AVPA1HDCI(A) - Récepteur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVPA1HDCI(A) DENON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur AV |
| Connectivité HDMI | Entrées et sorties HDMI pour une connexion facile avec les appareils vidéo |
| Formats audio supportés | DTS, Dolby Digital, PCM |
| Puissance de sortie | Variable selon l'impédance des enceintes |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes de home cinéma et l'audio haute fidélité |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connecteurs et ventilation pour éviter la surchauffe |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVPA1HDCI(A) DENON
Questions des utilisateurs sur AVPA1HDCI(A) DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVPA1HDCI(A) - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVPA1HDCI(A) de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVPA1HDCI(A) DENON
AVP-A1HDCI Manuel de l’Utilisateur GraphicalUserInterface Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 25)Langue (vpage 44)Fonctionnement de la télécommande (vpage 77)I
- Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
- Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
- Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Keep the unit free from moisture, water, and dust.
- Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
- Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
- Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas obstruer les trous d’aération.
- Do not let foreign objects into the unit.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
- Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
- Never disassemble or modify the unit in any way.
- Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
This product contains IC 6963A-MPGBR052. This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. APPAREIL Cet appareil contiens IC 6963A- MPGBR052. Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L ’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 80) q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. e Remettez le couvercle en place. (RC-1067) (RC-1070) (RC-1067) (RC-1070)
w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. A propos de la télécommande Insertion des piles
- Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
- A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche.
- Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité.
Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité.
Les diodes électroluminescentes (LED) sont dans le circuit AVP-A1HDCI. Une fois l’appareil activé, un témoin vert s’allume dans le AVP-A1HDCI. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. b Remarque
Précautions de manipulation Précautions d’installation Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. q Manuel de l
Utilisateur ...................................................................1 w Garantie (pour le modèle nord-américain uniquement) ..................1 e Liste des services après-vente.......................................................1 r Cordon d’alimentation (longueur du cordon: environ 5 ft / 1,5 m) ......................................
Q2 Antenne à doublet (pour les transmissions HD Radio ) ....................1 Q3 Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil (WLAN)
- Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.• Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.• Ne pas utiliser deux types de piles différents.• Ne pas essayer de charger de piles sèches.• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
- Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.• Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible. Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. q w e r t yioQ0 u Q1 Q2 Q3 Q4 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. e Affichage des informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes surround S’allument en fonction des réglages des enceintes surround A et B. y Témoins de sortie moniteur S’allument en fonction du réglage de la sortie moniteur HDMI. Si le réglage est sur “Auto (Dual)”, les témoins s’allument en fonction de l’état de la connexion. u Témoin de volume principal i Témoin AUDYSSEY DYNAMIC EQ S’allume lorsque le Dynamic EQ a été sélectionné. o Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été sélectionné. Q0 Témoin de source de sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné. Q1 Témoin NIGHT S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné. Q2 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée. Q3 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné. Q4 Témoin ADVANCED AL24 S’allume lorsque Advanced AL24 Processing a été activé (vpage 92). Q5 Témoin D.LINK S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions DENON LINK. Q6 Témoin en mode d’entrée Q7 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q8 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q9 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER” ou “HD Radio”. • AUTO S’allume quand le mode de synthonisation automatique est activé. • RDS Ces témoins s’allument pendant la réception des émissions RDS. • STEREO En mode FM, ce témoin s’allume quand il y a diffusion stéréo analogique. • TUNED S’allume quand la diffusion est correctement synthonisée. Affichage q Touche DIRECT/STEREO ·································(51) w Prise de casque audio (PHONES)··············(58, 73) e Touche CINEMA ···············································(50) r Touche RESTORER···········································(55) t Touche MUSIC··················································(50) y Touche NIGHT ··················································(55) u Touche MENU ··················································(24) i Touche CH SEL / ENTER····························(24, 75) o Touche RETURN ···············································(24) Q0 Bornes V.AUX INPUT·······································(18) Q1 Touche ROOM EQ ············································(55) Q2 Prise SETUP MIC ··············································(26) Q3 Touche DYNAMIC EQ ······································(55) Q4 Touche STATUS ···············································(57) Q5 Touche DIMMER···············································(43) GFaçade ouverteH Q6 Touche SCALE ··················································(47) Q7 Port USB ···························································(19) Q8 Touche ZONE4 ON/OFF···································(87) Q9 Touche ZONE3 ON/OFF···································(87) W0 Touche ZONE2 ON/OFF···································(87) W1 Touche AUDIO DELAY ·····································(56) W2 Touches curseurs (uio p) ···························(24) W3 Touche GAME···················································(50) W4 Touche INPUT MODE·······································(47) W5 Touche 7CH STEREO ·······································(51) W6 Touche DSP SIMULATION ······························(51) W7 Touche HOME THX CINEMA ···························(50) W8 Touche STANDARD ·········································(51) W9 Touche PURE DIRECT ······································(52) q w er t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3Q4Q5Q6Q7Q8Q9W0W1W2W3W4W5W6W7W8W9
REMARQUE Les touches de mode surround et les touches QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST de ZONE2 ne peuvent pas être utilisées. Introduction Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Câbles audio Câbles vidéo Connexions numériques coaxiales (Orange) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)Connexions numériques optiquesCâble optiqueConnexions numériques BNCCâble BNC (75 Ω/ohms)Connexions analogiques (XLR)Câble d’équilibrageConnexions analogiques (stéréo, RCA)(Blanc)(Rouge)
Câble RCA stéréoConnexions analogiques (monaurales, pour subwoofer)(Noir) Câble RCA analogiqueConnexions DENON LINK Câble DENON LINKConnexions réseau (LAN câblé)Câble EthernetConnexions vidéo composante (Vert)(Bleu)(Rouge) (Y) (PB/CB)(PR/CR)Câble vidéo composante (Vert)(Bleu)(Rouge) (Y) (PB/CB)(PR/CR)Câble BNC (75 Ω/ohms)Connexions S-Vidéo Câble S-VidéoConnexions vidéo (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms Câbles audio et vidéo Connexions HDMI Câbles HDMI 19 broches Direction des signaux Signal audio: Signal vidéo: SortieEntrée EntréeSortie SortieEntrée EntréeSortie Connexions REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVP-A1HDCI pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous. Câbles utilisés pour les connexions Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. Préparatifs Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H
- Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVP-A1HDCI dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVP-A1HDCI vers un moniteur.
- Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVP-A1HDCI est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo Fonction de conversion vidéo GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVP-A1HDCIH MAIN ZONE Reproduction d’image de qualité élevée Borne HDMI Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne vidéo Moniteur Borne HDMI Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo : Lorsque des signaux 480i/567i sont reçus Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne vidéo Bornes vidéo composante Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo ZONE2 REMARQUE
- Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur “ARRÊT” afin d’utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante. Exemple : Voir l’entrée vidéo provenant d’une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo.
- Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
- Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante.
- Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S- Vidéo ou vidéo.
- Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
- Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo.
- La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVP-A1HDCI peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur1” ou “Moniteur2” (vpage 57). Reproduction d’image de qualité élevée Moniteur ZONE2 GParcours des signaux vidéo pour ZONE3H Entrées vidéo Sorties vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo ZONE3 Reproduction d’image de qualité élevée Moniteur ZONE3 Borne S-Vidéo : Lorsque des signaux 480i/567i sont reçus Connexions0 Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Connexion à l’amplificateur L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur. Agencement des haut-parleurs Subwoofer Enceinte centrale Enceintes surround Enceintes avant Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran. Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVP-A1HDCI. Enceinte surround arrière FRONT CENTER SURROUND-
2 canaux S S – – – – – – – – – Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games. Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d’écoute soit la même aussi bien pour l’enceinte gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d’écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SR), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR).
L’AVP-A1HDCI peut être connecté à trois subwoofers au maximum.
- Connectez le terminal de pré-sortie AVP-A1HDCI à l’amplificateur (vendu séparément).
- L’AVP-A1HDCI a un terminal de pré-sortie RCA et un terminal de pré-sortie XLR. Effectuez la connexion en fonction de l’amplificateur que vous souhaitez utiliser.
- La polarité de la prise de pré-sortie XLR peut être commutée en utilisant le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Polarité sortie XLR” (vpage 41).
- Connectez les enceintes à l’amplificateur.
- Consultez les Manuels de l’utilisateur de chaque appareil pour effectuer les connexions.
- Lors de la connexion de l’AVP-A1HDCI à l’amplificateur POA-A1HDCI avec un câble link de contrôle (compris avec POA-A1HDCI), vous pouvez effectuer les opérations de contrôle suivantes.
Sélection du canal d’entrée et réglages de l’amplificateur POA-A1HDCI
Connexion POA-A1HDCI au contrôle On/Standby de l’AVP-A1HDCI
Connexion du compteur POA-A1HDCI au contrôle on/off de l’AVP-A1HDCI (vpage 43)
Mise à jour du logiciel du POA-A1HDCI (vpage 43)
- Il est possible de connecter jusqu’à 2 unités POA-A1HDCI. Consultez le Manuel d’utilisateur du POA-A1HDCI pour effectuer les connexions et les réglages du POA-A1HDCI. Connexion et fonctionnement du POA-A1HDCI
- Merci de consulter le Manuel d’utilisateur du POA-A1HDCI pour obtenir les instructions de connexion pour les enceintes.
- Vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL). Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA SPEAKERS XLR RCA
(R) (L) (L) (L) (R) (L) (R) (R) w q w qw q w q w q w qw qw q w q Subwoofer 3 Subwoofer avec amplificateur intégré b L : Gauche R : Droite Subwoofer 2 Subwoofer 1 L’alignement par défaut des broches du terminal de pré-sortie XLR pour AVP-A1HDCI est celui indiqué ici.
(R) (L) (L) (L) (R) (L) (R) (R) w q w qw q w q w q w qw qw q w q Enceinte avant (R) Enceinte centrale Subwoofer 1 Subwoofer avec amplificateur intégré Enceinte surround B (R) Enceinte surround A (R) b L : Gauche R : Droite Enceinte avant (L) Enceinte surround arrière (R) Enceinte surround A (L) Enceinte surround B (L) Enceinte surround arrière (L) Subwoofer 2 Subwoofer 3 AVP-A1HDCI Connexions n Connexion de la prise de pré-sortie RCA (Exemple : 9.3 canaux) n Connexion de la prise de pré-sortie XLR (Exemple : 9.3 canaux) Pour utiliser Subwoofer 2 ou 3, réglez le menu “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration Subwoofer” (vpage 29). POA-A1HDCI POA-A1HDCI AVP-A1HDCI Enceinte avant (R) Enceinte centrale Enceinte surround B (R) Enceinte surround A (R) Enceinte avant (L) Enceinte surround arrière (R) Enceinte surround A (L) Enceinte surround B (L) Enceinte surround arrière (L) Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.Format audio compatibleDétailsDisques (exemples)PCM linéaire 2 canaux2canaux 32-192 kHz16/20/24 bitsCD, DVD-Vidéo, DVD-AudioPCM linéaire multi-canaux8canaux 32-192 kHz16/20/24 bitsDVD-AudioDolby Digital, DTS Flux DVD-Vidéo DSD 2/5.1canaux 2,8224 MHz1 bit SACD Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Flux HD DVD, Blu-ray DiscMoniteurLecteur DVDb L’AVP-A1HDCI supporte les fonctions HDMI listées ci-dessous.• Deep Color 30 et 36 bits• xvYCC• Correction Auto Lipsync Système de protection des droits d’auteur (HDCP) Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection).HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils.L’AVP-A1HDCI est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportez-vous à son mode d’emploi. Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
- Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.• Par défaut, le son HDMI est transmis depuis le haut-parleur de l’amplificateur de puissance connecté au AVP-A1HDCI.• Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 32). Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI Fonctionnement
Connectez l’AVP-A1HDCI et le POA-A1HDCI avec le câble link de contrôle. b Le câble de liaison de commande est compris avec le POA-A1HDCI.b L’AVP-A1HDCI peut être connecté et contrôler jusqu’à deux unités POA-A1HDCI. Consultez le Manuel de l’utilisateur du POA-A1HDCI pour savoir comment effectuer la connexion.
Réglez le sélecteur du POA-A1HDCI sur “AVP”.
Réglez le sélecteur de mode du POA-A1HDCI en fonction du nombre d’unités POA-A1HDCI que vous connectez. Pour la connexion d’1 unité : “1”Pour la connexion d’2 unité : 1ère unité “1”, 2ème unité “2” b Consultez le Manuel de l’utilisateur du POA-A1HDCI pour plus de détails.
Selon le nombre de POA-A1HDCI à connecter, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Conguration des options” – “Paramètre POA” – “POA LINK” sur “MARCHE (unique)” ou sur “MARCHE (Double)” (vpage 41).
Utilisez le menu de l’interface graphique GUI “Conguration des options” – “Paramètre POA” – “Vérication LINK” pour vérier la connexion. Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications 47*%&0 "6%*07*%&0$0.10/&/57*%&0: 1# 137*%&0065 065"6%*0$0"9*"-
- Connectez les câbles (vpage 9 “Fonction de conversion vidéo”).
- Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
- Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” sur “TV” (vpage 32). Connexion du moniteur Moniteur Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Connexion des composants de lecture Lecteur DVD
- Connectez les câbles.
- Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Lecteur DVD REMARQUE
- Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur.
- Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI.
- Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
- Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48).
- Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion Vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48).
- Lorsque l’AVP-A1HDCI et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVP-A1HDCI au moniteur à l’aide d’un câble HDMI.
- Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré.
- Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color. REMARQUE
- Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD- Audio protégés par CPPM.
- Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté.
- Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
- Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 32) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
- Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
- Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
- Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
- Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas.
- L’AVP-A1HDCI est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l’interface HDMI. Prenez note des informations suivantes.
Son fonctionnement dépend du dispositif auquel il est connecté et de sa configuration.
Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI. Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
- Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
- Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée.
- Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre. Platine tourne-disque (cellule MM) REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVP-A1HDCI est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre. Lecteur CD Connectez les câbles. Lecteur CD iPod
- Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48).
- Le réglage par défaut d’entrée audio est “RCA”. Si vous utilisez un câble compensé pour une connexion audio analogique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Analogique” (vpage 49).
- Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 49). Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVP-A1HDCI. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. REMARQUE L’organisation par défaut des broches de connecteur d’entrée XLR AVP- A1HDCI est indiquée ci-dessous.
: MASSE w : CHAUD e : FROID Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications 47*%&0
- Pour utiliser un câble numérique coaxial ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48).
- Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion vidéo composante, faites les réglages dans le menu
Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 48).
- Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Connexion des composants d’enregistrement Enregistreur vidéo numérique Connectez les câbles. Enregistreur vidéo numérique REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL2.
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL3.
- Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
- Pour enregistrer sur un caméscope numérique, le type de câble utilisé sur l’équipement source de l’écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI DVR-1 OUT. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : DVR-1 OUT → Câble S-Vidéo TV IN
- Câble vidéo : DVR-1 OUT → Câble vidéo
Connectez un DVR-2 de la même façon.
Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur la connexion Vidéo composante faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI
Composant ” (vpage 48). Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications 3-3- */ */065 015*$"- 015*$"-
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé. Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL4 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL4. Magnétoscope Connectez les câbles. Magnétoscope
- Pour enregistrer sur un VCR, le type de câble utilisé sur l’équipement source de l’écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI VCR OUT. Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT → Câble S-Vidéo TV IN
- Câble vidéo : VCR OUT → Câble vidéo
Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur une connexion vidéo, faites les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” (vpage 48). REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL4 de l’AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL4. Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications 46# 800'&3$&/5&3 463306/%#"$, 463306/% '30/5 "6%*0
%&/0/-*/,"6%*0 Caméra vidéo / Console de jeux Caméra vidéo / Console de jeux Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Lecteur DVD /Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe
- Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 47).
- Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 13).
- Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVP-A1HDCI IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD. Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Connexions d’autres appareils Composants équipés d’une borne DENON LINK La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD-Audio, Super Audio CD, etc. Lecteur DVD Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 48). Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Port USB
- Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade.
- Pour changer de port, voir “Sélection USB” page 49.
- Voir pages 69, 70 les instructions sur la lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB. REMARQUE
- Activez le port USB que vous voulez utiliser.
- L’AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”.
- N’utilisez pas le câble de rallonge pour connecter le dispositif mémoire USB au port USB du AVP-A1HDCI. Utiliser le câble de rallonge risque de provoquer un brouillage préjudiciable. n Panneau avant n Panneau arrière Dispositif mémoire USB Dispositif mémoire USB REMARQUE Le cordon d’alimentation doit être débranché jusqu’à ce que la connexion du XM Mini-Tuner et Home Dock soit terminée. Borne XM
. Vous pouvez capter la XM
Satellite Radio en vous connectant au XM Mini-Tuner et Home Dock (antenne maison comprise, vente séparée) et en souscrivant au service XM.
- Branchez le XM Mini-Tuner et Home Dock dans la borne XM située sur le panneau arrière.
- Positionnez l’antenne de la station d’accueil près d’une fenêtre orientée au sud afin de mieux capter le signal. Pour plus de détails, lire “Ecoute des programmes XM Satellite Radio” (vpage 61). Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi du XM Mini-Tuner et Home Dock.
- Le nom et le logo XM sont des marques commerciales déposées de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
- XM Ready est une marque commerciale déposée de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
XM Mini-Tuner et Home Dock Connexions0 Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Bornes d’antennes Une prise de câble d’antenne FM type F peut être connectée directement. AM/FM Remarque pour l’installateur du système CATV: Cette note est destinée à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’Article 820-40 de NEC qui fournit des indications pour la mise à la terre et, plus particulièrement, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de terre du bâtiment, aussi près du point d’entrée du câble que possible. Antenne à boucle AM Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. Connexion aux bornes d’antenne AM. Plier dans le sens inverse. a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Montage b. Avec l’antenne fixée au mur. Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. Programmes HD Radio™ Le service HD Radio est uniquement disponible aux États-Unis. Connexion des antennes AM
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
- Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau. Direction de la station émettrice Antenne à boucle AM (petite, fournie) Antenne FM Câble coaxial 75 Ω/ohms Antenne intérieure FM (fournie) Terre Antenne AM extérieure (Noir) (Blanc) Direction de la station émettrice Antenne FM Câble coaxial 75 Ω/ohms Antenne intérieure FM (dipôle, pour émissions HD Radio, fournie) Terre Antenne AM extérieure Antenne à boucle AM (grande, pour transmissions HD Radio, fournie)
- Afin d’éviter les interférences, placez l’antenne à au moins 1 m de l’antenne connectée à l’autre borne tuner AM de l’AVP-A1HDCI. (Blanc) (Noir) Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Audio réseau [LAN câblé] [LAN sans fil] Vers le WAN Internet Routeur Ordinateur Vers le port LAN Vers le port LAN Vers le WAN Internet Modem Routeur avec point d’accès Ordinateur Port LAN/Borne Ethernet Antenne en tige (fournie) Modem Système requis n Connexion Internet haut débit Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’AVP-A1HDCI. n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. n Routeur
- Lorsque vous utilisez l’AVP-A1HDCI, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
- Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
- Commutateur TX BASE 100 intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.
- Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Pour LAN câblé.
- L’AVP-A1HDCI n’est pas livré avec un câble Ethernet.
- Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
Si le son est interrompu dans un cadre où le bruit généré par les appareils électriques est important ou dans un milieu réseau bruyant, utilisez un câble Ethernet blindé. n Ordinateur L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio:
- Système d’exploitation Windows
- Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
- Logiciel serveur compatible DLNA
- Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur
- Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Format Débit Par minute Par heure MP3 / WMA MPEG-4 AAC 128 kbps Environ 1 MB Environ 60 MB 192 kbps Environ 1,5 MB Environ 90 MB 256 kbps Environ 2 MB Environ 120 MB 392 kbps Environ 3 MB Environ 180 MB WAV (LPCM) 1400 kbps Environ 10 MB Environ 600 MB FLAC 1080 kbps Environ 7,7 MB Environ 464 MB REMARQUE
- Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
- Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
- Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVP-A1HDCI. Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. n Autres
- Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 35 ~ 38).
- L’AVP-A1HDCI permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
- Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’AVP- A1HDCI définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’AVP-A1HDCI est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 35 ~ 38).
- L’AVP-A1HDCI n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
- En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVP-A1HDCI de la même façon. Tourner dans le sens horaire. Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
"6%*0 015*$"-"6%*0 015*$"- Multi Zone Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3
- Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de pré-sortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 86, 87).
- Pour la sortie du moniteur de la ZONE2, divers formats de signaux d’entrée vidéo provenant de la fonction de conversion vidéo sont automatiquement convertis et reproduits (vpage 9).
- Dans la sortie ZONE3 de l’écran, l’entrée des signaux vidéo depuis la prise vidéo S ou la prise vidéo est transmise (vpage 9).
- La sortie vidéo ZONE2 (ZONE3) doit uniquement être utilisée avec ZONE2 (ZONE3). ZONE2 Amplicateur de puissance Entrée Sortie Retransmetteur infrarouge Capteur infrarouge Prise d’extension pour utilisation future. REMARQUE
- Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction.
- Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif.
- Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Fonctionnements et connexions multi-zones” (vpage 86, 87). Moniteur Connexions optiques ZONE2 ou ZONE4 Moniteur Amplicateur de puissance ZONE3 Amplicateur AV (ZONE2)
- Connectez le moniteur pour ZONE2 comme pour les “Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3” (vVoir la colonne gauche).
Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2. Amplicateur AV (ZONE4) L’AVP-A1HDCI est équipé de connecteurs de sortie optique pour ZONE2 et ZONE4. Si un amplificateur bit-stream est installé, ces zones peuvent aussi être utilisées pour le home-cinéma. Connexions Introduction Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE
- Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
- N’utilisez les prises CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio. De plus, ne connectez pas de périphériques audio comme des amplificateurs haute consommation électrique (exemple, POA-A1HDCI). Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz) Cordon d’alimentation (inclus) Connexion aux prises CA
- Ce prises alimentent les dispositifs audio externes.
- L’alimentation fournie par ce prises est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil.
Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 120 W (1 A). Connexion du cordon d’alimentation Mise en marche (vpage 58) Une fois les connexions terminées Prises de sortie trigger L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVP-A1HDCI. Pour plus de détails, voir le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Sortie Trigger 1”, “Sortie Trigger 2”, “Sortie Trigger 3” ou “Sortie Trigger 4” (vpage 42).
- Niveau de sortie: 250 mA/12 V Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté. Contrôleur externe
- Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) et un capteur RF (RC- 7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVP-A1HDCI, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs.
- Lorsque vous utilisez une télécommande RF et un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 42).
- Lorsque vous utilisez une télécommande, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C.
- Si le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécomm. 2voies” est réglé sur “Utilisé”, vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la borne RS-232C pour le contrôleur externe. Borne RS-232C Cette borne sert à un contrôleur externe. b Si vous utilisez un contrôleur externe pour faire fonctionner l’appareil via la borne RS-232C, confirmez d’abord ce qui suit. q Mettez en marche l’AVP-A1HDCI. w Eteignez l’AVP-A1HDCI à partir du contrôleur externe. e AVP-A1HDCI lance le mode veille. Introduction ConfigurationConnexions Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications SELECT. SOURCESélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes.Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. RÉGLAGE AUTO1 2 3 4 5DémarrerRETURNAttribution pré-sortiePolarité sortie XLRConfig. 9.1SW 1SPETAPE1 Détection dʹenceintePlacez le microphone à hauteur dʹoreilleà la position dʹécoute principale.Démarrer Configuration AutomatiqueEntrée Annuler Nom de l’élément sélectionnéListe des éléments subséquentsTexte indicatif de l’élément situé au niveau du curseurTémoins d’étape d’opérationIllustrationIndication de touche d’opérationTexte indicatif de l’élément situé au niveau du curseurTexte indicatif d’opération n Icône n Liste Affectation Vidéo Mode d’entrée Renommer Changer l’élément sélectionnéElément sélectionnéChanger l’élément sélectionnéPasser à l’élément suivantElément sélectionné Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Exemple: Menu Navigation (menu initial) Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto) Affichage de la position du curseur Fonctionnement La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande. Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVP-A1HDCI peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur. b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui.
Appuyez sur la touche MENU. Le menu de l’interface graphique GUI s’affiche.b Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode “AMP”.
Appuyez sur la touche u i p pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o ou RETURN.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.
Appuyez sur la touche MENU pour nir. Exemple d’affichage des valeurs par défaut [Eléments sélectionnables]
Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI.Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.Passer à l’élément suivantL’interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex.VGA).Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Plan du menu de l’interface graphique GUI Paramètre (vpage 52 ~ 56) Informations (vpage 56, 57) n Etat
- ZONE2/3/4 n Signal audio d’entrée n Infors HDMI n Mode surround automatique n Sélection rapide n Station préréglée n Audio
- Exclusion du réglage de la tonalité
- Egalisateur de la pièce
- Délai audio n Réglage d’image
- ETAPE1: Détection des enceintes
- Egalisateur de pièce
- Sélection micro n Vérification des paramètres
- Vérification de la configuration des enceintes
- Vérification de la distance
- Vérification du niveau du canal
- Vérification du crossover
- Configuration des enceintes
- Fréquence de crossover
- Synchronisation labiale automatique
- HDMI Contrôle n Configuration audio (vpage 33, 34)
- Entrée surround arrière
- Direct/Stéréo 2 canaux
- EQ manuel n Configuration réseau (vpage 35 ~ 38)
- Informations réseau n Configuration de zone (vpage 39)
- Niveau du canal gauche
- Niveau du canal droit
- Conversion vidéo (ZONE2 uniquement)
- OSD n Configuration des options (vpage 40 ~ 44)
- Attribution pré-sortie
- Sélection rapide du nom
- Configuration transducteur
- Mise à jour du logiciel
DOLBY PL n DTS NEO:6 n neural n HOME THX CINEMA n 7CH STEREO n WIDE SCREEN n SUPER STADIUM n ROCK ARENA n JAZZ CLUB n CLASSIC CONCERT n MONO MOVIE n VIDEO GAME n MATRIX Lorsque “Economiseur d’écran” est réglé sur “MARCHE”, l’économiseur d’écran est activé, si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes. n TUNER (FM/AM)
Lecture (iPod) • Vidéo
Mode de lecture (iPod) · Sélection vidéo
Affectation · Conversion vidéo
- Numérique · Echelle i/p
- Composant · Résolution
Niveau de la source Sélection de la source (vpage 45 ~ 49) Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Branchez le microphone de conguration calibré inclus à la prise SETUP MIC de l’appareil.L’écran de “Réglage auto” s’affiche automatiquement. Placez-le à hauteur d’oreille sur un pied ou un trépied en le pointant directement vers le haut.b Il n’est pas recommandé de le tenir dans votre main. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le passage entre le micro et les enceintes. Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats. Préparatifs Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique:• Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible• Si ce n’est pas possible, réglez Volume: position “midi” Fréquence de croisement : “Fréquence maximum/la plus élevée” Filtre Low Pass: “Arrêt” Mode veille: “Arrêt”REMARQUE• Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.• Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto. Réglage auto Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 29 ~ 31.Capteur sonoreMicrophone de configuration
Exemple q Exemple w( : Positions de mesure)• Audyssey MultEQ XT mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d’écoute pour créer la meilleure expérience possible avec votre home cinéma.• Il offre une qualité de son maximale dans les grandes zones d’écoute où un ou plusieurs auditeurs sont assis. Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré (DM-A505Z) successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’Exemple q. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur 6 points ou plus. Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’Exemple w, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale fait référence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s’assoit. MultEQ XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes. F Arborescence du menu F Réglage autoa Réglage autos Optionsd Vérification des paramètres a Réglage auto Les réglages s’effectuent automatiquement. GDéroulement du réglage autoH ETAPE1: Détection des enceintesETAPE2: Mesure (2 à 8 positions)ETAPE3: CalculETAPE4: VérifierETAPE5: MémoriserConfiguration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des paramètres. ETAPE2: Mesure Après avoir terminé une mesure à un point, passez à la position suivante.Effectuez les mesures sur 6 positions au moins (position principale d’écoute et au moins 5 autres positions autour). Pour obtenir le meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer les mesures sur 6 points ou plus (avec un maximum de 8 positions). ETAPE3: Calcul Quand l’option “Calculer” est sélectionnée dans “ETAPE2”, les mesures prises sont analysées automatiquement pour déterminer l’interaction du enceinte dans la pièce.La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue. ETAPE4: Vérifier Une fois le processus de configuration automatique terminé, un écran de vérification des résultats de mesure s’affiche.Sélectionnez un élément pour lequel vous souhaitez vérifier les résultats.Les valeurs qui sont différentes de la distance actuelle peuvent être réglées pour les enceintes avec filtres intégrés (subwoofers, etc). Ceci à cause du délai électrique que les filtres ajoutent au signal qui doit être compensé. ETAPE5: Mémoriser Les résultats de mesure de configuration automatique sont enregistrés dans le AVP-A1HDCI. Configuration Vous pouvez sélectionner ici le système d’enceintes à mesurer à l’avance. [Eléments sélectionnables]
z1: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “1SP”. z2: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “2SP L/R” ou “2SP MIX”. z3: Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “3SP L/R/ LFE” ou “3SP MIX”. Démarrer Démarrez la configuration automatique. Le processus de configuration automatique du Audyssey MultEQ XT calcule la taille, le niveau, la distance, la fréquence de croisement de gestion des basses et les réglages optimums pour chaque enceinte et subwoofer. L’Audyssey MultEQ XT rectifie les distorsions sonores dans la zone d’écoute. Avant de commencer, connectez et installez tous les enceintes.Au départ, le MultEQ XT lance une série de tonalité de test dans chaque enceinte.Si un message d’erreur s’affiche pendant les mesures, vérifiez les “Messages d’erreur” (vpage 28), agissez en fonction, puis recommencez les mesures.Une configuration correcte du enceinte peut réduire la durée requise pour effectuer les mesures pendant le processus de configuration automatique; le système n’ayant pas à rechercher les enceintes qui ne sont pas connectés.La polarité et la connexion du enceinte sont détectées à la première mesure. Les éléments suivants sont aussi déterminés à ce moment là: “Taille du enceinte”, “Distance du enceinte”, “Niveau de canal”, “Fréquence de croisement”.Une fois les mesures terminées, les résultats s’affichent. ETAPE1: Détection des enceintes REMARQUE
- Un fort tonalité de test peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ XT. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces tonalité de test augmente.
- Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.• La zone d’écoute doit être silencieuse avant de commencer les mesures. Évitez de parler. Si possible, arrêtez la climatisation ou autres appareils qui font du bruit. Ces bruits peuvent avoir un effet négatif sur les mesures.• Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures.• Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”. Subwoofer La configuration du subwoofer de mesure peut être sélectionnée à l’avance. [Eléments sélectionnables] 1SP 2SP L/R 2SP MIX
3SP MIX Attribution pré-sortie Changer l’attribution de pré-sortie. [Eléments sélectionnables] Normal Attribution gratuite Polarité sortie XLR Réglez pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR. [Eléments sélectionnables] XLR XLR (INV) Réglez chaque canal.Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Message d’erreur Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto. Messages d’erreur (exemples) Cause Remèdes Pas de micro ou d’enceinte • Le microphone de configuration fourni n’est pas connecté.
- Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
- Le haut-parleur avant gauche n’est pas détecté correctement.
- Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l’appareil.
- Vérifiez les connexions des enceintes. Le bruit ambiant est trop éle- vé ou Le niveau est trop bas
- Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
- Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
- Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
Essayez de nouveau quand le calme est présent.
- Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes.
- Réglez le volume du subwoofer. Aucun • Les enceintes affichées n’ont pas été détectées.
- Le haut-parleur avant droite n’est pas détecté correctement.
- Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté.
- Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée.
- L’enceinte surround arrière ou surround (B) a été détectée, mais pas l’enceinte surround (A).
- Lorsque la configuration du subwoofer est réglée sur “2SP L/R”, “2SP MIX”, “3SP L/R/LFE” ou “3SP MIX”, le subwoofer ne peut pas être détecté.
- Vérifiez les connexions des enceintes affichées. Phase • Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées.
- Si la prise de pré-sortie XLR est utilisée, la polarité est inversée.
- Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
- Vérifiez la polarité de la sortie XLR du canal de pré-sélection affiché.
- Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes certain que le câblage est correct, sélectionnez “Sauter”. REMARQUE Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceinte. Egalisateur de pièce Sélectionner la méthode de réglage de chambre EQ. [Eléments sélectionnables] Tous Affectation
Options Sélectionner les réglages de chambre EQ, micro, etc. Mode direct Sélectionner la chambre EQ en mode DIRECT ou PURE DIRECT. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélection micro Sélectionner type micro si autre que micro fourni utilisé. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé. [Eléments sélectionnables] Micro
Vérification des paramètres Vérifier les résultats de mesure réglage automatique. S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée. [Eléments sélectionnables] Vérif. config. enc. Vérif. distance Vérif. niveau canal Vérif. crossover Vérification EQ Réinitialiser Sélectionnez “Réessayer” pour effectuer à nouveau les mesures. Les résultats de configuration automatique peuvent être rétablis à leur valeur calculée à l’origine par MultEQ XT quand l’option “Réinitialiser” est sélectionnée. Seul un installateur professionnel certifié devrait connecter un microphone calibré professionnellement à l’entrée V.AUX L située en façade.
- A cause de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce qu’on constate parfois, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
- A cause de l’interaction avec la pièce, vous risquez parfois de constater une irrégularité des résultats lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Quand cela se produit, THX recommande d’effectuer le réglage manuellement.
- Veuillez remarquer que toutes les enceintes THX doivent être réglées sur Small (80 Hz). Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la Configuration automatique, veuillez vérifier manuellement que toutes les enceintes THX sont réglées sur Small avec un croisement de 80 Hz. Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsRéglages détaillés pour différents paramètres. Configuration des enceintes Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto. F Arborescence du menu F Configuration manuelleConfiguration des enceintesa Configuration des enceintess Configuration Subwooferd Distancef Niveau des canauxg Fréquence de crossoverh Configuration Audio THXj Enceinte surround Configuration manuelle Avant Sélection de la taille de l’enceinte avant. [Eléments sélectionnables] Large Petit
Configuration des enceintes Sélection de la config. et de la taille des enceintes. (capacité de reproduction des basses) Centrale Sélectionner taille et utiliser enceinte centrale. [Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun Subwoofer Sélection de l’utilisation du subwoofer. [Eléments sélectionnables] Oui Non Surround A Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround A. [Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun Surround B Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround B. [Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun Surround arrière Sélection de l’utilisation et de la taille des haut-parleurs surround arrière. [Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun 2enceint. 1enceint.
- Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Fréquence de crossover” (vpage 30, 31).• Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”.
- Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”.• Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”.• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
- Pour bénéficier de toutes les performances des systèmes de haut- parleurs certifiés Home THX, réglez les paramètres de taille des haut- parleurs avant, central et surround sur “Petit” et le subwoofer sur “Oui”.
Configuration Subwoofer Sélection de configuration de sortie de subwoofer et de grave pour lecture.• Avec THX, le mode LFE–THX est conseillé pour réduire les possibilités d’interférences basses dans la pièce.• Peut se rég ler lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”.• Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. Large : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction des graves en puissance. Petit : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec reproduction des graves en douceur. Configuration Sélectionnez le nombre de subwoofers et leur configuration. [Eléments sélectionnables] 1SP 2SP L/R 2SP MIX
3SP MIX Mode Sélectionnez le signal des basses pour le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE–THX– LFE+Main Configuration des subwoofers Connecteur de subwoofer 1SP SW12SP L/RL SW1R SW22SP MIX1 SW12 SW23SP L/R/LFEL SW1R SW2LFE SW33SP MIX1 SW12 SW23 SW3 Lorsque “2SP MIX” ou “3SP MIX” est sélectionné, “Subwoofer 1”, “Subwoofer 2” et “Subwoofer 3” sont tous les deux affichés.Configuration0 Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Mode Sélectionner la la méthode de reproduction de tonalité de test. [Eléments sélectionnables] Automatique Manuel
Niveau des canaux Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume sur toutes enceintes. Surround Sélectionner l’enceinte surround émettant la tonalité de test. [Eléments sélectionnables]
A+B Démarrer Emettre tonalité de test. [Plage de réglage] ARRÊT
: “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB.• Le niveau de chaque canal doit être réglé à 75 dB (pondéré C, mode de compteur ralenti) sur un crête-mètre en position d’écoute. Si le crête-mètre n’est pas disponible, régler les canaux avec l’oreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce qu’il est difficile de régler les tonalités d’essai du subwoofer avec l’oreille, utiliser une sélection musicale connue et ajuster l’équilibre naturel.• Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 29) est réglé sur “1enceint.”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround arrière”.• Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées.• “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 29).• Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte.• Lors du réglage de “Niveau des canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 75. Fonctionnement à partir de la télécommande principale Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Automatique” et effectif qu’en modes STANDARD (Dolby/DTS Surround) et HOME THX CINEMA. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.GRéglage à l’aide des tonalités testHq Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte.e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST. Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Distance Regler la distance entre la position d’écoute et les enceintes.Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Pieds / Mètres Sélectionner unité de distance. Étape Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance) [Eléments sélectionnables] 1ft 0,1ft : Peut être sélectionné lorsque “Pieds” a été défini. 0,1m 0,01m : Peut être sélectionné lorsque “Mètres” a été défini. Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Mesure de la distance Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance.Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée. [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft : Affichage lorsque “Pieds” est défini. 0,00m ~ 18,00m : Affichage lorsque “Mètres” est défini. REMARQUE Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 20 ft (6 mètres). Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games. Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d’écoute soit la même aussi bien pour l’enceinte gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d’écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SR), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR).
Fréquence de crossover Sélectionner la fréquence de coupure à partir de laquelle le subwoofer reproduit des signaux bas. [Eléments sélectionnables] FIXED–THX–
Configurer en utilisant haut-parleur agréé THX. 40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 200Hz 250Hz Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise.Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes. Avancé
Spécifier fréquence de recouvrement de chaque enceinte.Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications• Veuillez régler tous les haut-parleurs compatibles THX et sélectionner pour tous les haut-parleurs “Configuration des enceintes” sur l’option “Petit”. Nous vous recommandons de sélectionner “FIXED–THX–” pour la fréquence de croisement. Selon le haut-parleur, la sélection sur une autre fréquence peut améliorer la réponse de fréquence proche de la fréquence de croisement.• La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 29).• Si dans les réglages “Avancé”, le menu de l’interface graphique GUI “Configuration Subwoofer” (vpage 29) est réglé sur “LFE–THX–”, vous pouvez faire le réglage des enceintes en réglant “Petit” dans “Configuration des enceintes”. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte.• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. Fonctionnement à partir de la télécommande principale Appuyez sur la touche SPKR. Surround A Surround B Surround A+B
- Peut être réglé lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 29).• Effectuez les réglages des enceintes surround lorsque le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT. IN” (vpage 33).
Configuration Audio THX Réglez le haut-parleur de façon à utiliser le mode Surround THX de façon optimale. Subwoofer THX Ultra2 Activé lorsqu’un subwoofer compatible aux normes THX Ultra2 est utilisé ou avec un subwoofer qui assure une bonne qualité sur les tonalités les plus basses. [Eléments sélectionnables] Oui Non Effectuez ces réglages lorsque “Oui” est sélectionné pour les “Configuration des enceintes” des subwoofer. Cette option n’est pas disponible lorsque “Non” est sélectionné (vpage 29). BGC (Boundary Gain Compensation) Si basses trop fortes, compenser par baisse de volume. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
- Si le son des graves semble trop fort: Réglez “BGC” sur “MARCHE”. Ce réglage active un filtre qui réduit légèrement les basses très profondes inférieures à 55 Hz pour offrir la réponse en basse globale la plus plate. Sélectionnez “MARCHE” ou “ARRÊT” selon la force de réponse en basse que vous préférez. Ce réglage est possible lorsque “Subwoofer THX Ultra2” est réglé sur “Oui”.
Enceinte surround Sélectionner les enceintes surround à utiliser pour chaque mode surround. Position haut-parleur SA Réglez la distance entre les haut-parleurs arrière surround droit et gauche. [Eléments sélectionnables] Moins 1ft 1ft-4ft Plus de 4ft
- Lorsque deux enceintes surround arrières ont été configurées dans “Configuration des enceintes” (vpage 29), réglez la distance des enceintes. Cette option n’est pas disponible lorsque “1enceint.” est sélectionné.• Ce réglage est nécessaire pour atteindre le meilleur résultat avec les modes THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema, THX Music et THX Games. THX/DOLBY/DTS Cinema [Eléments sélectionnables]
A+B THX/DOLBY/DTS Music [Eléments sélectionnables]
A+B THX/DOLBY Game [Eléments sélectionnables]
A+B WIDE SCREEN [Eléments sélectionnables]
A+B 7CH STEREO [Eléments sélectionnables]
A+B DSP SIMULATION [Eléments sélectionnables]
[Eléments sélectionnables]
A+B A propos du réglage du type d’enceinteslorsque vous utilisez les deux enceintessurround A et B Si “Petit” est réglé pour les enceintes d’ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque “Petit” est réglé pour les deux A et B.Configuration Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
Espace couleurs Réglage des paramètres d’affichage d’espace colorimétrique. [Eléments sélectionnables] YCbCr RGB Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.
Gamme RGB Réglage des paramètres d’affichage au format RGB. [Eléments sélectionnables] Normal Amélioré
Synchronisation labiale automatique Compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Audio Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. [Eléments sélectionnables] Ampli
Sortie moniteur Réglages de sortie de moniteur HDMI. [Eléments sélectionnables] Auto (Dual) Moniteur 1 Moniteur 2 Fonctionnement à partir de la télécommande principale Appuyez sur la touche M.SEL.• Lorsque “Sortie moniteur” est réglé sur “Auto (Dual)”, les connexions avec les bornes MONITOR 1 ou MONITOR 2 sont reconnues automatiquement.• Si les bornes MONITOR 1 et 2 sont toutes les deux connectées et que “Résolution” est réglé sur “Automatique” (vpage 47), les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux moniteurs.• Si “Résolution” n’est pas réglé sur “Automatique”, vérifiez les résolutions avec lesquelles votre moniteur est compatible dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur 1” et “Moniteur 2” et effectuez le réglage en fonction (vpage 57).Auto (Dual)Moniteur 1Moniteur 2Lorsque “YCbCr” est sélectionné dans “Espace couleurs”, “Gamme RGB” n’a aucun effet.
HDMI Contrôle Réglages des paramètres de la fonction de contrôle HDMI. Contrôle Config. commande HDMI sur MARCHE/ARRÊT. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Moniteur commande Sélectionner moniteur interverrouillage via commandes HDM. [Eléments sélectionnables] Moniteur 1 Moniteur 2 Désactiver commande Interverrouiller avec fonction de désactivation par les commandes HDMI. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Ce réglage est disponible lorsque “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”.• Ce réglage est disponible lorsque “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”.• Consultez les instructions d’utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages. REMARQUE
- Après avoir modifié le paramètre “Contrôle”, vous devez toujours éteindre et rallumer les dispositifs connectés. • La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas lorsque l’équipement n’est pas sous tension.• Pour plus de détails, lire “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 74). Le menu de l’interface graphique GUI “HDMI Contrôle” – “Contrôle” est réglé sur “MARCHE”. Les paramètres “Ampli” et “TV” changent en fonction du téléviseur ne correspondant pas à ce réglage. Configuration HDMI Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. F Arborescence du menu F Configuration manuelleConfiguration HDMIa Espace couleurss Gamme RGBd Synchronisation labiale automatiquef Audiog Sortie moniteurh HDMI ContrôleConfiguration REMARQUE Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous réglez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
Configuration EXT. IN Configurer la méthode lecture pour signaux analogiques entrés connecteurs d’entrée externe (EXT. IN). Configuration audio Réglage des paramètres de reproduction audio. F Arborescence du menu F Configuration manuelleConfiguration audioa Configuration EXT. INs Direct/Stéréo 2 canauxd Option mix basf Mode surround automatiqueg EQ manuelNous vous recommandons d’effectuer le réglage sur “+15 dB”.
Direct/Stéréo 2 canaux Effectuer les réglages d’enceintes pour le mode 2-ch. Enceinte surround Sélectionner les enceintes surround à utiliser. [Eléments sélectionnables]
A+B Niveau du subwoofer Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.Choisir en fonction de l’appareil utilisé. [Eléments sélectionnables] 0dB +5dB +10dB +15dB
- Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “Analogique”. Ce réglage est disponible lorsque les paramètres “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” (vpage 29) sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI. Réglage Modifier les réglages et sélectionner “Personn”. [Eléments sélectionnables] Basique
: Utiliser le même réglage que pour l’option “Configuration des enceintes”. Avant Sélectionner la taille de l’enceinte avant. [Eléments sélectionnables] Large Petit Subwoofer Sélectionner l’utilisation du subwoofer. [Eléments sélectionnables] Oui Non Mode subwoofer Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE–THX– LFE+Main Crossover Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoofer reproduit signaux bas. [Eléments sélectionnables] THX 40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 200Hz 250Hz Distance AG Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche. [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft Distance AD Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite. [Plage de réglage] 0,0ft ~ 60,0ft Configuration Mode Sélectionner mode de lecture. [Eléments sélectionnables] DSP Analogique Entrée surround arrière Sélectionner l’entrée du canal surround arrière avec le lecteur connecté. [Eléments sélectionnables] Non-utilisé SBL/SBR SB(SBL) Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “DSP”. Entrée att. Configurer quand niveau d’entrée est trop grand et le volume de lecture anormal. [Eléments sélectionnables] ARRÊT –6dB Ce réglage est disponible lorsque “Mode” est réglé sur “DSP”. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications
EQ manuel Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique. “Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée. Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Réglage des canaux Sélectionner la méthode de configuration des enceintes. [Eléments sélectionnables] Chaque G/D Tous Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau. [Eléments sélectionnables] 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1kHz 2kHz 4kHz 8kHz 16kHz [Plage de réglage] –20dB
+6dB Copie de courbe Copier la courbe “Audyssey plat” de EQ chambre. [Eléments sélectionnables] Oui Non Configuration
Option mix bas Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
- Réglez sur “MARCHE” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu.
- Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
Mode surround automatique Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
- La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.)
- Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Configuration réseau Réglage des paramètres réseau.F Arborescence du menu FConfiguration manuelleConfiguration réseaua Configuration réseaus Autred Informations réseauConfiguration
Allumez le AVP-A1HDCI (vpage 58). AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 3.
Sélectionnez l’adresse IP dans le menu “Conguration manuelle” – “Conguration réseau” – “Conguration réseau”. q Sélectionnez “Détail”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez les commandes la touche o p pour régler “DHCP” sur “ARRÊT”, puis appuyez sur la touche i. La fonction DHCP est désactivée.
Configuration réseau Effectuez les réglages du LAN câblé ou sans fil. Réglages du LAN câblé Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau LAN câblé.
- Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “Réglage de l’adresse IP” et “Réglage du proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “MARCHE” dans les réglages par défaut du AVP-A1HDCI.• Si vous utilisez le AVP-A1HDCI connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau.• Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 21).• Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP : Ce sont des systèmes par lesquels l’adresse IP et d’autres réglages réseau sont effectués automatiquement sur le AVP-A1HDCI, l’ordinateur, le routeur haut débit et les dispositifs réseau. DNS (Domain Name System) : C’est un système de conversion des noms de domaine utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple, “www.jp”) en adresses IP réellement utilisées pour les communications (par exemple, “202.221.192.106”).q Sélectionnez “Détail”.e Entrez l’adresse. r Sélectionnez “Quitter”.w Choisissez “ARRÊT”. e Utilisez les commandes la touche ui p pour entrer l’adresse puis appuyez sur la touche ENTER. Adresse IP Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.0 ~ 10.255.255.255 CLASS B: 172.16.0.0 ~ 172.31.255.255 CLASS C: 192.168.0.0 ~ 192.168.255.255 Masq. sous-rés.
Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal au AVP-A1HDCI, entrez le masque de sousréseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0. Passerelle défaut Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP. DNS primaire DNS secondaire Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans “DNS secondaire”. Utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est terminée. Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur la touche ENTER (vpage 38 “Configuration Proxy”). Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration
Pour installer une antenne tige (vpage 21). b Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le.
Sélectionnez le point d’accès dans le menu “Conguration manuelle” – “Conguration réseau” – “Conguration réseau”. Pour chercher ces points d’accès et utiliser une connexion automatique, consultez “Configuration automatique”. Pour chercher ces points d’accès et utiliser une connexion manuelle, consultez “Configuration manuelle”. n Configuration automatique q Sélectionnez “Recherche”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le point d’accès sélectionné est affiché. Utilisez les commande la touche ui pour sélectionner le point d’accès puis appuyez sur la touche ENTER.b Si les points d’accès ne sont pas automatiquement détectés, utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Manuel” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est maintenant manuelle. Pour plus d’informations, voir “Configuration manuelle” (vpage 37). b Si les points d’accès nécessitent une recherche répétée, utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Recherche” puis appuyez sur la touche ENTER. e Si le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape w utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage (en l’absence de cryptage, passez à l’étape t). Sélectionnez pour lancer à nouveau la recherche de points d’accès. w Sélectionnez le point d’accès. Exemple) DENONSélectionnez lorsque les points d’accès ne peuvent pas être automatiquement détectés.q Sélectionnez “Recherche”.r Réglez uniquement pendant “WEP” à l’étape w.t Sélectionnez “Connexion”.e Entrez la clé de cryptage. Réglages du LAN sans fil Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau local LAN sans fil. Utilisez la touche uio p pour entrer la “Touche” (clé de cryptage) et appuyez sur la touche ENTER. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
Lorsque le cryptage utilise “WEP”, sélectionnez la “Touche/Déf.” avec la touche i, puis appuyez sur la touche o p. [Eléments sélectionnables]
Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d’accès. Normalement, réglez sur “1”.
Utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur la touche ENTER. La connexion au réseau débute. Lorsque la connexion au point d’accès est établie, le message “Connexion terminée.” est affiché. AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 4. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration n Configuration manuelle q Sélectionnez “Détail”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez la touche o p pour sélectionner le Mode puis appuyez sur la touche i. [Eléments sélectionnables] Infrastructure : Sélectionnez lorsque la communication passe par un point d’accès. Ad-hoc : Sélectionnez pendant une communication directe, lorsque aucun point d’accès n’est utilisé.
Utilisez la touche uio p pour entrer le nom du réseau sans fil (SSID) puis appuyez sur la touche ENTER. [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) r Utilisez la touche ui pour sélectionner la Sécurité puis appuyez sur la touche i. [Eléments sélectionnables] Aucun Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée. Peut aussi être utilisé sans cryptage, mais le cryptage est conseillé pour améliorer la sécurité. WEP WPA-PSK(TKIP) WPA-PSK(AES) WPA2-PSK(TKIP)
WPA2-PSK(AES) Sélectionnez la méthode de cryptage en fonction du cryptage réglé pour le point d’accès que vous utilisez.
Utilisez le touche uio p pour entrer la “Touche” (clé de cryptage) et appuyez sur la touche ENTER. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
Lorsque le cryptage utilise “WEP”, sélectionnez la “Touche/Déf.” avec la touche i, puis appuyez sur la touche o p. [Eléments sélectionnables]
Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d’accès. Normalement, réglez sur “1”.
Utilisez la commande la touche i pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur la touche ENTER. La connexion au réseau débute. Lorsque la connexion au point d’accès est établie, le message “Connexion terminée.” est affiché. AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l’étape 4.q Sélectionnez “Détail”.e Entrez le SSID.w Pour sélectionner le mode Communication. Exemple) Infrastructurer Sélectionnez la méthode de cryptage. Exemple) WEPy Réglez uniquement pendant “WEP” à l’étape r.u Sélectionnez “Connexion”.t Entrez la clé de cryptage. Si vous utilisez un routeur qui n’a pas de fonction DHCP pour attribuer automatiquement l’adresse IP, vous devez la sélectionner manuellement.
Sélectionnez l’adresse IP. b Pour plus d’informations, voir page 35 “Configuration LAN câblé” à l’étape 3. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications n Configuration Proxy Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy.q Dans le menu, sélectionnez “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Configuration réseau” – “Détail” puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez les commandes la touche ui pour régle “Proxy” puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez la touche o p pour régler “Proxy” sur “MARCHE”, puis appuyez sur la touche i. Le serveur proxy est activé.
Utilisez la touche o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy, puis appuyez sur la touche i. [Eléments sélectionnables] Adresse : Sélectionnez pour entrer une adresse. Nom : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine.
Utilisez la touche ui p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse. Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de domaine. [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) q Sélectionnez “Détail”.e Choisissez “MARCHE”.w Sélectionnez “Proxy”.r Sélectionnez la méthode d’entrée. Exemple) Adressey Entrez le numéro du port.u Sélectionnez “Quitter”.t Entrez l’adresse ou le nom de domaine. y Utilisez le touche uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et appuyez sur la touche ENTER. Utilisez la commande le touche i pour sélectionner “Quitter” puis appuyez sur la touche ENTER. La configuration est terminée.
Autre Réglage du mode d’économie d’énergie et du langage informatique. Economie d’énergie Réglage des paramètres d’économie d’énergie pendant les déconnexions du réseau. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Pour utiliser la fonction de contrôle Web, réglez ce paramètre sur “ARRÊT”.
Informations réseau Affichage des informations sur le réseau. Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage “Automatique”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japonais”. Caractère Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 lus par USB. [Eléments sélectionnables] Automatique Latin Japonais Langue PC Sélectionner le langage de votre environnement informatique. [Eléments sélectionnables] ara chi (smpl) chi (trad) cze dan dut eng
fre ger gre heb hun ita jpn kor nor pol por por (BR) rus spa swe tur [Eléments à vérifier] Câblé ou Sans fil SSID DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP Adresse Mac Rhapsody Account Définissez ou modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe.“Écouter la Rhapsody“ (vpage 70)n Saisissez le nom d’utilisateur : Username [Entrée de caractères] a ~ z A ~ Z 0 ~ 9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` {
} ˜ (espace) n Saisissez le mot de passe : Password [Entrée de caractères] a ~ z A ~ Z 0 ~ 9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ` {
} ˜ (espace) n Effacez le compte Rhapsody : Effacer [Eléments sélectionnables] Oui Non n Fusionner “My Library” d’essai dans le compte intégral : Fusionner Le numéro de compte reçu est affiché pendant la période d’essai de 30 jours.Configuration Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Configuration de zone Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples.F Arborescence du menu FConfiguration manuelleConfiguration de zonea ZONE2s ZONE3d OSD
ZONE2 Réglages de lecture audio pour un système ZONE2.
ZONE3 Réglages de lecture audio pour un système ZONE3. Graves Réglages des basses fréquences (basses).[Plage de réglage] –10dB
+10dB Aigüs Réglages des hautes fréquences (aigüs).[Plage de réglage] –10dB
+10dB HPF Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “MARCHE”.[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊTConfiguration Limite du volume Réglages de volume maximum.[Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB Niveau démarrage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.[Eléments sélectionnables] Dernière – – –dB –70dB ~ 18dB Niveau de sourdine Configurer le niveau d’atténuation lorsque la sourdine est activée.[Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB Ce réglage est disponible lorsque “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”. Ce réglage est disponible lorsque “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”.[Eléments sélectionnables]ZONE2
Afficher seulement opérations ZONE2.ZONE2/ZONE3 : Afficher opérations ZONE2 et ZONE3.
OSD Régler ZONE2 comme zone affichage. REMARQUE L’affichage n’apparaît que sur le moniteur ZONE2. Il n’apparaît pas sur le moniteur ZONE3. Conversion vidéo (ZONE2 uniquement) Convertir automatiquement le signal d’entrée vidéo au format de sortie du moniteur ZONE2.[Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX[Eléments sélectionnables]
OFF Niveau du canal gauche Ajuster le niveau du canal gauche.[Plage de réglage] –12dB
+12dB“Niveau du canal gauche” et “Niveau du canal droit” peuvent être réglés lorsque “Canal” est réglé sur “Stéréo”. Niveau du canal droit Ajuster le niveau du canal droit.[Plage de réglage] –12dB
+12dB Canal Commutation entre la sortie stéréo et mono.[Eléments sélectionnables] Stéréo Mono Niveau du volume Réglez le niveau du volume principal.[Eléments sélectionnables] Variable –40dB 0dB0 Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Configuration des options Autres réglages.F Arborescence du menu FConfiguration manuelleConfiguration des optionsa Attribution pré-sorties Polarité sortie XLRd Paramètre POAf Commande du volumeg Effacer sourceh GUIj Sélection rapide du nomk Sortie Trigger 1l Sortie Trigger 2A0 Sortie Trigger 3A1 Sortie Trigger 4A2 Configuration transducteurA3 Sortie numériqueA4 ID télécommandeA5 Télécommande 2voiesA6 AtténuateurA7 Verrou de configurationA8 Mode EntretienA9 Mise à jour du logicielS0 Ajoutez nouvelle optionConfiguration Le réglage “Attribution libre” vous permet d’attribuer librement chaque pré-sortie à un canal, selon l’environnement utilisé. [Eléments sélectionnables] Normal Attribution libre
Attribution pré-sortie Changer l’attribution de pré-out.
- Les canaux qui sont réglés dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” sur “Aucun” peuvent être configurés mais ne transmettent en général pas de sortie.• Les pré-sorties en ZONE2 et ZONE3 ne peuvent être données.• Un canal peut être attribué à un maximum de 4 prises de pré-sortie.Pré-sortieAttribution pré-sortie FL FR C SL (A) SR (A) SL (B) SR (B) SBL SBR SW1 SW2 SW3 Normal FL FR C SL (A) SR (A) SL (B) SR (B) SBL SBR SW1 SW2 SW3 Attribution libre FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FL FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR C C C C C C C C C C C C SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SL (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SR (A) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SL (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SR (B) SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBL SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SBR SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW1 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW2 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 SW3 Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications s Polarité sortie XLR Réglez pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR. d Paramètre POA Configurable si POA-A1HDCI connecté. POA LINK Configurable si POA-A1HDCI connecté via CONTROL LINK. [Eléments sélectionnables] ARRÊT MARCHE (unique) MARCHE (Double) [Canaux sélectionnables] Front L Front R Center Surround A L Surround A R Surround B L Surround B R Surround arr. G Surround arr. D Subwoofer 1 Subwoofer 2 Subwoofer 3 [Eléments sélectionnables] XLR qMASSE wCHAUD eFROID XLR (INV) qMASSE wFROIDeCHAUDConfiguration
Effacer la source Retirer les sources non utilisées de l’affichage. [Eléments sélectionnables] MARCHE Effacer REMARQUE
- Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées.• Les sources d’entrée réglées sur “Effacer” ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” ou à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.
GUI Réglage des paramètres d’interface GUI. REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo. Économiseur d’écran Réglage des paramètres de l’économiseur d’écran.Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur.Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Fond d’écran Modification du fond d’écran de l’interface graphique GUI. [Eléments sélectionnables] Image Noir Gris Bleu Format Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur. [Eléments sélectionnables] NTSC PAL
Commande du volume Réglez le volume de la MAIN ZONE. Limite du volume Réglage du volume maximum. [Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB Niveau démarrage Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE. [Eléments sélectionnables] Dernière – – –dB –80dB ~ 18dB Niveau de sourdine Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE. [Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB Vérification LINK Vérifiez CONTROL LINK. n Sélecteur d’entrée Attribution du canal. [Eléments sélectionnables]
Sélectionner l’entrée du connecteur à utiliser pour chaque canal. [Eléments sélectionnables] RCA XLR OFF n Alimentation amp. Attribution du canal. [Eléments sélectionnables] L1/L2 L3/L4 L5/R5 R1/R2 R3/R4 Configurer l’alimentation pour chaque canal. [Eléments sélectionnables] NORMAL BI-AMP BRIDGE (BTL) Voir le mode d’emploi du POA-A1HDCI. POA 1/POA 2 Réglez POA-A1HDCI pour lequel le sélecteur de mode est sur “1” ou “2”. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Fonctionnement à partir de l’appareil b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce réglage. q Maintenez les touches AUDIO DELAY et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage.
Sélection rapide du nom Changer le nom d’affichage de “Sélection rapide”.Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. Texte Affichage de textes d’informations. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Volume principal Affichage du volume principal pendant le réglage. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT NET/USB / iPod / Tuner Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération. [Eléments sélectionnables] Toujours 30s 10s ARRÊT [Entrée de caractères] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Configuration
Sortie Trigger 1 Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc.Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 23.
Sortie Trigger 2 Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus.
Sortie Trigger 3 Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 3, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus.
Sortie Trigger 4 Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 4, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus. [Eléments sélectionnables] MARCHE
Réglage par rapport à la zone Lorsque l’alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée. Réglage par rapport à la source d’entrée Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée. Associée en fonction de la source d’entrée pour les zones réglées sur “MARCHE” dans “Réglage par rapport à la zone”. Réglage par rapport au mode surround Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. Réglage par rapport au moniteur Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
Configuration transducteur Sélectionner quand transducteur utilisé. Niveau [Plage de réglage] –12dB
Réglez le niveau du transducteur. ARRÊT
Éteignez la sortie du transducteur.La configuration du transducteur est accessible dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Configuration Subwoofer” est “1SP”, “2SP L/R” ou “2SP MIX”. Le signal du transducteur sort de “SW3”. LPF Configurer la limite sup.de la sortie basse fréquence au transducteur. [Eléments sélectionnables] 40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 200Hz 250Hz Quand vous réglez “Niveau”, la valeur ajustée est définie pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des modes surround individuels, utilisez “Kanalpegel” (vpage 75). Ceci fonctionne quand l’option “MAIN ZONE” est sélectionnée sur “MARCHE” pour le “Réglage par rapport à la zone” et que la source d’entrée qui est sur “MARCHE” a été sélectionnée pour le “Réglage par rapport à la source d’entrée”. Ceci fonctionne quand l’option “MAIN ZONE” est sélectionnée sur “MARCHE” pour le “Réglage par rapport à la zone” et que la source d’entrée qui est sur “MARCHE” a été sélectionnée pour le “Réglage par rapport à la source d’entrée”. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration
Sortie numérique Configurer mode de OPT4 OUT. REMARQUE Les opérations de la ZONE4 ne peuvent pas être effectuées si “Sélection Enreg.” est sélectionné.
ID télécommande Configurer l’ID de télécommande.Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil.• Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod et NET/DTU de la télécommande principale (vpage 80).
- Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 85). [Eléments sélectionnables] Sélect. ZONE4 Sélection Enreg. [Eléments sélectionnables] 1
Télécommande 2voies Réglez en utilisant la télécommande bi-directionnelle.Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC-7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Utilisé”. [Eléments sélectionnables] Utilisé Non-utilisé REMARQUE
- Lorsque vous utilisez une télécommande, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C. Si le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2voies” est réglé sur “Utilisé”, vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la prise RS-232C pour le contrôleur externe.
Verrou de configuration Protection des réglages contre toute modification involontaire.
- Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “CONFIGURATION VERROUILLEE!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées.⋅ Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI⋅ RESTORER⋅ Mode de nuit⋅ Paramètre⋅ Egalisateur de pièce⋅ Niveau des canaux⋅ Délai audio• Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l’écran “Verrou de configuration”, puis changez le réglage sur “ARRÊT”.
Mode Entretien Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.) REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON. Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l’état de l’AVP-A1HDCI et d’effectuer des réglages via Internet. Ecran d’affichage Description Updating failed Echec de la mise à jour.Login failed Echec de la connexion au serveur.Server is busyLe serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Connection fail Echec de la connexion au serveur.
Mise à jour du logiciel Mise à jour du micrologiciel du récepteur. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Mise à jour Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Démarrer Effectuez le processus de mise à jour.Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran d’interface s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation est affichée.Lorsque l’opération d’actualisation est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. b Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Atténuateur Ajuster la luminosité du récepteur. Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DIMMER.Clair AtténuerARRÊT Sombre [Eléments sélectionnables] Clair Atténuer Sombre ARRÊT Si le POA-A1HDCI est connecté en utilisant la liaison de commande, le POA-A1HDCI est sur OFF quand l’affichage du AVP-A1HDCI est sur “ARRÊT”.Si le POA-A1HDCI est connecté avec la liaison de commande, le POA-A1HDCI est mis à jour en même temps que la mise à jour du AVP-A1HDCI. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration
Ajoutez nouvelle option Affiche les nouvelles fonctions qui peuvent être achetées, téléchargées et mises à niveau sur l’AVP-A1HDCI.Lorsque vous achetez une nouvelle fonction et que vous enregistrez vos informations d’utilisateur, “Enregistré” est affiché sur ce menu et vous pouvez lancer la mise à niveau. Dès que la mise à niveau est terminée, vous pouvez utiliser la nouvelle fonction. Mettre à jour Lancer le processus de mise à niveau. Lorsque la mise à jour débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI. La durée de l’opération de mise à jour est affichée.Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. b Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Mise à jour du logiciel” est affiché. Remarques concernant l’utilisation de “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option”
- Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion internet large bande. Pour plus de détails, lire pages 35 ~ 38.• Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou la mise à niveau n’est pas terminée.• Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. ⋅ Mise à jour du logiciel : Pour appliquer les actualisations les plus récentes du firmware (gratuit) ⋅ Ajoutez nouvelle option : Pour utiliser de futures mises à niveau et ajouter de nouvelles fonctions au récepteur (paiement requis)⋅ Les informations concernant les fonctions “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option” seront publiées sur le site internet DENON chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
- Même avec une connexion internet large bande, la procédure d’actualisation ou de mise à niveau nécessite environ une heure. Pendant la procédure d’actualisation ou de mise à niveau, l’AVP-A1HDCI ne peut pas être utilisé. En outre, l’actualisation ou la mise à niveau du firmware peut réinitialiser les données de sauvegarde des paramètres, etc. de l’AVP-A1HDCI.• Pour réaliser une actualisation ou une mise à niveau du firmware, nous conseillons d’utiliser une connexion filaire (câble Ethernet). Langue Sélectionner la langue de l’interface graphique GUI. F Arborescence du menu F Configuration manuelleLangue Fonctionnement à partir de l’appareil b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce réglage. q Maintenez les touches AUDIO DELAY et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche ui pour sélectionner “GUI Language”. e Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. r Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage. [Eléments sélectionnables] English Français Lorsque “Non enregistré” est affiché sur l’écran Ajoutez nouvelle option, vous ne pouvez pas utiliser la mise à niveau. Pour utiliser la fonction de mise à niveau, vous devez acheter une formule de mise à niveau sur le site internet DENON. Pour acheter une formule de mise à niveau, vous aurez besoin du numéro d’identification indiqué sur cet écran. Pour afficher le numéro d’identification sur cet écran, maintenez les touches p et STATUS de l’appareil pendant plus de 3 secondes. Statut de mise à niveau La liste des fonctions supplémentaires fournies par la mise à jour sera affichée. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration Sélection de la source d’entrée F Arborescence du menu FSélection de la sourceTUNERPHONO
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1DVR-2V.AUXNET/USB• Pour faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”).
- Appuyez sur le touche DVD/HDP et le touche VCR/DVR de la télécommande principale pour basculer entre les options suivantes. DVD/HDP : DVD HDP VCR/DVR :
Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues. Sélection de la source Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale GFonctionnement à partir de l’appareilHTournez la molette SOURCE SELECT. b Si “Sélection Enreg.” ou “Sélection vidéo” est sélectionné, appuyez sur le touche SOURCE avant de tourner le molette SOURCE SELECT. GFonctionnement à partir de la télécommande principaleH Appuyez sur la touche SOURCE SELECT.La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.(Appareil) (Télécommande principale) HD Radio Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée F Arborescence du menu FSélection de la sourceTUNERa Lectures Préréglage autod Passer préréglagef Nom préréglég Vidéoh Mode d’entréej Renommerk Niveau de la sourcePHONOg Vidéoh Mode d’entréej Renommerk Niveau de la source CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR-1, DVR-2, V.AUX a Lecture A0 Mode de lecture (iPod) A1 Affectationg Vidéoh Mode d’entréej Renommerk Niveau de la sourceNET/USBa LectureA2 Mode de lectureA3 Image fixeg Vidéoh Mode d’entréej Renommerk Niveau de la sourcel Entrée att. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfigurationz: “Lecture” et “Mode lecture (iPod)” s’affichent avec les sources d’entrée pour lesquelles “Station iPod” a été attribué.
Lecture L’écran de lecture s’affiche.Sélection de la source a Lectured Passer préréglageA4 Pointage de l’antenneg Vidéoh Mode d’entréej Renommerk Niveau de la sourceHD Radioa Lectures Préréglage autod Passer préréglagef Nom préréglég Vidéoh Mode d’entrée j Renommerk Niveau de la source
Préréglage auto Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio.Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. [Source d’entrée] TUNER HD Radio [Eléments sélectionnables] Démarrer
Passer préréglage Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation.Lorsque le réglage est sur “Tous” et sur “Passer”, il est possible de sauter la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G). A ~ G Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher. [Source d’entrée] TUNER HD Radio
[Eléments sélectionnables] Tous
[Eléments sélectionnables] MARCHE Passer
Nom préréglé Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré.Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. A1 ~ G8 Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré. [Source d’entrée] TUNER HD Radio [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) [Source d’entrée] TUNER NET/USB
Vidéo Réglage de la source vidéo. Sélection vidéo Changer la source d’entrée vidéo tout en écoutant un signal audio. [Eléments sélectionnables] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX SOURCE Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche. b Pour annuler, appuyez sur la touche VIDEO SELECT de l’appareil, puis tournez la molette SOURCE SELECT et sélectionnez “SOURCE”. REMARQUE
- Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
- Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.• Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer la source” ne peuvent pas être sélectionnées. REMARQUE
- Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur “ARRÊT” afin d’utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante. Exemple: Voir l’entrée vidéo provenant d’une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo.• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion sur “ARRÊT”. Conversion vidéo Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
- Ce réglage n’est pas disponible lorsque “Conversion vidéo” est réglé sur “ARRÊT”.• “A à H & H à H” peut être réglé sur la source attribuée au connecteur d’entrée HDMI.• Réglage “A à H & H à H”: Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits. La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur. Echelle i/p Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p. [Eléments sélectionnables] A à H A à H & H à H ARRÊT Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration
- Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.• Lorsque “Echelle i/p” est réglé sur “A à H & H à H”, les résolutions peuvent être configurées en fonction du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI.• Pour apprécier les images vidéo 1080p/24 Hz, utilisez un moniteur qui prend en charge les signaux vidéo 1080p/24 Hz.• Avec une source film (24 Hz), vous pouvez apprécier l’image comme un film. Il est recommandé d’utiliser 1080p/60 Hz comme source vidéo et source combinée.• Il est impossible de convertir un signal de 50 Hz à 1080p/24 Hz. La sortie est à une résolution de 1080p/50 Hz.• Il est impossible de convertir un signal de 1080p/60 Hz à 1080p/24 Hz. Résolution Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI. [Eléments sélectionnables] Automatique 480p/576p 1080i 720p 1080p 1080p:24 Hz Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. Mode progressif Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Automatique Vidéo1 Vidéo2 Aspect Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX NET/USB [Eléments sélectionnables] Complet Normal Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche SCALE. Auto480p / 576p 1080i1080p1080p:24 Hz 720p Automatique
Mode d’entrée Effectuer les réglages de type / mode d’entrée et de décodage pour cette source.Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation” (vpage 48, 49).Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ” s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. Mode d’entrée Configurer le type / mode d’entrée pour cette source. [Source d’entrée] TUNER PHONO
[Eléments sélectionnables] Analogique EXT. IN [Source d’entrée] NET/USB
HD Radio [Eléments sélectionnables] Automatique EXT. IN [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Automatique HDMI Numérique Analogique EXT. IN Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” (vpage 48). Sauf CD et TUNER. z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “Numérique” (vpage 48).AutomatiqueEXT. IN HDMI z1Numériquez2Analogique
Renommer Modifier le nom afficher pour cette source.Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.• Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” ou “Numérique”.
- N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. Mode de décodage Configurer le mode de décodage pour cette source. [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Automatique PCM DTS [Caractères pouvant être entrés] A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) [Plage de réglage] Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Numérique” ont été définis dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” peuvent être réglés séparément. –12dB
Niveau de la source Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration
Entrée att. Le réglage est nécessaire lorsque le son reproduit est altéré par un niveau d’entrée trop important. [Eléments sélectionnables] ARRÊT –6dB
Mode de lecture (iPod) Réglage de lecture iPod. Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Affectation” a été attribué dans le réglage “Station iPod”. Répéter Réglage du mode de répétition. [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Tous
ARRÊT Aléatoire Réglage du mode de lecture aléatoire. [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Chansons Albums ARRÊT
Affectation Attribuer les sources en entrée à un connecteur d’entrée. Source d’entrée DVD HDP TV/CBL SAT Réglage par défaut HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 HDMI Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables]
Aucun Source d’entrée VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Réglage par défaut HDMI4 HDMI5 HDMI6 Aucun
- Avec HDMI, le signal vidéo et le signal audio sont transférés simultanément. Pour lire le signal vidéo attribué dans “HDMI” combiné avec le signal audio attribué dans “Numérique”, sélectionnez “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source“ – “Mode d’entrée” (vpage 47).
- Lorsque l’AVP-A1HDCI et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
- Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. Source d’entrée CD DVD HDP TB/CBL SAT Réglage par défaut Coaxial 4 Coaxial 1 Coaxial 2 Optique 1 Coaxial
Numérique Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source. [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Coaxial1 ~ 4 Optique1 ~ 5 DENON LINK
BNC1/2 Aucun z: Lorsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”. Source d’entrée VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Réglage par défaut Optique 4 Optique 2 Optique 3 Optique 5 REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. Source d’entrée DVD HDP TV/CBL SAT Réglage par défaut 1 – RCA 2 – RCA 3 – RCA 4 – RCA Composant Sélectionner l’entrée vidéo composantes à attribué à cette source. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] 1 ~ 5 – RCA 6 – BNC Aucun Source d’entrée VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX Réglage par défaut Aucun 5 – RCA Aucun Aucun “Entrée att.” est utilisable pendant le processus DSP de signaux audio analogiques. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration NET/USB
Mode de lecture Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”. [Source d’entrée] Faites correspondre le port utilisé et le réglage. Sélection USB Sélectionner le port USB à utiliser. [Eléments sélectionnables] Avant Arrière Répéter Effectuer les réglages du mode de lecture à répétition. [Eléments sélectionnables] Tous
ARRÊT Aléatoire Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Lecture directe Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l’aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire. [Eléments sélectionnables] Favoris Toute la Musique NET/USB
Image fixe Effectuez les réglages de la lecture des images (JPEG) fixes. [Source d’entrée] Diaporama Effectuer les réglages de diaporama. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Intervalle Configurer la durée d’affichage par image. [Plage de réglage]
- Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’équipement n’est pas connecté à un dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale. Station iPod Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source. [Source d’entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX [Eléments sélectionnables] Affectation Aucun Analogique Sélectionner le connecteur analogique en utilisant l’entrée CD. [Source d’entrée]
[Eléments sélectionnables] RCA XLR qMASSE wCHAUD eFROID XLR (INV) qMASSE wFROID eCHAUD REMARQUE Quand vous attribuez “Station iPod,” vous ne pouvez pas sélectionner “XLR” ou “XLR(INV)”.
Satellite Indiquer la force du signal de diffusion par satellite. Terrestre Indique la force du signal de diffusion terrestre.
Pointage de l’antenne Ajuster la sensibilité de réception radio XM. [Source d’entrée] Ecran d’affichage Etat
La puissance du signal est forte
La puissance du signal est bonne
La puissance du signal est moyenne
La puissance du signal est faible Aucun signal0 Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration Mode surround
Mode de son surround THX pour recréer exactement les bandes sonores de film. Reproduction surround des sources 2 canaux [Eléments sélectionnables]PLgx CINEMA PLg CINEMA Pro Logic NEO:6 CINEMA Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) [Eléments sélectionnables]HOME THX CINEMA
Ce mode permet de décoder les signaux d’entrée en fonction de leur format et pour écouter le son surround THX.L’affichage lors de la sélection du mode HOME THX CINEMA dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.Signal d’entrée Ecran d’affichageDolby Digital SourceDOLBY DIGITAL (other than 2ch) /DOLBY DIGITAL EXDOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHDTHX SURROUND EXTHX Ultra2 CinemaTHX Music ModeTHX Games ModeTHX CinemaPLgx C + THX DTS Surround SourceDTS (5.1ch) /DTS-ES Discrete 6.1 /DTS-ES Matrix 6.1 /DTS 96/24 /DTS-HD High Resolution AudioDTS-HD Master AudioES MTRX6.1 + THX (z1)ES DSCRT6.1 + THX (z2)THX Ultra2 CinemaTHX Music ModeTHX Games ModeTHX CinemaPLgx C + THXDVD-Audio, SACD PCM (multi ch) /DSD (multi ch)THX SURROUND EXTHX Ultra2 CinemaTHX Music ModeTHX Games ModePLgx C + THXM CH 5.1 + THXM CH 7.1 + THX z1: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “MARCHE”. z2: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche HOME THX CINEMA de l’appareil ou sur la touche THX de la télécommande.Pour plus de détails, voir page 95. Lecture standard Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme. Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD ou STD de la télécommande principale. Le mode change à chaque pression de la touche. Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” (vpage 52). Reproduction surround des sources 2 canaux DOLBY PLgx ou DOLBY PLg
Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou DOLBY PLg pour la reproduction.Cinema : Ce mode convient aux films.Music : Ce mode convient aux sources audio. Game : Ce mode convient aux jeux.Pro Logic : Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche. Fonctionnement à partir de l’appareil Les modes “Cinema”, “Music” ou “Game” peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA, MUSIC ou GAME sur l’unité principale. Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière [Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6 neuraln Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière [Eléments sélectionnables] DOLBY PLg DTS NEO:6 neuralDTS NEO:6 : Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.Cinema : Ce mode convient aux films.Music : Ce mode convient aux sources audio. Fonctionnement à partir de l’appareil Les modes “Cinema” ou “Music” peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA ou MUSIC sur l’unité principale.neural : Il est possible de reproduire les signaux d’entrée analogique et PCM (2 canaux, 48 kHz ou inférieur) en mode surround. Ceci est le mode optimal pour la lecture des sources enregistrées en XM HD Surround (vpage 92). Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration Signal d’entrée Ecran d’affichage Source Dolby Digital /DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) /DOLBY DIGITAL EXDOLBY DIGITALDOLBY DIGITAL EXDOLBY DIGITAL+PLgx CINEMADOLBY DIGITAL+PLgx MUSICDOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL +DOLBY TrueHD DOLBY TrueHDSource surround DTS DTS (5.1canaux) /DTS-ES Discrete 6.1 /DTS-ES Matrix 6.1 /DTS 96/24DTS SURROUNDDTS+PLgx CINEMADTS + PLgx MUSICDTS+NEO:6DTS ES MTRX6.1 (z1)DTS ES DSCRT6.1 (z2)DTS 96/24 (z3)DTS-HD High Resolution AudioDTS-HD HI RESDTS-HD Master AudioDTS-HD MSTRDVD-Audio, SACD PCM (multicanal) /DSD (multicanal)MULTI CH INMULTI IN+PLgx CINEMAMULTI IN+PLgx MUSICMULTI CH IN 7.1z1: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “MARCHE”.z2: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”.z3: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.Pour plus de détails, voir page 95, 96. Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) [Eléments sélectionnables] STANDARD
Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière. Reproduction avec simulation DSP Le mode requis, selon le programme source et les conditions d’écoute, peut être sélectionné parmi les neuf modes DENON surround originaux.Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 93, 94) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste. [Eléments sélectionnables] 7CH STEREO
: Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. WIDE SCREEN
Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran. SUPER STADIUM : Ce mode convient aux programmes sportifs. ROCK ARENA
Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. CLASSIC CONCERT
Ce mode convient aux concerts de musique classique. MONO
: Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. VIDEO GAME : Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX : Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. z1: Peut aussi être réglé en appuyant sur le touche 7CH STEREO de l’unité principale. Mais le menu de l’interface graphique n’est pas affiché. z2: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. Casque Dolby Le mode Casque Dolby est réglé lorsqu’un casque est connecté au jack PHONES en mode DOLBY/DTS SURROUND.Lorsque le mode RECOUT est réglé sur “SOURCE”, avec cet amplificateur, des signaux codés en mode Casque Dolby peuvent être générés par les bornes de sortie d’enregistrement et enregistrés sur un autre enregistreur (vpage 73). [Eléments sélectionnables] DOLBY HEADPHONE
- Appuyez sur le touche DSP SIMULATION de l’unité principale ou sur le touche SIMU de la télécommande pour passer en mode Surround. Le mode change à chaque pression sur la touche.
- Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. Lecture stéréo [Eléments sélectionnables] STEREO
Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. Lorsque vous appuyez sur le touche DIRECT/STEREO de l’unité principale ou le touche D/ST de la télécommande, le système passe du mode DIRECT au mode STEREO. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration Audio Réglage des paramètres audio.F Arborescence du menu FParamètreAudioa Paramètres surrounds Tonalitéd Egalisateur de la piècef Dynamic EQg RESTORERh Mode de nuitj Délai audioSignal d’entréeEcran d’affichageSignal analogique /PCM (2 canaux) /Source Dolby Digital /Source DTS /Autres signaux numériques 2 canauxDIRECTDSD (2canaux) DSD DIRECT (
Pour plus de détails, voir page 96. Lecture directe [Eléments sélectionnables]DIRECT Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de contrôle de la tonalité pour une meilleure qualité sonore.Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée.Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière. z: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche. Lecture en mode PURE DIRECT Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.• Pour annuler, appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur la touche PURE de la télécommande.• En mode PURE DIRECT, l’écran de l’interface graphique GUI ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint.• Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT.• Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT. Appuyez sur la touche PURE DIRECT de l’appareil ou sur la touche PURE de la télécommande principale. Paramètre Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale.
Paramètres surround Réglage des paramètres de son surround.Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 93, 94). Mode Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite. En mode PLgx ou PLg: [Eléments sélectionnables] Cinema Music Game Pro Logicn En mode DTS NEO:6: [Eléments sélectionnables] Cinema Music Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration n En mode THX (pour les sources à deux canaux) [Eléments sélectionnables] Surr. arrière MARCHE Surr. arrière ARRÊT THX Games Mode n En mode THX (pour les sources multicanaux) [Eléments sélectionnables] THX Surr. EX ES DSCRT ES MTRX
PLgx CINEMA + THX THX Ultra2 CINEMA THX Music Mode THX Games Mode Surr. arrière ARRÊT Décodeur Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez des sources analogiques, PCM ou d’autres sources à deux canaux. Les signaux sont convertis en signaux multicanaux avec les décodeurs indiqués ci-dessous et reproduits en mode Dolby Headphone.
En mode THX (pour les sources à deux canaux) [Eléments sélectionnables] PLgx CINEMA PLg CINEMA Pro Logic NEO:6 CINEMA n En mode DOLBY HEADPHONE [Eléments sélectionnables] PLg CINEMA PLg MUSIC NEO:6 CINEMA NEO:6 MUSIC ARRÊT EQ cinéma Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT COMP.D Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et doux). [Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut LFE Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). [Plage de réglage] –10dB
0dB Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS. Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
- Sources audio DTS: “ –10 dB” DRC Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et doux). [Eléments sélectionnables] Automatique Bas Milieu Haut ARRÊT Peut être réglé en mode Dolby TrueHD. Centrer image Affecter le signal central aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. [Plage de réglage] 0,0
1,0 Panorama Affecter le signal avant L/R aux voies surround pour un son plus riche. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Dimension Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. [Plage de réglage]
Durée de délai Régler le temps de décalage pour contrôler la taille du champ sonore. [Plage de réglage] 0 ms
300 ms Effet Activer/désactiver les effets pour enceintes multi-surround. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Niveau d’effet Ajuster le niveau des effets. [Plage de réglage]
b Uniquement quand le mode surround est “MONO”. [Plage de réglage]
Taille de la pièce Déterminer la taille de l’environnement acoustique. [Eléments sélectionnables] Petit Med.s Moyen Med.L Large Centrer largeur Affecter le signal central aux voies gauche et droite pour un son plus riche. [Plage de réglage]
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. REMARQUE “Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsConfiguration AFDM Sélection-auto du mode surround par source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial.Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)
- Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C.• Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”.Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux) Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière. [Eléments sélectionnables] NON MTRX MTRX ON
ES DSCRT DSCRT ON ARRÊT z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” (vpage 29). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” ou “1enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes”.z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. Sortie canal surround arrière (pour les sources à 2 canaux) Décider de l’utilisation des enceintes surround. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Attribution subwoofer Atténuer le niveau du subwoofer en cas d’utilisation d’entrée EXT. IN. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Réglez sur “MARCHE” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD. Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Exclusion du réglage de la tonalité Désactiver les réglages de tonalité. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT, PURE DIRECT et HOME THX CINEMA. Graves Régler simultanément les graves de tous les canaux. [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Aigüs Régler simultanément les aigus de tous les canaux. [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB “Graves” et “Aigüs” peuvent être réglées lorsque “Exclusion du réglage de la tonalité” est réglé sur “ARRÊT”.
Tonalité Réglage de la qualité tonale du son. Avant Régler indépendamment les tonalités du canal avant. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Centrale Régler indépendamment les tonalités du canal central. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Surround Régler indépendamment les tonalités du canal surround. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Surround arrière Régler indépendamment les tonalités du canal surround arrière. [Eléments sélectionnables] Graves Aigüs [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Canal d’entrée Sélectionner le canal en utilisant les connecteurs d’entrée (EXT. IN) pour la source à écouter. [Eléments sélectionnables] 8ch 2ch Peut être sélectionné quand la menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT. IN” – “Mode” est sur “DSP” (vpage 33). Lorsque le haut-parleur arrière surround est utilisé, vous pouvez modifier le réglage “Sortie canal surround arrière” en appuyant sur la touche STANDARD. Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration
Egalisateur de la pièce Activer l’égaliseur pour l’environnement actuel. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale. Audyssey Audyssey Byp. L/R Audyssey Flat Manual OFF Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “ ” s’allume. Lorsque “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey plat” est sélectionné ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé, “ ” s’allume.
- “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” peuvent être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique.
- S’il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l’option “Réglage auto” est “Aucun”, les options “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” ne peuvent être sélectionnées et les mesures doivent être prises de nouveau pour inclure les enceintes rajoutés.
- Avec des écouteurs, “Egalisateur de la pièce” est toujours réglé sur “ARRÊT”. A propos de la fonction RESTORER
- Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
- La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “XM”, “HD Radio” ou “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz).
RESTORER Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves et aigüs afin d’obtenir un son plus riche. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. “ ” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”. Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Mode 3 (RESTORER HQ) ARRÊT Manuel Audyssey plat ARRÊT Audyssey Byp. G/D [Eléments sélectionnables] Audyssey : Optimiser la réponse de fréquence de toutes les enceintes. Audyssey Byp. G/D : Optimiser la réponse de fréquence des enceintes excepté celles avant D et G. Audyssey plat : Optimiser la réponse de fréquence de toutes les enceintes à réponse plate. Manuel : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “EQ manuel” (vpage 34). ARRÊT : Désactiver l’égaliseur.
Dynamic EQ Effectuer les réglages Dynamic EQ. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
- “Dynamic EQ” est affiché lorsque “Audyssey”, “Audyssey plat” ou “Audyssey Byp.G/D” est sélectionné dans “Egalisateur de la pièce”. Si l’option “MARCHE” est choisie, le témoin “ ” est allumé.
- Quand les résultats de mesure de configuration audio ont changé, l’indicateur “ ” est allumé. [Eléments sélectionnables] ARRÊT Mode1 (RESTORER 64) Mode2 (RESTORER 96) Mode3 (RESTORER HQ) Le réglage par défaut des paramètres “NET/USB” et “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”. ARRÊT Bas Milieu Haut
Mode de nuit Réglage optimisé pour une écoute nocture. [Eléments sélectionnables] Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale appuyez sur la touche NIGHT de l’appareil ou sur la touche NGT de la télécommande. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est sélectionné. ARRÊT Bas Milieu Haut Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DYNAMIC EQ. Mode 1 Modus 2 Mode 3 Subwoofer Régler indépendamment les tonalités du canal du subwoofer. [Eléments sélectionnables] Graves [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB
- Ce réglage peut être appliqué individuellement au mode surround seul, autre que PURE DIRECT, DIRECT et mode Home Cinema THX.
- Si vous avez réglé “Dynamic EQ” sur la position “ON”, vous ne pouvez plus agir sur “Tone” (vpage 94). Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Réglage d’image Réglage de la qualité de l’image. F Arborescence du menu F ParamètreRéglage d’imagea Contrastes Luminanced Niveau chromatiquef Teinteg DNRh Amplificateurj DéfinitionConfiguration Etat Afficher les infos sur les réglages actuels. F Arborescence du menu F Informations Etat a MAIN ZONEs ZONE2/3/4
+12 [Plage de réglage] [Plage de réglage] [Plage de réglage] [Plage de réglage]
Contraste Réglage du contraste de l’image.• Quand le signal d’entrée est 1080p, le réglage “Réglage d’image” n’est pas applicable.
- Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et “Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI.• “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et S-Vidéo.• Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée.• “DNR”, “Amplificateur”, et “Définition” fonctionnent avec la sortie HDMI. Mais ils ne fonctionnent pas avec la sortie 480i/576i.
Luminance Réglage de la luminosité de l’image.
Niveau chromatique Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation).
Teinte Réglage de la teinte des couleurs. Informations
MAIN ZONE Afficher les infos sur les réglages de la MAIN ZONE.Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée.
ZONE2/3/4 Afficher les infos sur les réglages pour zones multiples.
Délai audio Compensation du délai entre la piste sonore et l’image.Délai audio.Règle la durée du délai pour les signaux audio. [Plage de réglage] 0 ms
- Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN (si en mode analogique), DIRECT ou STEREO (avec “Fréquence de crossover” réglé sur “FIXED–THX–”, “Avant” réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egalisateur de la pièce” sur “ARRÊT”).• La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale b Le menu de l’interface graphique GUI n’est pas affiché pendant ce réglage. q Appuyez sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. [Plage de réglage]
Amplificateur Améliorer les contours. [Plage de réglage]
Définition Ajuster la définition couleur.
DNR Cela réduit le niveau de bruit général de l’image. [Eléments à vérifier] Sélect. source Nom Mode surround Mode d’entrée Egaliseur de pièce Dynamic EQ Sélect. vidéo Echelle i/p Niv. source Sélection Enreg. Mode de nuit RESTORER etc. [Eléments à vérifier] Démarrage Sélect. source Niveau volume [Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut Introduction Connexions Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsConfiguration Station préréglée Afficher les infos sur les stations pré-réglées. F Arborescence du menu F Informations Station préréglée
Mode surround automatique Afficher les infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche. F Arborescence du menu F Informations Mode surround automatique Sélection rapide Afficher les infos sur les réglages de “Sélection rapide”. F Arborescence du menu F Informations Sélection rapide Sélection rapide 1 Sélection rapide 2 Sélection rapide 3 Infos HDMI Afficher les infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI. F Arborescence du menu F Informations Infos HDMI a Informations signal s Moniteur1 d Moniteur2 Signal audio d’entrée Afficher les infos sur les signaux audio en entrée. F Arborescence du menu F Informations Signal audio d’entrée Interface Résoluti. support.[Eléments à vérifier]
Informations signal Affichage des informations concernant le signal d’entrée/sortie HDMI.
Moniteur1 Affichage des informations concernant le moniteur 1 HDMI.
Moniteur2 Affichage des informations concernant le moniteur 2 HDMI. Voir page 75 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3. Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifié sur l’écran. Fonction de normalisation de dialogue La Normalisation des Dialogues (Dial Norm) est une fonction de Dolby Digital qui sert à conserver le même niveau d’écoute moyen pour tous les programmes de façon que l’utilisateur n’ait pas à modifier le volume pour les différents programmes Dolby Digital. Si vous lisez un logiciel qui a été encodé en Dolby Digital, il se peut qu’un bref message apparaisse sur l’affichage de la face avant disant “Dial. Norm X dB” (X étant une valeur numérique). L’affichage indique la relation entre l’étage de programme et le niveau d’étalonnage THX. Si vous souhaitez lire le programme aux niveaux cinématographiques calibrés, vous pouvez devoir régler le volume. Par exemple, si vous voyez le message “Dial. Norm +4 dB” sur l’affichage de la face avant, baissez simplement le volume de 4 décibels pour garder le niveau de sortie THX à l’intensité sonore calibrée. Toutefois, à la différence d’un cinéma où l’intensité sonore de lecture est préprogrammée, vous pouvez ici choisir votre réglage de volume préféré pour une meilleure expérience d’écoute. [Eléments à vérifier] Mode surround : Le mode surround actif s’affiche. Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche.
: La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Décalage : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Drapeau : “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete. [Eléments à vérifier] Résolution Espace couleurs Profondeur pixel [Eléments à vérifier] Analog/PCM 2can Numér. 2 canaux Numér. 5.1canaux Multicanal [Eléments à vérifier] Sélect. source Mode d’entrée Egaliseur de pièce Mode surr. auto Niveau volume [Source d’entrée] TUNER
HD Radio NET/USB [Eléments à vérifier] A1 ~ G8 Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsLecture <ON/STANDBY> <POWER> <PHONES>
SOURCE SELECT MASTER VOLUME
SOURCE SELECT[POWER ON][MUTE][POWER OFF]MASTERVOLUME[ AMP] Lecture Lecture des équipements audio et vidéo
Préparez l’équipement.q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. vVoir le mode d’emploi du moniteur.)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode AMP. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”)
Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d’entrée.
“Sélection de la source” (vpage 45)
Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) Préparatifs
Appuyez sur <POWER>.Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille.
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON]. Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche.Pour faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”).Extinction q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF]. L’appareil est mis en mode veille.w Appuyez sur <POWER>.Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.REMARQUECertains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Mise en marche Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER VOLUME]. Appuyez sur [MUTE].Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.Branchez le casque dans la prise <PHONES>. Le son en provenance des bornes de pré-sortie est automatiquement coupé.REMARQUEFaites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio. Opérations pendant la lecture Réglage du volume principalCoupure temporaire du son (sourdine)Ecoute avec un casque audio Fonctionnement élémentaire A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsLecture Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé. b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT]. Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le réglage.
- Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
- Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TUNER” – “Préréglage auto” (vpage 46).REMARQUELes stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
“Sélection de la source” (vpage 45)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Accordez la station émettrice souhaitée.q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter. Ecoute d’émissions FM/AM
- Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER].
- Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
- Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [d f] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). Fonctionnement élémentaire Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée. Ecoute des stations préréglées A partir de l’appareil
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc mémoire.
Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner la chaîne préréglée souhaitée. Opération à partir de la télécommande principale
Rappel des stations préréglées par la télécommande [SEARCH] [CHANNEL] [TUNER], (AMP mode) [SHIFT]
A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande(Mode AMP)(Mode )0 Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsLecture Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS.Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier.Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.REMARQUELes opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS. RDS (Système de Données Radio) Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”. Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues.b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3.b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. Recherche RDS Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.NEWS NouvellesINFOM InformationsSPORTS SportsTALK DiscussionROCK RockCLS ROCK Rock classiqueADLT HIT Hits adultesSOFT RCK PopTOP 40 Top 40COUNTRY CountryOLDIES OldiesSOFT AmbianceNOSTALGA NostalgieJAZZ JazzCLASSICL ClassiqueR & B R & BSOFT R&B R&B d’ambianceLANGUAGE LanguesREL MUSC Musique sacréeREL TALKProgramme religieuxPERSNLTY CélébritésPUBLIC PublicCOLLEGE UniversitéWEATHER Météo <SOURCE SELECT> <TUNING PRESET>
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”.
Tout en vériant sur l’afchage, appuyez sur ui pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 4. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche. Recherche PTY Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsLecture
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”. Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche TP démarre automatiquement.b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3.b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche. Recherche TP Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche. RT (Texte Radio) “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. Ecoute des programmes XM Satellite Radio A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
[ TU] (Mode )A Propos de XM Radio XM est la première compagnie de radio satellite d’Amérique du Nord. Elle offre gratuitement une grande variété de programme de musique sans publicité, ainsi que les meilleures programmations de sport, informations, émissions radio, divertissements, émissions comiques et divertissements pour enfants. La diffusion se fait sur un réseau élargi en radiodiffusion numérique de qualité supérieure. Pour plus de détails ou pour s’abonner, aux États-Unis visitez le site xmradio. com ou appelez le service écoute XM au 1-800- XMRADIO (1-800-967-2346); Au Canada, visitez le site xmradio.ca ou appelez le service écoute XM au 1-877- GETXMSR (1-877-438-9677).Legales XM Ready
L’abonnement mensuel XM est vendu séparément. XM Mini-Tuner et Home Dock sont nécessaires (vendus séparément) pour recevoir XM. Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, pirater, manipuler ou ajouter un élément technologique ou logiciel dans les récepteurs compatibles avec le système radio satellite XM. Les coûts d’installation et autres frais et taxes, y compris les frais de première installation peuvent s’appliquer. Tous les frais et programmations sont susceptibles de changer. Les canaux avec la langue utilisée sont signalés par XL. Il est possible de bloquer un canal sur les récepteurs radio XM en appelant le 1-800-XMRADIO (États-Unis) et le 1-877-GETXMSR (Canada). Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états des Étas-Unis et au Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.XM Ready Subscription Une fois le XM Mini-Tuner Home Dock, installés, le XM Mini-Tuner inséré, la XM Mini-Tuner Home Dock connectée à votre système audio XM ReadyR et l’antenne installée, vous pouvez vous abonner et commencer à recevoir les programmes XM. Vous pouvez trouver vos huit caractères d’identification radio XM : sur le mini-tuner XM, sur l’emballage du XM Mini-Tuner et sur le canal XM 0. Notez le code d’identification ci-dessous pour référence ultérieure.Remarque: Le code d’identification radio XM ne peut avoir les lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Activez votre XM Satellite Radio service en ligne (États-Unis) au http://activate.xmradio.com or call 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Activez votre service radio satellite XM en ligne (Canada) au https://activate.xmradio.ca ou appelez le 1-877-GET-XMSR (1-877-438- 9677).Il vous faut une carte de crédit. XM transmet un signal provenant des satellites pour activer l’alignement complet du canal. L’activation prend normalement 10 à 15 minutes, mais en période de saturation votre système audio XM Ready peut demander plus d’une heure. Une fois l’accès à l’alignement complet sur votre système audio XM Ready obtenu, vous avez terminé. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsLecture
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner “XM”.
“Sélection de la source” (vpage 45)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”)
Utilisez [d f] pour sélectionner la canal. Quand le canal est réglé, le nom de la chanson et de l’artiste sont affichés.
- Le canal change en continu lorsque [d f] est maintenu enfoncé.
- Les canaux XM Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les canaux FM/AM (vpage 59, 60 “Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)” et “Ecoute des stations préréglées”).• Le nom de l’artiste et de la titre de chanson, la catégorie et le niveau de la réception peuvent être contrôlés en appuyant sur <STATUS>.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). Fonctionnement élémentaire Vérification de la puissance du signal et de l’ID radio XM
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner “XM”.
Appuyez sur <STATUS> jusqu’à ce que “SIGNAL” s’afche sur l’écran. L’affichage change comme indiqué ci-dessous, en fonction des conditions de réception.Ecran d’affichageGUI EtatGOOD La puissance du signal est bonneMARGINAL La puissance du signal est moyenneWEAK La puissance du signal est faibleNO Aucun signal Réglez la position de l’antenne jusqu’à ce que “SIGNAL: GOOD” s’afche sur l’écran.
Appuyez sur <STATUS> jusqu’à ce que la canal que vous souhaitez vérier (exemple: “XM001”) s’afche.
Appuyez sur [d f] et sélectionnez le canal 0 (XM000). L’ID de la radio s’affiche sur l’écran.La puissance des signaux terrestres et satellite XM peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “XM” – “Pointage de l’antenne” (vpage 49).ID Radio Catégories de recherche
Utilisez o p pour sélectionner la catégorie, puis utilisez ui pour sélectionner la canal souhaitée. Catégorie du canal Accès direct aux canaux de radio XM
Appuyez sur [SEARCH]. Appuyez sur [NUMBER], puis entrez le canal.Exemple: Accès à la canal “XM123”: [1] → [2] → [3]b Si aucune touche n’est enfoncée avant quelques secondes, la canal dont le numéro a été entré est automatiquement activée. Appuyez sur ENTER pour activer cette canal.La canal sélectionnée est activée.• “LOADING” s’affiche pendant la réception de canaux ou des données.• “XM - - -” s’affiche si la canal sélectionné ne peut pas être utilisé. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsLecture La technologie HD Radio™ est fabriquée sous licence iBiquity Digital Corp. U.S. et sous brevets étrangers. HD Radio™ et les logos HD et HD Radio sont des marques propriétaires de la société iBiquity Digital Corp.Utilisation du tuner HD RadioLa technologie HD Radio dispose d’un son de meilleure qualité que les émissions classiques et permet la réception de services de données.• La FM dispose d’un son similaire à celui d’un CD• La qualité de la bande AM est similaire à celle de la FM stéréo analogique• Différents “services de données”, comprenant des informations sous forme de texte, le titre du morceau, le nom de l’artiste et de l’album, le genre, etc. peuvent être réceptionnés. L’émission HD Radio vous permet par ailleurs de choisir parmi 8 programmes multicast en plus des émissions classiques.Pour obtenir des informations plus détaillées sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur le site “www.ibiquity.com”. Ecoute des stations HD Radio™ Les stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter des services de données et sélectionner des émissions parmi 8 programmes multicast.A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande [BAND] [SEARCH] [MODE] [d f]
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [DTU] (mode AMP) pour sélectionner “HD Radio”.
“Sélection de la source” (vpage 45)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”)
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Accordez la station émettrice souhaitée.q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour sélectionner “HD Auto” ou “Auto”, puis utilisez [d f] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
- Le témoin “” s’allume sur l’écran lorsqu’une station HD Radio est accordée.
- Lorsque “HD Auto” (mode d’accord) est sélectionné, seules les station HD Radio sont accordées.
- Si “Auto” (mode d’accord) est sélectionné, les station HD Radio et les stations analogiques sont accordées.w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour sélectionner “Manuel”, puis utilisez [d f]. Fonctionnement élémentaire
- Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [DTU].
- Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [d f] enfoncé pour changer les fréquences en continu.• Les stations HD Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les stations FM/AM (vpage 59, 60 “Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)” et “Ecoute des stations préréglées”). Les mulitcasts peuvent par ailleurs être préréglés avec HD Radio.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 42). <SOURCE SELECT> <ON / STANDBY> <STATUS>
Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécificationsLecture Sélection des programmes audio Une diffusion HD Radio inclut jusqu’à 8 programmes audio. (HD1 à HD8 et Analogique). Les différents programmes audio contiennent également des programmes de données. Appuyez sur [SEARCH] ou ui pour sélectionner le programme audio. Si la station que vous écoutez contient plusieurs programmes audio, “HD1” s’affiche sur l’écran. Si elle ne contient qu’un programme audio, “HD” s’affiche.Si un programme audio de HD2 à HD8 a été interrompu, HD1 est automatiquement sélectionné après 20 secondes environ. Vérification des informations de réception HD Radio Appuyez sur <STATUS> pendant la réception d’une émission HD Radio. Les informations sur la réception actuelle s’affichent sur l’écran.q Normal w Fréquence / Puissance du signal e Nom de station long / Programme et type de programme r Nom du titre / Nom de l’artiste t Nom de l’album / Nom du genreREMARQUESi le signal de la station faiblit pendant la réception d’une émission numérique (lorsque “ ” et un texte sont affichés), le mode de réception analogique est automatiquement activé (la fréquence de réception s’affiche).C’est pourquoi le témoin “ ” et le texte risquent d’osciller si le niveau du signal de la station est faible et instable. n Réglages par défaut Pré-réglages du tuner A1 ~ A8 87,5 / 87,9 / 89,1 / 93,3 / 97,9 / 98,1 / 98,9 /100,1 MHz B1 ~ B8 101,9 / 102,7 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz C1 ~ C8 530 / 600 / 930 / 1000 / 1120 / 1210 / 1400 / 1710 kHzD1 ~ D8 90,1 MHzE1 ~ E8 90,1 MHzF1 ~ F8 90,1 MHzG1 ~ G8 90,1 MHz Lecture d’un iPod
La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément).L’opération peut également être effectuée à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l’interface graphique GUI.iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. Effectuez les préparatifs nécessaires.q Placez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle iPod.)w Attribuez du dock de contrôle iPod comme entrée iPod.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus. (Ecran de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion.
“Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Lecture” (vpage 46)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode iPod. (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”)Déconnexion autorisée Fonctionnement élémentaire REMARQUE• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod.
- Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.• Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF] et placez l’AVP-A1HDCI en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.
Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d’afchage. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez de manière prolongée sur la touche.Quand le mode télécommandé est activé, “Remote” s’affiche.Mode d’affichageMode NavigationMode TélécommandeAffichage de localisationAffichage de l’appareilAffichage de l’iPodFichiers exécutablesFichier audioS SFichier vidéoA S Touches d’activationTélécommande (AVP-A1HDCI)S S iPod A S
: La vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R et du iPod. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsLecture Ecoute de la musique
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le chier audio que vous voulez lire. Appuyez sur ENTER ou p.La lecture démarre.Pour pauser Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [1]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.Avance rapide ou retour rapide Pendant la lecture, maintenez u (retour rapide) ou i (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur [6] ou [7]. Pour vous déplacer au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur u (pour revenir au début de la piste précédentes) ou i (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [8] ou [9].Arrêt Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. Répétition de la lecture Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire. [Eléments sélectionnables] Tous
ARRÊT : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode lecture (iPod)” – “Répéter” (vpage 48) <STATUS> ENTER uio p Regarder des images ou des vidéos sur un iPod Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.) Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de télécommande.“Remote iPod” s’affi che sur l’écran du AVP-A1HDCI.
En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour sélectionner “Photos” ou “Clips vidéo”.
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’afche.
- “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod.• Si vous ne pouvez pas utiliser la télécommande, utiliser l’iPod.A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommandeLecture aléatoire Appuyez sur [CHANNEL +] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire. [Eléments sélectionnables]Albums Chansons ARRÊT
“Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode de lecture (iPod)” – “Aléatoire” (vpage 48) Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].Pour passer du mode navigation au mode télécommandeMaintenez [SEARCH] enfoncé.• Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>.• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVP- A1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.• La durée d’affichage des de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage 42).(Télécommande principale)(Télécommande secondaire) uiop [SEARCH] [CHANNEL +/−] ENTER [8],[9], [6],[7], [1],[2] [ iPod] [REPEAT] [8] [2] [9] [1/3] [RANDOM] uiop ENTER Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Lecture audio réseau de dispositifs mémoire USB ou Rhapsody Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB ou Rhapsody. n A propos de la fonction radio Internet
- La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’AVP-A1HDCI est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
- Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
- Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
- Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio).
- Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
- La liste des radios Internet de l’AVP-A1HDCI est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVP-A1HDCI. n Serveur Média Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (Serveur Média) connecté à l’AVP-A1HDCI via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVP-A1HDCI permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
- Windows Media Player Network Sharing Service
- Windows Media DRM10 GFonction d’affichage de l’albumH Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Les images de l’album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver. 11. [Formats compatibles] Radio Internet Serveur Musique
S S JPEG – S S Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVP- A1HDCI. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. b Serveur Musique et USB
- L’AVP-A1HDCI est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
- L’AVP-A1HDCI est compatible avec les tags META WMA. [Formats compatibles] Fréquence d’échantillonnage Débit Extension WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3 WAV 32/44,1/48 kHz – .wav MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16~320 kbps .aac/.m4a/.mp4 FLAC (Free Lose- less Audio Codec) 32/44,1/48 kHz – .flac Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. n Dispositifs mémoire USB Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVP- A1HDCI pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB.
- Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVP-A1HDCI.
- L’AVP-A1HDCI est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. GFonction d’affichage de l’albumH Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. GFonction de diaporamaH Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Installation de Windows Media Player ver. 11 q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargez- le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows.
Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player. GFonction de diaporamaH Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. n Rhapsody Rhapsody est un service d’émission musicale payant de RealNetworks. Lorsque vous écoutez pour la première fois Rhapsody, profitez de l’offre gratuite de trente jours “30-day free trial”. Lorsque cette période d’essai a expiré, vous devez créer un compte Rhapsody account sur la page d’accueil Rhapsody et inscrire votre machine. Pour plus d’informations, consultez la page d’accueil Rhapsody. www.rhapsody.com/denon/signup Lecture Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Pour pauser Pendant la lecture, appuyez sur ENTER.Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Arrêt En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé. Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Recherche par la première lettre (recherche de caractère) Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH]. w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher.Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique.Si la recherche de la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche.Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.• La durée d’affichage des de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “NET/USB” (vpage 42).• Utilisez <STATUS> pour parcourir les titres, les noms d’artiste ou d’album.• L’ordre d’affichage des titres change selon les spécifications du serveur. Quand les spécifications du serveur ne permettent pas l’affichage des titres en ordre alphabétique, la recherche de caractère ne fonctionne pas correctement. Effectuez les préparatifs nécessaires. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’AVP-A1HDCI. (vpage 21 “Audio réseau”)w Effectuez les réglages réseau si nécessaire.(vpage 35 ~ 38 “Configuration réseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) “Installation de Windows Media Player ver. 11”.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [NET/USB] (mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”.
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( ). (vpage 77 “Fonctionnement de la télécommande”) Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le chier que vous voulez lire.
Appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre. Fonctionnement élémentaire Répétition de la lecture Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire.[Eléments sélectionnables]Tous
“Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Répéter” (vpage 49) Lecture en ordre aléatoire Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire.[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
“Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Aléatoire” (vpage 49) LectureLe mode Répétition et le mode Aléatoire peuvent uniquement être utilisés pour écouter des plages enregistrées avec le serveur USB / Média / Rhapsody.
<SOURCE SELECT> <STATUS>
ENTER uio p uiop [1 ~ 8] ENTER [MEMO] [SEARCH] [NET/USB] [A ~ G] [ NET/DTU] [REPEAT] [RANDOM] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande(Mode )(Mode AMP)(Télécommande principale)(Télécommande secondaire) Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications REMARQUE Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés. Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8]. L’AVP-A1HDCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler.
Utilisez ui pour sélectionner “Prérégler”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité. La station radio Internet est maintenant préréglée.• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son.
- “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas.• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVP- A1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
Utilisez ui pour sélectionner “Internet Radio”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. La liste des stations s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. Ecoute de radio Internet
Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. REMARQUE 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer.
Utilisez ui pour sélectionner “Favoris”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur o pour sélectionner “Oui”. La station radio Internet est maintenant enregistrée.Si vous ne voulez pas l’enregistrer, appuyez sur p.
Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. L’AVP-A1HDCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur [MEMO].
Appuyez sur o pour sélectionner “Effacer”. La station radio Internet sélectionnée est effacée.Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p. n Stations radio Internet lues récemment Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. n Ecoute des stations radio Internet préréglées n Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris n Suppression de stations radio Internet de vos favoris Préréglage des stations radio Internet Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet. Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris.Lecture Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications ENTER ui p ui p ENTER [df] [ NET/DTU] [USB] Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet.REMARQUE• Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits.• Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible.
Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez.
Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio.• Lors de l’utilisation d’un serveur ESCIENT, placez “ESCIENT” avant le nom du serveur. Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. Utilisez ui pour sélectionner “Serveur média”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel est situé le chier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le chier, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les fichiers peuvent également être sélectionnés à l’aide de l’opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [d] (fichier précédent) ou [f] (fichier suivant). Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 21).• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVP-A1HDCI. Fonctionnement élémentaire
Effectuez les préparatifs nécessaires.• Définissez le port USB qui doit être utilisé.
“Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB” (vpage 49)
- Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. Utilisez ui pour sélectionner “USB”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le chier, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.• Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut.• La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante).LectureA propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande(Télécommande principale)(Télécommande secondaire)(Mode )• Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les pistes peuvent également être sélectionnés à l’aide de l’opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [d] (fichier précédent) ou [f] (fichier suivant).• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
- L’AVP-A1HDCI est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.• Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.0 Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications REMARQUE
L’AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB”.• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVP-A1HDCI.• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.• DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVP-A1HDCI à l’aide d’un câble USB.• L’AVP-A1HDCI n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.Lecture
Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “J’ai un compte Rhapsody” ou “Lancer l’essai gratuit de 30 jours”, puis appuyez sur ENTER ou p.
q Pour sélectionner l’offre gratuite “I have a Rhapsody account” Entrez votre nom d’utilisateur dans Username et votre mot de passe dans Password. Sélectionnez “OK”, puis appuyez sur ENTER. w Pour sélectionner l’offre gratuite “Start 30-day free trial” Sélectionnez “Accepter”, puis appuyez sur ENTER. b Pour annuler, sélectionnez “Refuser”, puis appuyez sur ENTER. Écouter la Rhapsody Préparatifs n Username :[Entrée de caractères]a ~ z A ~ Z 0 ~ 9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { } ˜ (espace)n Password :[Entrée de caractères]a ~ z A ~ Z 0 ~ 9 ! “ # $ % & ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ` { } ˜ (espace) REMARQUE
- Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.• Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ).
Utilisez ui pour sélectionner “Guide musical Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les informations de sélection de plage, puis appuyez sur ENTER ou p. Après la sélection, les informations sont affichées.
Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER ou p. Rechercher à partir des données les plus récentes de Rhapsody
Utilisez ui pour sélectionner “Recherche”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. L’écran de recherche s’affiche. b Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou du titre.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. Saisissez un caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter
Utilisez ui pour sélectionner “Canaux Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis appuyez sur ENTER ou p. Recherche depuis la station internet Rhapsody
Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que vous voulez enregistrer.
Utilisez ui pour sélectionner “Ajouter à My Library”, puis appuyez sur ENTER. La plage est enregistrée dans la Library. Enregistrement des plages dans My Library
Utilisez ui pour sélectionner “My Library”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les informations ou la plage, puis appuyez sur ENTER. Après la sélection, les informations sont affichées.
Appuyez sur p pendant la lecture.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. Affichage du menu de recherche pendant la lecture n Écoute des plages enregistrées dans My Library Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsLecture
Mettez le réglage “Economie d’énergie” sur “ARRÊT” sous “Conguration manuelle” – “Conguration réseau” – “Autre” dans le menu (vpage 38).
Vériez l’adresse IP du AVP-A1HDCI dans le menu “Conguration manuelle” – “Conguration réseau” – “Informations réseau” (vpage 38).
Entrez l’adresse IP du AVP-A1HDCI dans la ligne d’adresse de votre navigateur. Par exemple, si l’adresse IP du AVP-A1HDCI est “192.168.11.3”, entrez “http://192.168.11.3”. Pour vérifier l’adresse IP. Pour entrer l’adresse IP.
Lorsque le menu principal est afché, cliquez sur le menu que vous voulez utiliser.
Utilisez. [Exemple 1] Écran de contrôle principal de la zone *1 : Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. À partir de l’unité principale, vous devez cliquer parce que l’écran n’est pas actualisé. *2 : Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur “ON” dans l’ [exemple 3]. *3 : Pour éviter d’effectuer des opérations de menu dans une zone que vous n’utilisez pas, nous vous conseillons d’enregistrer les paramètres de chaque zone comme favori dans votre navigateur. Cliquez pour utiliser chaque zone. (vExemple 1) Cliquez pour utiliser le menu de configuration. (vExemple 2) Cliquez pour changer le nom de la zone. (vExemple 3) Cliquez pour utiliser un petit écran, sur un organiseur, etc. (vExemple 4) Cliquez pour actualiser les informations. (*1) Cliquez pour lancer chaque opération. Affiche l’écran de chaque opération. (vExemple 5) Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favoris” de votre navigateur. (*3) Cliquez pour revenir au menu principal. (*2) Fonctionnement de l’AVP-A1HDCI à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) Cette fonction vous permet de faire fonctionner l’AVP-A1HDCI à l’aide d’Internet Explorer. [Exemple 2] Écran du menu de configuration [Exemple 3] Écran de changement du nom de zone Cliquez sur “v” et sélectionnez parmi les éléments affichés. Cliquez pour choisir un réglage. Après avoir saisi des caractères, cliquez sur “Set” pour confirmer le réglage ou sur “Def” pour revenir au réglage initial. Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Devient l’écran de chaque opération. Saisissez un nom de zone. Cliquez pour confirmer le nom de la zone. Cliquez pour changer la couleur de fond d’écran de chaque opération. Cliquez pour revenir au menu principal. Cliquez sur “ON” pour configurer la liaison dans le menu principal. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche chaque paramètre. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications
SOURCE SELECT INPUT MODE
[Exemple 4] Écran du menu d’un organiseurREMARQUELes opérations du menu de configuration et le nom de la zone ne peuvent pas être modifiés sur l’écran du menu de l’organiseur.[Exemple 5] Écran Net AudioSélectionnez pour utiliser chaque zone.Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage.Cliquez pour faire défiler les pages du menu vers le haut et le bas.Cliquez pour répéter l’écoute. Pour enregistrer les préréglages, cliquez sur “v” pour sélectionner le canal voulu, puis cliquez sur “MEMORY”.Cliquez pour arrêter l’écoute.Cliquez pour lancer l’écoute aléatoire.Cliquez pour sélectionner un menu.Cliquez sur “v” pour sélectionner le canal de préréglage que vous voulez utiliser.Pour chercher avec un acronyme, cliquez sur “v” et sélectionnez les caractères voulus.REMARQUE• Pour effectuer un contrôle web, vous devez connecter un dispositif de contrôle web (par exemple un PC) au même réseau que le AVP-A1HDCI.• Lorsque vous utilisez le contrôle web, certains paramètres de réseau etc, ne peuvent pas être réglés.• Lorsque vous mettez à jour le firmware, les réglages du contrôleur web peuvent être réinitialisés. INPUT MODE [ AMP] SOURCE SELECT Autres opérations et fonctions Autres opérations Lecture des Super Audio CD
Réglez “DENON LINK” sur le paramètre “Numérique” ou choisissez “HDMI” pour le paramètre “HDMI” (vpage 48).
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [SOURCE SELECT] pour sélectionner la source d’entrée attribuée dans l’étape 1.Le témoin “ ” ou “ ” s’allume sur l’écran. Sélectionnez “Automatique” pour INPUT MODE (vpage 47). Sélectionnez le mode surround (vpage 50 ~ 52).Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT. Démarrez la lecture du Super Audio CD.Le témoin “ ” s’allume sur l’écran.Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.• Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques.• “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.• Selon l’équipement connecté, le signal DSD ne peut pas être reproduit. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l’équipement utilisé.A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommandeMode surroundMode surroundLecture Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme. Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>.“ZONE3 SOURCE” s’affiche sur l’écran. Tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “RECOUT SOURCE” s’afche. Le témoin “ ” s’allume. ZONE3 SOURCE ZONE3 TUNER ZONE3 HD Radio····RECOUT HD Radio RECOUT XM RECOUT SOURCE····
Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée à enregistrer.
Lisez la source programme. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 59). Démarrez l’enregistrement. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.
- Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE3 SOURCE” s’affiche.• Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer.
- Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
- Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.• Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE3 également.• En mode REC OUT, les touches du mode ZONE3 de la télécommande ne fonctionnent pas.
- Lorsque “Sortie numérique” est réglé sur “Sélect. ZONE4”, la borne de sortie OPTICAL4 devient la sortie de ZONE4. Pour enregistrer, réglez sur “Sélection Enreg.”
- Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits.Lecture <ZONE2/3/4 / REC SELECT> <PHONES> <SOURCE SELECT> A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande Le mode de lecture des Dolby Headphone est sélectionné lorsque les écouteurs sont connectés à la <PHONES> pendant la lecture en mode STANDARD (surround DOLBY/DTS). Dans ce cas, les signaux codés en mode de casque Dolby sont automatiquement envoyés par les bornes de sortie d’enregistrement (analogiques et numériques) et peuvent être enregistrés. Sélectionnez les paramètres et le mode requis.Lancez l’enregistrement.Se reporter à “Casque Dolby” (vpage 51). Enregistrement avec casque Dolby Lorsque le mode RECOUT est réglé sur “SOURCE”, avec le AVP-A1HDCI, il est possible de générer des signaux codés en mode Casque Dolby depuis la borne de sortie d’enregistrement et de les enregistrer sur un autre enregistreur.REMARQUENe pas débrancher les écouteurs pendant l’enregistrement.REMARQUE• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits.• Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “DENON LINK”, les signaux PCM, les signaux audio des réseaux (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody), les signaux XM et HD Radio provenant des connecteurs d’entrée numériques ne peuvent pas être reproduits par les connecteurs REC OUT analogiques.
- Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer la source” ne peuvent pas être sélectionnées. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications
Fonctions pratiques Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants: “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” (vpage 32). Fonction de contrôle HDMI Lorsque vous connectez l’AVP-A1HDCI à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de contrôle HDMI, les opérations suivantes sont disponibles. • Éteignez et rallumez l’équipement (synchronisation avec le téléviseur)• Activez les équipements sources audio (TV et AVP-A1HDCI)• Réglez le volume• Sélectionnez la source d’entrée Connexions Lecteur compatible avec la fonction de contrôle HDMITéléviseur compatible avec la fonction de contrôle HDMILecture REMARQUE Pour utiliser la fonction HDMI, n’attribuez pas l’entrée HDMI à “TV/CBL” en sélectionnant “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” dans le menu.
Connectez la HDMI à l’AVP-A1HDCI avec l’équipement compatible et la fonction de contrôle HDMI.
Allumez tous les équipements connectés à la HDMI.
Vériez les paramètres de tous les équipements connectés à la HDMI et activez la HDMI pour chacun d’eux. b Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté et vérifiez les réglages.b Il n’est pas nécessaire de répéter les opérations 1 ~ 3 après avoir débuté.b Si l’un des équipements connectés vient à être débranché, refaites les opérations 2 et 3.
Réglez l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l’AVP-A1HDCI.
Réglez l’entrée de l’AVP-A1HDCI sur la source d’entrée HDMI et vériez que l’image du lecteur est bonne.
Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérier que l’AVP-A1HDCI passe en mode Veille. Opérations Si l’AVP-A1HDCI ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants :• Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 32) est-il réglé sur “MARCHE”?
- Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Moniteur commande” (vpage 32) est-il réglé sur la sortie du moniteur connectée au téléviseur?• Le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “HDMI Contrôle” – “Désactiver commande” (vpage 32) est-il réglé sur “MARCHE”?• La fonction de contrôle utilisée pour la HDMI du téléviseur est-elle réglée correctement? (Pour obtenir d’autres informations, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur).• Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les opérations 2 et 3.
Le réglage dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “HDMI” (vpage 48) a été modifié.
La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.
Changement de la sortie HDMI dans la configuration AVP-A1HDCI. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes SpécificationsA propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommandeNom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommandeLecture CH SELECT <POWER> <STANDARD>
QUICK SELECT uio p uio p CH SELECT QUICK SELECT Fonction de sélection rapide Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours. Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de la pièce tels que vous voulez les enregistrer.
Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de sélection rapide s’allume.• Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.• Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 42).REMARQUELes sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Effacer la source” (vpage 41). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.Source d’entrée VolumeSélection rapide 1 DVD –40 dBSélection rapide 2 TV/CBL –40 dBSélection rapide 3 VCR –40 dB[Réglages par défaut des sélections rapides] Appuyez sur CH SELECT.
Appuyez sur ui ou CH SELECT pour sélectionner “Fader”.
Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o: avant, p: arrière)• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. Fonction Fader Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière. Appuyez sur CH SELECT.
Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner l’enceinte. L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.
Utilisez o p pour régler le volume. b “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB. Niveau des canaux Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode Entrée, mode Surround, mode Sortie HDMI, Réglage image, Délai audio, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés.Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d’égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont enregistrés pour les différents modes surround. Introduction Connexions Configuration Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.Tous les réglages sont réinitialisés lorsque le microprocesseur est réinitialisé.
Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>.
Appuyez sur <POWER> tout en appuyant sur <STANDARD> et <HOME THX CINEMA>.
Lorsque l’afchage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches. Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. Fonction dernière mémoire Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Mémoire de sauvegarde Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché.Lecture Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications [NUMBER] [MODE SELECTOR] [RC SETUP] [HOME] [ AMP] Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale
- L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode.• Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre “” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR].• En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVP-A1HDCI peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON. Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement.REMARQUE Le mode de l’appareil (“ ” ou “ ”) ne peut pas être changé pendant que le réglage s’effectue. Fonctionnement des composants audio DENON
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner.Le témoin du composant clignote.
: NET/USB / DIGITAL TUNER (HD Radio) : Tuner satellite / TV câblée : iPod : Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur) : Magnétoscope / Platine cassette : TV b Le mode change à chaque pression de [AMP]. mode AMPH Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H Gmode SYSTEM CALLH Gmode ZONE4H
Faites fonctionner le composant.b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. [HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé. Préréglage La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros gurent dans le tableau des codes de préréglage (v Fin du manuel de l’utilisateur en anglais).Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote. b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes.Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code. Fonctionnement des composants préréglés
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner.Le témoin de mode de l’appareil clignote. Faites fonctionner le composant.b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.Témoin de transmission de signalTélécommande Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications [MENU] [MODE SELECTOR] [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] [SETUP/ SEARCH] [ENTER] [RETURN] [0 ~ 9, +10] [uiop] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] Affichage MODE SELECTOR DVD VCR iPod Mode d’appareil Appareil actionné DVD (Réglage par défaut) Enregistreur de DVD
(Réglage par défaut) Enregistreur CD Magnétoscope Platine cassette iPod
Recherche auto (cue) Recherche auto (cue) Recherche auto (cue) Recherche auto (cue) Recherche auto (cue) Recherche auto (cue) Recherche auto (cue)
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt SOURCE ON Mise en marche Mise en marche – – Mise en marche – – SOURCE OFF Extinction Extinction – – Extinction – – Touches MENU Menu/guide Menu/guide – – Menu/guide – Menu u i o p Curseur Curseur – – Curseur – Curseur ENTER Validation réglage Validation réglage – – Validation réglage – Valider SETUP/SEARCH Configuration Configuration – – Configuration – Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Retour – – Annuler – Retour CH + / SHUFFLE – – – – Changement de canal
Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes 0 ~ 9, +10 Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste – – – Remarques spéciales q, w q q q
Fonctions des touches par composant GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable. REMARQUE
- Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode “DVD” ( ). Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode “DVD” ( ).
SOURCE ON Mise en marche Mise en marche Mise en marche Mise en marche SOURCE OFF Extinction Extinction Extinction Extinction Touches MENU Menu/guide Menu/guide Menu/guide Menu/guide u i o p Curseur Curseur Curseur Curseur ENTER Validation réglage Validation réglage Validation réglage Validation réglage SETUP Configuration Configuration Configuration Configuration ECRAN D’AFFICHAGE Ecran d’affichage Ecran d’affichage Ecran d’affichage Ecran d’affichage CH + / – Changement de canal Changement de canal Changement de canal Changement de canal 0 ~ 9, +10 Sélection de canal Sélection de canal Sélection de canal Sélection de canal TV/VCR Changement d’entrée Changement d’entrée – – Remarques spéciales q, e q, e q, e q, e GRemarques spécialesH
Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. e Les touches CD, VCR ou DVD peuvent être affectées (une par une) aux modes TV, récepteur satellite ou TV par câble (vpage 81 “Fonction de transfert d’informations”). Affichage Touches Affichage Touches Télécommande Affichage
MODE SELECTOR TU NET / DTU
Mode d’appareil Appareil actionné Tuner analogique XM NET / USB HD Radio A ~ G Sélection d’un bloc mémoire préréglée Sélection d’un bloc mémoire préréglée Sélection d’un bloc mémoire préréglée Sélection d’un bloc mémoire préréglée d f Accord + / – Sélection de canal – Accord + / – BAND Changement AM/FM – – Changement AM/FM MODE Changement de mode de recherche – – Changement de mode de recherche MEMO Enregistrement de mémoire préréglée Enregistrement de mémoire préréglée Enregistrement de mémoire préréglée Enregistrement de mémoire préréglée Touches u i o p – Recherche par catégorie Curseur Changement Multicast (ui) ENTER – – Validation, Lecture/Pause – SEARCH Recherche RDS Recherche directe Recherche Changement Multicast CH + / – Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé 0 ~ 9 Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) / Recherche directe de canal (0 ~ 9) Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) Sélection de canal préréglé (1 ~ 8) SHIFT Changement de bloc mémoire Changement de bloc mémoire – Changement de bloc mémoire0 Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications [NUMBER] [MODE SELECTOR] [RC SETUP] [ NET/DTU] [ TU] [ AMP] [ iPod] Réglage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Reportez-vous au tableau de droite et utilisez [NUMBER] pour entrer le numéro à 5 chiffres correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé.
Répétez les étapes 2 à 4 pour dénir l’ID de télécommande dans tous les modes. REMARQUE• Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVP-A1HDCI (vpage 43).• Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod” et “NET/DTU”.
- Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER” ( ), l’ID de télécommande XM pour “ ”.
Pointez les télécommandes principales en direction l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5.b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.Télécommande d’un autre appareilTélécommande principale de l’AVP-A1HDCI (RC-1067) Fonction d’apprentissage Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVP-A1HDCI.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez activer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé. Appuyez sur la touche à activer.L’écran de la télécommande principale s’éteint.b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas.
- L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil.• Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 82).REMARQUE• L’apprentissage de [HOME] est impossible.• Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP].• L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible.Témoin de transmission de signalTélécommandeMODE SELECTOR
télécommande AMP (PRINC.)TUNER iPod NET / DTU(Tuner analogique) (XM) (Audio Net)(HD Radio) (Défaut)
Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications [NUMBER] [MODE SELECTOR] [RC SETUP] [CHANNEL+/–] [SYSTEM CALL] [ AMP] [POWER ON] [8], [9], [1], [6], [7], [3], [2] Fonction d’appel système Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche.L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3).
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel vous voulez enregistrer les signaux.
Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer. Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée.Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. ↓ Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. ↓ Appuyez sur [1].b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appel
Appuyez sur [AMP], pour sélectionner “SYSTEM CALL”.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel les signaux ont été enregistrés. Les signaux enregistrés sont transmis dans l’ordre d’enregistrement. Enregistrement
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR).
Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3).
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’équipement (TV ou SAT/CBL) que vous voulez affecter à la fonction de transfert.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.Témoin de transmission de signalTélécommande Fonction de transfert d’informations Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV. Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannesSpécifications
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Réinitialisation de la télécommande principale Fonction d’apprentissage GRéinitialisation touche par toucheH
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.GRéinitialisation par mode d’appareilH
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous voulez réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois.Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Fonction d’appel système Fonction de transfert d’informations Tous les réglages Réglage de la luminosité du rétro-éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5.(Par défaut: Intervalle 3)
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –]. L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+].L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–].
Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage. Réglage de la durée d’éclairage du rétro- éclairage
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.
Réglez la durée d’éclairage. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles] : [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec.Télécommande Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécificationsb1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 49). Fonctions des touches par composant Touche DIRECT PLAY
- La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Lecture directe”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”.
- Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris. Fonctionnement de la télécommande secondaire
- La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires.• La télécommande secondaire peut également être utilisée en multi-zone pour contrôler l’AVP-A1HDCI à partir d’une autre pièce.• Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire. Changement de la source d’entrée Réglage du volume Fonctionnement du tuner (AM/FM), XM, HD Radio et iPod Lecture directe NET/USB
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2 Mise en marche/extinction multi-zone
- Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur.TélécommandeAppareil actionnéDVD, HDP, TV / CBL, DVR-1, DVR-2, VCR, V.AUX, SAT, CD, PHONOTUNER (AM/FM) DTU (HD Radio) Sélection de la zone M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 ZONE SELECTSélection du mode de fonctionnement de zoneSélection du mode de fonctionnement de zoneSélection du mode de fonctionnement de zoneZONE OFFExtinction (
SOURCE SELECTSélection de la source d’entrée (
Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée
CHANNEL + / – – Sélection de canal préréglé – Sélection de canal préréglé – SHIFT –Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé VOLUME + / –Réglage du volume (
MENU Menu de la zone sélectionnée Menu de la zone sélectionnée Menu de la zone sélectionnée u i o p– –Changement Multicast (u i)
[8 9], [2], [1/3], [TUNING d f] [ZONE SELECT] [ZONE ON] [ZONE OFF] [MENU] [SEARCH] [MUTE] [CHANNEL +/–] [RANDOM] [REPEAT] [SOURCE SELECT] [VOLUME +/–] [SHIFT] [ENTER] [RETURN] [uiop] Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications Appareil actionné SAT TU (XM) NET / USB iPod Sélection de la zone M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 ZONE SELECT Sélection du mode de fonctionnement de zone Sélection du mode de fonctionnement de zone Sélection du mode de fonctionnement de zone ZONE OFF Extinction (
SOURCE SELECT Sélection de la source d’entrée
Sélection de la source d’entrée (
Sélection de la source d’entrée
CHANNEL + / – Sélection de canal préréglé – Sélection de canal préréglé – SHIFT Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé
MENU Menu de la zone sélectionnée
Menu de la zone sélectionnée
Menu de la zone sélectionnée
u i o p Recherche par catégorie – Opérations des fichiers – Opérations des fichiers – ENTER – Opérations des fichiers – Opérations des fichiers – SEARCH Accès direct du canal Ecran d’avance de page / Recherche de caractère
Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé)
RETURN – Opérations des fichiers – Opérations des fichiers – 8 9, TUNING d f Sélection de canal – Recherche de piste Recherche de piste –
– Lecture/pause Lecture/pause – REPEAT – Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes (USB/Serveur média) Lecture répétée 1 piste/ toutes les pistes
RANDOM – Lecture aléatoire (USB/Serveur média) Écoute Song/album en mode aléatoire
ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement)
b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 49). Télécommande Introduction Connexions Configuration Lecture Multi-zone Informations Dépistage des pannes Spécifications [USB] [ALL MUSIC/ FAVORITES] [ZONE SELECT] [ZONE OFF] [MENU] [RANDOM] [REPEAT] [ADVANCED SETUP] Changement de zone Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire. Appuyez sur [ZONE SELECT].Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées.
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument. Sélectionnez la multi-zone à activer.Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Pour sélectionner “MAIN ZONE” : Appuyez sur [REPEAT].
Pour sélectionner “ZONE2” : Appuyez sur [RANDOM]. Pour sélectionner “ZONE3” : Appuyez sur [USB].
Pour sélectionner “ZONE4” : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES].
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Le témoin multi-zone s’éteint. Annuler
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Appuyez sur [ZONE SELECT].Tous les témoins multi-zone s’allument.
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Le témoin multi-zone s’éteint. Paramétrage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne.
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote. Sélectionnez l’ID de télécommande à activer. q Pour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT]
Le témoin “M” clignote. w Pour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM]
Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3: Appuyez sur [USB]
Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]
Le témoin “Z4” clignote.
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone s’éteint. Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Réinitialisation des réglages REMARQUELorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVP-A1HDCI (vpage 43).Témoin multi- zone Télécommande Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannesSpécifications
Fonctionnements et connexions multi-zones Sortie audio ZONE3 MAIN ZONE (Système 7.1 canaux) Moniteur ZONE2 ZONE3 Lecteur DVDEntréeTélécommandeSortie audio ZONE2Sortie vidéo ZONE2AVP-A1HDCIMoniteurAmplificateur de puissance : Câble vidéo : Câble audio
- Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences.
- Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3. Amplificateur AV ZONE4 Sortie numérique ZONE4 Connexions Multi-Zone MoniteurAmplificateur de puissanceSortie vidéo ZONE3
- Pour ZONE2, il est nécessaire de régler séquentiellement le signal connecté à l’amplificateur de puissance ou aux amplis bit-stream. Sélectionnez l’ampli de puissance pour ZONE3, et l’ampli bit-stream pour ZONE4.
- Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2. Bornes de sortie audio Signaux audio Bornes de sortie vidéo ZONE2 ZONE2 PRE OUT Stéréo ZONE2 VIDEO OUT, ZONE2 S-VIDEO OUT,
ZONE2 COMPONENT VIDEO OUT
ZONE2 OPTICAL OUT En ligne ZONE3 ZONE3 PRE OUT Stéréo ZONE3 VIDEO OUT ZONE4 ZONE4 OPTICAL4 OUT En ligne – Amplificateur AV Sortie numérique ZONE2Amplificateur de puissanceMulti-zone Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications [ZONE SELECT] [OFF] [MUTE] Multi-zoneindicator [ON] VOLUME [MENU] SOURCE SELECT SOURCE SELECT
VOLUME [ON] [OFF] [MUTE] VOLUME [ AMP] SOURCE SELECT (ZONE2 mode) (ZONE3 or ZONE4 mode) [OFF] [ON] [MENU] Fonctionnement multi-zone Mise en marche et extinction GFonctionnement à partir de l’appareilH Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> ou <ZONE4 ON/OFF> pour sélectionner la zone.A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF]. Sélection de la source d’entrée GFonctionnement à partir de l’appareilH q Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler.w Tournez <SOURCE SELECT>. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT]. Réglage du volume GFonctionnement à partir de l’appareilH q Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler.w Tournez la molette <VOLUME> pour régler. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume.[Plage de réglage] – – – –70dB
- Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau du volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite du volume” (vpage 39).
- Le volume de ZONE2 et ZONE3 peut être réglé à l’aide de la télécommande. ZONE2 MENU INPUT :DVD SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB >Bass 0dB HPF OFF Treble 0dB Lch Lev. 0dB Rch Lev. 0dB ZONE2 MENU >Channel STEREO Vol.Lev. VAR P.On Lev. LAST Vol.Limit OFF Mute Lev. FULL Coupure temporaire du son Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE].Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau de sourdine” (vpage 39).Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE].Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.• La source sélectionnée pour la ZONE3 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.• Lorsque le [MENU] est sélectionné, vous pouvez utiliser “Configuration de zone” avec l’affichage sur ZONE2. En outre, lorsque “OSD” est sélectionné comme “ZONE2/ZONE3”, l’affichage est sur le moniteur ZONE2 lorsque vous utilisez ZONE3. Vous pouvez donc l’utiliser en regardant ce moniteur. REMARQUE
- Les signaux des connecteurs d’entrée numériques (OPTICAL/COAXIAL) sortent vers les connecteurs audio analogiques ZONE2, ZONE3 étant réservé aux signaux PCM (2 canaux).• Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone.
- “XM” ou “HD Radio” ne peut pas être sélectionné avec la sortie numérique (OPTICAL) de ZONE2. Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB, Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits.
- En ZONE4, il est impossible de sélectionner “XM”, “HD Radio” ou des sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s’ils ne sont pas protégés par copyright.• Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande(Télécommande principale)(Télécommande secondaire)(Mode ZONE3 ou ZONE4)Témoin multi-zone(Mode ZONE2)Multi-zone Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannesSpécifications Enceinte surround arrière Le format THX Surround EX ajoute de nouveaux canaux d’ambiance arrière (SB) au système conventionnel à 5.1 canaux. Cette caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière l’auditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes d’ambiance multiples conventionnels. De plus, l’image acoustique, qui s’étend entre les côtés et l’arrière, est maintenant plus étroite et de ce fait, améliore grandement l’expression des signaux d’ambiance de sons qui se déplacent des côtés vers l’arrière et de l’avant vers un point directement derrière l’auditeur.
'343DI4-DI Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canauxDéplacement de l’image acoustique de SR vers SL
'34-DI 43DI4#DI Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canauxDéplacement de l’image acoustique de SR vers SB vers SLOutre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré. Nombre d’enceintes surround arrière Avec Le THX Surround EX, le canal d’ambiance arrière se compose d’un seul canal de lecture mais il est recommandé d’utiliser deux enceintes. Les modes qui utilisent la nouvelle technologie ASA de THX (vpage 91) sont plus efficaces avec deux enceintes satellites arrières de type monopôle placées de façon rapprochée l’une de l’autre. L’utilisation de deux enceintes procure un mélange des sons des canaux d’ambiance beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal d’ambiance arrière lorsque l’on écoute d’un point autre que le centre d’écoute. Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière L’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce à cela, les canaux d’ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l’image acoustique de l’avant vers l’arrière. Comme le montre l’illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d’ambiance sont aussi produit diagonalement devant l’auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l’impression que les sons flottent dans l’espace. Pour obtenir ces effets, nous recommandons de placer les enceintes des canaux d’ambiance gauche et droit légèrement plus en avant qu’avec des systèmes d’ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d’améliorer l’effet d’ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux en mode THX Surround EX. Vérifiez les effets d’ambiance de tous les modes différents avant la sélection d’un mode d’ambiance. Exemples de dispositions d’enceintes Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. G1H Pour les systèmes EX surround THX (Utilisation d’enceintes surround arrière) q Lecture fréquente de filmsRecommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.Enceinte surround arrièreSubwooferEnceintes surroundMoniteurEnceinte CentraleEnceintes avant 60° 60° Enceinte surroundEnceinte surround arrièreEnceinte avantLégèrement orientée vers le bas Vue de dessusH GVue de côté 60 à 90 cm Autres informations A propos de la disposition des enceintes Un ou deux jeux d’enceintes sont nécessaires pour réaliser un système THX Surround EX avec l’AVP-A1HDCI. En ajoutant ces éléments, votre système vous permet alors de disposer d’effets d’ambiance plus puissants, non seulement avec les sources enregistrées en THX Surround EX mais aussi avec les sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Le mode grand écran WIDE SCREEN est un mode qui permet d’obtenir un son d’ambiance allant jusqu’à 7.1 canaux à l’aide d’enceintes d’ambiance arrière pour des sources enregistrées aussi bien en Dolby Surround conventionnel qu’en Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous les modes d’ambiance originaux de DENON (vpage 51 “Reproduction avec simulation DSP”) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d’apprécier un son à 7.1 canaux à partir de n’importe quelle source.Informations2 à 3 pieds / Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire (THX) ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille. Enceintes surround 60° Enceintes surround arrièreEnceinte surroundEnceintes surround arrièreEnceinte avantLégèrement orientée vers le bas60 à 90 cm Vue de dessus H G Vue de côté Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écouteEnceinte CentraleEnceintes avantSubwooferMoniteur45° ~ 60° 120° Enceintes surround arrièreEnceinte surround AEnceinte surround BEnceinte surround AEnceintes surround arrièreEnceinte avantLégèrement orientée vers le bas60 à 90 cmEnceinte surround B Vue de dessus H G Vue de côté
e Lecture de films et de musique Pour activer les enceintes appropriées aux films et à la musique, nous vous suggérons de choisir, pendant l’installation, Dolby Digital/DTS avec enceintes THX et d’ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la position d’écoute). Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d’ambiance B (les enceintes à rayonnement direct montées aux coins arrière de la pièce d’écoute.) Puis, en activant simplement la fonction THX (utilisée pendant la reproduction du film), les enceintes d’ambiance A sont automatiquement activées. Pour l’écoute musicale de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), désactiver les améliorations THX en actionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d’ambiance B seront automatiquement activées. Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) Mode “THX” ou “THX Cinema” … Enceintes A Sources musicales (DVD-Vidéo, CD DTS, etc.) “Dolby/DTS surround” … Enceintes B Les enceintes peuvent être activées au contact d’une touche en activant HOME THX CINEMA lors de reproduction de films et en désactivant lors de reproduction de musique de canaux multiples. G2H Sans enceintes surround arrière SubwooferEnceintes surroundMoniteurEnceinte CentraleEnceintes avant 60° 120° 60 à 90 cmEnceinte avantEnceinte surround Vue de dessus H G Vue de côté
Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL”, “FR” et “C”),
2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Surround Dolby Surround L’AVP-A1HDCI est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro- compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. Informations2 à 3 pieds /2 à 3 pieds /2 à 3 pieds /0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. b Sources enregistrées en Dolby Surround Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround: Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DTS Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et
7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le
son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique. Dolby Headphone C’est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d’obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires. Auparavant, lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, tous les sons résonnaient à l’intérieur de la tête et il était inconfortable d’écouter avec un casque d’écoute pendant une durée prolongée. Les Dolby Headphone simulent le fonctionnement des enceintes dans une pièce et répartissent les sons sur l’avant ou sur les côtés, et non pas directement dans les oreilles, afin d’obtenir un son puissant comparable à une salle de cinéma ou à un système de cinéma à domicile. Cette technologie est destiné principalement au matériel à canaux multiples audio/vidéo équipé de fonctions de décodage Dolby Digital ou Dolby Pro Logic Surround et elle fonctionne avec une puce de traitement des signaux numériques (DSP) extrêmement performante. Les Dolby Headphone sont efficaces non seulement pour les sources à canaux multiples mais également pour les programmes stéréo. Grâce à l’AVP-A1HDCI, il est possible d’envoyer des signaux codés en mode de Dolby Headphone depuis la borne de sortie d’enregistrement et de les enregistrer sur un enregistreur séparé. Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS- HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. THX est un ensemble exclusif de normes et de technologies établies par la société de production de films mondialement connue, Lucasfilm Ltd. THX est née du désir personnel de George Lucas de vous faire entendre des bandes sons aussi fidèles que possible aux souhaits du metteur en scène, et ce aussi bien dans les salles de cinéma que dans votre salon. Les bande-sons des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux de mixage et sont faites pour être jouées dans des cinémas avec un équipement et des conditions similaires. La bande- son crée pour le cinéma est alors transférée directement sur laserdisc, cassettes vidéo VHS, DVD, etc. et elle n’est donc pas changée pour être lue dans un petit environnement de cinéma à la maison. Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour traduire exactement le son cinéma à la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVP-A1HDCI, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS: Home THX Cinema Surround Re-EQ™ (Re-Equalization) La balance de tonalité sur la bande-son d’un film peut être excessivement vive et stridente quand elle est lue sur un équipement audio à la maison parce que la bande-son des films est faite à l’origine pour être utilisée dans les grandes salles de cinéma qui se servent d’un matériel professionnel très varié. Re-equalization restaure la balance de tonalité correcte pour entendre la bande-son d’un film dans un environnement très restreint. Informations Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Timbre Matching™ L’oreille humaine change notre perception d’un son en fonction de la provenance du son. Dans une salle de cinéma, il y a toute une batterie d’enceintes d’ambiance si bien que l’information ambiante est tout autour de vous. Au cinéma à la maison, seulement deux enceintes situé sur vos côtés sont utilisés. La caractéristique de Timbre Matching est de filtrer l’information qui va vers les enceintes d’ambiance si bien qu’elles s’accordent plus aux caractéristiques de tonalité qui viennent des enceintes avant. Ceci assure un panoramique sans obstacles entre les enceintes avant et celles d’ambiance. Adaptive Decorrelation™ Dans une salle de cinéma, un grand nombre d’enceintes d’ambiance aide à créer une expérience sonore totale enveloppante, alors que dans un cinéma à la maison il n’y a habituellement que deux enceintes. Ceci peut donner l’air à des enceintes d’ambiance de ressembler à des écouteurs ce qui manque d’espace et d’enveloppement. Les sons d’ambiance chuteront aussi dans l’enceinte la plus proche si vous quittez la position centrale assise. Adaptative Decorrelation change légèrement la relation de phase et de temps d’un canal d’ambiance en corrélation avec l’autre canal d’ambiance. Ceci étend la position d’écoute et crée —avec seulement deux enceintes— la même expérience d’ambiance spacieuse que dans une salle de cinéma. THX Ultra2™ Avant qu’un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra2, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C’est seulement après qu’un produit peut porter le logo THX Ultra2, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à venir. Les conditions THX Ultra2 couvrent tous les aspects d’un produit y compris la performance d’amplificateur d’alimentation, de préamplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d’autres centaines de paramètres dans le domaine analogique aussi bien que numérique. En plus des améliorations apportées à l’amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, trois modes surround ont été ajoutés: Les modes THX Ultra2 Cinéma, THX Music Mode et THX Games Mode. THX Ultra2 Cinema Le mode THX Ultra2 Cinema lit des films à 5.1 canaux en utilisant les 8 enceintes vous procurant la meilleure qualité possible. Dans ce mode, le nouveau traitement THX associe les enceintes surround latérales et arrières surround un mélange optimal de sons surround ambiants et directionnels. Les bandes son codées en DTS-ES (Matrix et Discrete 6.1) et en Dolby Digital Surround EX seront automatiquement détectées dans le mode Ultra2 Cinema si le signal adéquat a été codé. Certaines bandes son Dolby Digital Surround EX ne comportent pas le signal numérique permettant la commutation automatique. Si vous savez que le film que vous regardez est codé en Surround EX, vous pouvez alors sélectionnez manuellement le mode de lecture THX Surround EX, sinon le mode THX Ultra2 Cinema interviendra afin de fournir une retransmission optimale. Mode THX Music Pour la retransmission de la musique multivoie à 5.1 canaux, THX Music Mode doit être sélectionné. Dans ce mode, un nouveau traitement THX est appliqué aux canaux surround de toutes les sources musicales codées à 5.1 canaux, telles que DTS et Dolby Digital, afin de créer un étage audio arrière qui soit à la fois large et équilibréx. Mode THX Games THX Games Mode doit être sélectionné pour la reproduction du son des jeux stéréo et multicanaux. Dans ce mode, le traitement THX ASA est appliqué aux canaux surround de toutes les sources de jeux encodées 5.1 et 2.0 telles que les sources analogiques, PCM, DTS et Dolby Digital. Toutes les informations surround audio des jeux sont situées précisément, offrant une reproduction à 360 degrés. THX Games Mode est unique en ce qu’il offre une transition audio naturelle à chaque point du champ surround. ASA (Advanced Speaker Array) ASA est une technologie propriétaire de THX qui traite le son transmis à 2 enceintes surround arrière et 2 enceintes surround latérales pour offrir un son surround optimal. Lorsque vous configurez votre système home cinéma en utilisant les huit sorties d’enceinte (gauche, centrale, droite, surround droite, surround arrière droite, surround arrière gauche, surround gauche et subwoofer) et en plaçant les deux enceintes surround arrière proches l’une de l’autre et faisant face à l’avant de la pièce comme indiqué sur le schéma, vous obtiendrez le meilleur rendu possible. Si vous êtes obligé d’éloigner les enceintes surround arrière, vous devez utiliser l’écran de configuration audio THX et choisir le réglage qui correspond le mieux à la disposition des enceintes, ce qui permettra d’améliorer le champ sonore surround. ASA est utilisé dans trois nouveaux modes; THX Ultra2 Cinema, THX Music Mode et THX Games Mode. Compensation du gain de limite Si la plupart des auditeurs se trouvent proches du mur arrière à cause de la disposition de votre pièce d’écoute (pour des raisons pratiques ou esthétiques), le niveau des basses peut être notablement renforcé par le cadre de telle façon que la qualité sonore globale devient “assourdissante”. Les récepteurs et contrôleurs THX Ultra2 possèdent la fonction BGC (Boundary Gain Compensation) qui offre une amélioration de la balance des basses. BGC peut être sélectionné en choisissant “THX Ultra2 Subwoofer–Yes” dans la section “Boundary Gain Compensation” du menu de configuration audio THX. THX et Re-EQ, THX Timbre Matching, THX Adaptive Decorrelation, et THX Advanced Speaker Array sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés. En 1999, un nouveau système d’ambiance a été lancé en même temps que le premier épisode du film “La guerre des étoiles”. Le “Dolby Digital Surround EX” est un nouveau système de bande son pour film qui améliore grandement la sensation d’expression spatiale et le positionnement du son des canaux d’ambiance. Le résultat est un mouvement du son sur 360° et des effets de déplacement de sons qui semblent passer au- dessus de la tête de l’auditeur. Ce système a été développé par THX et Dolby Laboratories pour concrétiser les idées de THX sur l’amélioration de l’expression spatiale et obtenir un positionnement régulier sur 360° grâce à la matrice de codage des Dolby Laboratoires. La principale priorité était de conserver la compatibilité avec le système Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau “canal d’ambiance arrière (SB)” a été ajouté pour améliorer le système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l’arrière ainsi que les déplacement du son de l’avant vers le centre en arrière que l’on obtient avec les systèmes à enceintes d’ambiance multiples utilisés dans les salles de cinéma, ce qui permet d’obtenir toutes sortes de sons d’ambiance. Le signal du canal d’ambiance arrière est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressortis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l’AVP-A1HDCI, les signaux subissent un traitement supplémentaire “Home THX Cinema” (Cinéma THX domestique) pour devenir des signaux de système THX Surround EX. Même dans un environnement pas tout à fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100 % compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc être lus tel quel. Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d’ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à 5.1 canaux conventionnels. THX™ Surround EX™ Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Audyssey HDCD
est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal. HDCD
Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ
XT est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.
sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance. DENON LINK Advanced AL24 Processing Multi channel DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition. Equipé de la fonction d’expansion du volume des informations dans la région de l’axe temporel “Advanced AL24 Processing“ Outre la technologie d’expansion du débit “AL24 Processing Plus” actuelle, DENON a également conçu “Advanced AL24 Processing” qui améliore considérablement le volume d’informations dans la région de l’axe temporel à l’aide d’une technologie de détection et de traitement des signaux à haute vitesse. Outre l’expansion originale des données numériques 16 bits en 24 bits, “Advanced AL24 Processing” utilise une interpolation des données le long de l’axe temporel ou un échantillonnage converti pour obtenir une interpolation naturelle sans perte des données d’origine. Un filtre numérique est utilisé pour augmenter encore l’adaptabilité et effectuer des calculs de filtrage optimaux afin d’obtenir une réponse de pulsation sans sonnerie, des données audio pulsives et des sons d’attaque. Les informations spatiales telles que les nuances délicates de la musique, la position des musiciens, ainsi que la hauteur, la profondeur et l’ampleur d’une salle de concert sont reproduites. “Advanced AL24 Processing” est compatible avec tous les canaux et modes autres que DSD DIRECT. THX et Ultra2 sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Surround EX est une marque de Dolby Laboratories. Utilisé avec permission. Audyssey MultEQ
XT est la première technologie permettant de mesurer correctement les données de son dans une zone d’écoute. Ces données sont analysées pour repérer exactement les problèmes acoustiques dans la pièce. En fonction de ces mesures, MultEQ XT rectifie les problèmes de réponse de fréquence et de temps pour chaque emplacement. Audyssey MultEQ XT peut rectifier le problème de réponse de fréquence dans une large zone d’écoute, mais peut aussi effectuer une configuration complète du système surround automatisé. Pour une description détaillée, voir page 26. Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne les meilleures réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l’équilibre tonal, le qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ est la première technologie qui combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l’espace d’écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace du loudness. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Informations Pour obtenir d’autres informations, visitez www.audyssey.com. Neural Surround™, une révolution dans la technologie audio, offre l’accès au plaisir de la musique surround à une plus grande partie des auditeurs américains. Il permet de profiter de l’enveloppement et du détail d’image discrete du son surround dans un format 100 % compatible avec la stéréo. Grâce à une résolution spectrale et une séparation des canaux de qualité supérieure, Neural Surround™ attire l’attention sur les détails soniques des instruments de musique, des voix et de l’ambiance qui sont généralement masqués par les autres systèmes de reproduction. L’auditeur va ainsi goûter à toute la richesse et à la subtilité des enregistrements comme jamais auparavant. Ayant été choisi comme format pour la nouvelle programmation XM HD surround de XM Satellite Radio, Neural Surround va permettre à de nombreux nouveaux auditeurs de profiter de la musique surround. XM Satellite Radio sera la première société de radio à émettre un son surround 24 heures sur 24 et offrira trois canaux entièrement dédiés à la musique Neural Surround™. Plus de 25 000 heures de musique Neural Surround™ seront ainsi diffusées chaque année. Neural Surround Ce produit est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation. D&M Holdings Inc. accorde ici à l’utilisateur un droit de licence restreint, non exclusif et non transférable pour l’utilisation de la technologie NA SURROUND et autres technologies en instance de brevet aux Etats- Unis et en-dehors. “Neural”, “Neural Audio” et “Neural Surround” sont des marques commerciale de Neural Audio Corporation. Tous droits réservés. Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI. “HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. Deep Color Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus. xvYCC L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels. Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. Synchronisation labiale Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. Mode surround Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Avant G/D Centrale Surround G/D Surround arrière G/D Sub- woofer COMP. D
Sortie canal surround arrière EQ cinéma
1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
2: Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD.
3: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. Modes surround et paramètres Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Mode surround Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Mode Décodeur Taille de la pièce Niveau effet Durée de délai Subwoofer Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Mode AUDIO NEO:6 uniquement EXT. IN uniquement Tonalité
Mode de nuit Egaliseur de pièce Dynamic EQ
(REMARQUE4) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S JAZZ CLUB A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S CLASSIC CONCERT A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S MONO MOVIE A A S (Moyen) S (0) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S VIDEO GAME A A S (Moyen) S (10) A A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S MATRIX A A A A S (30 ms) A A A A A S S S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S DOLBY HEADPHONE A S A A A A A A A A A A S (0 dB) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUËS 0 dB REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUËS +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Mode direct”. REMARQUE6: Mode “DSP” uniquement z1 : Quand “Dynamic EQ” est sur “MARCHE”, vous ne pouvez pas utiliser le réglage “Tonalité”. z2 : Ce réglage est disponible quand dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramétre” – “Audio” – “Egalisateur de la pièce” (vpage 53) est réglé sur “Audyssey”, “Audyssey plat”, “Audyssey Byp.G/D”. Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications F : Mode sélectionnable dans l’état initial D : Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable REMARQUE:
1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29).
2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29).
3: Pour les signaux d’entrée (à l’exception des signaux sur deux canaux), ce mode ne peut pas être sélectionné lorsque les haut-parleurs arrière surround sont réglés sur “1enceint.” ou “Aucun”. Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Touche Remarque Signal d’entrée ANALOGIQUE PCM LINEAIRE / WAV WMA (Windows Media Audio) / MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD Mode surround DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) DOLBY DIGITAL (2canaux) DVD- Audio (multicanal) DVD- Audio (2canaux) DSD (multicanal) DSD (2canaux)
1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29).
2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29).
4: Ce réglage est possible lorsqu’un casque audio est branché au jack. Touche Remarque Signal d’entrée ANALOGIQUE PCM LINEAIRE / WAV WMA (Windows Media Audio) / MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD Mode surround DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) DOLBY DIGITAL (2canaux) DVD-Audio (multicanal) DVD- Audio (2canaux) DSD (multicanal) DSD (2canaux) STANDARD DOLBY SURROUND DOLBY TrueHD
A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT 7.1 A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A F : Mode sélectionnable dans l’état initial D : Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Touche Remarque Signal d’entrée ANALOGIQUE PCM LINEAIRE / WAV WMA (Windows Media Audio) / MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD Mode surround DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) DOLBY DIGITAL (2canaux) DVD- Audio (multicanal) DVD- Audio (2canaux) DSD (multicanal) DSD (2canaux) PURE DIRECT PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S A S A S
1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” (vpage 29).
2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” (vpage 29).
5: Si le haut-parleur arrière est réglé sur “Aucun” et que les écouteurs sont utilisés, “5CH STEREO” s’affiche. “9CH STEREO” est affiché lorsque vous utilisez les haut-parleurs surround (A+B) et surround arrière. Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Windows Media Player ver.11 vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. Windows Media DRM Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft.
- Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft.
- Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM- DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. A propos des réseaux Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. A propos du LAN sans fil Wi-Fi
La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. IEEE 802.11b Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps. IEEE 802.11g Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps. Communications d’infrastructure “Communications d’infrastructure” renvoie aux réseaux utilisant des points d’accès LAN sans fil. Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à un LAN filaire via un point d’accès LAN sans fil. Les points d’accès LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil. Communications Ad hoc Le transfert des signaux sans fil par interconnexion d’ordinateur est nommé “communications ad hoc”. Ces communications ad hoc s’effectuent sans connexion à Internet. Les communications Ad hoc conviennent à l’établissement de réseaux temporaires simples. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier) Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent. Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’AVP-A1HDCI, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux. DLNA
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
- Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Informations Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications WPA (Wi-Fi Protected Access) Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key) Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fil. Phrase passe Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/WPA2- PSK, un mode d’authentification WPA. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet. AES (Advanced Encryption Standard) Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée. Informations00 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannesSpécificationsConversion vidéo Signal d’entrée Sortie moniteur Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO MARCHE A A A A b
Avec moniteur HDMI S A A A HDMI
2 COMPONENT 1 COMPONENT 1 COMPONENT 1 HDMI 3 COMPONENT COMPONENT COMPONENTSans moniteur HDMI ou avec moniteur HDMI désactivé S A A A A A A A A
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur n MAIN ZONE S : Signal présentA : Aucun signal480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p A : Aucune sortie
1 : Le réglage “Réglage d’image” est disponible. (“Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique”, “Teinte”)
2 : Le réglage “Réglage d’image” est disponible. (“DNR”, “Amplificateur”, “Définition”)
3 : Superposé au signal vidéo
4 : Affiché seulement lorsque la touche MENU est enfoncée
5 : Si le signal d’entrée est au format SECAM, il est converti en PAL pour la sortie b : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “A à H” est activé) (vpage 46). : Affichage du fond d’écran ou de la couleur de fond d’écran définie : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “H à H” est activé) (vpage 46). : Menu de l’interface graphique GUI non affiché
- La fonction de conversion vidéo de la MAIN ZONE est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
- Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo.
- Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible.
A A A S : Signal présent A : Aucun signal S : Sortie présente A : Aucune sortie z : Superposé au signal vidéo Pour afficher le menu de l’interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p. n ZONE2 Conversion vidéoSignal d’entrée Sortie moniteur
(S-VIDEO) (S-VIDEO) S : Sortie présente A : Aucune sortie
1 : Avec l’affichage sur écran, le signal VIDEO est une sortie en superposition.
2 : Avec l’affichage sur écran, le signal S-VIDEO est une sortie en superposition. COMPONENT : Lorsque vous appuyez sur la touche MENU l’affichage apparaît à l’écran.0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Dépistage des pannes Spécifications Signal d’entrée Monitor output
Non-utilisé S S S S (COMPONENT)
Utilisé S S S S (COMPONENT)
(VIDEO) S : Sortie présente A : Aucune sortie
1 : Avec l’affichage sur écran, le signal VIDEO est une sortie en superposition.
2 : Avec l’affichage sur écran, le signal S-VIDEO est une sortie en superposition. n ZONE3 S : Signal présent A : Aucun signal S : Sortie présente A : Aucune sortie Informations0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Spécifications Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. Symptôme Cause Mesure Page L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche.
- Défaut de connexion du cordon d’alimentation.
- Vérifiez que les prises d’alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l’AVP-A1HDCI et dans les prises murales.
Aucun son n’est émis par les enceintes.
- La connexion avec les périphériques d’entrée ou l’amplificateur de puissance est défaillante.
- L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas.
- Le volume principal est trop faible.
- Le mode de sourdine est activé.
- Un casque audio est connecté.
- Aucun signal numérique n’est reçu.
- Les bornes auxquelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas.
- Vérifiez les connexions.
- Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
- Réglez le volume principal à un niveau approprié.
- Annulez le mode de sourdine.
- Débranchez le casque audio.
- Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé.
- Réglez le mode d’entrée.
L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur “ARRÊT”.
- Le mode PURE DIRECT est activé.
- Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”.
- Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
Le témoin “DOLBY DIGITAL” ne s’affiche pas sur l’écran.
- La sortie audio numérique du lecteur DVD est incorrecte.
- Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du lecteur DVD.
Symptôme Cause Mesure Page L’appareil s’éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge.
- L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.
GGénéralH Symptôme Cause Mesure Page L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande.
- Les piles sont usées.
- Vous vous situez hors de la portée spécifiée.
- Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande.
- Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartiment des piles.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
- L’ID de télécommande de l’appareil et de la télécommande ne correspondent pas.
- Remplacez-les par des piles neuves.
- Rapprochez-vous de l’appareil.
- Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartiment des piles.
- Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
- Régler la même ID de télécommande pour l’appareil et pour la télécommande. 3, 4
43, 80, 85 GTélécommandeH Dépistage des pannes Dépistage des pannes0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Spécifications Symptôme Cause Mesure Page Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
- Vous êtes en train de lire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode “STANDARD” (Dolby/DTS Surround) ou “HOME THX CINEMA”.
Aucun son n’est émis par les enceintes surround.
- Le mode surround est réglé sur “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
- Activez un mode surround. 50 ~ 52 Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.
- Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”.
- Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
- Choisissez un réglage autre que “Aucun”.
- Sélectionnez un mode de reproduction surround.
50 ~ 52 Aucun son n’est émis par le subwoofer.
- Le subwoofer n’est pas activé.
- “Subwoofer” dans “Configuration des enceintes” est réglé sur “Non”.
- Le subwoofer n’est pas correctement connecté.
- Le volume du subwoofer est coupé.
- Vérifiez les connexions.
- Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST de la télécommande principale est enfoncée.
- Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD” (Dolby/ DTS Surround) ou “HOME THX CINEMA”.
Le son DTS n’est pas émis.
- La sortie audio du lecteur DVD n’est pas réglée sur bitstream.
- Le lecteur DVD n’est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
- Le réglage “Mode de décodage” de l’AVP-A1HDCI est réglé sur “PCM”.
- Réglez le lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD.
- Utilisez un lecteur compatible DTS.
- Activez le mode “Automatique” ou “DTS”.
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
- Le réglage “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “TV”.
Symptôme Cause Mesure Page Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
- Le réglage “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “Ampli”.
GAudioH Symptôme Cause Mesure Page L’affichage sur écran ne fonctionne pas.
- Le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur (NTSC ou PAL) ne correspondent pas.
- Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur.
Aucune image ne s’affiche.
- Défaut de connexion entre l’AVP- A1HDCI et le moniteur.
- Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect.
- Le mode PURE DIRECT est activé.
- Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.
- Vérifiez les connexions.
- Corrigez le réglage.
- Annulez le mode PURE DIRECT.
- Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). 12, 13
Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.
- Défaut de connexion des bornes HDMI.
- Le réglage de l’entrée HDMI est incorrect.
- Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
- Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas.
- Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous réglez “Auto (Dual)”.
- Vérifiez les connexions.
- Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI.
- Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
- Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur.
- Sélectionnez “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”.
Impossible d’enregistrer l’image.
- La source d’entrée ne correspond pas à la borne de connexion vidéo de l’enregistreur (vidéo ou S- Vidéo).
- La fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. 16, 17 Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. –
- Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
GVidéoH Dépistage des pannes0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Spécifications Symptôme Cause Mesure Page “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté.
- L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB.
- Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté.
- Le port activé et le port connecté ne correspondent pas.
- Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.
- Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
- Vérifiez la connexion.
- Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.
- Connectez le port activé dans “Sélection USB”.
- Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés.
- Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.
- Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
- Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.
- Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
- Vous essayez de lire un fichier protégé.
- Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB.
- En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.
- Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
- Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).
- Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés.
- Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
- La source d’entrée attribuée à “Station iPod” n’a pas été sélectionnée.
- Le câble n’est pas correctement connecté.
- Le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA n’est pas branchée à la prise secteur.
- Sélectionnez la source d’entrée attribuée à “Station iPod”.
- Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur.
- Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté.
- Le programme émis n’est pas dans un format compatible.
- Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
- La station radio n’émet pas en ce moment.
- L’adresse IP est incorrecte.
- Vérifiez l’état de la connexion.
- Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil.
- Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
- Choisissez une station radio qui émet en ce moment.
- Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur.
- Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
- Vous essayez de lire un fichier protégé.
- L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB.
- Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
- Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
- Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur.
Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.
- Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé.
- L’ordinateur n’est pas activé.
- Le serveur n’est pas actif.
- L’adresse IP de l’appareil est incorrecte.
- Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
- Mettez l’ordinateur en marche.
- Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
- La station radio n’émet pas en ce moment.
- La station radio n’est pas en service en ce moment.
- Attendez un peu et réessayez.
- Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.
Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche.
- La station est saturée ou n’émet pas en ce moment.
- Attendez un peu et réessayez.
Coupures du son pendant la lecture.
- La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées.
- Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication.
La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant.
- Le débit du fichier lu est faible. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dépistage des pannes0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Spécifications Symptôme Cause Mesure Page Ne peut pas accéder à Rhapsody. (“Nom d’utilisateur ou Mot de passe incorrect” est affiché)
- Les données d’accès sont inexactes.
- La période d’essai a expiré.
- Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement saisi.
- Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.)
- Lorsque la période d’essai est terminée, la durée d’écoute et le nombre de plages sont limités.
- Demandez un compte complet. www.rhapsody.com/denon/signup 66, 70 Interruption en cours d’écoute.
- Lorsque la période d’essai est terminée, la durée d’écoute et le nombre de plages sont limités.
- Demandez un compte complet. 66, 70 La liste de lecture ne peut pas être assemblée.
- L’AVP-A1HDCI ne répond à la compilation de la liste de lecture.
- Lorsque la liste de lecture est compilée dans “PC Application”, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVP-A1HDCI. b Un compte complet est nécessaire.
Ne peut pas supprimer le canal Rhapsody enregistré dans “My Channels”.
- Impossible avec l’AVP-A1HDCI. • Supprimer dans “Application PC”. – Ne peut pas supprimer Plages, Pistes de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”.
- Impossible avec l’AVP-A1HDCI. • Supprimer dans “Application PC”. b Un compte complet est nécessaire.
Symptôme Cause Mesure Page Impossible de se connecter au réseau.
- Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont incorrects.
- La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas être captés.
- Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
- Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages de l’AVP- A1HDCI.
- Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fil, ôtez les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours micro-ondes et des points d’accès d’autres réseaux.
- Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. 35 ~ 38
Le son lu est interrompu ou ne peut être reproduit.
- Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
- Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
- Le mini-tuner XM n’est pas installé ou mal installé sur la station d’accueil XM ou si la station d’accueil XM n’est pas connectée au AVP-A1HDCI.
- Vérifiez si le mini-tuner XM est correctement installé sur la station d’accueil et vérifiez si le câble XM est branché au AVP-A1HDCI.
- L’antenne XM n’est pas connectée au Mini-Tuner Dock XM ou le câble de l’antenne XM est endommagé.
- Vérifiez que l’antenne XM est solidement connectée au Mini- Tuner Dock XM et vérifiez le bon état du câble de l’antenne. Remplacez l’antenne XM si son câble n’est pas en bon état.
Dépistage des pannes0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Spécifications GXM Satellite RadioH Symptôme Cause Mesure Page ”NO SIGNAL” s’affiche.
- Impossible de capter le signal. • Déplacez l’antenne de votre XM Mini-Tuner et Home Dock.
- Le canal sélectionné n’émet pas en ce moment.
- Sélectionnez un autre canal.
Réception des canaux XM 0 et 1 uniquement.
- Le tuner XM n’est pas activé. • Contactez XM Radio.
- Le canal sélectionné n’est pas disponible. Le canal peut avoir un autre numéro. Ce message peut apparaître lorsque vous utilisez une radio neuve ou si la radio n’a pas reçu de signaux XM pendant une période prolongée.
- Consultez le dernier guide du canal au www.xmradio.com ou www.xmradio.ca pour connaître la liste des canaux existants. Dns le cas d’une nouvelle radio ou d’une radio n’ayant pas reçu de signal XM pendant longtemps, attendez pendant 5 minutes que la radio reçoive le signal satellite XM puis essayez de nouveau de sélectionner le canal.
- Le canal XM sélectionné est bloqué ou n’est pas compatible avec votre abonnement XM.
- Consultez le dernier guide du canal au www.xmradio.com ou www.xmradio.ca pour connaître la liste des canaux existants. Pour savoir comment recevoir ce canal, visitez www. xmradio.com ou www.xmradio.ca ou contactez XM Satellite Radio au 1-800-967- 2346 ou 1-877-438-9677.
Dépistage des pannes0 Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Plage de réception: 87,5 MHz ~ 107,9 MHz 530 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 20 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB HD 85 dB 85 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 % STEREO 0,3 % HD 0,01 % 0,01 %
Taux de transfert: DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (Commutation automatique) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (Commutation automatique) Sécurité: SSID (Nom de réseau) Clé WEP (clé de réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) Bande de fréquences utilisée: 2,412 MHz ~ 2,472 MHz No. de canaux: Conforme IEEE 802.11b: 11 canaux (DS-SS) (1 canal utilisé) Conforme IEEE 802.11g: 11 canaux (OFDM) (1 canal utilisé)
indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
- Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Pré-sortie RCA (non balancé) : 200 mV / 47 kΩ/kohms Pré-sortie XLR (balancé) : 400 mV / 100 kΩ/kohms Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 102 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) Distorsion: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz, mode DIRECT) Puissance nominale: Pré-sortie RCA (non balancé) : 1,2 V Pré-sortie XLR (balancé) : 2,4 V
- Numérique Sortie N/A: Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,005 % (1 kHz, à 0 dB) Gamme dynamique — 110 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique
- Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V)
- Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
- Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,286 Vp-p, 75 Ω/ohms Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
- Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal P B / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal P R / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
Plage de réception: 87,5 MHz ~ 107,9 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 19 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 % STEREO 0,3 % Spécifications SpécificationsDenon Brand Company, D&M Holdings Inc. 00D 511 4702 008B www.denon.com
Notice Facile