C7290Q - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C7290Q SINGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre électronique avec 100 points de couture, y compris des points décoratifs et des points utilitaires. |
|---|---|
| Type de point | Points droits, zigzag, surjet, boutonnière automatique en 1 étape. |
| Largeur et longueur de point | Largeur de point réglable jusqu'à 7 mm et longueur de point réglable jusqu'à 5 mm. |
| Écran | Écran LCD pour une sélection facile des points et des réglages. |
| Enfilage automatique | Enfilage automatique de l'aiguille pour un gain de temps. |
| Accessoires inclus | Pied presseur standard, pied pour boutonnière, pied pour fermeture éclair, bobines, aiguilles, etc. |
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et intermédiaires, adaptée à divers projets de couture. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges et d'un couvercle de protection. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C7290Q SINGER
Questions des utilisateurs sur C7290Q SINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C7290Q - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C7290Q de la marque SINGER.
MODE D'EMPLOI C7290Q SINGER
5.3.2.1.3.3.4.5.6.7.8.9. 5
Cette machine à coudre à usage domestique est concise pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié après de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION :
- Une machine à coudre ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisé et avant de la nettoyer, d'enlever les protections, de changer la lampe, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres régliages mentionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU BLESSURES CORPORELLES :
- Ne laissiez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommendé de redoubler d'attention lorsque cette machine à coudre est utilisé par ou pres d'enfants.
- N'utilisez cette machine à coudre que pour l'utilisation prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
- Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l'eau. Retournez la machine au centre technique agréé le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
- Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Evitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
- N'approche pas les doigs des parties mobiles. Faites particulièrement attention autour de l'aiguille de la machine.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'iguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
- N'utilisez jamais d'aiguilles courbes.
- Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous évitez ainsi de désaxer l'aiguille puis de la casser.
- Portez des lunettes de sécurité.
- Éteignez la machine (position « O ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
- Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
- N'utilisez pas votre machine à proximate de bombes aérosol ou de vaporisateurs ou lorsque de l'oxygène est administrée.
- Pour débrancher, commencez toujours par eteindre votre machine (interrupteur sur « O »), puis retirez la prise du secteur.
-
Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
-
La pédale est utilisé pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.
- N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
- Si levoyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplace par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
- Le cordon d'alimentation de la pédale de commande ne peut pas être remplaced. Si le cordon d'alimentation est endommagé, la pédale de commande doit être mise au rebut.
- Cette machine est équipée d'une double sécurité. N'utilise que des pieces détaches d'origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des apparciels à double sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'EUROPE SEULEMENT:
POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 13 ans ainsi que des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les événuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doit pas été effectués par des enfants sans surveillance.
La machine ne doit être utilisée qu'avac une pedale du type C-8000.
POUR LES PAYS HORS EUROPE :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
La machine ne doit être utilisée qu'avac une pedale du type C-8000.
MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE SECURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d'un branchement à la terre. Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel produit. La maintenance d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectue par du personnel qualifié. Les pieces détaches d'un apparil à double isolation doivent être des pieces d'origine. La mention « DOUBLE ISOLATION » doitfigurer sur tout apparil élevé d'une double isolation.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 1
Utilisation prévue 1
Présentation de la machine 1
Description de la zone d'aiguille 2
Haut de la machine 2
Vue d'ensemble des accessoires 3
Accessoires inclus (non illustrés). 3
Pieds-de-biche 4
Accessoires en option 4
Vue d'ensemble des points 5
Choix des motifs de points utilisaires et décoratifs 5
Points decoratifs 7
PREPARATIONS 8
Déballage de la machine 8
Branchement à l'alimentation electrique. 8
Rangement de la machine après la couture. 8
Bras libre / Coffret-accessoires amovible 9
Releveur de pied-de-biche 9
Couteau de fil 9
Broche portobobine 10
Bobiner la canette 11
Mettrelacanetene place 11
Enfilage de la machine 12
Enfile-aiguille 13
Aiguilles 13
Informations importantes sur les aiguilles 14
Guide de selection — Taille d'iguille, tissu, fil. 14
Changer laiguille 14
Tension du fil 15
Coudre sans griffes d'entrainment 15
Changer le pied-de-biche 16
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE 17
Commandes de fonctionnement de la machine 17
Bouton de marche arriere 17
Point d'arrêt 17
Marche/Arret. 17
Aiguille haut/bas 17
Coupe-fil automatique 17
Levier de contrôle de vitesse 17
Panneau de contrôle des points 18
Affichage 18
Menu de points 18
Largeur de point/position de I'aiguille 18
Longueur de point 18
Boutons de selection de point 18
Mode couture 19
Affichage en mode couture 19
Selectionner un point 19
Créer une série 20
Insertion d'un point 20
Supprimer un point 20
Effacer la memoire 20
COUTURE 21
Couture 21
Commencez à coudre - Point droit 21
Changement de position d'iguille 21
Changer de sens de couture 22
Terminer la couture 22
Point droit extensible 22
Point zigzag multi-point 23
Point de surjet incline 23
Point surjet fermé 24
Ourlet invisible 24
Reprisage et raccommodage 25
Réparer les grands trous 25
Réparation d'accrocs 25
Réparer les petits trouss 26
Boutonnere en une etape 27
Couture de fermeture a glissiere 28
Fermeture a glissiere centree 28
Point de quilting aspect fait main 29
Couture des boutons 29
ENTRETIEN 30
Nettoyage de la machine 30
Nettoyage de la zone de canette 30
Nettoyage sous la zone de canette 30
Dépannage 31
Spcification technique. 34
INTRODUCTION
Utilisation Prévue
L'utilisation optimale et l'entretien sont décrits dans ces consignes. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
Une aide supplémentaire, par région, peut être trouvée en ligne sur www.singer.com.
Présentation de la machine

-
Levier des griffes d'entrainment — sc déplace latoralement pour enclencher ou descentclencher les griffes d'entrainment. Situé à l'arrière du bras libre.
-
Coffret-accessoires / Bras libre - offre une surface plane lors de la couture et permet le rangement de vos accessoires.
Retirez le coffret-accessoires pour utiliser le bras libre qui facilité la couturc, par exemple les ourlets de pantalon et des manches.
-
Couteau de fil — pour couper les bouts de fil à la fin de la couture.
-
Fentes d'enfilage—passages du fil avec des disques de tension et un levier de reprise.
-
Bouton de marche arrête — appuyez longtemps pour coudre en marche arrête ou faire un nœud, par exemple terminer une couture.
-
Bouton START/ STOP — appuyez pour commencer et
arrêtez de coudre sans utiliser la pédale.
-
Bouton de tension du fil - régable pour déterminer la tension souhaïée pour votre point, votre fil et votre tissu.
-
Commandes de fonctionnement de la machine — fonctions utilisées pour rendre vos travaux de couture plus pratiques.
-
Affichage — Lc point et les paramétres actuels sont affi-chés.
-
Volant — utiliser pour contrôle manuclement le mouvement de l'ailguille et du levier de relevée de fil.
-
Boutons de fonction — Contrôlez la largeur et la longueur des points, ainsi que la mémoire de motifs pour les points alphasnumériques.
-
Tableau des points - Affichez tous les points disponibles sur votre machine.
Description de la zone d'iguille
- Plaque à aiguille — procure une zone plate autour du pied-de-biche pour la couture. Les directives indiquent les différents surplus de couture utilisées pour guider le tissupendant la couture.
- Griffes d'entrainement — cntraîncnt lc tissu sous lc picddc-biche pendant la couture.
- Pied-de-biche — maintient le tissu fermement sur les griffes d'entrainment qui font avancer le tissu sous le pied au fur et à mesure que vous cousez.
- Vis de support de pied-de-biche — desserrez la vis pour enlever le support de pied-de-biche.
- Support de pied-de-biche — maintient le pied-de-biche.
- Levier de dégagement du pied-de-biche - appuyez sur ce bouton pour dégager le pied-de-biche de son support.
- Levier de boutonniere — utilisé pour la couture d'une boutonniere.
- Enfile-aiguille intégré — enfilez l'aiguille rapidement et facilement.
- Barre de pied-de-biche — loge le support de pied-de-biche
- Vis de serrage d'aiguille -- fixe I'aiguille.
- Guide-fil — permét de maintainir le début du fil pendant la couture.
- Guide-fil d'aiguille — permect de maintainir le début du fil pendant la couture.
- Couvercle de canette — protège la canette pendant la couture.
- Bouton de déverrouillage du couvercle de canette — poussez pour ouvrir le couvercle de la bobine.
Haut de la machine
- Disque de tension de bobinage de canette
- Guide-fils
- Poignée
- Broche porte-bobine
- Trou pour broche porte-bobine repliable
- Axe de bobinage de canette
- Butec dc bobinage dc canette
- Disques de tension du fil
- Releveur de fil


Vue d'ensemble des accessoires

Canettes x4 - Utilisç uniquemment lc type de canettes transparentes fournies avec votre machine (SINGER® canettes transparentes de classe 15). Une des canettes est insereed dans la machine à la livraison.

Rond de feutrine — Utilisé pour amortir la bobine de fil lors de l'utilisation de la broche porte-bobine repliable.

Porte-bobine — Deux tailles (grand et petit) pour divers styles de bobine de fil.

Broche porte-bobine repliable — Pour coudre avec des bobines de fil large ou lorsque vous utilisez des fils spéciaux.

Brosse et découvert—Utilisé pour enlever les points/brosser les peluches.

Tournevis en L — Utilisé pour enlever la plaque à aiguille, le support de pied-de-biche ou la vis d'aiguille.

Guide de bordure/quilting — Utilisé pour une couture droite et précise, par exemple pour le quilting. Insérez le guide dans la fente située à l'arrière du support du pied-de-biche. Ajustez la position en fonction de votre ouvrage.
Accessoires inclus (non illustrés)
Aiguilles
- Pédale de commande
Cordon d'alimentation
Table d'extension (disponible uniquement pour C7220 / C7225 / C7250 / C7255)
Pieds-de-biche

Pied tout usage (T)
(fixé à la machine lors de la livraison)
Ce pied est utilisé pour la couture générale sur la plupart des types de tissu. Le dessous du pied est plat afin de maintainir le tissu fermement contre les griffes d'entrainmentpendant la couture. Il comporte également une grande encoche qui permet a l'aiguille de se déplacer de gauche à droite, en fonction du point que vous cousez.

Pied pour ourlet invisible (F)
Le pied pour ourlet invisible s'utilise pour coudre des oulets invisibles dans les vêtements et les ouvrages de decoration d'intérieur. Un guide ajustable avec rallonge à l'avant sert à guider le pli de l'ourlet lors de la couture.

Pied pour fermeture à glissière (I)
Ce pied s'utilise pour insérer des fermetures à glissière. Posez le pied sur le support du pied presseur, d'un côte ou de l'autre du pied, en fonction du (:é) de la fermeture à glissière qui est cousu. Le pied pour fermeture à glissière peut aussi s'utiliser pour creer et insérer des passepoils.

Pied pour boutonniere en une etape (D)
Ce pied vous permet de réaliser des boutonnieres à une taillie parfaitement adapté à votre bouton. Il dispose d'un espace à l'arrière ou placer un bouton, pour définir la taillie de la boutonnière. La machine coudra automatiquement une boutonnière qui correspond à la taillie du bouton.

Pied pour point fantastaise (A)
Le pied pour point fantastaisie s'utilise pour les points fantastaisie et autres points decoratifs plusdenses. Il presente une rainure sur la face infererie qui permet aux coutures denses de passer librement sous le pied.
Accessoires en option
Des accessoires supplémentaires sont disponibles en option pour votre machine. Pour plus d'informations, consultez notre revendeur SINGER® agreé.
Vue d'ensemble des points
Choix des motifs de points utilisaires et décorats
Les points décrits dans le tableau ci-dessous sont des points utilisaires, utilisés principalement pour la couture utiliser.
La machine passa automatique en mode motif et point droit lorsqu'elle est allumee. Vous pouze également selectionner le mode pour les points decoratifs supplémentaires ou le mode ABC pour les motifs de points alphanumerices. Choisissez le mode, puis appuyez sur les deux boutons de gauche + ou - de réglage du motif pour selectionner le numero du point que vous souhaitez.
Lorsque you cousez, utilisez une tension du fil entre 3-5. Faites always un test sur un morceau de tissu et reglez la tension si nécess-. saire.
| M | M | Application | |
| Point droit, position centrale | Le point de base utilisé pour coudre. Le plus souvent, le point droit est utilisé pour coudre deux pièces de tissu l'une à l'autre. | ||
| Point droit position gauche | Pour tout type de couture. | ||
| Point droit extensible | Plus résistant qu'un point droit normal sur les tissus tricots extensibles, car il est piqué trois fois: vers l'avant, vers l'arrière et à nouveau vers l'avant. Utilisez-le pour renforcer les coutures de vêtements de sport et pour les coutures incurvées qui sont mises à rude épréuve. | ||
| Point extensible | Pour les coutures dans les tissus en tricot et extensibles. | ||
| Point zigzag | Un point très polyvalent pour la couture décorative, l'application, la fixation de garni-tures, et plus encore. | ||
| Point zigzag multi-point | Finisseze le surplus de couture pour empêcher le tissu de s'effilocher. Lors de la finition d'une couture, l'espacement plus réduit des points aidra à ce que le tissu reste plus plat qu'avac un zigzag normal. Il peut aussi s'utiliser pour raccommoder les accrocs et coudre les élastiques. | ||
| Point zigzag renforcé | Pour l'assemblage de tissus bord à bord ou la couture décorative. | ||
| Point overlock | Couture et surfilage en une étape. Pour tissus extensibles moyens et moyens/épais. | ||
| Point d'ourlet invisible | Cousez des ourels pratiquement invisibles sur l'endroit du tissu. Il est utilisé pour les jupes, les robes, les pantalons, les rideaux, etc. en tissu non extensible. | ||
| Point d'ourlet invisible exten-sible | Couscz des ourels pratiquement invisibles sur l'endroit du tissu. Il est utilisé pour les vêtements et d'autres travaux en maille extensible. | ||
| Point de surjet incliné | Couture et surfilage en une étape. Pour tissus extensibles moyens et épais. | ||
| X | Point surjet fermé | Cousez les ouletés décoratifs et les coutures chevauchées, les ccintures et les bandes. Pour tissus extensibles moyens/épais. | |
| Point nid d'abeille | Pour l'insertion elastique, les coutures décoratives, les smocks, les couettes et les ouletts. | ||
| Boutonnière Cousez les boutons nières sur les décorations d'intérieur, les vêtements, les travaux d'arti-sanat et plus. | |||
| Boutonnière à renfort arrondi | Pour les tissus légers. | ||
| Boutonnière à renfort arrondi, renforcée | Pour les tissus légers. | ||
| Boutonnière à œillet | Bout carre pour les vestes tailleur, les manteaux, etc. | ||
| Boutonnière à œillet, renforcée | Bout carre pour les vestes tailleur, les manteaux, etc. | ||
| Boutonnière arrondic | Cousez les boutonnières sur les décorations d'intérieur, les vêtements, les travaux d'arti-sanat et plus. | ||
| Boutonnière extensible | Pour tissus extensibles. | ||
| Renforcer la boutonnière extensible | Pour les tissus à mailles lourdes (extensibles). | ||
| Point de repri-sage raccommo-dage | Pour raccommoder et reprimér de petits trous dans les vêtements de travail, les jeans et autres. | ||
| Eillet Pour les ccinturcs, les déntelles, etc. | |||
| Point pour cou-ture de bouton | Pour coudrc des boutons. | ||
Points décorats
En plus des points utilisaires, votre machine compte des points décoratifs et des points pour les lettres. Lors de la couture de ces points, il est recommendé d'utiliser un entoiage sous le tissu pour éviter que la couture dense ne plisse le tissu. Il est également utile de réduire légèrement la tension du fil supérieur. Faites toujours un essai de couture sur un morceau de tissu de rebut et ajustez la tension du fil supérieur si nécessaire.

Menu de points 1 Menu de points 2

Tous les Points
Tous les points ne sont pas imprimés sur l'avant de votre machine. Pour voir tous les points disponibles sur votre machine, tirez sur les Tableaux de Points en bas à droite de votre machine comme indiqué ci-dessous.

PREPARATIONS
Déballage de la machine
- Placez la boite sur une surface plate et rigide. Soulevez la machine pour la sortir de la boite et retirez l'emballage extérieur.
- Retirez tous les matériaux d'emballage externes et le sac en plastique.
- Essuyez la machine avec un chiffon see pour enlever les peluches et/ou l'exces d'huile autour de la zone de I'aiguille.
Remarque: Voire machine a coudre est reglee pour vous donner le meilleur résultat de point à une température ambiente normale. Les températures extrémentement élevées ou basses peuvent affecter les résultats de couture.
Branchement à l'alimentation électrique
Parmi les accessoires, vous trouvez le cordon d'alimentation et la pédale de commande.
Remarque: Consultez un Electricien qualifie en cas de doute sur la connexion de la machine à la source d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
Sur le cote croit en bas de la machine à courec, vous trouvrez la prise de branchement et le bouton MARCHE/ARRÉT.
- Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à droite de la machine (A).
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrriere en bas à droite de la machine (B). Branchez le cordon dans la prise murale.
- Placce L'interrupteur marche/arrêt sur « I » pour allumer l'alimentation et l'éclairage.
La vitesse de couture se régule en appuyant sur la pedale. La vitesse maximale de couture peut être régée à l'aide du levier de contrôle de la vitesse.
Remarque: ÀpRES avoir étéint la machine, une puissance résiduelle peut rester dans la machine. Cette pour cette raison que la lumière pourrait rester allumée quelques secondes pendant que le courant se dissipe. Ceci est normal pour un apparéil éco-energétique.

Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée à sens unique (une fiche est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à être branchée dans une prise polarisée à sens unique. Si la fiche nerette pas totalement dans la prise, returnez-la. Si la prise nerette toujours pas, contactez un électricien qualifié pour qu'il installe une prise ajustée. Toutte modification de la prise est à procrire.
Rangement de la machine après la couture
- Éteignez l'interrupteur principal. Àpres avoir étéint, il peut rester du courant résiduel dans la machine. Cette pour cette raison que la lumière peut rester allumée quelques secondes pendant que le courant se dissipe. Il s'agit d'un comportement normal pour un apparéil éco-énergétique.
- Debranchez le cordon de la prise muralc, puis de la machine.
- Enroulez le cordon autour de la pédale pour faciliter son rangement.
- Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Reintroduisez le coffret sur la machine autour du bras libre.
- Placez la pedale et le cordon dans l'espace situé au-dessus du bras libre.
- Placez le couvere couple sur la machine pour la proteger de la poussiere et des peluches.
Bras libre / Coffret-accessoires amovible
Rangez les pieds-de-biche, canettes, aiguilles et autres accessoires dans le coffret à accessoires pour y acceder facilement.
Laissez le coffret à accessoires sur la machine pour avoir une plus grande surface de travail plane.
Utilisez le bras libre pour faciliter la couture des jambes de pantalons et des ourlets de manche. Pour utiliser le bras libre, vous doivent rester le coffret à accessoires. Lorsqu'il est en place, un crochetment le coffret à accessoires fermement attaché à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers la gauche.
Releveur de pied-de-biche
Le releveur du levier de pied-de-biche est situé sur le cote droit de la tete de la machine à coudre. Le levier est utilisé pour relever et abaiser le pied-de-biche. Relevez le levier pour l'enfilage de la machine et abaissez-le pour la couture.
Lorsque vous levez le releveur du pied-de-biche et que vous le poussez ensuite davantage vers le haut, le pied-de-biche atteint alors une position beaucoup plus elevée et vous permet de placer d'épaisses couches de tissu sous le pied.
Couteau de fil
Pour utiliser le couteau de fil, tirez le fil de l'arrière vers l'avant, comme indiqué. Ainsi, les bouts de fil scront asczs longs pour que I'aiguille ne soit pas désenfilée lorsque vous recommenciez à coudre.



Broche porte-bobine
Viete machine est equipede de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conques pour differents types de fil. La broche porte-bobine principale s'utilise en position horizontale (le fil se deroule de la bobine) et la broche portc-bobine repliable en position verticalc (la bobinc de fil tournc).Utiliszca la position horizontalc pour les fils normaux et la position verticale pour les grandes bobines ou les fils speciaux.
Broche porte-bobine principale
Placce la bobine de fil sur la broche portc-bobine principale. Assurez-vous que le fil se débobine dans le sens horaire et glisse sur un portc-bobine. Utilisez un portc-bobine un peu plus grand que la bobine de fil. Pour les bobines de fil étroites (A), utilisez un porte-bobine plus petit devant la bobine. Pour les bobines de fil larges (B), utilisez un porte-bobine plus grand devant la bobine. Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le portc-bobine et la bobinc de fil.
Remarque: Toutes les bobines de fil ne sont pas fabriquées de la même façon. Si vous avez des problèmes avec le fil, faites-le tourner dans l'autre sens ou utilisez la position verticalie.


La broche porte-bobine repliable s'emploi pour bobiner du fil de canette à partir d'une seconde bobine de fil ou lorsque vous couses avec des bobincs larges ou des fil spéciaux. Inscréz la broche porte-bobine auxiliaire dans le trou désigné en haut de la machine. Placez un rond de feutrine sous le porte-bobine. Ceci sert à empêcher le fil de se dérouler trop vite. Ne placez pas de porte-bobine au-dessus de la broche porte-bobine car ceci empêcherait la bobine de tourner.

Bobiner la canette

- Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Poussez fermement un porte-bobine contre la bobine.
- Placez le fil dans le guide-fil (A) de l'avant vers l'arrière. Amenez le fil dans le sens horaire autour du disque de tension de bobinage de canette (B), en vous assurant que le fil est bien tiré entre les disques.
- Insérez-le dans le trou de la canette (C), de l'intérieur vers l'extérieur.
- Placez la canette sur l'axe de bobinage de canette. Assurez-vous que la bobine est bien enforcée.
- Poussez l'axe de bobinage de canette sur la croite. Tenez le bout de fil et appuyez sur la pédale pour commencer à bobiner.
Au bout de quelques tours, enlevez votre pied de la pédale pour arrêté de bobiner. Coupez le bout de fil en trop au-dessus de la canette, en vous assurant de la couper aussi pres de la canette que possible. Appuyez sur la pédale pour reprendre le bobinage. Quand la canette est précine, le bobinage de canette ralentit et s'arrête automatiquement.
Remarque : Vous pouvez également demarrer le bobinage en appuyant longuement sur le bouton marche/arrêt.
Lorsque la broche de bobinage est poussaee vers la droite, une icone de bobinage est affichee sur I'ecran (D).
- Poussez l'axe de bobinage de canette sur la gauche. Retirez la canette et coupez le fil.
Remarque : Lorsque la broche du bobinage de la canette est poussaee vers la droite, la machine ne coud pas. Veillez a repousser la broche de la canette en position de couture (a gauche) avant de coude.
Metre la canette en place
Remarque : Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevant et que la machine soit étente avant d'insérer ou d'enlever la canette.
- Retirez le couvercle de la canette (A) en poussant vers la droite le petit bouton situé du côté croit du couvercle (B).
- Insérez la canette dans le compartment de canette de sorte que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Avec le bout du doigt sur la canette, tirez le fil légerement vers la croite et sous le guide (C) puis vers la gauche.
- Continuez à guider le fil vers le haut et la gauche ainsi qu'autour de la courbe (D).
- Faites-le descendre dans le canal vers l'avant et dans le couteau à fil de canette (E).
Remettez le couvercle de canette en place et tirez le fil sur la droite pour couper le fil en trop.





Enfilage de la machine
Important! Assurcz-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est dans sa position la plus haute, en tournant le volant vers vous. Ceci est très important pour s'assurer que la machine est correctement enfilée. Si vous ne suive pas cette consigne, vous pourriez avoir une mauvaise qualité de point lorsque vous coudrez.
- Placez une bobine de fil sur la broche porte-bobine et posez le porte-bobine de taille appropric.
- Passez le fil dans le guide-fil (A), de l'avant vers l'arrière, et dans le guide-fil (B), de l'arrière vers l'avant. Tirez le fil entre les disques de tension (C).
- Continuez à faire descendre le fil dans la fente d'enfilage de croite, autour du tour en U, puis faits-le remonter dans la fente d'enfilage de gauche.
- Amcnez le fil de la croite jusqu'à dans le relever de fil (D) et faites-le descendre dans la fente d'enfilage de gauche, puis dans le guide-fil inférieur (E) et vers le guide-fil d'ailguille (F).
- Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière.


Machine vue d'en haut
Machine vuede face
Enfile-aiguille
L'enfilc-aiguille integre vous permet d'enfiler l'aiguille rapidement et facilement.
L'aiguille doit être dans sa position la plus haute pour pouvoir utiliser l'enfile-aiguille intégré. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute, ou appuyez sur le bouton haut/bas de l'aiguille. Nous vous recom-mandons aussi d'abaisser le pied-de-biche.
- Utiliscz la poignee (A) pour tirer l'enfilc-aiguille jusqu'en bas. Les brides metalliques couvrent l'iguille. Un petit crochet passée dans le chas de l'iguille (B).
- Placez le fil de l'arrière sur le guide-fil (C) et sous le petit crochet (D).
Laissez l'enfilc-aiguille basculer doucement vers 1'arriere. Le crochet tire le fil a travers le chas de 1'aiguille et forme une boucle derriere 1'aiguille. Tircz la boucle du fil vers 1'extérieur derriere 1'aiguille.
Levez le pied-de-biche et placez le fil en dessous.
Tirez environ 15 à 20 cm de fil au-delà du chas de l'aiguille. Cela empêchera la machine de se désenfiler lorsque vous commencercez à coudre.

Remarque: L'enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70
110. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille pour les aiguilles de taille 60
ou moins, ni avec les aiguilles lanceolées ou doubles. Certains accessoires en option exigent un enfilage manuel de l'aiguille. Lorsque vous enfilz l'aiguille manuellement, assurez-vous
que l'aiguille est enfilée de l'avant vers l'arrête.
Aiguilles
L'aiuille de la machine a coudre joue un role important pour obtenir une couture reussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualite. Nous recommendons les aiguilles du systeme 130/705H. Le jeu d'iguilles inclus avec notre machine contient des aiguilles des tailles les plus frequentlyment utilisées.

Assurez-vous d'adapter l'aiguille au fil que vous utilisez. Les fils écais nécessités une aiguille comportant un plus grand chas. Si le chas de l'aiguille est trop petit pour le fil, l'enfile-aiguille peut ne pas fonctionner correctement.

Aiguilles universelles
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent dans de nombreuses tailles. Pour la couture générale sur un grand nombre de types et épaissieurs de tissus.

Points sautés
Les aiguilles pour tissu extensible ont une pointe ronde et une tige speciale afin d'eviter de sauter des points quand le tissu est suple. Pour le tricot, les maillots de bain, le polaire, les daims et les cuirs synthétiques.

Tissus tissés
Les aiguilles pour denom ont une pointe effiliee pour bien penetr dans les tissus tisses serres sans tordre l'iguille. Pour la grossse toile, le denom, les microfibres.

Aiguilles à broder
Les aiguilles à broder comportent une tige spéciale, une pointe légerement arrondie et un chas un peu plus grand pour éviter d'endommager le fil et le tissu. À utiliser avec des fil métalliques et autres fils spéciaux pour la broderie et la couture décorative.

Aiguilles lanceolées
Les aiguilles lanceolées comportent de grandes extensions de chaque côte de l'aiguille pour percer des trous dans le tissu lors de la couture d'entreaux ou d'autres points d'oulet sur des tissus en fibre naturelle.

Pour éviter que l'aiguille ne se casse, utilisez uniquement une vitesse de couture moyenne/faible et l'aiguille recommandée pour la couture de tissus écais.
Informations importantes sur les aiguilles

Changcz l'aiguille fréquèment. En règlice générale, les aiguilles doivent être changées toutes les 6 à 8 heures de temps de couture effectif.
Utilisiez toujours une aiguille croite avec un bout pointu et assurez-vous que la pointe n'est pas tordue ou endommagée (A).
Une aiguille endommagée (B) peut provoquer des points sautés, se casser ou casser le fil. Elle peut également endommager la plaque à aiguille.
N'utilisiez pas d'aiguilles doubles asymétriques (C), car elles peuvent endommager leur machine à coudre.

Guide de selection — Taille d'iguille, tissu, fil
| Taille d'aiguille Tissu | ||
| 70 (9)80 (12) | Tissus légers : Coton fin, voile, soie, mousseline, inter-lock, tricot, jersey, crépe, polyester, organza, organdi | Fil multi-usage pour travaux légers |
| 80 (12)90 (14) | Tissus de moyenne épaisseur : Coton de quilting, satin,tricot double, laine légère, rayon, polyester, lin fin | Utilissez les fils en polyester sur les tissus synthétiques et le fil tout-usage ou de cotton sur les tissus naturels pour obtenir les micillurs résultats possibles. |
| 90 (14) Tissus de | moyenne épaisseur : Tissé ferme, lin d'épais-seur moyenne, mélange coton/polyester, tissu bouclé,chambre, tricot double | |
| 100 (16) Tissus épais : Toilc, laine, jean, décoration d'intérieur,polaire, tricots épais | Fil polyester ou polyvalent | |
| 110 (18) | Tissus épais : Laine épaisse, tissu d'amcublmcnt | Fil robuste pour l'aiguille, avec du fil tout-usage pour la canette. |
Changer I'aiguille
Remarque: Avant de proceser au changement d'aiguille, il peut etre utile de placer un petit morceau de papier ou de tissu sous la zone de l'aiguille, au-dessus du trou de la plaque a aiguille, afin que l'aiguille ne tombe pas accidentellement dans la machine.
- Desserrez la vis de l'aiguille. Si elle est trop serrée, utilisez le tournévis fourni avec vos accesssiores pour vous aider à desserrer la vis.
- Retirez l'aiguille.
- Insérez la nouvelle aiguille dans la vis à aiguille, avec le côté plat vers l'arrête de l'aiguille.
- Lorsque l'aiguille ne peut plus monter, serrez la vis fermement.

Tension du fil
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton en haut de la machine. En fonction du tissu, du fil, etc. il peut être nécessaire d'ajuster la tension. Pour une appearance et une durabilité optimes du point, veillez à ce que la tension du fil d'aiguille soit correctement réglee. Pour la couture générale, les fils se croisent uniformément entre les deux couches de tissu (A).
Si le fil de canette est visible sur le dessus du tissu, la tension du fil d'aiguille est trop elevée (B).Réduisez la tension du fil d'aiguille.
Si le fil supérieur est visible sous le tissu, la tension du fil d'aiguille est trop faible (C). Augmentez la tension du fil d'aiguille.
Pour les points décoratifs et les boutonnières, le fil supérieur doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous allez utiliser et vérifie la tension.
Coudre sans griffes d'entrainment
Lorsque vous cousez des boutons ou que vous utilisez d'autres techniques de couture pour lesquelles vous ne pouzez pas que le tissu soit entrainé, vous devez abaiser les grilles d'entraine-ment.
Le levier des griffes d'entrainment se trouve à l'arrête du bras libre.
- Abaissez les griffes d'entrainment en déplaçant le levier vers la position « Griffes d'entrainment vers le bas »
- Relevez les griffes d'entrainment en déplacant le levier vers la position « Griffes d'entrainment vers le haut »
Remarque : Les griffes d'entrainment ne se relevant pas immédiatement lorsque le levier est activé. Tournez le volant vers vous d'un tour complet ou commencez à coudre pour réencler cher les griffes d'entrainment.




Changer le pied-de-biche
- Assurcz-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est dans sa position la plus haute. Le bouton de dégagement du pied-de-biche est situé derrière le support du pied presseur. Appuyez sur ce bouton pour dégager le pied-de-biche.
- Pour fixer un pied presseur au support, placez le pied presseur souhaite avec sa tige directement sous l'encochrome du support de pied presseur. Abaissez le releveur du pied presseur et le pied presseur s'enclenchera.
Remarque: Si vous avez des difficultés à placer le pied-de-biche dans la bonne position, maintenez le bouton de dégagement enforcé tout en abaissant le pied-de-biche. Utilisez votre pouce pour guider soignement le pied-de-biche dans laonne position et il se mettra en place.


FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE
Commandes de fonctionnement de la machine
Bouton de marche arrière

Le bouton de marche arrirée a deux fonctions différentes, selon le point qui a été seLECTIONné.
Points utilisaires (points n^1 - 6 ), Points utilisaires et decoratifs (point n^01 )
Appuyez et maintenance enforcé le bouton de marche arrière pour coudre en marche arrière. Relâchéz-le pour reprendre la couture en marche avant. La machine coud en marche arrière tant que vous maintenez le bouton de marche arrière enforcé.
Point d'arrêt

En appuyant dessus, la machine coud immédiatement trois points d'arrêt et s'arrête automatiquement.
Points utilisaires (point n^ 7-23), Points utilisaires et décorats (point n^ 02-71), Alphabet Appuyez sur le bouton de marche arrêté et la machine coucd 3 points d'attache puis s'arrête automatiquement.
Marche/Arret

START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) est utilisé pour démarrer et arrêter la machine sans utiliser la pédale. Appuyez longuement pour commencer à coudre et appuyez de nouveau pour arrêter la couture.
Aiguille haut/bas

Appuyez sur aiguille haut/bas pour faire monter ou descendre l'iguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'iguille est modifié en même temps. Vous pouvez également appuyer une fois sur la pédale de commande pour abaisser ou relever l'iguille.
Coupe-fil automatique

Appuyez sur le bouton du coupe-fil automatique et votre machine neue les fils, coupe les fils de dessus et de canette.
Pour couper les fils à la fin d'un point ou d'un programme de points, appuyez sur le coupe-fil automatique pendant la couture.
Levier de contrôle de vitesse

Tous les points de votre machine à coudre ont une vitesse de couture recommendée préprogrammée. Vous pouvez ajuster la vitesse à l'aide du levier de contrôle de vitesse. Faites glisser le levier vers la gauche pour diminuer la vitesse et vers la croite pour l'augmenter. Vous ne pouvez pas selectionner une vitesse plus élevé que la vitesse maximum par défaut du point selectionné.
Panneau de contrôle des points
Les fonctions du panneau de contrôle des points sont utilisées pour sélectionner et ajuster les points et les polices de programme. Chaque fonctionnalité est répertoriée et désrite plus en détaïl ci-dessous.
- Bouton de mode
- Affichage
- Boutons de fonctions
Affichage
Sur l'écran, vous pouvez voir le point actuel avec la longueur, la largeur et la recommendation de pied-de-biche régées. Vous pouvez également voir les fonctions activées, telles que la couture de boutonnieres et le bobinage de canette.

Menu de points
Appuyez pour basculer entre les Menu des points. Il existe trois menus de points, 1. Points utilisateurs, 2. Points décoratifs et 3. Alphabet. Le menu sélectionné est affiché sur l'écran.
Largeur de point/position de I'iguille
Quand you selectionnez un point,voite machine le regle automatique sur la meilleure largeur.Le reglage par defaut est indique sur l'ecran.La largeur du point peut etre reglee entre 0 et 7mm .Ceraints points ont une largeur de point limitee.Augmentez la largeur du point en appuyant sur + ,reduisez-la en appuyant sur « bas »
Lorsqu'un point croit ou un point droit renforcé est sélectionné, le bouton de réglage de la largeur de point est utilisé pour ajuster la position de l'aiguille. En appuyant sur « +», la position de l'aiguille est déplacee vers la droite. En appuyant sur « - », l'aiguille se déplace vers la gauche.
Longueur de point
Quand you selectionnez un point,voite machine le regle automatique sur la meilleure longueur.Le reglage par defaut est indique sur I'ecran.La longueur du point peut etre reglee entre 0 et 4,5mm .Ceraints points ont une longueur de point limitee.Augmentez la longueur du point en appuyant sur + ,reduisez-la en appuyant sur -
Boutons de seLECTION de point
Pour selectionner un point dans un autre menu, vous devez d'abord changer de mode, puis selectionner le point. Les nombres de points correspondants sont indiqués sur les tableaux de points disponibles en bas à droite de la machine, sous le panneau de contrôle des points. Choisissez le mode, puis appuyez sur les boutons de réglage du motif + ou - pour selectionner le nombre du point que vous souhaitez.
Mode Couture
Affichage en mode couture
Le mode couture est le premier qui s'affiche sur l'écran après avoir allumé la machine. Vous trouvez la toutes les informations de base dont vous avec besoin pour commencer à coudre. C'est également à cet endroit que vous reglez les paramétres de votre point. Le point droit est selectionné par défaut.
- Indicateur de mode
- Position d'arrêt de l'aiguille — indique si l'aiguille « HAUT » ou « BAS » est active
- Indicateur du bobinage de canette — indique que le moteur de bobinage de canette est activé
- Pied-de-biche recommende — indique le pied-de-biche qu'il est recommende d'utiliser pour le point seLECTIONné afin d'obtenir le meilleur résultat
- Numéro de point — le point actuellement sélectionné
- Indicateur du levier de boutonnière—indique qu'une boutonnière est seLECTIONnée
- Largeur de point — la largeur actuelle pour le point selec-tionné
- Longueur de point — la longueur actuelle pour le point sélectionné
Selectionner un point
Votrec machine dispose de trois menus de points. Le menu 1 comprend les points utilisaires. Le menu 2 contient les points décoratifs.
Le menu 3 comprend les points alphanumerices. Vous trouvez ici des caractères alphanumerices que vous pouze utiliser pour creer des séquences.
Lorsque vous allumez votre machine, le mode motif et le point croit (A) sont actifs et le (point n^1 ) est selectionné (B).
Appuyez sur le « bouton de mode » (C) pour basculer entre les menus de points. Le mode actuellement selectionné est affché sur l'écran (A).
Choisissez le mode, puis appuyez sur les deux boutons de gauche + ou - de réglage du motif (D) pour sélectionner le numéro du point que vous souhaitez.
Pour selectionner un point dans un autre menu, vous devez d'abord changer de mode, puis selectionner le point.
234
1
ABC
5678
A
ABC
B
D
C
Créer une série
- Leslettres sont selectionnées en appuyant sur les + et - des deux boutons de fonction situés a gauche (A).
- Regardez le tableau des points (B) pour voirquel numero de point correspond a qu'elle lettre ou aquel chiffre.Pour programmer « SINGER »,il faudrait utiliser les numero des points 29,19,24,17,15,28(B).
- ÀpRES avoir sélectionné chaque dette, appuyez sur le côté + du bouton de fonction ABC (C) pendant deux secondes pour entendre deux bips.
- Vous étés maintainant préte à coudre le mot « SINGER ». Il brodera la série de lettres qui a été enregistrée et s'arrête lorsque la série sera terminée. Pour repeter la série, appuycz sur la pédale de commande ou sur le bouton Marche/Arrêt.
Insertion d'un point
- Lorsqu'une erreur est commise, par exemple vous omettez le « E » dans SINGR.
- À l'aide du bouton de fonction +/- de la largeur de point, faites défiler jusqu'à la 4elette des 5 points saisis (04/05). (Ces chiffres sont affichés sous les icônes de largeur et de longueur sur l'écran).
- En utilisant les côtes +/- des boutons de réglage de motif, faites défiler jusqu'à la lecture E, numéro 15. Appuyez sur le côté + du bouton ABC pour saisir la lecture.
- Enrcgistrez la nouvelle orthographe du mot en appuyant sur le cote + du bouton de fonction ABC pendant deux secondes. Vous etes maintainant prete a coude le mot « SINGER »
Supprimer un point
- À l'aide du bouton de fonction +/- de la largeur de point, faites défiler jusqu'à la position du point que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur le côté - du bouton de fonction ABC.
- Enregistrez la série modifiée en appuyant sur le (:oté + du bouton de fonction ABC pendant deux secondes.
Effacer la mémoire
- Appuyez et maintenez le côté - du bouton de fonction ABC jusqu'à ce que tous les points programmés aient disparu.
- Enregistrez en appuyant sur le côté + du bouton de fonction ABC pendant deux secondes.

COUTURE
Couture
À côté de chaque description de point ou de technique de couture, il y a dans cette section du manuel, un tableau qui donne des recommendations de réglage et de pied-de-biche. Vous trouvrez à droite des exemplés dans le tableau.
Les paramétres recommendés sont également indiqués sur l'écran, mais peuvent nécessiter un ajustement pour s'adapter à une technique particulière.
Remarque: Certains tissus peuvent déteindre sur d'autres tissus ainsi que sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut être très difficile, voire impossible à enlever. Le tissu polaire et le tissu denom, en particulier le rouge et le bleu, peuvent contir un excess de teinture. Si vous pensez que votre tissu/vétement pré-t-aperter contient un excess de teinture, lavez-le avant de coudre pour éviter qu'il ne déteigne sur votre machine.
Remarque : Pour les meilleurs résultats de couture, utilisez le même fil en haut et dans la canette. Si vous cousez avec des fils spéciaux/décoratifs, utilisez un fil à coudre normal dans la canette.
Commencez à coudre - Point droit
Réglez votre machine sur un point droit (voir le tableau de droite).
Levez le pied-de-biche et place le tissu en dessous, pres d'une ligne servant de guide pour le surplus de couture sur la plaque à aiguille. Le couvrole de canette comporte une ligne guide de 6mm (1/4^ )
Placez le fil du haut sous le pied-de-biche.
Abaisscz l'aiguille à l'endetroit où vous voulez commencer. Ramenez les fils vers l'arrière et abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur la pédale. Guidez doucement le tissu le long du guide de couture en laissant la machine entraîner le tissu (A). Si le fil de canette n'est pas tiré vers le haut, il le sera automatiquement lorsque vous commencerce à coudre.
Remarque : Vous pouvez également demarrer et arreter votre machine avec le bouton Start/Stop.
Pour sécuriser le début d'une couture, appuyez et maintenez le bouton de marche arrière. Cousez quelques points en marche arrière. Relâchéz le bouton de marche arrière et la machine se remettra à coudre en avant (B).
Changement de position d'aiguille
Certaines coutures se font plus facilement en changeant la position de l'aiguille, par exemple pour surpiquer un col ou coudre une fermeture à glissière. La position de l'aiguille est réglée à l'aide du bouton de largeur de point.

A. Point
B. Pied-de-biche
C. Largeur de point en mm
D. Longueur de point en mm
E. Tension du fil
| Réglage sur point droit | ~W | ---- | ←→ | |
| 3.5 2.0 | 4.0 3-5 |

Changer de sens de couture
Pour changer le sens de couture, arrêtez la machine. Appuyez sur le bouton d'arrêt de l'aiguille pour activer le bouton de position de l'aiguille vers le haut ou vers le bas. L'aiguille s'enforcera dans le tissu.
Relever le pied-de-biche.
Pivotez le tissu autour de l'aiguille pour changer de sens d'acouture à votre gré. Abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre dans le nouveau sens.

Terminer la couture
Appuyez sur le bouton de marche arriré et cousez un certain nombre de points en marche arriré à la fin de la couture. Relâchez le bouton pour coudre à nouveau en marche avant jusqu'à la fin de la couture. Ceci renforcera la couture, afin que les points ne s'effilochent pas.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'iguille se trouve à sa position la plus élevé. Levez le pied-de-biche et retirez le tissu, en tirant les fils vers l'arrière.
Tirez les fils vers le haut et dans le coupe-fil, afin qu'ils soient coupés à la bonne longueur et que vous aiguille ne soit pas désenfilée lorsque vous recommendez à coudre.
Point droit extensible
Ce point est plus résistant que le point croit normal, car il s'agit d'un point triple et elastique. Le point croit extensible peut être utilisé pour les tissus extensibles épais, les coutures d'entre-jambe qui sont mises à rude épréuve et la surpiqué de tissus épais.
Guidez delicatement le tissu à mesure qu'il se déplace vers l'avant ou vers l'arrière pendant que vous cousez.

Réglage sur point droit extensible

Le point zigzag multi-point s'utilise pour surfiler les bords bruts. Veiliez à ce que l'ailquilleerce le tissu sur le cote gauche et surfile le bord sur le cote droit.
Ce point peut également être utilisé en tant que point elastique pour permettre aux coutures de s'étirer lors de la couture de tricots.
| …… | ||||
| 3.0-5.01.03-5 | ||||
Réglage du point zigzag multi-point

Point de surjet incliné
Le point surjet incline inverse assemble et surfile le bord en une scule fois, idéal pour les tissus extensibles. Ce point est plus elastique que les coutures normales, très résistant et facile à coudre.
Placez le tissu sous le pied-de-biche, en alignant les bords du pied-de-biche avec le bord du tissu. Une fois la couture terminée, coupez l'excedent de tissu à l'extérieur de la couture.
Astuce : Vous pouvez également utiliser le pied pour ourlet invisible pour coudre sur le bord meme du tissu. Ajustezl'extension sur le pied, et laissez-la guider le long du bord utissu.Commencez always par faire un essai de couture sur umorceau de tissu usage, le résultat peut varier en fonction dupoids et de la qualite du tissu.
| W | ---- | |||
| 5.02.53-5 |
Réglage du point de surjet incliné inverse

Point surjet fermé
Le point de surjet fermé peut être utilisé pour la couture de tissus extensibles de poids moyen à lourd.
Utilisz cc point pour ourler les tissus extensibles (A) et pour les passants de ceinture (B). Pliez un ourlet sur l'envers et cousez avec le point surjet fermé sur l'endetroit. Coupez le surplus de tissu.
| W | ---- | |||
| 5.02.53 | -5 |
Réglage sur point surjet fermé

Ourlet invisible
Le point d'ourlet invisible est utilisé pour faire des ourlets invisibles sur les jupes, pantalons et les ouvrages de decoration d'intérieur. Il existe deux types d'ourlets invisibles : l'un est conseilé pour le tissu extensible de moyen à écais (1), l'autre pour le tissu de moyen à écais (2).
- Finissez le bord brut de l'ourlet si vous cousez sur un tissu tissé. Il n'est pas nécessaire de finir en premier le bord brut sur la plupart des tricots.
- Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers.
- Repliez l'ourlet sur lui-même, afin qu'environ 1 cm (3/8") du bord fini dépasse du pli. L'envers de votre ouvrage doit désormais être orienté vers le haut.
- Placez le tissu sous le pied-de-biche, afin que le pli passé le long du guide-bord (A).
- Lorsque l'aiguille pique dans le pli, elle doit s'enforcer dans une petite quantite de tissu. Si les points sont visibles sur l'endroit, reglez le guide-bord (A) en tournant la vis de réglage (B) jusqu'à ce que le point qui pique l'ourlet soit pratiquement invisible.
| (1)(2) | 3.51.5- | 2.03-5 |
Réglage sur ourlet invisible

Tissé Tissu extensible

Endroit du tissu
Reprisage et raccommodage
Réparer les grands trous
Pour couvir un grand trou, il est nécessaire de coudre un nouveau morceau de tissu sur la zone abimée.
Batissez le nouveau morceau de tissu sur la zone abimée, sur l'endroit du tissu.
Cousez les bords du tissu avec le point zigzag ou le point zig-zag multi-point.
Découpez la zone abimée pres de la couture sur l'envers du tissu.
Preparation pour zigzag
Réglage du zigzag multi-point
| W | ---- | |||
| 5.01.0-2.03-5 | ||||

Réparation d'accrocs
Sur les accrocs, les bords effilochés ou les petits trous, il peut être utilis de poscr un morccau de tissu sur l'envers du tissu. Le tissu du dessous renforce la zone abimée.
Posez un morceau de tissu sous le tissu abimé. Il doit être légèrement plus grand que la zone abimée.
Cousez en travers de la zone abimée avec le point zigzag ou le point zigzag multi-point.
Découpez le morceau de tissu utilisé comme renfort.

Réparer les petits trouss
Un petit trou ou un accroc peut etre raccommodec facilement avec le point de reprisage. Ce point coud automatiquement de petits points d'avant en arriere pour couvir les petits trous ou les déchirures.
Enfilez votre machine avec un fil d'une couleur aussi proche que possible celle de votre tissu.
- Sélectionnéz le point de reprisage.
- Le point de reprise est utilisé en même temps que le pied pour boutonnière. Mesurez la longueur de la déchirure/du trou. Poussez le levier du porte-bouton (A) vers l'extérieur à la longueur correspondante. La distance entre le levier du porte-bouton et la butée (B) est la longueur approximative du point de reprise. La longueur maximalé est d'environ 3cm (114 " ).(Si la déchirure est plus longue, repêze le point de suture).
- Installez le pied pour boutonniere sur votre machine. Placez vous tissu sous le pied-de-biche. Alignez le tissu de manière a ce que le fond de la déchirure soit légerement au-dessus du centre du pied-de-biche (C).
- Abaissez le levier de boutonniere (D) jusqu'en bas et poussez-le en l'elaignant de vous. Le levier de boutonniere doit s'introduire entre le levier du porte-bouton (A) et la butee (B).
- Commencez à coudre, la machine s'arrête automatiquement une fois le point de reprise terminé. Déplacez votre tissu et repêzez l'opération jusqu'à ce que toute la zone endommagée soit couverte.
Remarque : Pour que le reprisage soit encore plus solide, placez un morceau de tissu sous le trou/accroc avant de coudre.
| W | ---- | |||
| 7.02.02-4 |
Réglage du point de reprisage


Boutonnière en une étape
Cousez des boutonnières à une taille parfaitement adapté à votre bouton. Le tissu doit être entoié là où vous cousez une boutonnière.
- Marquez la position de départ de la boutonne sur le tissu (A).
- Sur le pied pour boutonnières en une étape, ouvrez le portebouton en poussant le levier vers l'arrière (B). Insérez le bouton. Ramcenz le portc-bouton vers l'avant jusqu'à ce que le bouton tienne bien en place (C). Le bouton déterminée la longucur de la boutonnière. La distance entre le levier du porte-bouton (B) et la butée (D) est la longueur de la boutonnière.
- Poscz le pied pour boutonnieres une etape.
- Veillez à ce que le fil soit tiré à l'intérieur du pied-de-biche et ensuite placé sous le pied.
- Placez votre tissu sous le pied-de-biche de sorte que le marquage sur le tissu soit aligné avec le centre du pied pour boutonnière (E).
- Abaissez le levier de boutonniere (F) jusqu'en bas et poussez-le en l'elaignant de vous. Le levier de boutonniere doit s'introduire entre le levier du porte-bouton (B) et la butée (D).
- Tenez l'extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. La boutonnière est cousue depuis I'avant du picd-dc-biche vers I'arriere. Arreze de coudre lorsque la boutonniere est terminée.
- Une fois la boutonniere termine, relevez le pied-dc-biche.
Relevez le levier pour boutonniere jusqu'en haut. - Pour fixer le renfort, enfilzez l'extrémité du fil supérieur dans une aiguille de couture à la main, tirez-le sur l'envers et faites un neud avant de couper l'excess de fil.
- Utilisez un découvert pour ouvrir la boutonniere en partant de chaque extrémité vers le milieu.
Si vous voulez coudre une autre boutonnière, ne poussez pas le levier de boutonnière vers le haut lorsque la boutonnière est terminée. Au lieu de cela, repoussez-le de nouveau. Cousez une autre boutonnière.
Remarque: Il est recommandé de tous jours coudre une boutonnière d'essay sur une chute de tissu.
| W | ---- | |||
| 5.00.43-5 |
Préparation pour boutonnière


Couture de fermeture à glissière
Le pied pour fermeture à glissière peut être posé à droite ou à gauche de l'ailguille, pour faciliter la couture pres du bord des dents de la fermeture.
Pour coudre le cote croit de la fermeture à glissière, posez le pied dans la position de pied-de-biche de gauche (A).
Pour coudre le cote gauche de la fermeture à glissiere, poscz le pied dans la position de pied-de-biche de droite (B).
| W | …… | ←→ | ||
| 3.52.0-3.03-5 | ||||
Préparation pour la couture de fermetures à glissière


Fermeture à glissière centree
-
Placez les pieces de tissu endroit contre endroit et épinglez. Marquez la longueur de la fermeture à glissière sur votre tissu.
-
Bâtissez la couture de la fermetre à glissière en utilisant le surplus de couture spécifique (utilissez un point droit de 4 mm de longueur, avec une tension de fil de 2). Bâtissez jusqu'à la fin du repêcre de fermetre à glissière (C).
-
Reglez la machine sur le point droit (voir tableau ci-dessus), cousez quelques points arrêté et piqué le reste de la couture en laissant le surplus de couture spécifique (C).
-
Repassez les surplus de couture pour les ouvrir. Placez l'endetroit de la fermetre à glissière sur l'envers de la couture, fixez avec du ruban adhesif (D).
-
Retournez votre travail, en vous assurant de placer l'endroit vers le haut. Posez le pied pour fermeture à glissière à gauche de l'aiguille (A).
-
Cousez tout le long de l'endetroit de la fermeture à glissière, n'oublicz pas de piquer des points en arriré au début. Arrêtez avec l'aiguille dans le tissu, levez le pied-de-biche et tournez votre ouvrage pour coudre le bas de la fermeture à glissière (E).
-
Posez le pied pour fermeture à glissière à droit de l'aiguille (B). Cousez le dernier côté de la fermeture à glissière de la même manière que pour le premier côté (F).
-
Retournez votre travail pour retirer le ruban adhésif de l'envers.
-
Retournez-le à nouveau sur l'endetroit et retirez les points de fauils.




Point de quilting aspect fait main
Simulcz l'aspect du quilting cousu à la main avec le point de quilting fait main. Enfilez l'aiguille avec du fil transparent ou avec un fil qui se fond avec la couleur du dessus du tissu. Enfilez la canette avec une couleur de fil qui s'harmonise ou contraste avec le dessus du tissu, selon l'aspect que vous souhaitez pour votre ouvrage (le fil de la canette apparaitra en fait sur le dessus du tissu).
- Pour obtenir une apparcence cousue main precise, il est important que le point soit cousu avec une tension de fil elevée. Veillez a regler la tension conformément aux recommandations du tableau des points.
- Cousez le long d'une des coutures de votre ouvrage, ou autour d'un appliqué. L'effect cousu main est créé au fur et à mesure que le fil de canette est tiré vers le haut du tissu.
Utilisce le guide de quilting pour réaliser des rangées paires de quilting en canal ou en écho comme illustré. Insérez le guide de bord/quilting dans la rainure située à l'arrière du support de pied-de-biche et ajustez la position pour qu'elle corresponde à votre ouvrage.
Point de quilting aspect fait main
| …… | ||||
| 3.52.0-3.06-9 | ||||

A. Fil de canette
B. Fil d'iguille
Couture de boutons
Fixez les boutons facilement et rapidement grâce au point de couture spécial pour boutons.
- Sélectionnéz le point de couture de boutons.
- Abaissez les grilles d'entrainment.
- Installez le pied pour couture de bouton sur votre machine.
- Marquez l'emplacement du bouton à l'aide d'un marqucur (A).
- Placez votre ouvrage sous le pied-de-biche, insérez le bouton sous le pied en l'alignant sur le repère marqué sur le tissu. Abaisser le pied-de-biche (B).
- Tournez le volant vers vous très lentement pour vous assurer que l'aiguille passée bien dans les trous. En cas de besoin ajustez la largeur du point (C).
- Commencez à coudre à faible vitesse. La machine s'arrête automatiquement après quelques points.
- Laissez une longue queue de fil et tirez-la sous le bouton. Enroulez la queue du fil autour de la tige.
- Utilisez une aiguille à coudre manuelle pour tirer le fil sur l'envers du tissu et le fixer.
- Pour reengager les griffes d'entrainment, ramenez le levier des griffes d'entrainment en position de couture normale, puis tournez le volant vers vous d'un tour complet.
Preparation pour la couture des boutons
| …… | ||||
| 3.5-2-4 | ||||

ENTRETIEN
Nettoyage de la machine
Pour que vous machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la féquèment. Il n'est pas nécessaire de la lubrifier. Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées.
Nettoyage de la zone de canette

Relevez l'aiguille et eteignez la machine.
Retirez le pied-de-biche. Faites glisser le couvercle de canette et enlevez la canctte.
Retirrez les vis de la plaque a aiguille a l'aide du tournevis en L. Soulevez et enlevez la plaque a aiguille.
Nettoyez les griffes d'entrainment et le compartment de canette avec la Brosse fournie dans les accessoires.
Placez la plaque a aiguille sur les griffes d'entrainment, repla- cez les vis et scrercz-les.
Fixez le pied-de-biche, mettez la canette en place et replacez le couvercle de la canette.

Nettoyage sous la zone de canette

Relevez l'aiguille et eteignez la machine.
Nettoyez sous le compartment de canette après avoir cousin plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une accumulation de peluches dans la zone du compartment de canette.
Retirez le pied-de-biche. Faites glisser le couvercle de canette et enlevez la canette.
Retirrez les vis de la plaque a aiguille a l'aide du tournevis en L. Soulevez et enlevez la plaque a aiguille.
Retirez la boite à canette en la soulevant. C'est plus facile si vous le poussez légèrement vers la gauche ou la droite en le soulevant.
Nettoyez le compartment avec la brosse ou un chiffon sec.
Remarque: Ne soufflez pas dans la zone du boitier de canette. La poussière et les peluches seraient projétées dans votre machine.
Guidez l'extrémité « fourchue » du compartment de canette (A) sous le support de compartment de canette (B) et sous les griffes d'entrainment. Déplacez légarement le compartment de la canette de croite à gauche jusqu'à ce qu'il sc glisse correctement dans la tige du crochet (C). Pour vous assurer que le compartment de cannette est correctement remis en place, tournez le volant vers vous. La tige du crochet (C) doit tourner librement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Placez la plaque à aiguille sur les griffes d'entrainment, replacez les vis et serrez-les.
Fixez le pied-de-biche, mettez la canette en place et replaccz le couvercle de la canette.



Dépannage
Boucles de fil sous le tissu
Cause possible : Les boucles de fil sous le tissu indiquent always que le fil supieur est mal enfilé. Cela se produit lorsque le fil supieur n'est pas place correctement dans le mécanisme de tension du fil et n'a pas ete enfilé a travers le releveur de fil.
Solution: Réenfilez la machine en veillant à bien lever le releveur du pied-de avant de commencer l'enfilage, afin que le fil puisse semettre en place correctement dans le mecanisme de tension et le releveur du fil. Pour savoir si vous avez réenfilé la machine correctement, faites le test suivant :
- Soulevez le releveur du pied presseur et enfilez le haut de la machine.
- Enfilez l'aiguille, mais ne mettez pas encore le fil sous le pied presseur. Si vous tirez le fil supérieur vers la gauche, il doit se déplacer sans difficultés.
- Abaissez le releveur du pied-de-biche. En tirant le fil supérieur vers la gauche, vous doivent voir une certaine résistance. Cela signifie que vous avez enfilé correctement.
- Mettez le fil sous le pied-de-biche et saisissez le fil de la canette. Glissez les deux bouts de fils sous le pied-de-biche vers l'arrière. Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre.
Si vous abaissez le releveur du pied-de-biche, mais que le fil continue à se déplacer librement (vous ne sentez aucune différence que le pied soit en haut ou en bas), cela signifie que vous avez mal enfilé. Retirez le fil supérieur et réenfilez la machine.
Rupture du fil de la canette
Cause possible: Canette mal enfilée.
Solution : Verifiez que la canette soit mise en place correctement dans le support de la canette.
Cause possible: Canette trop pleine ou bobinage irregulier.
Solution : Il se peut que le fil de la canette n'ait pas ete place correctement dans le disque de tension de bobinage de la canette pendant le bobinage.
Cause possible: Poussière ou peluche dans le support de la canette.
Solution: Nettoyez le support de la canette.
Cause possible: Mauvaises cancttes utilisées.
Solution : Utilisez des canettes du même style que celles livrées avec la machine (canettes SINGER® transparentes de catégorie 15) - ne pas utiliser d'autres types.
Fil de canette visible sur l'endetroit du tissu
Cause possible : Fil supérieur trop tendu.
Solution:Réduisez la tension du fil supérieur.
Cause possible : Le chemin du fil est obstrué et le fil supérieur est donc soumis à une plus grande tension.
Solution : Verifiez que le chemin du fil supérieur n'est pas obstrué et que le fil parcourt librement le chemin du fil.
Cause possible: Le fil de la canette n'a pas la bonne tension.
Solution: Rénéflez la canette.
Difficultés de bobinage de canette
Cause possible: Bobinage du fil de canctte pas assez serre.
Solution : Recommence le bobinage en veillant a ce que le fil soit bien en place dans le disque de tension de bobinage de la canette.
Cause possible: L'axe de bobinage de la canette n'est pas entierement engagé, par consequent le bobinage ne se fait pas.
Solution : Verifiez que l'axe de bobinage de la canette est entierement engagé avant de commencer à bobiner.
Cause possible: Le bobinage de la canette est l'excédité du fil n'a pas été retenue au début du processus de bobinage.
Solution: Avant de commencer le bobinage, retenez le bout du fil (qui reassert de la canette) fermement, attendez que la canette se remplisse partiellement, puis arrêtez pour couper le bout de fil prés de la canette.
Le tissu fait des pris
Cause possible: Le fil supérieur est trop tendu.
Solution:Réduisez la tension du fil supérieur.
Cause possible : La longueur de point est trop courte.
Solution: Augmentez le réglage de longueur de point.
Cause possible: Style d'aiguille non adapté au type de tissu.
Solution: Utilisez le style et la taille d'aiguille adaptés à votre tissu.
Le tissu forme des tunnels sous les points
Cause possible: Le tissu ne dispose pas d'un entoiage adapte à la densité des points (par exemple, application de point fantastaisie).
Solution: Ajoutez un entoiage textile sous le tissu pour aider a empêcher les points de former des tunnels entre eux et de froncer le tissu.
Bruit fort pendant la couture
Cause possible: Le fil n'est pas dans le releveur du fil.
Solution : Rienflez la machine, en veillant a ce que le releveur du fil soit dans sa position la plus haute afin que le fil y entre — faites tourner le volant de la machine vers vous pour lever le releveur du fil au maximum pour l'enfoliage.
Cause possible: Le chemin du fil est obstrué.
Solution : Verifiez que le fil ne soit pas coincide sur la bobine de fil ou derriere le porte-bobine.
La machine n'entraine pas le tissu
Cause possible: Le releveur du pied-de-biche n'a pas ete abaisse sur le tissu apres l'enfilage.
Solution : Abaissez le releveur du pied-de-biche avant de commencer a coudre. Ne « poussez » ou ne « tirez » pas le tissu pendant que vous cousez.
Cause possible: Le levier des griffes d'entrainment peut avoir et remis en position «haute», mais le volant n'a pas encore et tourné d'un tour complet pour reengager complètement les griffes d'entrainment.
Solution : Les griffes d'entrainment doit etre elevées et reenclenchées en tournant le volant d'un tour complet.
Cause possible: La longueur de point est reglee sur zero.
Solution: Augmentez le réglage de longueur de point.
La machine ne fonctionne pas
Cause possible : L'axe de bobinage de la canctte est engagé alors que vous essayez de coudre.
Solution: Désengagez l'axe de bobinage de la canette en le poussant vers la gauche.
Cause possible: Cordon d'alimentation et/ou pedale mal branchés.
Solution : Verifiez que le cordon d'alimentation et la pedale sont bien branchés à la machine et à la prise électrique.
Cause possible : Mauvaises canettes utilisées.
Solution : Utilisez des canettes du même style que celles livrées avec la machine (canettes SINGER® transparentes de catégorie 15) - ne pas utiliser d'autres types.
Rupture d'iguille
Cause possible: Aiguille courbee, émoussée ou endommagée.
Solution: Retirez l'aiguille, insérez-en une nouvelle.
Cause possible: Mauvaise taille d'iguille pour le tissu.
Solution: Insérez une aiguille adaptée au type de tissu.
Cause possible: Machine mal enfilée.
Solution: Enfilez à nouveau entièrement la machine.
Cause possible: Le tissu est « pousse » ou « tiré »
Solution: Ne poussez/tirez pas le tissu avec la main pour coudre, laissez simplement les griffes d'entrainment de la machine le déplacer sous le pied-de-biche tout en le guidant.
L'enfile-aiguille ne fonctionne pas
Cause possible: L'iguille n'est pas dans la bonne position.
Solution : Relevez l'aiguille au maximum en tournant le volant vers vous.
Cause possible: Mauvaise taille d'iguille pour le tissu.
Solution: Enforcez complètement l'aiguille dans le serre-aiguille.
Cause possible: L'iguille est courbc.
Solution: Retirez l'aiguille courbee, inserez une nouvelle aiguille.
Cause possible: Tige à crochet endommagée.
Solution : L'enfile-aiguille doit être remplace. Contactez un centre technique agreé.
Points sautés
Cause possible: Aiguille mal insérée.
Solution : Verifiez que le cote plat du haut de l'aiguille soit oriente vers l'arriere de la machine et que l'aiguille soit complètement enforcée, puis serrez la vis de serrage de l'aiguille.
Cause possible: Aiguille non adaptée au tissu à coudre.
Solution: Utilisez le style et la taille d'aiguille adaptés à votre tissu.
Cause possible: Aiguille courbee, émoussée ou endommagée.
Solution: Retirez l'ailguille et inserez-en une nouvelle.
Points déformés
Cause possible: Le tissu est « poussé » ou « tiré »
Solution: Ne poussez/tirez pas le tissu avec la main pour coudre, laissez simplement les griffes d'entrainment de la machine le déplacer sous le pied-de-biche tout en le guidant.
Cause possible: Réglage de longueur de point incorrect.
Solution: Ajustez le réglage de la longueur des points.
Cause possible: Il se peut qu'un entoiage soit nécessaire pour cette technique.
Solution : Placez un entoiage sous le tissu.
Le fil s'entreméle au début
Cause possible: Le fil supérieur et le fil de canctte n'ont pas ete mis en place correctement sous lc pied-de-biche avant dc commencer a coudre.
Solution : Vérifiez que le fil supérieur et le fil de canette se trouvent sous le pied-de-biche et vers l'arrière avant de commencer à coudre.
Cause possible: La couture a commencé sans tissu sous lc picd-de-biche.
Solution : Placez du tissu sous le pied, en verifiant que l'aiguille descende dans le tissu ; tenez sans tirer les deux bouts de fil pendant les premiers points.
Cause possible: Il se peut qu'un entoiage soit nécessaire pour cette technique.
Solution : Placez un entoiage sous le tissu.
Rupture du fil supérieur
Cause possible : Chemin de fil obstrué
Solution : Vérifiez si le fil est coincide sur la bobine de fil (points qui accrochent sur la bobine) ou derrière le chapeau de bobine ou la tige porte-bobine (si le fil est tombé derrière le chapeau de bobine, il ne peut donc pas parcourir librement le chemin de la machine).
Cause possible: La machine est mal enfilée.
Solution : Retirez complètement le fil supérieur, levez le releveur du pied-de-biche, réenfilez la machine en vérifiant que le fil est dans le releveur de fil (levez le releveur de fil au maximum en faisant tourner le volant vers vous).
Cause possible: Tension du fil supérieur trop élevé.
Solution:Réduisez la tension du fil supérieur.
Spécification technique
| Vitesse de couture Maximum 800 ± 50 pm (en utilisant le point droit avec la longueur dc point par défaut) | Tension nominale 240 V/50Hz, 230 V/50Hz, 220 V/50-60Hz, 127 V/60 Hz, 120 V/60 Hz, 125 V/60 Hz, 100V/50-60Hz | Hauteur d'élévation du pied-de-biche 6 mm |
| Classe de protection II (Europe) | Largeur de point 0-7,0 mm | Longueur de point 0-4,5 mm |
| Type de lampe Éclairage LED | Dimensions de la machine Longueur: ≈465mm Largeur: ≈210 mm Hauteur: ≈300mm | Poids 6.3kg |
Nous nous réservons le droit de modifier I'equipement de la machine et le jeu d'accessoires sans prévis ainsi que les performances ou le design. Ces éventuelles modifications seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
SINGER et le Camco « S » Design sont des marques déposées de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou ses sociétés associées.

Veuillez notes qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les apparciels électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des centres de collecte prévus à cette fin. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien apparéil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien apparéil pour lemettre au rebut, sans frais.
Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaine alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.

SINGER
ORIGINAL SINCE 1851.