, sous reserve des exceptions et des limitations continues dans les presents.
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
Garantie limitée professionnelle de 90 jours
La garantie des lames d'entrairiement, des butoirs, des joints tonques, des pistons, des bagues de piston et des garritures de piston de PGP Inc. (les « pièces d'usure Freeman » qui, avec les cloueuses Freeman, forment e « produit Freeman ») est exclusivement offerte à lacheteur initial des pièces d'usure Freeman pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours à compler de la date d'achat originale et couvre les défauts de maténaux ou de fabrication.
PGP Inc.chosira, à sc discriction, de reparer ou de replacer les produits Freeman presenting un défaut de matériaux ou de fabrication. L'acheteur initial devra returner le produit Freeman en entier, port payé et dûment assure, accompagné d'une preune d'achat, à PGP Inc. ou à n'importe lequel de ses centres de service autorisés. Outilles exigences liées à l'affranchissement et à l'assurance, l'acheteur n'engageera certains frais pour les réparations couvertes par cette garantie.
Ces garanties ne s'appliquent pas aux défauts de matérielaux ou de fabrication et aux dommages découlant de réparations ou de modifications effectuees ou tentées par un tiers, ou d'une utilisation non autorise de pieces non conformes. Elles ne s'appliquent pas non plus si les dommages sont dus à fusure normale, a un usage abusif, a un entretun inadéquat, à une négligence ou a un accident, ou s'ilts ont été causés par l'utilisation du produit Freeman après une défaillance partielle ou avec des accessoires inappropriés.
Le produit Freeman est concu pour une utilisation par des individus; il ne convient pas à une utilisation sur une chaîne de montage ou une chaîne de production, ni pour toute autre application commerciale. Ces garanties ne couvrent pas une telle utilisation commerciale, car celle-ci constituerait un usage abusif du produit Freeman.
AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ECRITE, EXPRESSÉ OU IMPLICITÉ, N'EST ACCORDÉE POUR CE PRODUIT FREEMAN. PGP INC, DÉCLINE TOUTTE GARANTIE IMPLICITÉ DE QUALITAIRE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, DE MÉME QUE TOUTE AUTRE GARANTIE. PGP INC. NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPEÇIAUX, CONSECTIFS OU PUNITIFS, NI DES COûTS, HONORAIRES d'AVOCAT, DÉPENSES, PERTES OU DELAIS PRÉTENDUMENT CAUSES PAR DES DOMMAGES, DÉFAILLANCES OU DÉFAUTS DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, Toute RÉCLAMATION POUR DES PERTES DE PROFITS.
Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est consentie pour le produit Freeman. Aucun employé, agent, détaillant ou autre n'est autorisé à modifier les termes de ces garanties ou a en étendre ou en réduire la portée, ni a offrir toute autre garantie au nom de PGP Inc. Ces garanties limitées expresses contennent
l'intégrabilité de l'entente relative aux garanties expresses et implicés liés au produit Freeman. Aucune inscription ni aucun libèle du bon de commande ou de tout autre document ne sauraient été interprêté comme un ajust ou une modification des garanties de PGP Inc, pour le produit Freeman.
Toute question liée à la vente ou à l'utilisation du produit Freeman faisant l'objet de ces garanties limitées ou à l'interprétation et à l'application des termes de ces garanties limitées sera soumise aux lois de l'Etat de Géorgie. Tout différenc décauant de la vente ou de l'utilisation du produit Freeman faisant l'objet de ces garanties limitées sera soumis au comité de Cherokee, en Géorgie. L'achat ou l'utilisation du produit Freeman vous assujettit aux avantages et aux limitations stipulés par ces garanties limitées. Par conséquent, toute assignation, tout jugement ou toute autre imposition provenant du tribunal d'une juridique, d'un comité, d'une paroisse, d'unÉtat, d'une province ou d'un pays autres que l'autorité mentionnée ci-dessus sera nul et inexécutable.
MODELE:PF18GLCN
FREEMAN
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicées, de sorte que les limitations induées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessories ou consécultifs, de sorte que les limitations ou les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Si un terme ou une limitation contentu dans cette garantie limite est juged inexecutable en vertu de la loi, ce terme sera disjont des autres parties des garanties limitées, quelles elle demeurent en vigueur.
CES GARANTIES SONT SUJETTÉS À DES CHANGESMENTS SANS PREAVIS.