Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Caractéristique
Détails
Type de produit
Récepteur AV
Connectivité HDMI
Entrées et sorties HDMI pour une connexion facile avec les appareils vidéo
Formats audio supportés
DTS, Dolby Digital, PCM
Puissance de sortie
Variable selon l'impédance des enceintes
Utilisation
Idéal pour les systèmes de home cinéma et l'audio haute fidélité
Maintenance
Nettoyage régulier des connecteurs et ventilation pour éviter la surchauffe
Sécurité
Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés pour éviter les courts-circuits
Informations générales
Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat
FOIRE AUX QUESTIONS - AVPA1HDCI(A) DENON
Comment réinitialiser le DENON AVPA1HDCI(A) ?
Pour réinitialiser le DENON AVPA1HDCI(A), maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mon DENON AVPA1HDCI(A) ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement branchés et que le volume n'est pas à zéro. Assurez-vous également que l'entrée correcte est sélectionnée sur le récepteur.
Comment connecter mon téléviseur au DENON AVPA1HDCI(A) ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT du récepteur au port HDMI IN de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée HDMI sur votre téléviseur.
Le DENON AVPA1HDCI(A) ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi. Que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe est correct. Réessayez de connecter l'appareil en passant par le menu des paramètres réseau.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVPA1HDCI(A) ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Firmware Update', puis choisissez 'Update via Network' pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Les lumières de mon DENON AVPA1HDCI(A) clignotent. Que signifie cela ?
Des lumières clignotantes peuvent indiquer un problème de surchauffe ou un problème de connexion. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et vérifiez les connexions.
Comment configurer les haut-parleurs avec le DENON AVPA1HDCI(A) ?
Utilisez le microphone de calibration fourni pour configurer automatiquement les haut-parleurs. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la configuration.
Mon DENON AVPA1HDCI(A) ne lit pas les fichiers audio depuis USB. Que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers audio est compatible avec le DENON AVPA1HDCI(A). Vérifiez également que le périphérique USB est correctement formaté en FAT32.
Comment résoudre les problèmes de synchronisation audio/vidéo sur le DENON AVPA1HDCI(A) ?
Accédez au menu 'Setup', puis à 'Audio Settings' pour ajuster le 'Lip Sync' afin de synchroniser l'audio et la vidéo.
Comment utiliser le DENON AVPA1HDCI(A) avec des appareils Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur le récepteur. Activez le mode de couplage et recherchez le DENON AVPA1HDCI(A) sur votre appareil Bluetooth pour établir la connexion.
Questions des utilisateurs sur AVPA1HDCI(A) DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVPA1HDCI(A) -
DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVPA1HDCI(A) de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVPA1HDCI(A) DENON
Manuel de l'Utilisateur
Graphical User Interface
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d'utilisation affiché sur l'écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI ( page 24)
Plan du menu de l'interface graphique GUI
(1 page 25)
Langue (page 44)
Fonctionnement de la télécommande ( page 77)
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Cet appareil contiens IC 6963A-MPGBR052.
Cet appareil est conforme à la norme CNr-210 du Canada. L. Utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes (i) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif coir être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comprometre le fonctionnement du dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2. CAUTION
Afin de réduire le risque d'interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.I.r.1) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l'obtention d'une communication suivaitante.
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION
Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.Etter des températures élevés.Tonir compte d'une discorsion de chaleur suffisante ore de l'installation sur une édagère.
Keep the unit free from moisture water and dust.Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la pouselière.
Do not let foreign objects into the unit.Ne pas laisser des oçets étrangers dans l'appareil
Urplug the power cord when not using the unit for long periods of time.Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas à utilise pendant de longues périodes.
Do not let insecticides, detervene, and thinner come in contact with the unit.Ne pas mettre en contact des insecticides, du cervène et un diluent avec l'appareil
Handle the power cord carefully.Hod the plug when unplugging the cord.Manipuler le cordon d'alimentation avec précisionTonin la phase lors du débranchement ou cordon.
* (For apparatuses with ventilation holes)Do not obstruct the ventilation holes.Ne pas dectruer les trous d'orientation.
Never disassemble or modify the unit in any way.Ne jamais demonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
Contenu
Introduction
Précautions de manipulation 3
Précautions d'installation 3
A propos de la télécommande 3
Insertion des piles 3,4
Portoe de la telecom inlande minimisimminimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimiminom
Nomenclature et fonctions 4
Fainhead avant 1,5
Affichrate 5
Panneau arrière 6
Télécommande 7
Connexions
Préparatifs 8
Câbles utilisés pour les connexions 8
Fonction de conversion vidéo 9
Agencement des haut-parleurs 10
Connexion à l'amplificateur 10
Connexion et fonctionnement du POA-A1HDCI 10 \~ 12
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI 12, 13
Connexion du moniteur 13
Connexion des composants de lecture 13
Lecteur DVD 13
Platine tourne-disque 12
Lectsur CD 14
14
Tyrer TV/CABLE 15
Turns'petrilita 25
Total Satishe commandant de la transfé de 15
Connexion des composants d'enregistrement .... 16
Enregistreur vidéo numérique 16
Magnétoscope 17
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 17
Connexions d'autres appareils 18
Composants équipés d'une borne DENON LINK 18
Camera vidéo / Console de jeux 18
Composant doté de bomes de sortie multi-canaux 18
Port USB 19
Borne XVI 19
Bomés d'antennes 20
Audio réseau 21
Multi Zone 22
Contralour Extreme 23
Connexion du cordon d'alimentation 23
Une fois les connexions terminées 23
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI
Exemple d'affichage du logo de l'interface graphique GUI
au niveau du titre 24
Exemple d'affichage des valeurs par défaut 24
Exemples d'affichages de l'écran de l'interface graphique GUI ...... 24
Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur 69
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB 69,70
Ecouter la Rhapsody 70
Fonctionnement de l'AVP-A1HDCI à l'aide d'un navigateur
(controlle Internet) 71,72
Autres opérations et fonctions
Autres opérations 72
Lecture des Super Audio CD 72
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) ...... 73
Fonctions pratiques....74
Fonction de contrôle HDMI 74
Niveau des canaux 75
Function Fader 75
Fonction de sélection rapide 75
Forsuna mémoire portantillo plus 75
Fonction derrière mémoire 76
Mérieure de révénées
Mémoire de sauvegarde mémoire de la réactivité 75
Réinitialisation du micro-microcarous 76
Remitisation du Microprocesseur 76
Fonctionnement de la télécommande
Télécommande principale 77
Fonctionnement des composants audio DENON 77
Préréglage 77
Fonctionnement des composants prérégles 77 - 79
Réglage de l'ID de télécommande 80
Fonction d'aporentissage 80
Fonction d'apacel système 81
Fonction de transfert d'informations 81
Réclage de la durée d'éclairage du rétro-éclairage 82
Réglage de la luminosité du rétro-clairans ...... B2
Réinitialisation de la télécommande principale 82
Fonctionnement de la télécommande secondaire 83,84
Changement de zone 85
Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire
est activée (mode ZONE SELECT LOCK) 85
Paramétrane de l'ID de télécommande 85
Réinitialisation des réglages 85
Fonctionnements et connexions multi-zones
Connexions Multi-Zone 86
fonctionnement multi-zone 87
Mise en marche et extinction 87
Sélection de la source d'optione 97
Réglage du volume 87
Coupre temporaire du son 87
Autres informations 88 - 102
Dépistage des pannes 103 - 107
Spécifications 108
Liste des codes préréglage …… Fin du manuel de l'utilisateur en anglais
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de l'Utilisateur
② Garantie (pour le modèle nord-américain uniquement) .....1
③ Liste des services après-vente.
④ Cordon d'alimentation
(longueur du cardon: environ 5 ft / 1,5 ml.... 1
⑤ Télécommande principale (RC-1067) 1
⑥ Pilos LR6/AA (pour RC-1067) 2
⑦ Télécommande secondaire (RC-1070)....1
⑧ Pile R03/AAA (pour RC-1070) 2
⑨ Antenna intérieure FM 1
⑩ Antenne à boucle AM (petite, pour les transmissions AM)....1
⑪ Antenne à boucle AM
(grande, pour les transmissions HD Radio) 1
⑫ Antenne à doublet (pour les transmissions HD Radic) ....1
⑬ Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil
(WLAN) 1
⑭ Microphone de configuration
(longueur du cordon: environ 25 ft / 7,6 m) 1
Précautions de manipulation
• Avant de mettre l'appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, ompêchant l'unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cette unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsque celle-ci est en marche.
• Déplacement de l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
- Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l'unité.
- Les diodes électroluminescentes (LED) sont dans le circuit AVP-A1HDCI. Une fois l'appareil activé, un témoin vert s'allume dans le AVP-A1HDCI. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
A propos de la télécommande
Outre l'AVP-A1HDCI, la télécommande principale fournie (RC-1067) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
Composants de système DENON
② Composants de système autres que DENON
- En activant la mémoire préréglée ( page 77 - 79)
- En utilisant la fonction d'apprentissage (15 page 90)
Insertion des piles
① Levez le fermoir et étez le couvercle arrière.
(RC-1067) (RC-1070)
② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.
(RC-1067) (RC-1070)
③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Romplacez les piles si l'appareil no fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "⊕" et "⊖" qui figurent dans le compartiment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
No pas essayer de charger de piles sèchas.
Na pas court-circuitor, démonter, chauffer ou jeter au feu les pilas.
En cas de fuite du liquide de pile, ossuyez soigneusement l'intérieur du compartiment avant d'insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps
Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
text_image
Environ 7 m
30°
30°
(RC-1067)
(RC-1070)
ou
REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarcuge.
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( )
① Touche d'alimentation (ON/STANDBY)....(58)
② Témoin d'alimentation ..... (58)
3 Interrupteur principal (ON OFF)....(58)
4 Porte (5)
⑤ Touches / témoins QUICK SELECT ..... (75)
⑥ Molette de contrôle MASTER VOLUME 158
⑦ Témoin de volume principal
B Affichage....(5)
⑤ Capteur de télécommande....(4)
⑩ Molette SOURCE SELECT ..... (45)
⑪ Touche SOURCE (45)
⑫ Touche TUNING PRESET....(59)
⑬ Touche ZONE 2/3/4 / REC SELECT ..... (73, 87)
⑭ Touche VIDEO SELECT (46)
[Façade ouverte]
① Témoins de signal d'entrée
② Témoins de canal d'entrée
S'allument lors de l'entrée de signaux numériques.
③ Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
4 Témoins de canal du signal de sortie
⑤ Témoins d'enceintes surround
S'allument en fonction des réglages des encaintes surround A et B.
⑥ Témoins de sortie moniteur
S'allument en fonction du réglage de la sortie moniteur HDMI. Si le réglage est sur "Auto (Dual)", les témoins s'allument en fonction de l'état de la connexion.
⑦ Témoin de volume principal
8 Témoin AUDYSSEY DYNAMIC EQ
S'allume lorsque le Dynamic EQ a été sélectionné.
9 Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT
S'allume lorsque l'égaliseur de pièce a été sélectionné.
⑩ Témoin de source de sortie d'enregistrement
S'allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné.
Témoin NIGHT
S'allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné.
12 Témoins multi-zone
S'allument lorsque l'alimentation de la zone concernée a été activés.
13 Témoin RESTORER
S'allume lorsque la mode RESTORER a été sélectionné.
14 Témoin ADVANCED AL24
S'allume lorsque Advanced AL24 Processing a été activé ( page 92 ).
15 Témoin D.LINK
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intermédiaire des connexions DENON LINK.
16 Témoin en mode d'entrée
17 Témoin HDMI
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intermédiaire des connexions HDMI.
18 Témoins de décodeur
S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
19 Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est réglée sur "TUNER" ou "HD Radio".
• AUTO
S'allume quand le mode de synthonisation automatique est activé.
• RDS
Cos témoins s'allument pendant la réception des émissions RDS.
• STEREO
En mode FM, ce témoin s'allume quand il y a diffusion stéréo analogique.
• TUNED
S'allume quand la diffusion est correctement synthonisée.
12 Touches numérotées / sélection de source d'entrée .....(45, 58)
⑮ Emetteur infrarouge de télécommande .....(4)
16 Témoins de sélection d'appareil
(DEV1 / DEV2) ...... (77)
Témoins de sélection ZONE3 / ZONE4
(Z3 / Z4) ......(87)
⑱ Touche RESTORER (RSTR) ......(55)
⑲ Touche de nuit (NGT) .....(55)
⑳ Touche de tonalité test (TEST) .....(30)
② Touche de sélection des enceintes surround (SPKR) ......(31)
② Touches POWER....(58)
② Touche de sélection de canal (CH SEL) / Touche ENTER .....(24, 75)
24 Touches retour (RTN) ......(24)
25 Touches de contrôle du volume principal [VOL]....(58)
25 Touche de mise en sourdine (MUTE) .....(58, 87)
② Touche de configuration de la télécommande (RC SETUP) .....(77)
La durée d'activation du rétro-éclairage peut être modifiée (28) page 82 "Régiage de la durée d'éclairage du rétro-éclairage".
REMARQUE
Les touches de mode surround et les touches QUICK SELECT (1\~3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST de ZONE2 ne peuvent pas être utilisées.
Télécommande secondaire (RC-1070)
Les touches AUX-1, AUX-2, AUX-3 et OPTION ne peuvent pas être utilisées.
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d'emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l'AVP-A1HDCI pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
Vaillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l'équipement à connecter.
graph LR
subgraph Cable BNC (75.0/ohms)
A["Vertl"] --> B["Switch"]
C["Bleu"] --> D["Switch"]
E["Rougel"] --> F["Switch"]
B --> G["IPt/Cst"]
D --> H["IPt/Cst"]
F --> I["IPt/Cst"]
end
subgraph Cable Video Composante
J["Vertl"] --> K["Switch"]
L["Bleu"] --> M["Switch"]
N["Rougel"] --> O["Switch"]
K --> P["IPt/Cst"]
M --> Q["IPt/Cst"]
O --> R["IPt/Cst"]
end
text_image
Signal audio: Signal video:
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Fonction de conversion vidéo
Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l'AVP-A1HDCI dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l'AVP-A1HDCI vers un moniteur.
Le circuit d'entrée/sortie vidéo de l'AVP-A1HDCI est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants. Signaux vidéo numériques; HDMI
Signaux vidéo analogiques; Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo
[Parcours des signaux vidéo à l'intérieur de l'AVP-A1HDCI]
flowchart
graph TD
A["Main Zone"] --> B["Reproduction d'image de qualité élevée"]
B --> C["Borne HDMI"]
C --> D["Entrées vidéo Sorties vidéo"]
D --> E["Monteur"]
E --> F["Lorsque des signaux 480i/567i sont recus"]
C --> G["Borne S-Video"]
C --> H["Borne Video"]
D --> I["Borne S-Video"]
D --> J["Borne Video"]
G --> K["End"]
H --> K
I --> K
J --> K
[Parcours des signaux vidéo pour ZONE2]
flowchart
graph TD
A["Reproduction d'image de qualité évée"] --> B["ZONE2"]
B --> C["Entrées vidéo Sorties vidéo"]
C --> D["Borne S-Video"]
C --> E["Borne vidéo"]
C --> F["Borne vidéo"]
D --> G["Moniteur ZONE2"]
E --> G
F --> G
G --> H["Output"]
---- : Lorsque des signaux 480i/567i sont reçus
[Parcours des signaux vidéo pour ZONE3]
flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["ZONE3"]
C["Input"] --> B
B --> D["Reproduction d'image de qualité élevée"]
D --> E["Borne S Vidéo"]
D --> F["Borne vidéo Borne vidéo"]
E --> G["Entrées vidéo Sorties vidéo"]
F --> G
G --> H["Monteur ZONE3"]
Lorsque vous n'utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l'entrée vidéo.
La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l'AVP-A1HDCI peut être contrôlée dans le menu de l'interface graphique GUI "Informations" - "Infos HDMI" - "Moniteur1" ou "Moniteur2" (page 57).
REMARQUE
Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur "ARRÊT" afin d'utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante.
Exemple : Voir l'entrée vidéo provenant d'une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo.
Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
Les signaux vidéo d'entrée composante 1090p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante.
Les signaux d'entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Video ou vidéo.
Lorsqu'un signal vidéo non standard d'une console de jeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
Agencement des haut-parleurs
L'illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l'amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur.
text_image
Subwoofer Enceinte centre
Enceinte surround arrière
vant
enceintes avant de chaque
endeur ou de l'écran et
Enceintes surround
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l'écran et, autant que possible, au même niveau que l'écran.
Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games.
Règler les enceintes surround arrêtées de sorte que la distance au point d'écoute soit la même aussi bien pour l'encointe gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d'écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (IFR), surround gauche (SL) et surround droit (ISRI), surround arrêté gauche (SBL) et surround arrêté droit (SBR).
Le tableau ci-dessous montre une configuration d'enceintes générale pour l'AVP-A1HDCI.
※ L'AVP-A1HDCI peut être connecté à trois subwoofer au maximum.
Connexion à l'amplificateur
Connectez le terminal de pré-sortie AVP-A1HDCI à l'amplificateur (vendu séparément).
• L'AVP-A1HDCI a un terminal de pré-sortie RCA et un terminal de pré-sortie XLR. Effectuez la connexion en fonction de l'amplificateur que vous souhaitez utiliser.
La polarité de la prise de pré-sortie XLR peut être commutée en utilisant le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "Polarité sortie XLR" ( page 41).
Connectez les enceintes à l'amplificateur.
Consultez les Manuels de l'utilisateur de chaque appareil pour effectuer les connexions.
Connexion et fonctionnement du POA-A1HDCI
Lors de la connexion de l'AVP-A1HDCI à l'amplificateur POA-A1HDCI avec un câble link de contrôle (compris avec POA-A1HDCI), vous pouvez effectuer les opérations de contrôle suivantes.
Sélection du canal d'entrée et réglages de l'amplificateur POA-A1HDCI
• Connexion POA-A1HDCI au contrôle On/Standoy de l'AVP-A1HDCI
• Connexion du compteur POA-A1HDCI au contrôle on/off de l'AVP-A1HDCI ( page 43i
• Mise à jour du logiciel du POA-A1HDCI ( page 43)
Il est possible de connecter jusqu'à 2 unités POA-A1HDCI. Consultez le Manuel d'utilisateur du POA-A1HDCI pour effectuer les connexions et les réglages du POA-A1HDCI.
Merci de consulter le Manuel d'utilisateur du POA-A1HDCI pour obtenir les instructions de connexion pour les enceintes.
Vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez la au canal gauche (SBL).
Connexions
Pour utiliser Subwoofer 2 ou 3, réglez le menu "Configuration manuelle" – "Configuration des enceintes" – "Configuration Subwoofer" 📄 page 291.
□ Connexion de la prise de pré-sortie RCA (Exemple : 9.3 canaux)
text_image
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Subwoofer 3
Subwoofer avec amolificateur intégré
AVP-A1HDCI
POA-A1HDCI
Encinte avant (R)
Encinte surround B (R)
Encinte surround A (R)
Encinte surround arrière (R)
Encinte centrale
Encinte surround arrière (L)
Encinte surround A (L)
Encinte surround B (L)
Encinte avant (L)
□ Connexion de la prise de pré-sortie XLR (Exemple : 9.3 canaux)
text_image
Subwoofer 3
Subwoofer avec amplificateur intégré
Subwoofer 2
Subwoofer 1
AVP-A1HDCI
POA-A1HDCI
Enceinte
avant (R)
Enceinte
surround B (R)
Enceinte
surround A (R)
Enceinte
surround arrière (R)
Enceinte centrale
Enceinte
surround arrière (L)
Enceinte
surround A (L)
Enceinte
surround B (L)
Enceinte
avant (L)
※ L : Gauche R : Droite
L'alignement par défaut des broches du terminal de pré-sortie XLR pour AVP-ATHDCI est celui indiqué ici.
① : MASSE
②: CHAUD
③ : FROID
Fonctionnement
1 Connectez l'AVP-A1HDCI et le POA-A1HDCI avec le câble link de contrôle.
※ Le câble de liaison de commande est compris avec le POA-A1HDCI.
* L'AVP-A1HDCI peut être connecté et contrôler jusqu'à deux unités POA-A1HDCI.
Consultez le Manuel de l'utilisateur du POA-A1HDCI pour savoir comment effectuer la connexion.
2 Réglez le sélecteur du POA-A1HDCI sur "AVP".
3 Réglez le sélecteur de mode du POA-A1HDCI en fonction du nombre d'unités POA-A1HDCI que vous connectez.
Pour la connexion d'1 unité : "1"
Pour la connexion d'2 unité : 1ère unité "1", 2ème unité "2"
※ Consultez le Manuel de l'utilisateur du POA-A1HDCI pour plus de détails.
4 Allumez l'AVP-A1HDCI et le POA-A1HDCI.
5 Selon le nombre de POA-A1HDCI à connecter, réglez le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des options" - "Paramètre POA" - "POA LINK" sur "MARCHE (unique)" ou sur "MARCHE (Double)" (L3 page 41).
6 Utilisez le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des options" - "Paramètre POA" - "Vérification LINK" pour vérifier la connexion.
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI
Les connexions HDMI permettant le transfert des signaux vidéo et audio à l'aide d'un seul câble.
text_image
Lecteur DVD
HDMI
OUT
Moniteur
+DVM
IN
Par défaut, le son HDMI est transmis depuis le haut-parleur de l'amplificateur de puissance connecté au AVP-A1HDCI.
Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "Audio" - "TV" du menu de l'interface graphique GUI (IT) page 321.
※ L'AVP-A1HDCI supporte les fonctions HDMI listées ci-dessous.
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d'un disque DVD-Video ou DVD-Audio à l'aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipes d'un système de protection des droits d'auteur nommé "HDCP" (High-bandwidth Digital Content Protection).
HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils.
L'AVP-A1HDCI est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportez-vous à son mode d'emploi.
Connexion à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI.
Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d'une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l'intermédiaire d'un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.
Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.
REMARQUE
Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM.
Lessignaux audio émispar laborne HDMI (fréquence d'échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l'appareil connecté.
Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d'entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
Si le paramètre "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "Audio" du menu de l'interface graphique GUI (3 page 32) est réglé sur "Ampl", le son risque d'être interrompu lorsque l'alimentation du moniteur est coupée.
Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un câble sur lequel re figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
Si le moniteur ne supporte pas la fonction "Correction de synchro, labiale auto", celle-ci ne fonctionnera pas.
L'AVP-A1HDCI est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l'interface HDMI. Prenez note des informations suivantes.
- Son fonctionnement dépend du dispositif auquel l'est connecté et de sa configuration.
- Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI.
Lorsque l'AVP-A1HDCI et le lecteur DVD sont connectés à l'aide d'un câble HDMI, connectez également l'AVP-A1HDCI au moniteur à l'aide d'un câble HDMI.
Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n'a qu'une borne DVID, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n'est transféré.
Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.
Connexion du moniteur
Connectez les câbles ( page 9 "Fonction de conversion vidéo").
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l'aide d'un seul câble.
Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l'aide de connexions HDMI, réglez le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "Audio" sur "TV" (page 32).
Moniteur
text_image
VIDEO
IN
S VIDEO
IN IN
COMPONENT VIDEO
Y Fo Pt
HCM
IN
REMARQUE
Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du moniteur.
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.
Connexion des composants de lecture
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Lecteur DVD
Connectez les câbles
Les connexions HDMI permettent le transport des signaux vidéo et audio à l'aide d'un seul câble.
Lecteur DVD
text_image
VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
Y. Pu. Pu.
HCM
COAMAL OUT
AUDIO OUT
L R
- Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "DVD" - "Affectation" - "Numérique" (IT) page 481.
Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion Vidéo composante, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "DVD" - "Affectation" - "Composant" (e page 48).
Platine tourne-disque
text_image
Platine tourne-disque
(cellule MM)
AUDIO
OUT
RND
Lorsque vous connectez une platne tourne-disque dotée d'une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
Un bourdonnement d'induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des onceintes si la volume est augmenté alors qu'aucune platins tourne-disque n'est connectée.
Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l'AVP-A1HDCI est concue pour réduire le bruit lorsqu'une platine tourne-disque est connectée. Il ne s'agit pas d'une borne de terre.
Lecteur CD
Connectez les câbles.
text_image
Lecteur CD
XLR
CUT
L H
AUDIO
AUDIO
COUT
L H
COAXIAL
COUT
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
100
- Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "CD" - "Affectation" - "Numérique" (28 page 48).
- Le réglage par défaut d'entrée audio est "RCA". Si vous utilisez un câble compensé pour une connexion audio analogique, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "CD" - "Affectation" - "Analogique" (107 page 49)
REMARQUE
L'organisation par défaut des broches de connecteur d'entrée XLR AVP-A1HDCI est indiquée ci-dessous.
①: MASSE
② : CHAUD
③ : FROID
iPod®
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément pour connecter l'IPod à l'AVPA1HDC). Reportez-vous au mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
Exemple:
text_image
iPod
ASD-1R
- Avec les réglages par défaut, l' iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Pour attribuer l' iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "(source d'entrée à laquelle la station iPod est attribuée)" - "Affectation" - "Station iPod" (19 page 49).
Tuner TV/CABLE
Connectez les câbles.
text_image
Tuner TV
VIDEO OUT
2 VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
L H
Pour utiliser un câble numérique coaxial ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "TV/CBL" - "Affectation" - "Numérique" (C8 page 48).
Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion vidéo composante, faites les réglages dans le medu l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "TWCBL" - "Affectation" - "Composant" ( page 48).
Tuner satellite
Connectez les câbles.
text_image
Tuner DBS / BS
VIDEO
OUT
8 VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
Ps
Pt
HDMI
OUT
AUDIOVIDEO
COXIAL
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Pour utiliser un câble optique ou un câble BNC sur une connexion audio numérique, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "SAT" - "Affectation" - "Numérique" ( page 48).
Si vous utilisez un câble BNC sur une connexion video composante, faites les réglages dans la menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "SAT" - "Affectionation" - "Composant" (13 page 48).
Connexion des composants d'enregistrement
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Enregistreur vidéo numérique
Connectez les câbles.
text_image
Enregistreur vidéo numérique
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO-AUDIO-VIDEO-VIDEO-
OPTICAL OPTICOMO-AUDIO
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
IN IN
- Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
- Pour enregistrer sur un caméscope numérique, le type de câble utilisé sur l'équipement source de l'écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI DVR-1 CUT
Exemple: TV IN → Cable S-Video : DVR-1 OUT → Cable S-Video
- Connectez un DVR-2 de la même façon.
- Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur la connexion Vidéo composante faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "DVR-1" ou "DVR-2" - "Affectation" - "Composant" (27 page 48).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l'AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL2
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l'AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL3.
Pour enregistrer sur un VCR, le type de câble utilisé sur l'équipement source de l'écoute doit être identique au type du câble connecté à la prise AVP-A1HDCI VCR OUT.
Example: TV IN → Cable S-Video : VCR OUT → Cable S-Video
TV IN → Cable video : VCR OUT → Cable vidéo
Pour utiliser un câble Vidéo composante ou un câble BNC sur une connexion vidéo, faites les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "VCR" - "Affectation" - "Composant" 13 page 481.
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL4 de l'AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL4.
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitaz enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitaz enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes ou composant utilisé.
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL1 de l'AVP-A1HDCI à une autre borne que OPTICAL1.
Connexions d'autres appareils
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Composants équipés d'une borne DENON LINK
La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD Audio, Super Audio CD, etc.
text_image
Lecteur DVD
AUDIO
DENON LINK
Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages "Sélection de la source" - "[source d'entrée]" - "Affectation" - "Numérique" - "DENON LINK" dans le menu de l'interface graphique GUI ( page 48).
Caméra vidéo / Console de jeux
text_image
Caméra vidéo / Console de jeux
S VIDEO
OUT
VOLD
OUT
OUT
L
R
OPTICALAUDIO
AUDIO/VEEES
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
text_image
Lecteur DVD / Lecteur Super Audio CD /
Décodeur externe
AUDIC
SUB-
WOOFLER
FRONTI
CENTLEH
SOURGONBUO
BACK
L R
L R
L R
L R
Audi
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Pour reproducire les signaux d'entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l'appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez "EXT. IN" ou effectez les réglages "Sélection de la source" - "isource d'entrée;" - "Mode d'entrée" - "Mode d'entrée" - "EXT. IN" dans le menu de l'interface graphique GUI ( page 47).
Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu'un lacteur DVD (125 page 13).
Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l'AVP-A1HDCI IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD
Port USB
□ Panneau avant □ Panneau arrière
text_image
Dispositif mémoire USB Dispositif mémoire USB
Dans l'état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade.
Pour changer de port, voir "Sélection USB" page 49
Voir pages 69, 70 les instructions sur la lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB.
REMARQUE
• Activez le port USB que vous voulez utiliser.
• L'AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrêté. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Modul lecture" - "Sélection USB".
- N'utilisez pas le câble de rallonge pour connecter le dispositif mémoire USB au port USB du AVP-A1HDCI. Utiliser le câble de rallonge risque de provoquer un brouillage préjudiciable.
Borne XM
• L'AVP-A1HDCI est XM Read®, Vous pouvez capter la XM® Satellite Radio en vous connectant au XM Mini-Tuner et Home Dock (anterna maison comprise, vente séparéel et en souscrivant au service XM.
- Branchez le XM Mini-Tuner et Home Dock dans la borne XM située sur le panneau arrêre.
- Positionnez l'antenne de la station d'accueil près d'une fenêtre orientée au sud afin de mieux capter le signal.
Pour plus de détails, lire "Ecoute des programmes XM Satellite Radio" ( page 61).
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi du XM Mini-Tuner et Heme Dock.
text_image
XM Mini-Tuner et Home Dock
XM
REMARQUE
Le cordon d'alimentation doit être débranché jusqu'à ce que la connexion du XM Mini-Tuner et Home Dock soit terminée.
Le nom et le logo XM sont des marques commerciales déposées de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
XM Ready est une marque commerciale déposée de XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
Bornes d'antennes
Une prise de câble d'antenne FM type F peut être connectée directement.
AM/FM
text_image
Direction de la station émettrice
Antenne FM
Antenne à boucle AM
(petite, fournie)
Câble coaxial
75 Gyohms
Antenne
intericure FM
(fournie)
Antenne AM extérieure
Terre
Programmes HD Radio™
Le service HD Radio est uniquement disponible aux États-Unis.
Direction de la station émettrice
text_image
Antenne FM
Câble coaxial
75 Ω/ohms
Antenne interérieure FM
(dipôle, pour émissions
HD Radio, fournel)
Antenne à boucle AM
(grande, pour transmissions HD Radio, fournel)
• Afin d'éviter les interférences, placez l'antenne à au
moins 1 m de l'antenne connectée à l'autre borne-
tuner AM de l'AVP-A1HDCI.
(Blanc)
iNoir
DENO
Tetro
Antenna AM extérieure
Remarque pour l'installateur du système CATV:
Cette note est destinée à attirer l'attention de l'installateur du système CATV sur l'article 820-40 de NEC qui fournit des indications pour la mise à la terre et, plus particulièrement, spécifique que la terre du câble doit être connectée au système de terre du bâtiment, aussi près du point d'entrée du câble que possible.
Antenne à boucle AM
Retirer le ruban en vinylle et
enlever la ligne de connexion.
a. Avec l'antenne sur n'importo quelle surface stable.
Montage
text_image
Connexion aux bornes
d'antenne AM.
②
③
Pler dans le sens inverse.
b. Avec l'antenne fixée au mur.
Orifice d'installation pour fixation au mur, etc.
Connexion des antennes AM
REMARQUE
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Ne pas débrancher l'antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Audio réseau
[LAN câblé]
flowchart
graph TD
A["Internet"] --> B["Modem"]
B --> C["Ordinateur"]
D["Routeur"] --> E["Vers la WAN"]
D --> F["Vers la port LAN"]
D --> G["Vers la port LAN"]
H["Port LAN/Some Ethernet"] --> I["Router"]
I --> J["Switch"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
[LAN sans fil]
text_image
Internet
Modem
Vers le WAN
Ordinateur
Routeur avec point d'accès
Antenne en tige
Itourniel
Tourner dans le
sons horaire.
Système requis
□ Connexion Internet haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l'AVP-A1HDCI.
□ Modem
Il s'agit d'un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.
Routeur
Lorsque vous utilisez l'AVP-A1HDCI, nous vous recommandons d'utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
Commutateur TX BASE 100 intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d'utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d'au moins 100 Mbps.
Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d'un point d'accès intégré.
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
Pour LAN câblé.
• L'AVP-A1HDCI n'est pas livré avec un câble Ethernet
- Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le brut.
Nous vous recommandons d'utiliser un câble normal.
- Si le son est interrompu dans un cadre où le bruit généré par les appareils électriques est important ou dans un milieu réseau bruyant, utilisez un câble Ethernet blindé.
Ordinateur
L'ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio:
- Système d'exploitation
Windows XP Service Pack2, Windows Vista
- Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
- NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP)
- Windows Media Player ver 11
- Logiciel serveur compatible DLNA
- Navigateur Internet
Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur
- Port LAN
• Au moins 300 MB d'espace libre sur le disque
※ L'espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les taillos suivantes sont approximatives.
Format
Débit
Par minute
Par heure
MP3 / WMA
128 kops
Environ 1 MB
Environ 60 MB
192 kops
Environ 1,5 MB
Environ 90 MB
MPEG-4 AAC
256 kops
Environ 2 MB
Environ 120 MB
332 kops
Environ 3 MB
Environ 180 MB
WAV (LPCM)
1400 kops
Environ 10 MB
Environ 600 MB
FLAC
1080 kops
Environ 7,7 MB
Environ 464 MB
Contactez un FAI (fournisseur d'accès Internet) ou un magasin d'informatique pour la connexion à Internet.
REMARQUE
- Vous devez souscrire un contrat auprès d'un FAI pour vous connecter à Internet.
Aucun autre contrat n'est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d'informatique pour plus de détails.
Selon le serveur, il se peut que les fichiers video s'affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l'AVP-A1HDCI.
Autres
- Si le contrat de fournisseur d'accès à Internet spécifique que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" ( page 35 - 38).
L'AVP-A1HDCI permet d'utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
Lorsque vous utilisez un routeur à haut droit (fonction DHCP), l'AVP-A1HDCI définit automatiquement l'adresse IP, etc.
Lorsque l'AVP-A1HDCI est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l'adresse IP, etc., dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" (28° page 35 - 39).
L'AVP-A1HDCI n'est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d'effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l'ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l'AVP-A1HDCI de la même façon.
Multi Zone
Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3
Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur l'intégrél est connecté, les bornes de pré-sortia (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 ( page 86, 87).
Pour la sortie du moniteur de la ZONE2, divers formats de signaux d'entrée vidéo provenant de la fonction de conversion vidéo sont automatiquement convertis et reproduits le page 91.
Dans la sortie ZONE3 de l'écran, l'entrée des signaux vidéo depuis la prise vidéo S ou la prise vidéo est transmise (28 ^e page 9).
La sortie vidéo ZONE2 (ZONE3) doit uniquement être utilisée avec ZONE2 (ZONE3).
text_image
ZONE2
Amplificateur
de puissance
AUDIO
IN IN
L N
Moniteur
VIDEO
IN
8 VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
N
Y PE PE
ZONE3
Moniteur
VIDEO
AMplificateur
de puissance
AUDIO
IN
B
ZONE2
Amplificateur
de puissance
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
IN
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OFFIC/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
ON/OCCO/ANION
REMARQUE
Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d'éviter le bruit ou le bourdonnement d'induction.
Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d'emploi respectif.
Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir "Fonctionnements et connexions multi-zones" ( page 86, 87).
Connexions optiques ZONE2 ou ZONE4
L'AVP-A1HDCI est équipé de connecteurs de sortie optique pour ZONE2 et ZONE4. Si un amplificateur bit-stream est installé, ces zones peuvent aussi être utilisées pour la homo-cinéma.
text_image
Amplificateur AV
(ZONE2)
— AUDIO —
OPTICAL
IN
Amplificateur AV
(ZONE4)
— AUDIO —
OPTICAL
IN
DENON
AV-A1800
AC 1200
Denon Shield Company
- Connectez le moniteur pour ZONE2 comme pour les "Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3" (G) Voir la colonne gauche).
- Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2.
Contrôleur externe
Cette borne sert à un contrôleur externe.
※ Si vous utilisez un contrôleur externe pour faire fonctionner l'appara'il via la borne RS-232C, confirmez d'abord ce qui suit.
① Mettez en marche l'AVP-A1HDCI.
② Eteignez l'AVP-A1HDCI à partir du contrôleur externe.
③ AVP-A1HDCI lance la mode veille
Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF IRC-7000CI, vendue séparément) et un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle le à l'aide d'une télécommande RF est possible. Les informations d'état de l'AVP-A1HDCI, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l'affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des dispositifs respectifs.
Lorsque vous utilisez une télécommande RF et un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "Télécommande 2 voies" - "Utilisé" (37 page 42).
Lorsque vous utilisez une télécommando, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C.
Si le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" – "Configuration des options" – "Télécomm 2voies" est réglé sur "Utilisé", vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la borne RS-232C pour le contrôleur externo
Prises de sortie trigger
L'alimentation d'un dispositif externe équipé d'une prise d'entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l'AVP-A1HDCI. Pour plus de détails, voir le menu de l'interface graphique CUI
Configuration manuelle - Configuration des options" - "Sortie Trigger 1", "Sortie Trigger 2", "Sortie Trigger 3" ou "Sortie Trigger 4" ( page 42).
• Niveau de sortie: 250 mA/12 V
Vérifiez l'état de l'entrée trigger du dispositif connecté.
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
text_image
Cordon d'alimentation
(inclus)
Vers la prise muraie
(CA 120 V, 60 Hz)
DENON 45-45HDDI
DENON Board Company
Connexion aux prises CA
• Ce prises alimentent les dispositifs audio externes.
• L'alimentation fournie par ce prises est activée et
désactivée par l'interrupteur principal de l'appareil.
• Vous pouvez connecter un équipement audio dont
consommation totale est de 120 W (1 A).
REMARQUE
Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
N'utilisez les prises CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche cheveux ou des équipement non audio. De plus, ne connectez pas de périphériques audio comme des amplificateurs haute consommation électrique (lexample, POA-A1HDCI).
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (page 58)
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'AVP-A1HDCI peuvent être effectués en regardant les menus de l'interface graphique GUI affichés sur l'écran du moniteur.
L'interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d'entrée de signaux xvYCC, d'un signal composant 1080p ou d'une résolution d'ordinateur (p.ex.VGA).
Exemple d'affichage du logo de l'interface graphique GUI au niveau du titre
Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l'interface graphique GUI.
Nous vous recommandons d'effectuer ces opérations à partir de l'interface graphique GUI.
Réglage auto
Améliroz les réglages de vos enceintes.
Il s'agit de l'icône de l'interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.
Exemple d'affichage des valeurs par défaut
Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l'élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.
[Éléments sélectionnables]
9.1
7.1
5.1
Exemples d'affichages de l'écran de l'interface graphique GUI
Quelques examplas représentatifs sont décrits ci-dessous.
Exemple: Menu Navigation (menu initial)
text_image
SELECT SOURCE
TUNER
PHONO
CD
DVD
HDP
TV/CBL
LISTE DES Éléments SubSEQUENTS
Texte Indicatif de l'élément
situé au niveau du curseur
SELECTÉRER LA SOURCE EN ENTRE EUIS
Effectuer les réglages de lecture
text_image
Texte indicatif d'opération
RéCLAGE AUTO
AUTOSSEY
d'unéure
DENON
ETAPE1 Detection d'enceinte
Placez le microphone à hauteur d'oreille
à la position d'écoute principale
Illustration
Démarer
Config. 9.1
SW 13P
Attribution pré-sortie
Polarité sortie XLR
Démarrer Configuration Automatique
Térêts Annelles
Texte indicatif de l'élément situé
au niveau du curseur
Indication de touche
d'opération
Affichage de la position du curseur
□ Icône
flowchart
graph TD
A["Changer l'élément sélectionné"] --> B["Passer à l'élément suivant"]
B --> C["Elément sélectionné"]
C --> D["Changer l'élément sélectionné"]
□ Liste
flowchart
graph TD
A["Affectation\nVidéo\nMode d'entrée\nRenommer"] --> B["Elément sélectionné"]
A --> C["Passer à l'élément suivant"]
style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l'appareil ou de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu de l'interface graphique GUI s'affiche.
※ Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode "AMP"
2 Appuyez sur la touche △ ∇ ▷ pour sélectionner le menu à activer ou à opérer.
※ Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur la touche ◀ ou RETURN.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour finir.
Plan du menu de l'interface graphique GUI
Informations
page 56, 57)
7 Etat
• MAIN ZONE
• ZONE2/3/4
7 Signal audio d'entrée
□ Infor HDMI
■ Motors HDMI
■ Mode swirond automatique
□ Mode surround a
Selection rapide
□ Station préréglée
m = 311
Paramètre
(page 52 - 56)
1 Audio
• Paramètres surround
Mado
Mode
Ris-100
- Decodeur
EQ cinema
DRC
COMP.D
LFE
Centrer image
Panorama
Dimension
Centrer largeur
Durée de délai
Effet
Niveau d'effet
Taille de la pièce
AFDM
Sortie canal surround
arrière
Canal d'entrés
Canal d'entree
Attribution sub
Attribution sub Substacks
Subwoofer Difout
Default
• Tonalité
- Exclusion du réglage de
la tonalité
-Graves
- Aigüs
- Avant
- Centrale
· Surround
- Surround arrière
- Subwoofer
• Egalisateur de la pièce
• Dynamic EO
• RESTOBER
• Mode de nuit
• Délei audio
Répage d'image
Reglage d Image
• Contracte
• Contraste
• Luminone
• Luminance
• Niveau chromatique
• Teint
• DNR
- Amplificateur
• Définition
text_image
Sélection de
TUNER (FM/AM)
• Lecture
• Préréglage auto
• Passer
prégrélage
• Nom préréglé
• Vidéo
• Sélection
produco
• Echelle l/p
• Résolution
• Mode d'entrée
• Renommer
• Niveau de la
source
Mode surrou
IC® page
• STEREO
• DIRECT
• STANDARD
• DOLBY HEADPHO
(Pour utiliser un cas
• DOLBY PIIx, DO
DOLBY PL
• DTS NEO:6
• neural
• HOME THX CINE
• 7CH STEREO
• WIDE SCREEN
• SUPER STADIUM
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• CLASSIC CONCEI
• MONO MOVIE
• VIDEO GAME
• MATRIX
Economiser du
text_image
la source (25 pages)
□ PHONO
• Vidéo
• Sélection
vidéo
• Echelle i/p
• Résolution
• Mode d'entrée
• Renommer
• Niveau de la
source
• Entrée att.
and
(50 ~ 52)
ONE
(cue audio)
LY BY PL II ou
MA
ART
"écran" est réglé sur
Réglage auto ( page 26 \~ 28)
Réglage auto
• ETAPE1: Détection des
enceintes
• ETAPE2: Measure
• ETAPE3: Calcul
• ETAPF4: Vérifier
• ETAPES: Mémor
• ETAP 26. McMillinger
-
-
Co
06
Con
page 29 - 31
- Configuration
- Configuration Subwoofer
- Distance
• Niveau des canaux
• Fréquence de cros
- Configuration Audio THX
- Enceinte surround
Configuration HDMI
(7) page 32
(1) page 32
- Espace couleurs
- Gammo RGB
• Gammlie RGB
• Synchronistic
- Synchronisation tablate
automatique
• Audio
- Sortie moniteur
• HDMI Contrôle
□ Configuration audio
(page 33, 34)
- Configuration EXT. IN
- Mode
Entrée surround arrière
Enceinte surround
Niveau subwoofer
Entrée att.
• Direct/Stéréo 2 canaux
• Option mix has
- Mode surround automatique
• MOLE SURBAND AUTOMATIQUE
• EO manuel
• EQ Indices
• Egalisateur de pièce
- Mode direct
- Sélection micro
[Non-Text]
□ Vérification des paramètres
Vérification de la configuration des
enceintes
• Vérification de la distance
Vérification
Vérification du crossover
Vérification EO
• Réinitialiser
- Remittianser
Configuration des options
page 40 - 44
- Attribution pré-
• Polarité sortie XLR
- Paramètre POA
• Commande du volume
- Limite volume
• Limite volume
• Niveau démarrage
• Niveau demarriage
• Niveau de sourdine
• Niveau de sourdine
• Éfrika suvère
- Enacer source
- CUI
• GUI
• Economiseur d'ecran
· Fond d'écran
- Forma
- Texte
- Volume principal
· NET/USB / iPod / Tuner
• Sélection rapide du nom
- Sortie Trigger 1
- Sortie Trigger 2
- Sortie Trigger 3
- Sortie Trigger 4
- Configuration transducteur
- Sortie numérique
• ID télécommande
• Télécommande 2voies
• Atténuateur
• Attendateur
• Vorrou de configuration
• Verrou de configuration
• Mode Entretion
• Mode Entretien
• Miss > Ions du
• Mise à jour du logiciel
• Ajoutez nouvelle option
Langue (23 page 44)
Réglage auto
Audyssey MultEQ® XT mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d'écoute pour créer la meilleure expérience possible avec votre home cinéma.
Il offre une qualité de son maximale dans les grandes zones d'écoute où un ou plusieurs auditeurs sont assis.
Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré (DM-A505Z) successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l'Exemple ①. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommande d'effectuer la mesure sur 6 points ou plus.
Même si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.
Exemple ① Exemple ②
text_image
(■ Positions do mesure)
A propos de la position d'écoute principale (\*M)
La position d'écoute principale fait référence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s'assoit.
MultiEQ XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 29 - 31.
Préparatifs
1 Branchez le microphone de configuration calibré inclus à la prise SETUP MIC de l'appareil.
L'écran de "Réglage auto" s'affiche automatiquement.
text_image
Capteur
sonore
2 Placez-le à hauteur d'oreille sur un pied ou un trépied en le pointant directement vers le haut.
text_image
Microphone de
configuration
※ Il n'est pas recommande de la tenir dans votre main. Assurez-vous que rien na se trouve sur le passage entre le micro et les encaîntes. Évitez de placer le micro à côté d'un dossier ou d'un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats.
Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique:
- Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible
- Si ce n'est pas possible, régiez
• Volume: position "midi"
- Fréquence de croisement : "Fréquence maximum/la plus élevée"
• Filtre Low Pass: "Arrêt"
- Mode veille: "Arrêt"
REMARQUE
Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu'à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
Si vous utilisez un casque audio, déranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.
Réglage auto
Amelórez las réglages de vos enceintes.
Arborescence du menu
Réglage auto
Réglage auto
2 Options
3 Vérification des paramètres
1 Réglage auto
Les réglages s'effectuent automatiquement.
[Déroulement du réglage auto]
ETAPE1: Détection des enceintes
ETAPE2: Mesure (2 & 9 positions)
ETAPE3: Calcul
ETAPE4: Vérifier
ETAPE5: Mémoriser
Démarrer
Démarrez la configuration automatique.
Le processus de configuration automatique du Audyssey MultEQ XT calcule la taille, le niveau, la distance, la fréquence de croisement de gestion des basses et les réglages optimums pour chaque enceinte et subwoofer. L'Audyssey MultEQ XT rectifie les distorsions sonores dans la zone d'écoute.
Avant de commencer, connectez et installez tous les enceintes.
Au départ, le MultEQ XT lance une série de tonalité de test dans chaque enceinte.
Si un message d'erreur s'affiche pendant les mesures, vérifiez les
"Messages d'erreur" (25 page 28), agissez en fonction, puis recommencez les mesures.
Configuration
Vous pouvez sélectionner ici le système d'enceintes à mesurar à l'avance.
[Eléments sélectionnables]
9.1
*1
7.1
*1
5.1
*1
9.2
*2
7.2
*2
5.2
*2
9.3
*3
7.3
*3
5.3
*3
*1: Ce réglage est possible lorsque "Subwoofer" est réglé sur "1SP".
*2: Ce réglage est possible lorsque "Subwoofer" est réglé sur "2SP L/R" ou "2SP MIX".
*3: Ce réglage est possible lorsque "Subwoofer" est réglé sur "3SP L/R/LFE" ou "3SP MIX".
Une configuration correcte du enceinte peut réduire la durée requise pour effectuer les mesures pendant le processus de configuration automatique, le système n'ayant pas à rechercher les enceintes qui ne sont pas connectés.
Subwoofer
La configuration du subwoofer de mesure peut être sélectionnée à l'avance.
[Eléments sélectionnables]
1SP
2SP L/R
2SP MIX
3SP L/R/LFE
3SP MIX
Attribution pré-sortie
Changer l'attribution de pré-sortie.
[Éléments sélectionnables] Normal Attribution gratuite
Polarité sortie XLR
Réglez pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR.
[Éléments sélectionnables] XLR XLR (INV)
Réglez chaque canal.
ETAPE1: Détection des enceintes
La polarité et la connexion du enceinte sont détectées à la première mesure. Les éléments suivants sont aussi déterminés à ce moment la: "Taille du enceinte", "Distance du enceinte", "Niveau de canal", "Fréquence de croisement". Une fois les mesures terminées, les résultats s'affichent.
REMARQUE
Un fort tonalité de test peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ XT. Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces tonalité de test augmente.
Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
La zone d'écoute doit être silenciause avant de commencer les mesures. Évitez de parler. Si possible, arrêtez la climatisation ou autres appareils qui font du bruit. Ces bruits peuvent avoir un effet négatif sur les mesures.
Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l'appareil ou les touches VOL +/- de la télécommande sont actionnées en cours de mesures.
Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après "ETAPE1".
ETAPE2: Mesure
Après avoir terminé une mesure à un point, passez à la position suivante.
Effectuez les mesures sur 6 positions au moins (position principale d'écoute et au moins 5 autres positions autour). Pour obtenir le meilleur résultat, il est recommandé d'effectuer les mesures sur 6 points ou plus (avec un maximum de 8 positions).
ETAPE3: Calcul
Quand l'option "Calculer" est sélectionnée dans "ETAPE2", les mesures prises sont analysées automatiquement pour déterminer l'interaction du enceinte dans la pièce.
La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées. Plus il y a d'enceintes, plus l'analyse est longue.
ETAPE4: Vérifier
Une fois le processus de configuration automatique terminé, un écran de vérification des résultats de mesure s'affiche.
Sélectionnez un élément pour lequel vous souhaitez vérifier les résultats.
Les valeurs qui sont différentes de la distance actuelle peuvent être réglées pour les enceintes avec filtres intégrés (subwoolers, etc). Ceci à cause du délai électrique que les filtres ajoutent au signal qui doit être compensé.
ETAPE5: Mémoriser
Les résultats de mesure de configuration automatique sont enregistrés dans le AVP-A1HDCI.
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l'enregistrement des paramètres.
Message d'erreur
Si la procédure de réglage auto n'a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto.
Messages d'erreur (exemples)
Cause Remèdes
Pas de micro ou d'enceinte
Le microphone de configuration fourni n'est pas connecté.Toutes les enceintes n'ont pas été détectées.Le haut-parleur avant gauche n'est pas détecté correctement.
Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil.Vérifiez les connexions des enceintes.
Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau est trop bas
Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
Étaignez ou éloignez l'appareil à l'origine du bruit.Essayoz de nouveau quand le calme est présent.Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes.Régiez le volume du subwoofer.
AucunLes enceintes affichées
n'ont pas été détectées.Le haut parleur avant droite n'est pas détecté correctement.Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté.Le son n'a été émis par le canal droit que lorsque l'enceinte surround arrêté a été connectée.Lenceinte surround arrêté ou surround (B) a été détectée, mais pas l'enceinte surround (A).Lorsque la configuration du subwoofer est réglée sur "2SP L/R", "2SP MIX", "3SP L/R/LFE" ou "2SP MIX", le subwoofer ne peut pas être détecté.
Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Phase
Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées.Si la prise de pré-sortie XLR est utilisée, la polarité est inversée.
Vérifiez les polarités des enceintes affichées.Vérifiez la polarité de la sortie XLR du canal de pré-sélection affiché.Co message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes certain que le câblage est correct, sélectionnez "Sauter"
- A cause de la complexité électrique des subwoofers et de l'interaction avec la pièce qu'on constate parfois, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
- A cause de l'interaction avec la pièce, vous risquez parfois de constater une irrégularité des résultats lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Quand cela se produit, THX recommande d'effectuer le réglage manuellement.
- Veuillez remarquer que toutes les enceintes THX doivent être réglées sur Small (80 Hz). Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la Configuration automatique, veuillez vérifier manuellement que toutes les enceintes THX sont réglées sur Small avec un croisement de 80 Hz.
Sélectionnez "Réessayer" pour effectuer à nouveau les mesures.
REMARQUE Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des oncointe.
2 Options
Sélectionner les réglages de chambre EQ, micro, etc.
Egalisateur de pièce
Sélectionner la méthode de réglage de chambre EQ.
[Éléments sélectionnables]
Tous
Affectation
Mode direct
Sélectionner la chambre EQ en mode DIRECT ou PURE DIRECT.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Sélection micro
Sélectionner type micro si autre que micro fourni utiliséLe microphone connecte à V.AUX Loh est activé.
[Éléments sélectionnables]
Micro
V.AUX G
Seul un installateur professionnel certifié devrait connecter un microphone calibré professionnellement à l'entrée V AUX L située en façade.
3 Vérification des paramètres
Vérifier les résultats de mesure réglage automatique.
S'affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
[Éléments sélectionnables]
Vérif. config. enc.
Vérif. distance
Vérif. niveau canal
Vérif. crossover
Vérification EQ
Réinitialiser
Les résultats de configuration automatique peuvent être rétablis à leur valeur calculée à l'origine par MultEQ XT quand l'option "Rêinitialiser" est sélectionnée:
text_image
Configuration manuelle
Réglages détaillés pour différents paramètres.
text_image
Configuration des enceintes
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto.
Configuration manuelle
Configuration des enceintes
1 Configuration des enceintes
2 Configuration Subwoofer
3 Distance
4 Niveau des canaux
5 Fréquence de crossover
6 Configuration Audio THX
7 Enceinte surround
Avant
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Éléments sélectionnables] Large Petit
Centrale
Sélectionner taille et utiliser enceinte centrale.
[Éléments sélectionnables] Large Petit Aucun
Subwoofer
Sélection de l'utilisation du subwoofer.
[Éléments sélectionnables] Oui Non
Surround A
Sélection de l'utilisation et de la taille des haut-parleurs surround A.
[Éléments sélectionnables] Large Petit Aucun
Surround B
Sélection de l'utilisation et de la taille des haut-parleurs surround B.
[Éléments sélectionnables] Large Petit Aucun
Surround arrière
Sélection de l'utilisation et de la taille des haut-parleurs surround arrière.
[Éléments sélectionnables] Large Petit Aucun
2enceint. 1enceint.
Large : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction des graves en puissance.
Petit : Sélectionnez ce réglage pour une encainte plus petite, avec reproduction des graves en douceur.
Sélectionnez "Large" ou "Petit", non en fonction de la taille physique de l'encointe, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de "Fréquence de crossover" ( page 30, 31).
Lorsque "Avant" est réglé sur "Petit", "Subwoofer" est automatiquement réglé sur "Oui".
Si "Subwoofer" est réglé sur "Non", "Avant" est automatiquement réglé sur "Large".
Si "Surround A" est réglé sur "Aucun", "Surround B" et "Surround arrière" sont automatiquement réglés sur "Aucun".
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
Pour bénéficier de toutes les performances des systèmes de haut-parleurs certifiés Home THX, réglez les paramètres de taille des haut-parleurs avant, central et surround sur "Petit" et le subwoofer sur "Oui".
2 Configuration Subwoofer
Sélection de configuration de sortie de subwoofer et de grave pour lecture.
Configuration
Sélectionnez le nombre de subwoofers et leur configuration.
[Eléments sélectionnables]
1SP 2SP L/R 2SP MIX 3SP L/R/LFE 3SP MIX
Configuration des subwoofers Connecteur de subwoofer
1SP
SW1
2SP L/R
L
SW1
R
SW2
2SP MIX
1
SW1
2
SW2
3SP L/R/LFE
L
SW1
R
SW2
LFE
SW3
3SP MIX
1
SW1
2
SW2
3
SW3
Lorsque "2SP MIX" ou "3SP MIX" est sélectionné, "Subwoofer 1", "Subwoofer 2" et "Subwoofer 3" sont tous les deux affichés.
Mode
Sélectionnez le signal des basses pour le subwoofer.
[Éléments sélectionnables] LFE-THX-LFE+Main
Avec THX, le mode LFE–THX est conseillé pour réduire les possibilités d'interférences basses dans la pièce.
Peut se régler lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des enceintes" - "Subwoofer" est réglé sur "Oui".
Lisoz une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
Sélectionnez "LFE+Main" si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.
3 Distance
Regier la distance entre la position d'écoute et les enceintes.
Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes.
Pieds / Mètres
Selectionner unité de distance.
Étape
Sélectionnez l'intervalle. (plus petite distance)
[Éléments sélectionnables]
1ft
0,1ft
: Paut être sélectionné lorsque "Pieds" a été défini.
0,1m
0,01m
: Paut être sélectionné lorsque "Mètres" a été défini.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Mesure de la distance
Sélectionnez l'enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
[Plage de réglage]
0,0ft ~ 60,0ft
: Affichage lorsque "Pieds" est défini.
0,00m ~ 18,00m
: Affichage lorsque "Mètres" est défini.
Deux enceintes surround arrières sont nécessaires pour utiliser les modes THX Ultra2 Cinema,THX Music et THX Games.
Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d'écoute soit la même aussi bien pour l'enceinte gauche que la droite.
Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d'écoute et les enceintes des canaux gauche et droit lavant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SRI), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR).
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 20 ft (6 mètres).
4 Niveau des canaux
Ajuster niveaux d'écoute pour obtenir le même volume sur toutes enceintes.
Mode
Sélectionner la la méthode de reproduction de tonalité de test.
[Éléments sélectionnables] Automatique Manuel
Surround
Sélectionrer l'encointe surround émettant la tonalité de test.
[Éléments sélectionnables] A B A+B
Démarrer
Emettre tonalité de test.
[Plage de réglage] ARRÊT * -12dB \~ 0dB \~ +12dB
*: "ARRÊT" peut être sélectionné en appuyant sur ◀ lorsque le volume du subwoofer est réglé sur -12 dB.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Fonctionnement à partir de la télécommande principale
Le réglage à l'aide des tonalités test de la télécommande principale n'est possible qu'en mode "Automatique" et effectif qu'en modes STANDARD (Dolby/DTS Surround) et HOME THX CINEMA. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
[Réglage à l'aide des tonalités test]
1 Appuyez sur la touche TEST.Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes.
2 Utilisez la touche ◀ pour régler le volume au même niveau pour chaque encode.
3 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST.
- Le niveau de chaque canal doit être réglé à 75 dB tpondéré C, mode de compteur ralentil sur un crête-metra en position d'accuta. Si le crêta-mètre n'est pas disponible, régler les canaux avec l'oreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce qu'il est difficile de régler les tonalités d'essai du subwoofer avec l'oreille, utiliser une sélection muscale connue et ajuster l'équilibre naturel.
- Lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des enceintes" - "Surround arrière" 📄 page 291 est réglé sur "1enceint." , l'affichage de l'encainte surround arrière est réglé sur "Surround arrière".
- Les enceintes réglées sur "Aucun" dans les réglages "Configuration des enceintes" ne sont pas affichées.
"Surround" peut être réglé lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des enceintes" - "Surround B" est réglé sur "Large" ou "Post" (2 pages 29).
Lorsque vous utilisez des encaintes surround, veillez à régler le volume de chaque encainte.
Lors du réglage de "Niveau des canaux", les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l'opération décrite page 75.
5 Fréquence de crossover
Sélectionner la fréquence de coupure à partir de laquelle le subwoofer reproduit des signaux bas.
[Éléments sélectionnables]
FIXED-THX-
Configurer an utilisant haut-parleur agréé THX.
40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz
200Hz 250Hz
Seule la portion ou son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise.
Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.
Avancé
Spécifier fréquence de recouvrement de chaque enceinte.
text_image
Configuration HDMI
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Configuration HDMI
1 Espace couleurs
2 Gamme RGB
3 Synchronisation labiale automatique
4 Audio
5 Sortle moniteur
6 HDMI Contrôle
[Éléments sélectionnables] YCbCr RGB
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l'intermédiaire d'une borne DVI-D (compatible HDCP) à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, qual que soit ca réglage.
Lorsque "YCoCr" est sélectionné dans "Espace couleurs", "Gamme RGB" n'a aucun effet.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
text_image
4 Audio
Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
[Eléments sélectionnables] Ampli TV
Le menu de l'interface graphique GUI "HDMI Contrôle" - "Contrôle"
est réglé sur "MARCHE". Les paramètres "Ampli" et "Ty" changent en
fonction du téléviseur ne correspondant pas à ce réglage.
5 Sortie moniteur
Réglages de sortie de moniteur HDMI.
text_image
[Éléments sélectionnables]
Auto (Dual) Moniteur 1 Moniteur 2
Fonctionnement à partir de la télécommande principale
Appuyez sur la touche M.SEL
Auto (Dual) Moniteur 1
Moniteur 2
Lorsque "Sortie moniteur" est réglé sur "Auto (Dual)", les connexions avec les bornes MONITOR 1 ou MONITOR 2 sont reconnues automatiquement.
Si les bornes MONITOR 1 et 2 sont toutes les deux connectées et que "Résolution" est réglé sur "Automatique" (page 47), les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux moniteurs.
Si "Résolution" n'est pas réglé sur "Automatique", vérifiez les résolutions avec lesquelles votre moniteur est compatible dans le menu de l'interface graphique GUI "Informations" – "Infos HDMI" – "Moniteur 1" et "Moniteur 2" et effectuez le réglage en fonction ( page 57).
REMARQUE
Salon le moniteur connecté, l'affichage peut être incorrect quand vous réglez "Auto (Dual)". Dans ce cas, vous pouvez sélectionner "Moniteur 1" ou "Moniteur 2".
Contrôle
Config. commande HDMI sur MARCHE/ARRÊT.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Moniteur commande
Sélectionner moniteur interverrouillage via commandes HDM.
[Éléments sélectionnables] Moniteur 1 Moniteur 2
Ce réglage est disponible lorsque "Contrôle" est réglé sur "MARCHE".
Désactiver commande
Interverrouiller avec fonction de désactivation par les commandes HDMI.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Ce réglage est disponible lorsque "Contrôle" est réglé sur "MARCHE".
Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.
REMARQUE
- Après avoir modifié le paramètre "Contrôle", vous devez toujours étoindre et rallumor les dispositifs connectés.
- La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas lorsque l'équipement n'est pas sous tension
- Pour plus de détails, lire "Fonction de contrôle HDMI" ( page 74).
text_image
Configuration audio
Réglage des paramètres de reproduction audio.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Configuration audio
1 Configuration EXT. IN
2 Direct/Stéréo 2 canaux
3 Option mix bas
4 Mode surround automatique
5 EQ manuel
Mode
Sélectionner mode de lecture.
[Éléments sélectionnables] DSP Analogique
Entrée surround arrière
Sélectionner l'entrée du canal surround arrière avec le lecteur connecté.
[Eléments sélectionnables]
Non-utilisé
SBL/SBR
SB(SBL)
Ce réglage est disponible lorsque "Mode" est réglé sur "DSP".
Enceinte surround
Sélectionner les enceintes surround à utiliser
[Éléments sélectionnables] A B A+B
Ce réglage est disponible lorsque "Mode" est réglé sur "Analogique".
Ce réglage est disponible lorsque les paramètres "Configuration des enceintes" – "Configuration des enceintes" – "Surround A" et "Surround
B" ( page 29) sont utilisés dans le menu de l'interface graphique
GL
Niveau du subwoofer
Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.
Choisir en fonction de l'appareil utilisé.
[Éléments sélectionnables] 0dB +5dB +10dB +15dB
Nous vous recommandons d'effectuer le réglage sur "+15 dB".
Entrée att.
Configurer quand niveau d'entrée est trop grand et le volume de lecture anormal.
[Éléments sélectionnables] ARRÊT -6dB
Ce réglage est disponible lorsque "Mode" est réglé sur "DSP".
2 Direct/Stéréo 2 canaux
Effectuer les réglages d'enceintes pour le mode 2-ch.
Réglage
Modifier les réglages et sélectionner "Personn".
[Éléments sélectionnables] Basique * Personn.
*: Utiliser le même réglage que pour l'option "Configuration des enceintes".
Avant
Sélectionner la taille de l'enceinte avant.
[Éléments sélectionnables] Large Petit
Subwoofer
Sélectionner l'utilisation du subwoofer.
[Éléments sélectionnables] Oui Non
Mode subwoofer
Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.
[Éléments sélectionnables] LFE-THX- LFE+Main
Crossover
Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoofer reproduit signaux bas.
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'onceinte avant gauche.
[Plage de réglage] 0,0ft \~ 60,0ft
Distance AD
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'onceinte avant droite.
[Plage de réglage] 0,0ft \~ 60,0ft
3 Option mix bas
Réglage de la gamme dyn. d'abaissement des sources Doloy Digital
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Réglez sur "MARCHE" si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu.
Lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte centrale ou d'encointes surround, le son lu est mixé et émis par les enpointes avant.
4 Mode surround automatique
Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
- La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous.
① Signaux analogiques et PCM 2 canaux
② Signaux Dolloy Digital et DTS 2 canaux
③ Signaux Dolay Digital et DTS multi-canaux
④ Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.)
- Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround no change pas, même si le signal d'entrée change.
5 EQ manuel
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l'égaliseur graphique.
Réglage des canaux
Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.
[Éléments sélectionnables]
Chaque
G/D
Tous
Sélectionnez l'erceinte et la bande de fréquence, puis réglaz le niveau.
[Éléments sélectionnables]
63Hz 125Hz 250Hz 500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
[Plage de réglage]
-20dB \~ 0dB \~ +6dB
Copie de courbe
Copier la courbe "Audyssey plat" de EQ chambre.
[Éléments sélectionnables]
Oui
Non
"Copie de courbe" s'affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée.
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
text_image
Configuration réseau
Réglage des paramètres réseau.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Configuration réseau
1 Configuration réseau
2 Autre
3 Informations réseau
- Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n'est pas nécessaire d'effectuer de réglages dans "Réglage de l'adresse IP" et "Réglage du proxy", car la fonction DHCP est réglée sur "MARCHE" dans les réglages par défaut du AVP-A1HDCI.
- Si vous utilisez le AVP-A1HDCI connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d'autres informations, consultez un administrateur de réseau.
- Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (27 page 211.
- Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d'accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur.
- DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP : Ce sont des systèmes par lesquels l'adresse IP et d'autres réglages réseau sont effectués automatiquement sur le AVP-A1HDCI, l'ordinateur, le routeur haut débit et les dispositifs réseau.
- DNS (Domain Name System) :
C'est un système de conversion des noms de domaine utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple, "www.jp") en adresses IP réellement utilisées pour les communications (par exemple, "202.221.192.106").
- DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Auto IP :
Ce sont des systèmes par lesquels l'adresse IP et d'autres réglages réseau sont effectués automatiquement sur le AVP-A1HDCI, l'ordinateur, le routeur haut débit et les dispositifs réseau.
- DNS (Domain Name System) :
C'est un système de conversion des noms de domaine utilisés en navigant sur des sites Internet (par exemple, "www.jp") en adresses IP réellement utilisées pour les communications (par exemple, "202.221.192.106").
1 Configuration réseau
Effectuez les réglages du LAN câblé ou sans fil.
Réglages du LAN câblé
Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau LAN câblé.
1 Connectez le câble LAN (page 21).
2 Allumez le AVP-A1HDCI (page 58).
AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l'étape 3.
3 Sélectionnez l'adresse IP dans le menu "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" - "Configuration réseau".
text_image
CONFIG RÉSEAU
DENON
DHCP
MARCHE
Adresse IP
192.168.11.3
Deutter
Config.mantel adres, IP et serve
① Sélectionnez "Détail".
② Choisissez
"ARRÊT"
③ Entrez l'adresse.
CONFIG RÉSEAU
DENON
Avecite IP
550 250 250 000
Passerelle début
000 000 000 000
DNS primaire
000 000 000 000
DNS secondaire
000 000 000 000
Configure manuilement l'adresse
Choissee
Sélectionnez
"Quitter".
① Sélectionnez "Détail", puis appuyez sur la touche ENTER.
② Utilisez les commandes la touche ◀ ▷ pour régler "DHCP" sur "ARRÊT", puis appuyez sur la touche ∇.
La fonction DHCP est désactivée.
③ Utilisez les commandes la touche △▽▷ pour entrer l'adresse puis appuyez sur la touche ENTER.
Adresse IP
Régler l'adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d'autres adresses IP sont réglées.
Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal au AVP-A1HDCI, entrez le masque de sousréseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0.
Passerelle défaut
Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP
DNS primaire DNS secondaire
Si une seule adresse DNS est indicuée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans "DNS primaire". S'il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans "DNS secondaire".
④ Utilisez la commande le touche ∇ pour sélectionner "Quitter" puis appuyez sur la touche ENTER.
La configuration est terminée.
※ Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez "Proxy" puis appuyez sur la touche ENTER LLC page 38 "Configuration Proxy").
Réglages du LAN sans fil
Utilisez cette procédure pour régler les paramètres du réseau local LAN sans fil.
1 Pour installer une antenne tige (1T page 21).
※ Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le
2 Allumez le AVP-A1HDCI ( page 58).
3 Sélectionnez le point d'accès dans le menu "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" - "Configuration réseau".
Pour chercher ces points d'accès et utiliser une connexion automatique, consultez "Configuration automatique".
Pour chercher ces points d'accès et utiliser une connexion manuelle, consultez "Configuration manuelle".
Configuration automatique
text_image
① Sélectionnez "Recherche".
② Sélectionnez le point d'accès.
Exempléiel DENON
Lancier automatiquement le re-
d'acres de connession
Dout
Lancier le recherche
Lancier la recherche
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Sélectionnez "Recherche".
Exempléiel DENON
Manuel
Recherche
Enisee
M### Amujier
Select, le point d'accès de connession
(1) Sélectionnez "Recherche", puis appuyez sur la touche ENTER. Le point d'accès sélectionné est afficné.
② Utilisez les commande la touche △∇ pour sélectionner le point d'accès puis appuyez sur la touche ENTER.
※ Si les points d'accès ne sont pas automatiquement detectés, utilisez la commande le touche ∇ pour sélectionner "Manuel" puis appuyoz sur la touche ENTER.
La configuration est maintenant manuelle. Pour plus d'informations, voir "Configuration manuelle" (35 page 37).
text_image
CONFIG RÉSEAU
DENON
Sélectionner le point d'accès pour
DENON
0000CB979F34
WEP
August
Selectionnez lorsque les
points d'accès ne peuvent
pas être automatiquement
détectés.
Ennois
Pachets
Entree
Annuler
Effectuer les répenses manuallement
※ Si les points d'accès nécessitent une recherche répétée, utilisez la commande la touche ∇ pour sélectionner "Recherche" puis appuyez sur la touche ENTER.
text_image
CONFIG RÉSEAU
DENON
Sélectionner le point d'accès pour commenter.
DENON
0000GB578F34
WEP
Autos
Selectionnez pour lancer à nouveau la recherche de points d'accès.
Retainer la recherche
Entres
Amelier
③ Si le point d'accès que vous avez sélectionné à l'étape ② utilise la cryptage, entraz la même clé de cryptage (en l'absence de cryptage, passez à l'étape ⑤).
text_image
CONFIG RESEAU
Sésien le même clé de chiffrement des sécurité
utilisée pour le point d'accès
3 Entrez la clé de
cryptage.
4 Règlez uniquement
pendant "WEP" à
l'étape ②.
5 Sélectionnez "Connexion".
Utilisez la touche △▽◀▷ pour entrer la "Touche" (clé de cryptage) et appuyez sur la touche ENTER.
Entrez la même clé de cryptage que celle du point d'accès.
Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre du sécurité, cette étape est inutile.
④ Lorsque le cryptago utilise "WEP", sélectionnez la "Touche/Dôf" avec la touche ∇, puis appuyez sur la touche ◀ ▷.
[Éléments sélectionnables] 1 2 3 4
Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d'accès. Normalement, réglez sur "1".
⑤ Utilisez la commande la touche ∇ pour sélectionner "Connexion" puis appuyez sur la touche ENTER.
La connexion au réseau débute.
Lorsque la connexion au point d'accès est établie, le message "Connexion terminée," est affiché.
text_image
CONFIG RÉSEAU
DÉNON
Conversion terminée:
DHCP
MARCHE
Adresse IP
192.168.11.3
Detail
Detail
Término de étrôgie
Entire
AVP-A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l'étape 4.
□ Configuration manuelle
text_image
① Sélectionnez "Détail".
② Pour sélectionner le
mode Communication.
Exemplél Infrastructure
③ Entrez le SSID.
④ Sélectionnez la
méthode de cryptage.
Exemplel WEP
⑤ Entrez la clé
de cryptage.
⑥ Règlez
uniquement
pendant "WEP" à
l'étape ④.
⑦ Sélectionnez "Connexion".
① Sélectionnez "Détail", puis appuyez sur la touche ENTER.
② Utilisez la touche ◀ pour sélectionner le Mode puis appuyez sur la touche ▽.
[Éléments sélectionnables]
Infrastructure : Sélectionnez lorsque la communication passe par un point d'accès.
Ad-hoc
Sélectionnez pendant une communication directe, lorsque aucun point d'accès n'est utilisé.
③ Utilisez la touche △▽◀ ▷ pour entrer le nom du réseau sans fil (SSID) puis appuyez sur la touche ENTER.
Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
⑥ Lorsque le cryptage utilise "WEP", sélectionnez la "Touche/Dél" avec la touche ∇, puis appuyez sur la touche ◀.
[Éléments sélectionnables] 1 2 3 4
Sélectionnez la même clé par défaut que celle du point d'accès. Normalement, réglez sur "1".
⑦ Utilisez la commande la touche ▽ pour sélectionner "Connexion" puis appuyez sur la touche ENTER.
La connexion au réseau débute.
Lorsque la connexion au point d'accès est établie, le message "Connexion terminée." est affiché.
text_image
CONFIG RÉSEAU
DENON
Conversion termines.
DHCP
MARCHE
Adresse IP
192.168.11.3
Coûche
Detail
Enter
Textainer le réglage
AVP A1HDCI règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP.
Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, suivez les instructions de l'étape 4.
4 Sélectionnez l'adresse IP.
* Pour plus d'informations, voir page 35 "Configuration LAN câblé" à l'étape 3.
Si vous utilisez un routeur qui n'a pas de fonction DHCP pour attribuer automatiquement l'adresse IP, vous devez la sélectionner manuellement.
Configuration Proxy
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy.
text_image
Lancer automatiquement le recherche du point
d'occès de connexion
Résorerie
Résorerie
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résorerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'entrée
Résolerie d'ensemble d'entrée.
Exemple1 Adresse
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerie d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse ou
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nom de
domaine.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorerier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'adresse u
le nomde u du port.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorier d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expression u
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nom de
domaine.
Résorerie d'expressionu
le nomde u du port.
Résorerie d'expressionu
le nomde u du port.
Résorerie d'expressionu
le nomde u du port.
Résorerie d'expressionu
le nomde u du port.
Résorerie d'expressionu
le nomde u du port.
Résorerie d'expressionu
① Dans le menu, sélectionnez "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" - "Configuration réseau" - "Détail" puis appuyez sur la touche ENTER.
② Utilisaz les commandes la touche pour règle "Proxy" puis appuyez sur la touche ENTER.
③ Utilisez la touche ◀ ▷ pour régler "Proxy" sur "MARCHE", puis appuyez sur la touche ▽.
Le serveur proxy est activé.
④ Utilisez la touche ◀ ▷ pour sélectionner la méthode d'entrée du serveur proxy, puis appuyez sur la touche ▽.
[Éléments sélectionnables]
Adresse
Sélectionnez pour entrer une adresse.
Nom
Selectionnez pour entrer un nom de domaine.
⑤ Utilisez la touche △∇ ➢ pour entrer l'adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque "Adresse" est sélectionné à l'étape ① :
Entrez l'adresse.
Lorsque "Nom" est sélectionné à l'étape ④
Entrez le nom de domaine.
⑥ Utilisez la touche △▽◀ ▷ pour entrar la numéro du port du serveur proxy et appuyez sur la touche ENTER
⑦ Utilisez la commande le touche ∇ pour sélectionner "Quitter" puis appuyez sur la touche ENTER.
La configuration est terminée.
2 Autre
Réglage du mode d'économie d'énergie et du langage informatique.
Economie d'énergie
Réglage des paramètres d'économie d'énergie pendant les déconnexions du réseau.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Pour utiliser la fonction de contrôle Web, régiez ce paramètre sur "ARRÊT".
Caractère
Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 Ius par USB.
[Éléments sélectionnables] Automatique Latin Japonais
Si les caractères ne s'affichent pas correctement avec le réglage "Automatique", choisissez le réglage "Latin" ou "Japonais".
Langue PC
Sélectionner le langage de votre environnement informatique.
[Éléments sélectionnables]
ara
chi (smpl)
chi (trad)
cze
dan
dut
eng
fin
fre
ger
gre
heb
hun
ita
jpn
kor
nor
pol
por
por (BR)
rus
spa
swe
tur
Rhapsody Account
Définissez ou modifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe.
"Écouter la Rhapsody" (198 page 70)
□ Fusionner "My Library" d'essai dans le compte intégraFusionner
Le numéro de compte reçu est affiché pendant la période d'essai de 30 jours.
3 Informations réseau
Affichage des informations sur la réseau
[Eléments à vérifier]
Câblé ou Sans fil
SSID
DHCP= MARCHE ou ARRÊT
Adresse IP
Adresse Mac
text_image
Configuration de zone
Régages de lecture audio pour un système à zones
multiples.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Configuration de zone
1 ZONE2
2 ZONE3
3 OSD
text_image
1 ZONE2
Réglages de lecture audio pour un système ZONE2.
2 ZONE3
Réglages de lecture audio pour un système ZONE3.
Graves
Réglages des basses fréquences (basses).
[Plage de réglage] -10dB \~ 0dB \~ +10dB
Aigüs
Réglages des hautes fréquences (aigüs).
[Plage de réglage] -10dB \~ 0dB \~ +10dB
HPF
Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant "HPF" sur "MARCHE".
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Niveau du canal gauche
Ajuster le niveau du canal gauche.
[Plage de réglage] -12dB \~ 0dB \~ +12dB
"Niveau du canal gauche" et "Niveau du canal droit" peuvent être réglés lorsque "Canal" est réglé sur "Stéréo".
Niveau du canal droit
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage] -12dB \~ 0dB \~ +12dB
Canal
Commutation entre la sortie stéréo et mono.
[Éléments sélectionnables] Stéréo Mono
Niveau du volume
Réglez le niveau du volume principal
[Éléments sélectionnables] Variable -40dB 0dB
Limite du volume
Réglages de volume maximum.
[Éléments sélectionnables] ARRÊT -20dB -10dB 0dB
Ce réglage est disponible lorsque "Niveau du volume" est réglé sur "Variable".
Niveau démarrage
Définir le volume à la mise en marche de l'appareil.
[Éléments sélectionnables] Dernière ---dB -70dB \~ 18dB
Ce réglage est disponible lorsque "Niveau du volume" est réglé sur "Variable".
Niveau de sourdine
Configurer le niveau d'atténuation lorsque la sourdine est activée.
[Éléments sélectionnables] Complet -40dB -20dB
Conversion vidéo (ZONE2 uniquement)
Convertir automatiquement le signal d'entrée vidéo au format de sortie du moniteur ZONE2.
[Source d'entrée]
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR-1 DVR-2 V.AUX
[Éléments sélectionnables] ON OFF
3 OSD
Régler ZONE2 comme zone affichage.
[Eléments sélectionnables]
ZONE2
: Afficher seulement opérations ZONE2
ZONE2/ZONE3 : Affichar opérations ZONE2 et ZONE3.
REMARQUE
L'affichage n'apparaît que sur le moniteur ZONE2. Il n'apparaît pas sur le moniteur ZONE3.
text_image
Configuration des options
Autres réglages.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Configuration des options
1 Attribution pré-sortie
2 Polarité sortie XLR
3 Paramètre POA
4 Commande du volume
5 Effacer source
6 GUI
7 Sélection rapide du nom
8 Sortie Trigger 1
9 Sortie Trigger 2
10 Sortie Trigger 3
11 Sortie Trigger 4
12 Configuration transducteur
13 Sortie numérique
14 ID télécommande
15 Télécommande 2voies
16 Atténuateur
17 Verrou de configuration
18 Mode Entretien
19 Mise à Jour du logiciel
20 Ajoutez nouvelle option
1 Attribution pré-sortie
Changer l'attribution de pré-out.
Le réglage "Attribution libre" vous permet d'attribuer librement chaque pré-sortie à un canal, selon l'environnement utilisé.
[Éléments sélectionnables] Normal Attribution libre
Les canaux qui sont réglés dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des enceintes" – "Configuration des enceintes" sur "Aucun" peuvent être configurés mais ne transmettant en général pas de sortie.
Les pré-sorties en ZONE2 et ZONE3 ne peuvent être données.
Un canal peut être attribué à un maximum de 4 prises de pré-sortie.
text_image
2 Polarité sortie XLR
Régiaz pour changer la polarité de la prise de pré-sortie XLR.
[Canaux sélectionnables]
Front L Front R Center Surround A L Surround A R
Surround B L Surround B R Surround arr. G
Surround arr. D Subwoofer 1 Subwoofer 2 Subwoofer 3
[Eléments sélectionnables]
XLR
①MASSE
②CHAUD
③FROID
XLR (INV)
①MASSE
②FROID
③CHAUD
text_image
3 Paramètre POA
Configurable si POA-A1HDCI connecté.
POA LINK
Configurable si POA-A1HDCI connecté via CONTROL LINK.
[Éléments sélectionnables] ARRÊT MARCHE (unique)
MARCHE (Double)
text_image
POA 1/POA 2
Réglez POA-A1HDCI pour lequel le sélecteur de mode est sur "1" ou "2"
Voir le mode d'emploi du POA-A1HDCI.
□ Sélecteur d'entrée
Attribution du canal.
[Eléments sélectionnables] L1 R1 L2 R2 L3
R3 L4 R4 L5 R5
Sélectionner l'entrée du connecteur à utiliser pour chaque canal.
[Eléments sélectionnables] RCA XLR OFF
□ Alimentation amp.
Attribution du canal.
[Eléments sélectionnables] L1/L2 L3/L4 L5/R5 R1/R2
R3/R4
Configurer l'alimentation pour chaque canal.
[Eléments sélectionnables] NORMAL BI-AMP
BRIDGE (BTL)
text_image
Vérification LINK
Vérifiez CONTROL LINK.
4 Commande du volume
Réglaz le volume de la MAIN ZONE.
Limite du volume
Réglage du volume maximum.
[Eléments sélectionnables] ARRÊT -20dB -10dB 0dB
Niveau démarrage
Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables] Dernière ---dB -80dB ~ 18dB
text_image
Niveau de sourdine
Définit le niveau d'atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables] Complet -40dB -20dB
5 Effacer la source
Retirer les sources non utilisées de l'affichage.
[Eléments sélectionnables] MARCHE Effacer
REMARQUE
• Les sources d'entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées.
• Les sources d'entrée régliées sur "Effacer" ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" ou à l'aide de la molette SOURCE SELECT de l'appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.
6 GUI
Régiage des paramètres d'interface GUI.
text_image
Économiseur d'écran
Réglage des paramètres de l'économiseur d'écran.
Utilisez l'économiseur d'écran pour ne pas risquer d'endommager l'écran du moniteur.
Réglez sur "MARCHE" pour activer l'économiseur d'écran après environ 3 minutes d'inactivité.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Fond d'écran
Modification du fond d'écran de l'interface graphique GUI.
[Eléments sélectionnables] Image Noir Gris Bleu
Format
Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur.
[Eléments sélectionnables] NTSC PAL
REMARQUE
Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l'image ne s'affichère pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci dessous pour changer le format vidéo.
Fonctionnement à partir de l'appareil
※ La menu de l'interface graphique GUI n'est pas affiché pendant ce réglage.
① Maintenez los touches AUDIO DELAY et RETURN entonces pendant au moins 3 secondes.
"Video Format" s'affiche sur l'écran.
② Utilisez la touche ◀ ▷ pour effectuer le réglage,
③ Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer la réglage.
$$
\begin{array}{c} * \text { Video Format } \ < \text { NTSC } > \end{array}
$$
Texte
Affichage de textes d'informations.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Volume principal
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
NET/USB / iPod / Tuner
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Éléments sélectionnables]
Toujours
30s 10s
ARRÊT
7 Sélection rapide du nom
Changer le nom d'affichage de "Sélection rapide".
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.
[Entrée de caractères]
A-Z
a-z
0\~9
!"#
&'{}
+,-
;<=>
@
(espac
8 Sortie Trigger 1
Sélectionnez les conditions d'activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d'entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc.
Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 23.
9 Sortie Trigger 2
Determine les conditions d'activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la "Sortie trigger 1" ci-dessus.
10 Sortie Trigger 3
Détermine les conditions d'activation de la sortie trigger 3, de la même façon que la "Sortie trigger 1" ci-dessus.
11 Sortie Trigger 4
Determine les conditions d'activation de la sortie trigger 4, de la même façon que la "Sortie trigger 1" ci-dessus.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
Réglage par rapport à la zone
Lorsque l'alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée.
Réglage par rapport à la source d'entrée
Lorsque la source d'entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée.
Associée en fonction de la source d'entrée pour les zones réglées sur "MARCHE" dans "Réglage par rapport à la zone".
Réglage par rapport au mode surround
Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
Ceci fonctionne quand l'option "MAIN ZONE" est sélectionnée sur "MARCHE" pour le "Réglage par rapport à la zone" et que la source d'entrée qui est sur "MARCHE" a été sélectionnée pour le "Réglage par rapport à la source d'entrée".
Réglage par rapport au moniteur
Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
Ceci fonctionne quand l'option "MAIN ZONE" est sélectionnée sur "MARCHE" pour le "Réglage par rapport à la zone" et que la source d'entrée qui est sur "MARCHE" a été sélectionnée pour le "Réglage par rapport à la source d'entrée".
12 Configuration transducteur
Sélectionner quand transducteur utilise.
La configuration du transducteur est accessible dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration des enceintes" – "Configuration Subwoofer" est "1SP", "2SP L/R" ou "2SP MIX". Le signal du transducteur sort de "SW3".
Niveau
[Plage de réglage]
-12dB
\~ 0dB
- +12dB
Réglez la niveau du transducteur.
ARRÊT
Éteignez la sortie du transducteur.
Quand vous réglez "Niveau", la valeur ajustée est définie pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des modes surround individuels, utilisez "Kanalpege!" ( page 75).
LPF
Configurer la limite sup. de la sortie basse fréquence au transducteur.
Les opérations de la ZONE4 ne peuvent pas être effectuées si "Sélection Enreg." est sélectionné.
14 ID télécommande
Configurer l'ID de télécommande
Faites correspondre la réglage d'ID de la télécommande et de l'appareil.
[Eléments sélectionnables]
1 2 3 4
Lorsque vous changez l'ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod et NET/DTU de la télécommande principale (IF) page 801.
Lorsque vous changez l'ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (125 page 85).
15 Télécommande 2voies
Réglez en utilisant la télécommande bi-directionnelle.
[Eléments sélectionnables]
Utilisé Non-utilisé
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies IRC-7000CI et RC-7001RCI, vendues séparément), réglez sur "Utilisé".
REMARQUE
Lorsque vous utilisez une télécommande, branchez-la au connecteur Port 1 RS-232C.
Si le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" – "Configuration des options" – "Télécommande 2voies" est réglé sur "Utilisé", vous ne pouvez pas utiliser le port 1 de la prise RS-232C pour le contrôleur externe.
Si le POA-A1HDCI est connecté en utilisant la liaison de commande, le POA-A1HDCI est sur OFF quand l'affichage du AVP-A1HDCI est sur "ARRÊT."
17 Verrou de configuration
Protection des réglages contre toute modification involontaire.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Lorsque "verrou de configuration" est réglé sur "MARCHE", les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "CONFIGURATION VERROUILLEE!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les touches liées.
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI
RESTORER
Mode de nuit
Paramètre
Egalisateur de pièce
Niveau des canaux
Délai audio
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touch-MENU pour afficher à nouveau l'écran "Verrou de configuration", puis changez le réglage sur "ARRÊT".
18 Mode Entretien
Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.)
Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l'état de l'AVP-A1HDCI et d'effectuer des réglages via Internet.
REMARQUE
N'utilisez cette fonction qu'à la demande d'un installateur ou d'une personne du service après-vente DENON.
19 Mise à jour du logiciel
Mise à jour du micrologiciel du récepteur.
Si le POA-A1HDCI est connecté avec la liaison de commande, le POA-A1HDCI est mis à jour en même temps que la mise à jour du AVP-A1HDCI.
Mise à jour
Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d'une opération d'actualisation.
Démarrer
Effectuez le processus de mise à jour.
Lorsqu'une opération d'actualisation début, le témoin d'alimentation devient rouge et l'écran d'interface s'étoint.
La durée de l'opération d'actualisation est affichée.
Lorsque l'opération d'actualisation est terminée, le témoin d'alimentation devient vert et l'équipement retrouve son fonctionnement normal.
※ Si l'affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l'environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Ecran d'affichage
Description
Updating failed
Echec de la mise à jour.
Login failed
Echec de la connexion au serveur.
Server is busy
Le serveur est occupé. Allondez, puis réessayez
Connection fail
Echec de la connexion au serveur.
20 Ajoutez nouvelle option
Affiche les nouvelles fonctions qui peuvent être achetées, téléchargées et mises à niveau sur l'AVP-A1 HDCI.
Lorsque vous achetez une nouvelle fonction et que vous enregistrez vos informations d'utilisateur, "Enregistré" est affiché sur ce menu et vous pouvez lancer la mise à niveau.
Dès que la mise à niveau est terminée, vous pouvez utiliser la nouvelle fonction.
Lorsque "Non enregistré" est affiché sur l'écran Ajoutez nouvelle option, vous ne pouvez pas utiliser la mise à niveau.
Pour utiliser la fonction de mise à niveau, vous devez acheter une formule de mise à niveau sur le site internet DENON.
Pour acheter une formule de mise à niveau, vous aurez besoin du numéro d'identification indiqué sur cet écran.
Pour afficher le numéro d'identification sur cet écran, maintenez les touches ▷ et STATUS de l'appareil pendant plus de 3 secondes.
Mettre à jour
Lancer le processus de mise à niveau.
Lorsque la mise à jour débute, le témoin d'alimentation devient rouge et l'écran GUI.
La durée de l'opération de mise à jour est affichée.
Lorsque l'opération de mise à niveau est terminée, le témoin d'alimentation devient vert et l'équipement retrouve son fonctionnement normal.
※ Si l'opération de mise à jour ne réussit pas, un message d'erreur identique à celui de l'opération "Mise à jour du logiciel" est affiché.
Statut de mise à niveau
La liste des fonctions supplémentaires fournies par la mise à jour sera affichée.
Remarques concernant l'utilisation de "Mise à jour du logiciel" et "Ajoutez nouvelle option"
Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion internet large bande. Pour plus de détails, lire pages 35 \~ 38.
Ne coupez pas l'alimentation tant que l'actualisation ou la mise à niveau n'est pas terminée.
Il n'est généralement pas nécessaire d'utiliser cette fonction, à l'exception des situations décrites ci-dessous.
- Mise à jour du logiciel : Pour appliquer les actualisations les plus récentes du firmware (gratuit)
- Ajoutez nouvelle option : Pour utiliser de futures mises à niveau et ajouter de nouvelles fonctions au récepteur (paiemont requis)
- Les informations concernant les fonctions "Mise à jour du logiciel" et "Ajoutez nouvelle option" seront publiées sur le site internet DENON chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
Même avec une connexion internet large bande, le procédure d'actualisation ou de mise à niveau nécessite environ une heure. Pendant la procédure d'actualisation ou de mise à niveau, l'AVP-A1HDC ne peut pas être utilisé.
En outre, l'actualisation ou la mise à niveau du firmware peut réinitialise les connées de sauvegarde des paramètres, etc. de l'AVP-A1HDCI.
Pour réaliser une actualisation ou une mise à niveau du firmware, nous conseillons d'utiliser une connexion filaire (câble Ethernet).
Langue
Selectioner la langue de l'interface graphique GUI.
Arborescence du menu
Configuration manuelle
Langue
[Éléments sélectionnables]
English Français
Fonctionnement à partir de l'appareil
※ Lo menu de l'interface graphique GUI n'est pas affiché pendant ce réglage.
① Maintenez les touches AUDIO DELAY et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes.
"Video Format" s'affiche sur l'écran
② Utilisez la touche pour sélectionner "GUI Language".
③ Utilisez la touche ◀ ▷ pour effectuer le réglage.
④ Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage.
*GUI Language
ENGLISH
text_image
Sélection de la source
Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d'entrée et effectuer les réglages concernant les sources d'entrée liues.
Sélection de la source d'entrée
Arborescence du menu
Sélection de la source
TUNER
PHONO
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
NET/USB
XM
HD Radio
text_image
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la
télécommande principale
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Tournez la molette SOURCE SELECT.
※ Si "Sélection Enreg" ou "Sélection vidéo" est sélectionné, appuyez sur
le touche SOURCE avant de tourner le molette SOURCE SELECT
[Fonctionnement à partir de la télécommande principale]
Appuyez sur la touche SOURCE SELECT.
La source d'entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
(Télécommande principale)
Pour faire fonctionner l'AVP-A1HDCI à l'side de la télécommande
principale, réglez la télécommande en mode AMP (page 77
"Fonctionnement de la télécommande").
Appuyez sur le touche DVD/HDP et le touche VCR/DVR de la
télécommande principale pour basculer entre les options suivantes.
DVD/HDP:
VCR/DVR:
VCRDVR-1DVR-2
text_image
Réglages liés à la reproduction
des sources d'entrée
Arborescence du menu
Selection de la source
TUNER
1 Lecture
2 Préréglage auto
3 Passer préréglage
4 Nom préréglé
5 Vidéo
6 Mode d'entrée
7 Renommer
8 Niveau de la source
PHONO
5 Vidéo
6 Mode d'entrée
7 Renommer
8 Niveau de la source
9 Entrée att.
CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR-1, DVR-2, V.AUX
1 Lecture*
10 Mode de lecture (iPod) *
11 Affectation
5 Vidéo
6 Mode d'entrée
7 Renommer
8 Niveau de la source
NET/USB
1 Lecture
12 Mode de lecture
13 Image fixe
5 Vidéo
6 Mode d'entrée
7 Renommer
8 Niveau de la source
text_image
Sélection de la source
XM
1 Lecture
2 Passer préréglage
3 Pointage de l'antenne
4 Vidéo
5 Mode d'entrée
6 Renommer
7 Niveau de la source
HD Radio
1 Lecture
2 Préréglage auto
3 Passer préréglage
4 Nom préréglé
5 Vidéo
6 Mode d'entrée
7 Renommer
8 Niveau de la source
* : "Lecture" et "Mode lecture (iPod)" s'affichent avec les sources d'entrée pour lesquelles "Station iPod" a été attribué
text_image
2 Préréglage auto
Utiliser la fonction de préconfig, auto de programmation des chaînes radio.
Si une station radio na peut pas être prérégée automatiquement, sélectionnez et prérèglez la station souhaitée manuellement.
text_image
[Source d'entrée] TUNER HD Radio XM
[Eléments sélectionnables] Tous 1 2 3 4 5 6 7 8
[Eléments sélectionnables] MARCHE Passer
Fonctionnement à partir de l'appareil
Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu'à ce que l'immage souhaitée s'affiche.
※ Pour annuler, appuyez sur la touche VIDEO SELECT de l'appareil, puis tournez la molette SOURCE SELECT et sélectionnez "SOURCE".
REMARQUE
Il est impossible de sélectionner les signaux d'entrée HDMI.
Lors de la lecture de signaux d'entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d'une autre source d'entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.
Les sources d'entrée pour les quelles "Effacer" a été sélectionné dans "Effacer la source" ne peuvent pas être sélectionnées.
Conversion vidéo
Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur.
REMARQUE
Pour obtenir des performances vidéo optimales, THX conseille de régler le mode de conversion sur "ARRÉT" afin d'utiliser les signaux vidéo directement à travers le système sans conversion ascendante.
Exemple: Voir l'entrée vidéo provenant d'une Composante vidéo sur le moniteur Composante vidéo.
Lorsqu'un signal vidéo non standard d'une console de jeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillaz régler la mode de conversion sur "ARRÊT".
Echelle i/p
Réglages des paramètres de la fonction d'échelle ^1/p .
Ce réglage n'est pas disponible lorsque "Conversion vidéo" est réglé sur "ARRÉT".
"A à H & H à H" peut être réglé sur la source attribuée au connecteur d'entrée HDMI.
Réglage "A à H & H à H":
Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits.
La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d'une résolution xvYCC ou d'ordinateur.
Résolution
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.
[Eléments sélectionnables]
Automatique
480p/576p
1080i
720p
1080p
1080p:24 Hz
Fonctionnement à partir de l'appareil
Appuyez sur la touche SCALE.
Paut être réglé lorsque "Echelle i/p" n'est pas réglé sur "ARRÊT".
Lorsque "Echelle i/p" est réglé sur "A à H & H à H", les résolutions peuvent être configurées en fonction du signal d'entrée vidéo analogique et du signal d'entrée HDMI.
Pour apprécier les images vidéo 1080p/24 Hz, utilisez un moniteur qui prend en charge les signaux vidéo 1080p/24 Hz.
Avec une source film (24 Hz), vous pouvez apprécier l'image comme un film. Il est recommandé d'utiliser 1080p/60 Hz comme source vidéo et source combinée.
Il est impossible de convertir un signal de 50 Hz à 1080p/24 Hz. La sortie est à une résolution de 1080p/50 Hz.
Il est impossible de convertir un signal de 1080p/60 Hz à 1080p/24 Hz.
Mode progressif
Sélectionner le mode progressif optimal pour l'affichage vidéo.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
Automatique
Vidéo1
Vidéo2
Paut être réglé lorsque "Echelle j/p" n'est pas réglé sur "ARRÊT"
Aspect
Règle le ratio d'aspect lors de l'émission de signaux d'entrée 480i/576i ou 480o/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
NET/USB
[Éléments sélectionnables]
Complet
Normal
Paut être réglé lorsque "Echelle i/p" n'est pas réglé sur "ARRÊT".
6 Mode d'entrée
Effectuer les réglages de type / mode d'entrée et de décodage pour cette source.
Les modes d'entrée sélectionnables dépendent de la source d'entrée et du réglage de "Affectation" ( page 48, 49).
Mode d'entrée
Configurer le type / mode d'entrée pour cette source.
[Source d'entrée]
TUNER
PHONO
(iPod)
[Éléments sélectionnables]
Analogique
EXT. IN
[Source d'entrée]
NET/USB
XM
HD Radio
[Eléments sélectionnables]
Automatique
EXT. IN
[Source d'entrée]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Automatique
HDMI
Numérique
Analogique
EXT. IN
Lorsqu'un signal numérique entre correctement, le témoin "DIG." s'allume sur l'écran. Si le témoin "DIG" ne s'allume pas, vérifiez l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
Appuyoz sur la touche INPUT MODE de l'appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande.
*1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu de l'interface graphique GUI "Affectation" est réglé sur "HDMI" ( page 48 ). Sauf CD et TUNER.
*2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles la réglage du menu de l'interface graphique GUI "Affectation" est réglé sur "Numérique" ( page 48).
Mode de décodage
Configurar le mode de décodage pour cette source.
[Source d'entrée]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
Automatique
PCM
DTS
- Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu de l'interface graphique GUI "Affectation" est réglé sur "HDMI" ou "Numérique".
- N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
Renommer
Modifier la nom afficher pour cette source.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
[Caractères pouvant être entrés]
A~Z
a~z
0~9
!""#%&*( )*+,-./::;<=>?@[\](espace)
Niveau de la source
Corrige le niveau de reproduction de l'entrée audio de la source d'entrée sélectionnée.
[Plage de réglage]
-12dB
~
0dB
~
+12dB
Le niveau d'entrée analogique et le niveau d'entrée numérique des sources d'entrée pour lesquelles "HDMI" ou "Numérique" ont été définis dans le menu de l'interface graphique GUI "Affectation" peuvent être réglés séparément.
9 Entrée att.
Le réglage est nécessaire lorsque le son reproduit est altéré par un niveau d'entrée trop important.
[Éléments sélectionnables] ARRÊT -6dB
"Entrée att" est utilisable pendant le processus DSP de signaux audio analogiques.
10 Mode de lecture (iPod)
Régiage de lecture iPod.
Répéter
Réglage du mode de répétition.
[Source d'entrée]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
Tous
Un
ARRÊT
Aléatoire
Réglage du mode de lecture aléatoire.
[Source d'entrée]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
Chansons
Albums
ARRÊT
Paut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles "Affectation" a été attribué dans le réglage "Station iPod".
11 Affectation
Attribuer les sources en entrée à un connecteur d'entree.
HDMI
Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
1
2
3
4
5
6
Aucun
Source d'entrée DVD HDMI TV/CBL SAT
Réglage par défaut
HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3
Source d'entrée
VCR
DVR-1
DVR-2
VAUX
Réglage par défaut
HDMI4 HDMI5 HDMI6
Aucun
Avec HDMI, le signal vidéo et le signal audios sont transférées simultanément. Pour lire le signal vidéo attribué dans "HDMI" combiné avec le signal audio attribué dans "Numérique", sélectionnez "Numérique" dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "Mode d'entrée" ( page 47).
Lorsque l'AVP-A1HDCI et le moniteur sont connectés à l'aide d'un câble HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
REMARQUE
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxuelles "Station iPod" a été attribué.
Numerique
Sélectionner le connecteur d'entrée numérique à attribuer à cette source.
[Source d'entrée]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
Coaxial1 ~ 4
Optique1 ~ 5
DENON LINK *
BNC1/2
Aucun
*: Lorsqu'un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de "DENON LINK".
Source d'entrée CD
DVD
HOP
TE/CHI SAT
Réglage par défaut
Coaxial 4
Coaxial 1
Coaxial 2
Optique 1
Coaxial 3
Source d'entrée
VCR
DVR-1
DVR-2
VAUX
Réglage par défaut
Optique 4
Optique 2
Optique 3
Optique 5
REMARQUE
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxquelles "Station iPod" a été attribué.
Composant
Sélectionner l'entrée vidéo composantes à attribué à cette source.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR-1
DVR-2
V.AUX
[Éléments sélectionnables]
1~5-RCA
6-BNC
Aucun
Source d'entrée
DVD
HDF
TV/CBL
SAT
Réglage par défaut
1 – RCA
2 – RCA
3 – RCA
4 – RCA
Source d'entrée
VCH
DVR-1
DVR-2
VAUX
Réglage par défaut
Aucun
5 – RCA
Aucun
Aucun
REMARQUE
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxquelles "Station iPod" a été attribué.
Analogique
Sélectionner le connecteur analogique en utilisant l'entrée CD.
[Source d'entrée]
CD
[Eléments sélectionnables]
二、表决情况
uand vous attribuez "Station iPod," vous ne pouvez pas sélectionner (LR" ou "XLR(INV)".
Station iPod
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
[Source d'entrée]
[Éléments sélectionnables] Affectation Aucun
Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Même si "Station iPod" est réglé sur "Affectation", si l'équipement n'est pas connecté à un dock de contrôle pour iPod, la source d'entrée peut être utilisée comme source d'entrée normale.
12 Mode de lecture
Effectuer les réglages de lecture "NET/USB".
[Source d'entrée] NET/USB
Sélection USB
Sélectionner le port USB à utiliser.
[Éléments sélectionnables] Avant Arrière
Faites correspondre le port utilisé et la réglage.
Répéter
Effectuer les réglages du mode de lecture à répétition.
[Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT
Aléatoire
Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Lecture directe
Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l'aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire.
[Éléments sélectionnables] Favoris Toute la Musique
13 Image fixe
Effectuez les réglages de la lecture des images (JPEG) fixes.
[Source d'entrée] NET/USB
Diaporama
Effectuer les réglages de diaporama.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Intervalle
Configurer la durée d'affichage par image.
[Plage de réglage] 5s \~ 60s
14 Pointage de l'antenne
Ajustar la sensibilité de réception radio XM.
[Source d'entrée] XM
Satellite
Indiquer la force du signal de diffusion par satellite.
Terrestre
Indique la force du signal de diffusion terrestre.
Ecran d'affichage
Etat
III III III
La puissance du signal est forte
II III III
La puissance du signal est bonne
III III
La puissance du signal est moyenne
III
La puissance du signal est faible
Aucun signal
Mode surround
HOME THX CINEMA
Mode de son surround THX pour recréer exactement les bandes sonores de film.
Reproduction surround des sources 2 canaux
[Éléments sélectionnables]
[Éléments sélectionnables]
HOME THX CINEMA
Ce mode permet de décoder les signaux d'entrée en fonction de leur format et pour écouter la son surround THX.
L'affichage lors de la sélection du mode HOME THX CINEMA dépend du signal d'entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.
Signal d'entrée Ecran d'affichage
Dolby Digital Source
DOLBY DIGITAL (other than 2ch) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD
*1: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVP-A1 HDCi est réglé sur "MARCHE".
*2: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
Pour plus de détails, voir page 95.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
Appuyez sur la touche HOME THX CINEMA de l'appareil ou sur la touche THX de la télécommande.
Lecture standard
Il s'agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme.
Pour sélectionner ces modes surround à l'aide des touches de l'appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD ou STD de la télécommande principale. La mode change à chaque pression de la touche
Reproduction surround des sources 2 canaux
□ Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII pour la reproduction.
Cinema
Ce mode convient aux films.
Music
Ce mode convient aux jeux.
Pro Logic
Il s'agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLII. Lorsque ce mode est sélectionné, "DOLBY PL" s'affiche.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Les modes "Cinema", "Music" ou "Game" peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA, MUSIC ou GAME sur l'unité principale.
DTS NEO:6
: Les signaux sont pécodés en DTS NEO:6 pour la lecture.
Cinema
Ce mode convient aux films.
Music
: Ce mode convient aux sources audio
Fonctionnement à partir de l'appareil
Les modes "Cinema" ou "Music" peuvent être directement sélectionnés avec le touche CINEMA ou MUSIC sur l'unité principale.
neural
Il est possible de reproducire les signaux d'entrée analogique et PCM (12 canaux, 48 kHz ou inférieur) en mode surround.
Ceci est le mode optimal pour la lecture des sources enregistrées en XM HD Surround ( page 92).
Sélectionnez les modes "Cinema", "Music", "Game" et "Pro Logic" dans le menu de l'interface graphique GUI "Paramètre" - "Audio" - "Paramètres surround" - "Mode" (page 52).
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
[Eléments sélectionnables]
STANDARD
Ce mode sert au décodage des signaux d'entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround.
L'affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d'entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.
Signal d'entrée Ecran d'affichage
Source Dolby Digital /
DOLBY DIGITAL (sutre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EX
DTS SURROUND DTS+ PLIIx CINEMA DTS+ PLIIx MUSIC DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (*1) DTS ES DSCR76.1 (*2) DTS 96/24 (*3)
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD MSTR
DVD-Audio, SACD
PCM (multicanal) / DSD (multicanal)
MULTI CH IN MULTI IN+PLIIx CINEMA MULTI IN+PLIIx MUSIC MULTI CH IN 7.1
*1: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVP-A1HDCI est réglé sur "MARCHE".
*2: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
*3: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS 96/24".
Pour plus de détails, voir page 95, 96.
Casque Dolby
Le mode Casque Dolby est réglé lorsqu'un casque est connecté au jack PHONES en mode DOLBY/DTS SURROUND.
[Éléments sélectionnables] DOLBY HEADPHONE
Lorsque le mode RECOUT est réglé sur "SOURCE," avec cet amplificateur, des signaux codés en mode Casque Dolby peuvent être générés par les bornes de sortie d'enregistrement et enregistrés sur un autre enregistreur (27 page 73).
Reproduction avec simulation DSP
Le mode requis, selon le programme source et les conditions d'écoute, peut être sélectionné parmi les neuf modes DENON surround originaux.
Les paramètres surround peuvent être réglés (14 page 93, 94) afri d'obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
[Eléments sélectionnables]
7CH STEREO *1 : Ce mode permet de profiter d'un son stéréo en provenance de toutes les enceintes.
WIDE SCREEN : Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un film sur grand écran.
SUPER STADIUM : Ce mode convient aux programmes sportifs.
ROCK ARENA : Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique classique.
MONO *2: Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround.
VIDEO GAME : Ce mode permet d'obtenir un son surround avec les jeux vidéo.
MATRIX : Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéréo.
* 1: Peut aussi être réglé en appuyant sur le touche 7CH STEREO de l'unité principale. Mais le menu de l'interface graphique n'est pas affiché.
* 2: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode "MONO", le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
Appuyez sur la touche DSP SIMULATION de l'unité principale ou sur le touche SIMU de la télécommande pour passer en mode Surround. Le mode change à chaque pression sur la touche.
Selon la source programme lue, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
Lecture stéréo
[Eléments sélectionnables]
STEREO
Il s'agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
Lorsque vous appuyez sur le touche DIRECT/STEREO de l'unité principale ou le touche D/ST de la télécommande, le système passe du mode DIRECT au mode STEREO.
Lecture directe
[Éléments sélectionnables]
DIRECT
Dans ce mode, les signaux contoument le circuit de contrôle de la tonalité pour une meilleure qualité sonore.
Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l'affichage dépend du signal d'entrée.
Avec les sources multi-canaux, l'affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière.
Signal d'entrée
Ecran d'affichage
Signal analogique /PCM (2 canaux) /Source Dolby Digital /Source DTS /Autres signaux numériques 2 canaux
DIRECT
DSD (2 canaux) DSD DIRECT ( * )
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PUIx CINEMA
M DIRECT + PUIx MUSIC
M DIRECT 7 1
DSD (multicanal) DSD MULTI DIRECT ( *)
*: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, "DIRECT" ou "MULTI CH DIRECT" s'affiché.
Pour plus de détails, voir page 96.
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Appuyez sur la touche PURE DIRECT de l'appareil ou sur la touche PURE de la télécommande principale.
Pour annuler, appuyez sur la touche PURE DIRECT de l'appareil ou sur la touche PURE de la télécommande.
En mode PURE DIRECT, l'écran de l'interface graphique GUI ne s'affiche pas et l'écran de l'appareil est éteint.
Si la borne d'entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT.
Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
text_image
Paramètre
GUI
Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale.
text_image
Audio
Réglage des paramètres audio.
Arborescence du menu
Paramètre
Audio
1 Paramètres surround
2 Tonalité
3 Egalisateur de la pièce
4 Dynamic EQ
5 RESTORER
6 Mode de nuit
7 Délai audio
Paramètres surround
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround ( page 93, 94)
Mode
Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite
En mode PLIIx ou PLII
[Éléments sélectionnables]
Cinema Music Game Pro Logic
En mode DTS NEO:6:
[Éléments sélectionnables]
Cinema Music
Le mode "Music" est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.
☐ En mode THX (pour les sources à deux canaux) [Eléments sélectionnables]
Surr. arrière MARCHE
Surr. arrière ARRÊT
THX Games Mode
☐ En mode THX (pour les sources multicanaux) [Eléments sélectionnables]
THX Surr. EX
ES DSCRT
ES MTRX 7.1 + THX
PLIIx CINEMA + THX
THX Ultra2 CINEMA
THX Music Mode
THX Games Mode
Surr. arrière ARRÊT
Décodeur
Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez des sources analogiques, PCM ou d'autres sources à deux canaux.
Les signaux sont convertis en signaux multicanaux avec les décodeurs indiqués ci-dessous et reproduits en mode Dolby Headphone.
En mode THX (pour les sources à deux canaux)
[Éléments sélectionnables]
[Éléments sélectionnables]
PLII CINEMA PLII MUSIC NEO:6 CINEMA NEO:6 MUSIC ARRÊT
EQ cinéma
Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
DRC
Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et doux).
[Eléments sélectionnables]
Automatique Bas Milieu Haut ARRÊT
Peut être réglé en mode Dolby TrueHD.
COMP.D
Comprimer la gamme dynamique (différence entre les sons forts et deux).
[Éléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut
Ne s'affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS.
LFE
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
[Plage de réglage] -10dB \~ 0dB
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
Affecter le signal central aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0,0 \~ 0,3 \~ 1,0
Panorama
Affecter le signal avant L/R aux voies surround pour un son plus riche.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Dimension
Déplacer le centre sonore vers l'avant ou l'arrière, pour un meilleur équilibre.
[Plage de réglage] 0 \~ 3 \~ 6
Centrer largeur
Affecter le signal central aux voies gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0 \~ 3 \~ 7
Durée de délai
Régler le temps de décalage pour contrôler la taille du champ sonore.
[Plage de réglage] 0 ms \~ 30 ms \~ 300 ms
Effet
Activer/désactiver les effets pour enceintes multi-surround.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Niveau d'effet
Ajuster le niveau des effets.
[Plage de réglage] 1 \~ 10 \~ 15
※ Uniquement quand le mode surround est "MONO":
[Plage de réglage] 0 \~ 15
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.
Taille de la pièce
Déterminer la taille de l'environnement acoustique.
[Eléments sélectionnables]
Petit Med.s Moyen Med.L Large
REMARQUE
"Taille de la pièce" ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont luas.
AFDM
Sélection-auto du mode surround par source.
Cette fonction n'est efficace qu'avec les logiciels contenant un signal d'identification spécial.
Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Exemple: Lecture d'un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)
- Lorsque "AFDM" est réglé sur "MARCHE", le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLIIx C.
- Pour lire en mode D CLBY DIGITAL EX, règlez "AFDM" sur "ARRÊT" et "Sortie canal surround arrière" sur "MTRX ON".
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque "AFDM" est réglé sur "MARCHE", réglez "Sortie canal surround arrière" sur "MTRX ON" ou "PLTix CINEMA".
Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière.
[Éléments sélectionnables]
NON MTRX MTRX ON PLITx CINEMA *1 PLITx MUSIC *2 ES MTRX *3 ES DSCRT *4 DSCRT ON ARRÊT
*1: Paut être sélectionné lorsque "Surround amière" est réglé sur "2enceint" dans la menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des enceintes" - "Configuration des enceintes" (page 29)
*2; Paut être sélectionné lorsque "Surround arrière" est réglé sur "2enceint" ou "1enceint" dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des enceintes" - "Configuration des enceintes."
*3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.
*4: Pout être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.
Lorsque le haut-parleur arrière surround est utilisé, vous pouvez modifier le réglage "Sortie canal surround arrière" en appuyant sur la touche STANDARD.
Sortie canal surround arrière(pour les sources à 2 canaux)
Décider de l'utilisation des enconnentes surround.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Canal d'entrée
Sélectionner le canal en utilisant les connecteurs d'entrée (EXT. IN) pour la source à écouter,
[Éléments sélectionnables]
8ch 2ch
Peut être sélectionné quand la menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration audio" - "Configuration EXT IN" - "Mode" est sur "DSP" (27 page 33).
Attribution subwoofer
Atténuer le niveau du subwoofer en cas d'utilisation d'entrée EXT. IN.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Réglez sur "MARCHE" si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD.
Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
Défaut
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
2 Tonalité
Réglage de la qualité tonale du son.
Exclusion du réglage de la tonalité
Désactiver les réglages de tonalité.
[Éléments sélectionnables]
MARCHE
ARRÊT
La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT, PURE DIRECT et HOME THX CINEMA.
Graves
Règler simultanément les graves de tous les canaux.
[Plage de réglage] -6dB \~ +6dB
Aigüs
Régler simultanément les aigus de tous les canaux.
[Plage de réglage] -6dB \~ +6dB
"Graves" et "Aigus" peuvent être réglées lorsque "Exclusion du réglage de la tonalité" est réglé sur "ARRÊT".
Avant
Régier indéperdamment les tonalités du canal avant.
[Éléments sélectionnables]
Graves Aigüs
[Plage de réglage]
-6dB \~ +6dB
Centrale
Régier indépendamment les tonalités du canal central.
[Éléments sélectionnables]
Graves Aigüs
[Plage de réglage]
-6dB \~ +6dB
Surround
Régier indépendamment les tonalités du canal surround
[Éléments sélectionnables]
Graves Aigüs
[Plage de réglage]
-6dB \~ +6dB
Surround arrière
Régler indépendamment les tonalités du canal surround arrière.
[Éléments sélectionnables]
Graves Aigüs
[Plage de réglage]
-6dB \~ +6dB
Subwoofer
Régler indépendamment les tonalités du canal du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Graves
[Plage de réglage]
-6dB \~ +6dB
Ce réglage peut être appliqué individuellement au mode surround seul, autre que PURE DIRECT, DIRECT et mode Home Cinema THX.
Si vous avez réglé "Dynamic EQ" sur la position "ON", vous ne pouvez plus agir sur "Tone" ( page 94).
3 Egalisateur de la pièce
Activer l'égaliseur pour l'environnement actuel.
[Eléments sélectionnables]
Audyssey
Optimiser la réponse de fréquence de toutes les enceintes.
Audyssey Byp. G/D
Optimiser la réponse de fréquence des enceintes excepté celles avant D et G.
Audyssey plat
Optimiser la réponse de fréquence de toutes le
onceintes à réponse plate.
Manuel
Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "EQ manuel" (145 page 34).
ARRÊT
Désactiver l'égaliseur.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
Appuyez sur la touche ROOM EQ de l'appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale.
Lorsque "Audyssey" est sélectionné, "AUDYSSEY MULFÉRCHIE."
Lorsque "Audyssey Byp. G/D" ou "Audyssey plat" est sélectionné ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé, "AUDYSEXY MUEBEXT" e.
"Audyssey", "Audyssey Byp. G/D" et "Audyssey plat" peuvent être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique.
S'il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l'option "Réglage auto" est "Aucun", les options "Audyssey"; "Audyssey Byp. G/D" et "Audyssey plat" ne peuvent être sélectionnées et les mesures doivent être prises de nouveau pour inclure les enceintes rajoutés.
Avec des écouteurs, "Egalisateur de la pièce" est toujours réglé sur "ARRÊT".
4 Dynamic EQ
Effectuer les réglages Dynamic EO.
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
Fonctionnement à partir de l'appareil
Appuyez sur la touche DYNAMIC EQ.
"Dynamic EQ" est affiché lorsque "Audyssoy", "Audyssoy plat" ou "Audyssoy Byp.G/D" est sélectionné dans "Egalisateur de la pièce". Si l'option "MARCHE" est choisie, la témoin "Audyssoy DYNAMACÉO" mé.
Quand les résultats de mesure de configuration audio ont changé, l'indicateur "AUDYSSEY" est allumé.
5 RESTORER
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l'identique et corrige l'impression de volume des graves et aigûs afin d'obtenir un son plus riche.
[Eléments sélectionnables]
ARRÊT
Mode1 (RESTORER 64)
Mode2 (RESTORER 96)
Mode3 (RESTORER HQ)
Le réglage par défaut des paramètres "NET/USB" et "iPod" est sur "Mode3". Tous les autres modes restent réglés sur "ARRÊT".
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l'appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande.
"RESTORER" s'affiche pour tout autre réglage que "ARRÊT".
A propos de la fonction RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oroille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corrige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
La fonction est affichée dans le menu de l'interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d'entrée est réglée sur "XM", "HD Radio" ou "NET/USB", ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FMI ou de signaux PCM (ls = 44,1/48 kHz).
6 Mode de nuit
Réglage optimisé pour une écoute nocture.
[Éléments sélectionnables]
ARRÊT
Bas
Milieu
Haut
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
appuyez sur la touche NIGHT de l'appareil ou sur la touche NGT de la télécommande.
Le témoin "NIGHT" s'allume lorsque "Bas," "Milieu" ou "Haut" est sélectionné.
7 Délai audio
Compensation du délai entre la piste sonore et l'image.
Délai audio.
Règle la durée du délai pour les signaux audio.
[Plage de réglage] 0 ms \~ 200 ms
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande principale
* Le menu de l'interface graphique GUI n'est pas affiché pendant ce réçage.
① Appuyoz sur la touche AUDIO DELAY de l'appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale.
② Utilisez la touche ◀ pour effectuer le réglage.
Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN Isi en mode analogique, DIRECT ou STEREO avec "Fréquence de crossover" réglé sur "FIXED-THX-", "Avant" réglé sur "Large", "Exclusion du réglage de la tonalité" sur "MARCHE" et "Égal sateur de la pièce" sur "ARRÊT").
La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée
Réglage du niveau chromatique de l'image (saturation)
[Plage de réglage] -6 \~ 0 \~ +6
4 Teinte
Réglage de la teinte des couleurs
[Plage de réglage] -6 \~ 0 \~ +6
5 DNR
Cela réduit le niveau de bruit général de l'image.
[Éléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut
6 Amplificateur
Améliorer les contours.
[Plage de réglage] 0 \~ +12
7 Définition
Ajuster la définition couleur.
[Plage de réglage] -6 \~ 0 \~ +6
Quand le signal d'entrée est 1080p, le réglage "Réglage d'image" n'est pas applicable.
Le réglage de "Contraste", "Luminance", "Niveau chromatique" et "Tainte" n'affecte pas la signal d'entrée HDMI.
"Teinte" peut être réglé pour les signaux vidéo composite et S-Video.
Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d'entrée.
"DNR", "Amplificateur", et "Définition" fonctionnent avec la sortie HDMI. Mais ils ne fonctionnent pas avec la sortie 480i/576i.
text_image
Informations
text_image
Etat
Afficher les infos sur les réglages actuels.
Arborescence du menu
Informations
Etat
1 MAIN ZONE
2 ZONE2/3/4
1 MAIN ZONE
Afficher les infos sur les réglages de la MAIN ZONE.
Les éléments affichés varient en fonction de la source d'entrée.
[Eléments à vérifier]
Sélect. source Nom Mode surround Mode d'entrée
Egaliseur de pièce Dynamic EQ Sélect. vidéo Echelle i/p
Niv. source Sélection Enreg. Mode de nuit RESTORER etc.
2 ZONE2/3/4
Afficher les infos sur les réglages pour zones multiples.
[Éléments à vérifier]
Démarrage Sélect. source Niveau volume
text_image
Signal audio d'entrée
Afficher les infos sur les signaux audio en entrée.
Arborescence du menu
Informations
Signal audio d'entrée
[Eléments à vérifier]
Mode surround : Le mode surround actif s'affiche.
Signal
fs
Format
Décalage
Drapeau
Le type de signal d'entrée s'affiche.
La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche.
Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE) s'affiche.
La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.
"MATRIX" s'affiche si le signal d'entrée est passé par le traitement de matrice, "DISCRETE" si le signal d'entrée est passé par le traitement discrete.
Fonction de normalisation de dialogue
La Normalisation des Dialogues (Dial Norm) est une fonction de Dolby Digital qui sert à conserver le même niveau d'écoute moyen pour tous les programmes de façon que l'utilisateur n'ait pas à modifier le volume pour les différents programmes Dolby Digital. Si vous lisez un logiciel qui a été encodé en Dolby Digital, il se peut qu'un brief message apparaissse sur l'affichage de la face avant disant "Dial. Norm X dB" (X étant une valeur numériqué). L'affichage indique la relation entre l'étage de programme et le niveau d'étalonnage THX. Si vous souhaitez lire le programme aux niveaux cinématographiques calibrés, vous pouvez devoir régler le volume. Par exemple, si vous voyez le message "Dial. Norm +4 dB" sur l'affichage de la face avant, baissez simplement la volume de 4 déciels pour garder le niveau de sortie THX à l'intensité sonore calibrée. Toutefois, à la différence d'un cinéma où l'intensité sonore de lecture est préprogrammée, vous pouvez ici choisir votre réglage de volume préféré pour une meilleure expérience d'écoute.
Dial.Norm
Offset + 4dB
text_image
Infos HDMI
Afficher les infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur
HDMI.
Arborescence du menu
Informations
Infos HDMI
1 Informations signal
2 Moniteur1
3 Moniteur2
[Eléments à vérifier]
Résolution Espace couleurs Profondeur pixel
text_image
2 Moniteur1
Affichage des informations concernant le moniteur 1 HDMI.
3 Moniteur2
Affichage des informations concernant le moniteur 2 HDMI.
Interface Résoluti. support.[Eléments à véri
text_image
Mode surround automatique
Affiner les infos sur les réglages du mode surround auto.
Le mode surround auto pour lequel la fonction de
dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux
d'entrée s'affiche.
Arborescence du menu
Informations
Mode surround automatique
[Eléments à vérifier]
Analog/PCM 2can Numér. 2 canaux Numér. 5.1 canaux
Multicanal
text_image
Sélection rapide
Afficher les infos sur les réglages de "Sélection rapide".
Arborescence du menu
Informations
Sélection rapide
Sélection rapide 1
Sélection rapide 2
Sélection rapide 3
[Eléments à vérifier]
Sélect. source Mode d'entrée Egaliseur de pièce
Mode surr. auto Niveau volume
Voir page 75 les instructions concernant l'enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3.
text_image
Station préréglée
Afficher les info sur les stations pré-régiées.
Arborescence du menu
Informations
ifier
Station préréglée
A
B
C
D
E
F
G
[Source d'entrée] TUNER XM HD Radio NET/USB
[Eléments à vérifier] A1 \~ G8
Lorsque la touche STATUS de l'appareil est enfoncée, l'état de l'appareil peut être vérifié sur l'écran.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Lecture
Préparatifs
Mise en marche
1 Appuyez sur .
Le témain principal s'allume et l'appareil est mis en mode veille.
2 Appuyez sur ou [POWER ON].
Le témoin principal clignote en vert et l'apparail est mis en marche.
Pour faire fonctionner l'AVP-A1 HDCI à l'aide de la télécommande principale, réglaz la télécommanda en mode AMP (29 page 77 "Fonctionnement de la télécommande").
Extinction
① Appuyez sur ou [POWER OFF].
L'appareil est mis en mode veille.
② Appuyez sur .
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.
REMARQUE
Certains circuits restont sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Tournez ou appuyez sur [MASTER VOLUME].
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTE].
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise .
Le son en provenance des bornes de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Lecture des équipements audio et vidéo
Fonctionnement élémentaire
1 Préparez l'équipement.
① Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans la lacteur
(125 Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
② Pour lira un appareil vidéo, sélectionnez l'après moniteur.
(Voir le mode d'emploi du moniteur.)
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode AMP.
page 77 "Fonctionnement de la télécommande"
3 Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d'entrée.
GUI : "Sélection de la source" ( page 45)
4 Démarrez la lecture.
(1) Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
text_image
△▽
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Ecoute d'émissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner "TUNER".
GUI : "Sélection de la source" ( page 45 )
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (DEV1). (C) page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur [BAND] pour sélectionner "FM" ou "AM".
4 Accordez la station émettrice souhaitée.
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez ▲▼ pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez ▲▼ pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez également commuter entre "FM" et "AM" à l'étape 1 en appuyant sur [TUNER].
Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [▲▼] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
La durée d'affichage des menus de l'interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "GUI" - "Tuner" (27 page 42).
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouve plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu'à 56 stations.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [MEMO].
3 Appuyez sur [A \~ 6] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 \~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé.
※ Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT].
4 Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le réglage.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
Les stations peuvent être prérégiées automatiquement dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "TUNER" - "Préréglage auto" (107 page 46).
REMARQUE
Les stations préréglées sont effacées lorsqu'elles sont réécrites.
Ecoute des stations préréglées
A partir de l'appareil
Appuyez sur , puis tournez pour sélectionner la station radio préréglée.
Opération à partir de la télécommande principale
Rappel des stations préréglées par la télécommande
1 Appuyez sur [A \~ G] pour sélectionner le bloc mémoire.
2 Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 \~ 8] pour sélectionner la chaîne préréglée souhaitée.
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante :
NEWS
Nouvelles
INFOM
Informations
SPORTS Sports
TALK
Discussion
ROCK
Rock
CLS ROCK
Rock classique
ADLT HIT
Hits adultes
SOFT RCK
Pop
TOP 40
Top 40
COUNTRY
Country
OLDIES
Oldies
SOFT
Ambiance
NOSTALGA
Nostalgie
JAZZ
Jazz
CLASSICL
Classique
R & B
R & B
SOFT R&B
R&B d'ambiance
LANGUAGE
Langues
REL MUSC
Musique sacréa
REL TALK
Programme religieux
PERSNLTY
Célébrités
PUBLIC
Public
COLLEGE
Université
WEATHER
Môtéo
Programmes de trafic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur la trafic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur la trafic routier avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner "TUNER".
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (DEV1) (page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner "RDS".
4 Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émetant en RDS démarre alors automatiquement.
※ Si aucune station RDS n'est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues.
※ Dès qu'une station est découverte, son nom s'affiche à l'écran.
5 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3.
※ Si aucune station RDS n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO RDS" s'affiche.
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre "Type de programme (PTY)".
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner "TUNER".
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER DEV1 page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner "PTY".
4 Tout en vérifiant sur l'affichage, appuyez sur △▽ pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur [CHANNEL].
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
※ Si aucune station n'émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
※ Le nom de la station s'affiche à l'ocran à la fin de la recherche.
6 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 4.
※ Si aucune station RDS émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO PROGRAMME" s'affiche.
text_image
△▽◀▶ ENTER
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières Istations TPI.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner "TUNER".
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (REV1)
page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner "TP".
Appuyez sur [CHANNEL].
4 La recherche TP démarre automatiquement.
※ Si aucune station TP n'émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
※ Le nom de la station s'affiche à l'écran à la fin de la recherche.
5 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à 3.
* Si aucune station TP émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, "NO PROGRAMME" s'afficho.
RT (Texte Radio)
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner "TUNER".
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (DEV1)
page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner "RT".
※ Pendant la réception d'une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés.
※ Pour désactiver l'affichage du message, appuyez sur ◀ ▷
※ Si aucune donnée de texte n'est transmise, le massage "NO TEXT DATA" s'affiche.
Ecoute des programmes XM Satellite Radio
A Propos de XM Radio
XM est la première compagnie de radio satellite d'Amérique du Nord. Elle offre gratuitement une grande variété de programme de musique sans publicité, ainsi que les moricoures programmations de sport, informations, émissions radio, divertissements, émissions comques et divertissements pour enfants. La diffusion so fait sur un réseau clargi en radiodiffusion numérique de qualité supérieure. Pour plus de détails ou pour s'abonner, aux Eaux-Unis visitez le site xmradio. Com ou appeloz le service écoute XVI au 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346); Au Canada, visitez le site xmradio.ca ou appeloz le service écoute XVI au 1-877- GETXMSR (1-877-438-9877).
Une fois le XM Mini-Tuner Home Dock, installés, le XM Mini-Tuner inséré, la XM Mini-Tuner Home Dock connectée à votre système audio XM ReadyR et l'antenne installée, vous pouvez vous abonner et commencer à recevoir les programmes XM. Vous pouvez trouver vos huit caractères d'identification radio XM : sur le mini-tuner XM, sur l'emballage du XM Mini-Tuner et sur le canal XM 0. Notez le code d'identification ci-dessous pour référence ultérieure.
Remarque: Le code d'identification radio XM ne peut avoir les lettres "I", "O", "S" ou "F". Activez votre XM Satellite Radio service en ligne (Étate-Unis) au http://activate.xmradio.com or call 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Activez votre service radio satellite XM on ligne (Canada) au https://activate.xmradio.ca ou appelez le 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677). Il vous faut une carte en crédit. XM transmet un signal provenant des satellites pour activer l'alignement complet du canal. L'activation prend normalement 10 à 15 minutes, mais en période de saturation votre système audio XM Ready peut demander plus d'une heure. Une fois l'accès a l'alignement complet sur votre système audio XM Ready obtenu, vous avez terminé.
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner "XM".
GUI : "Sélection de la source" (page 45)
2 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (DEV2)
(25 page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Utilisez [▲▼] pour sélectionner la canal.
Quand le canal est réglé, le nom de la chanson et de l'artiste sont affichés.
Lo canal change en continu lorsque [▲▼] est maintenu enfoncé.
Les canaux XM Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les canaux FM/AM (27 page 59, 60 "Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) et "Ecoure des stations préréglées").
Le nom de l'artiste et de la titre de chanson, la catégorie et le niveau de la réception peuvent être contrôlés en appuyant sur .
La durée d'affichage des menus de l'interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "GUI" - "Tuner" 421.
Vérification de la puissance du signal et de l'ID radio XM
1 Tournez ou appuyez sur [SAT TU] (mode AMP) pour sélectionner "XM".
2 Appuyez sur jusqu'à ce que "SIGNAL" s'affiche sur l'écran.
L'affichage change comme indiqué ci-dessous, en fonction des conditions de réception.
Ecran d'affichage
GUI
Etat
GOOD
La puissance du signal est bonne
MARGINAL
La puissance du signal est moyenne
WEAK
La puissance du signal est faible
NO
Aucun signal
3 Réglez la position de l'antenne jusqu'à ce que "SIGNAL: GOOD" s'affiche sur l'écran.
4 Appuyez sur jusqu'à ce que la canal que vous souhaitez vérifier (exemple: "XM001") s'affiche.
5 Appuyez sur [▲▼] et sélectionnez le canal 0 (XM000). LID de la radio s'affiche sur l'écran.
La puissance des signaux terrestres et satellite XM peut être contrôlée dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "XM" - "Pointage de l'antenne" ( page 49).
Catégories de recherche
1 Appuyez sur ◀ ▷.
2 Utilisez ◀▷ pour sélectionner la catégorie, puis utilisez △▽ pour sélectionner la canal souhaitée.
Accès direct aux canaux de radio XM
1 Appuyez sur [SEARCH].
2 Appuyez sur [NUMBER], puis entrez le canal.
Exemple: Accès à la canal "XM123":
[1] → [2] → [3]
※ Si aucune touche n'est enfoncée avant quelques secondes, la canal dont le numéro a été entré est automatiquement activée.
3 Appuyez sur ENTER pour activer cette canal. La canal sélectionnée est activée.
- "LOADING" s'affiche pendant la réception de canaux ou des données.
- "XM ---" s'affiche si la canal sélectionné ne peut pas être utilisé.
text_image
△
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'apperoil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Ecoute des stations HD Radio™
Les stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter des services de données et sélectionner des émissions parmi 8 programmes multicast.
Utilisation du tuner HD Radio
La technologie HD Radio dispose d'un son de meilleure qualité que les émissions classiques et permet la réception de services de données.
• La FM dispose d'un son similaire à celui d'un CD
- La qualité de la bande AM est similaire à celle de la FM stéréo analogique
- Différents "services de données", comprenant des informations sous forme de texte, le titre du morceau, le nom de l'artiste et de l'album, le genre, etc. peuvent être réceptionnés.
L'émission HD Radio vous permet par ailleurs de choisir parmi 8 programmes multicast en plus des émissions classiques.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur le site "www.ibiquity.com".
HD Radio®
La technologie HD Radio™ est fabriquée sous licence Biquity Digital Corp. U.S. et sous brevets étrangers. HD Radio™ et les logos HD et HD Radio sont des marques propriétaires de la société Biquity Digital Corp.
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [DTU] (mode AMP) pour sélectionner "HD Radio".
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner "HD Auto" ou "Auto", puis utilisez [▲▼] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
Le témoin "HD" s'allume sur l'écran lorsqu'une station HD Radio est accordée.
Lorsque "HD Auto" (mode d'accord) est sélectionné, seules les station HD Radio sont accordées.
Si "Auto" (mode d'accord) est sélectionné, les station HD Radio et les stations analogiques sont accordées.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyoz sur [MODE] pour sélectionner "Manuel", puis utilisez [▲▼].
Vous pouvez également commuter entre "FM" et "AM" à l'étape 1 en appuyant sur [DTU].
Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez[▲▼] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
Les stations HD Radio peuvent être préréglées en utilisant la même procédure que pour les stations FM/AM (Mémoire préréglée) et "Écoute des stations préréglées". Les multicasts peuvent par ailleurs être préréglés avec HD Radio.
La durée d'affichage des menus de l'interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "GUI" - "Tuner" (3 page 421).
Sélection des programmes audio
Une diffusion HD Radio inclut jusqu'à 8 programmes audio. IHD1 à HD8 et Analogique. Les différents programmes audio contiennent également des programmes de données.
Appuyez sur [SEARCH] ou △▽ pour sélectionner le programme audio.
Si la station que vous écoutez contient plusieurs programmes audio, "HD1" s'affiche sur l'écran. Si elle ne contient qu'un programme audio, "HD" s'affiche.
Si un programme audio de HD2 à HD8 a été interrompu, HD1 est automatiquement sélectionné après 20 secondes environ
Vérification des informations de réception HD Radio
Appuyez sur pendant la réception d'une émission HD Radio.
Les informations sur la réception actuelle s'affichent sur l'écran.
① Normal
② Fréquence / Puissance du signal
③ Nom de station long / Programme et type de programme
↓
④ Nom du titre / Nom de l'artiste
⑤ Nom de l'album / Nom du genre
REMARQUE
Si le signal de la station faiblit pendant la réception d'une émission numérique (lorsque "HOT" un texte sont affichés), le mode de réception analogique est automatiquement activé (la fréquence de réception s'affichel). C'est pourquoi le témoin "HOT" le texte risquent d'oscillator si le niveau du signal de la station est faible et instable.
La musique d'un iPod peut être lue à l'aide ou dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément).
L'opération peut également être effectuée à l'aide des touches de l'appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l'interface graphique GUI.
Pod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
※ Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respectar les droits d'auteur en application.
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparatifs nécessaires.
① Placez l' iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON.
(1) Voir le mode d'emploi du dock de contrôle iPod.
② Attribuez du dock de contrôle iPod comme entrée iPod.
" Sélection de la source " - "(Source d'entrée)"
"Affectation" - "Station iPod" ( page 49)
2 Tournez ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d'entrée attribuée à l'étape 1-② ci-dessus.
(Ecran de l'ipod)
※ Si les écrans ci-dessus ne s'affichent pas, l'Pod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion.
" Sélection de la source " - "(source d'entrée)" - " Lecture" (127 page 46)
3 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode iPod.
page 77 "Fonctionnement de la télécommande"
4 Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d'affichage.
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez de manière prolongée sur la touche.
Quand le mode télécommandé est activé, "Remote" s'affiche
Mode d'affichage
Mode Navigation
Mode Télécommande
Affichage de localisation
Affichage de l'appareil
Affichage de l'IPod
Fichiers exécutables
Fichier audio
○
○
Fichier vidéo
×
○*
Touches d'activation
Télécommande (AVP-A1HDCI)
○
○
IPod
×
○
* : La vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R et du iPod.
- Avec les réglages par défaut, l' iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aigués des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3".
Appuycz sur ou [POWER OFF] et placez l'AVP-A1HDCI en mode voile avant de déconnecter l' iPod. Changez également la source d'entrée afin que le menu de l'interface graphique GUI "Station iPod" ne soit pas attribué avant de déconnecter l' iPod.
REMARQUE
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du lociciel.
DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l' iPod.
text_image
ENTER
△▽◀▶
[■]
[◀◀]
[REPEAT]
WALAT RANDOM
DENOM
[RANDOM]
(Télécommande secondaire)
Ecoute de la musique
1 Utilisez △▽ pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou ▷ pour sélectionner le fichier audio que vous voulez lire.
2 Appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture démarre.
Pour pauser
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [▶]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, maintenez (retour rapide) ou (avance rapide) enforcé ou appuyez sur [◀◀] ou [▶▶].
Pour vous déplacer au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez sur (pour revenir au début de la piste précédentes) ou (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [I◄◄◄] ou [►►►].
Arrêt
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [■].
Répétition de la lecture
Appuyez sur [CHANNEL-] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire.
[Éléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT
GUI : "Sélection de la source" - "(source d'entrée)" - "Mode lecture (iPod)" - "Répéter" (page 48)
Lecture aléatoire
Appuyez sur [CHANNEL+] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire.
[Éléments sélectionnables] Albums Chansons ARRÊT
GUI : "Sélection de la source" - "(source d'entrée)" - "Mode de lecture (iPod)" - "Aléatoire" ( page 48)
Recherche de pages précédentes ou suivantes
Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur ◀ (précédent) ou ▷ (suivant). Pour annuler, appuyez sur △▽ ou [SEARCH].
Pour passer du mode navigation au mode télécommande Maintenez [SEARCH] enfoncé.
Vous pouvez vérifier le nom de l'artiste, de la piste et de l'album en cours de lecture en appuyant sur .
Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l'AVP-A1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par " . (points de suspension)".
La durée d'affichage des de l'interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "GUI" - "iPod" ( page 42).
Regarder des images ou des vidéos sur un iPod
Les photos et les vidéos de l'iPod peuvent être vues sur le monitour. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama de vidéo.)
1 Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de télécommande.
"Remote iPod" s'affi che sur l'écran du AVP-A1HDCI
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez △▽ pour sélectionner "Photos" ou "Clips vidéo".
3 Appuyez sur ENTER jusqu'à ce que l'image que vous voulez voir s'affiche.
"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages vidéo" de l'iPod doit être réglé sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l'iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir la mode d'emploi de l'iPod.
Si vous ne pouvez pas utiliser la télécommande, utiliser l'iPod.
Lecture audio réseau de dispositifs mémoire USB ou Rhapsody
Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un ordinateu ou sur un dispositif mémoire USB ou Rhapsody.
A propos de la fonction radio Internet
La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde antior.
L'AVP-A1HDCI est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
vous pouvez preregler jusqu'à 56 stations radio internet.
Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audiol.
Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d'un ordinateur.
※ La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com
* Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
- La liste des radios Internet de l'AVP-A1HDCI est créée à l'aide d'un service de base de données de stations radio IvTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l'AVP-A1HDCI.
□ Serveur Média
Cette fonction vous permet de l're des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (Serveur Médial) connecté à l'AVP-A1HDCI via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de l'AVP-A1HDCI permet la connexion au serveur à l'aide d'une des technologies suivantes.
Windows Media Player Network Sharing Service
Windows Media DRM10
[Fonction d'affichage de l'album]
Lorsqu'un fichier WMA (Windows Media Audiol, MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l'album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier.
Les images de l'album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s'affichent qu'avec Windows Media Player ver. 11.
[Fonction de diaporama]
Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama.
La durée d'affichage de chaque image peut être définie.
Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l'AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l'enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire.
Installation de Windows Media Player ver. 11
① Si Windows XP Service Pack 2 n'est pas encore installé, téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l'installateur de mise à jour Windows.
(2) Téléchargez la dernière version de Windows Media Player vor. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l'aide de l'installateur de mise à jour Windows.
※ Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n'est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player
□ Dispositifs mémoire USB
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l'AVP-A1HDCI pour lire des fichiers audio ou image [JPEG] enregistrés sur le dispositif mémoire USB.
Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l'AVP-A1HDCI.
L'AVP-A1HDCI est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format "FAT16" ou "FAT32".
[Fonction d'affichage de l'album]
Lorsqu'un fichier audio MP3 contient des images de l'album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier.
[Fonction de diaporama]
Les fichiers image JPEG enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama.
La durée d'affichage de chaque image peut être définie.
Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l'AVP-A1HDCI, leur orientation est celle de l'enregistrement dans le dossier, enregistrez les dans le sens dans lequel vous voulez les lire.
[Formats compatibles]
Radio Internet
ServeurMusique*
USB*
WMA (Windows Media Audio)
○
○
○*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
○
○
○
WAV
-
○
○
MPEG-4 AAC
-
○*
○*
FLAC (Free Loss- less Audio Codes)
○
○
JPEG
-
○
○
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau.
*: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l'AVP-A1HDCI
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d'un ordinateur, risquent également d'être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l'ordinateur.
※ Serveur Musique et USB
L'AVP-A1HDCI est compatible avec les standards MP3 | D3-Tag (Ver 2)
• L'AVP-A1HDCI est compatible avec les tags META WMA.
[Formats compatibles]
Fréquence d'échantillonnage
Débit
Extension
WMA (Windows Media Audio)
32/44,1/48 kHz
48~192 kbps
wma
MP3 (MPEG-1 Audio Lays-31)
32/44,1/48 kHz
32~320 kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48 kHz
-
.wav
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16~320 kbps
.aac/m4a/mp4
FLAC (Free Loseless Audio Codec)
32/44,1/48 kHz
-
.flac
Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
Rhapsody
Rhapsody est un service d'omission musicale payant de Real Networks.
Lorsque vous écoutez pour la première fois Rhapsody, profitez de l'offre gratuite de trente jours "30-day free trial". Lorsque cette période d'essai a expiré, vous devez créer un compte Rhapsody account sur la page d'accueil Rhapsody et inscrire votre machine. Pour plus d'informations, consultez la page d'accueil Rhapsody.
www.rhapsody.com/denon/signup
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparatifs nécessaires.
① Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l'AVP-A1 HDCI. (IT page 21 "Audio réseau")
② Effectuez les réglages réseau si nécessaire. Page 35 - 38 "Configuration réseau"
(3) Préparez l'ordinateur. Mode d'emploi de l'ordinateur "Installation de Windows Media Player ver. 11".
2 Tournez ou appuyez sur [NET/USB] (mode AMP) pour sélectionner "NET/USB".
GUI : "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Lecture" (页 page 46)
3 Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode NET/DTU (DEV1).
page 77 "Fonctionnement de la télécommande")
4 Utilisez △▽ pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou ▷ pour sélectionner le fichier que vous voulez lire.
5 Appuyez sur ENTER ou ▷. La lecture démarre.
Répétition de la lecture
Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire.
[Éléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT
GUI : "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Mode de lecture" - "Répéter" ( page 49)
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire.
[Éléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT
GUI : "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Mode de lecture" - "Aléatoire" (page 49)
Le mode Répétition et le mode Aléatoire peuvent uniquement être utilisés pour écouter des plages enregistrées avec le serveur USB / Média / Rhapsony.
Pour pauser
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Arrêt
En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé.
Recherche de pages précédentes ou suivantes
Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur ◀ (précédent) ou ▷ (suivant). Pour annuler, appuyez sur △▽ ou [SEARCH]
Recherche par la première lettre (recherche de caractère)
Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans
de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contanus sur
l'ordinateur.
① Lorsque l'écran de monu s'afiche, appuyez deux fois sur [SEARCH].
② Utilisez ◀ pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher.
Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s'affichent dans l'ordre alphabétique.
Si la recherche de la liste est impossible, "unsorted list."s'affiche. Pour annuler, appuyez sur pu [SEARCH].
- Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3".
- La durée d'affichage des de l'interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "GUI" - "NET/USB" (28 page 42).
- Utilisez pour parcourir les titres, les noms d'artiste ou d'album.
- L'ordre d'affichage des titres change selon les spécifications du serveur. Ouand les spécifications du serveur ne permettant pas l'affichage des titres en ordre alphabétique, la recherche de caractère ne fonctionne pas correctement.
Ecoute de radio Internet
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Internet Radio", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner l'élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
La liste des stations s'affiche.
3 Utilisez △▽ pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint "100%".
Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu'elles émettent, ainsi que la débit des pistes variant énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risouent d'être interrompus.
A l'opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d'interruptions du son.
"Server Full" ou "Connection Down" s'affiche si la station est saturée ou n'émet pas.
Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l'AVP-A1HDCI en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par " (points de suspension)".
□ Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de "Recently Played" dans le menu initial.
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Recently Played", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner l'élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
REMARQUE
20 stations peuvent être enregistrées dans "Recently Played".
Préréglage des stations radio Internet
Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet.
1 Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner "Prérégler", puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur [A \~ G], puis appuyez sur [1 \~ 8] pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité.
La station radio internet est maintenant prérégiée.
REMARQUE
Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été prérégié, les réglages enregistrées précédamment sont effacés.
□ Ecoute des stations radio Internet préréglées
Appuyez sur [A \~ G], puis appuyez sur [1 \~ 8].
L'AVP-A1HDCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris
Les favoris figurent dans une liste située en haut de l'écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris.
1 Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner "Favoris", puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ◀ pour sélectionner "Oui".
La station radio Internet est maintenant enregistrée.
Si vous ne voulez pas l'enregistrer, appuyez sur ▷.
□ Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Favorites", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
L'AVP-A1HOCI se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.
□ Suppression de stations radio Internet de vos favoris
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Favorites", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur [MEMO].
3 Appuyez sur ◀ pour sélectionner "Effacer".
La station radio Internet sélectionnée est effacée.
Pour annuler l'opération sans effacer la station, appuyez sur ▷.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur
Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture.
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Serveur média", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner le nom d'hôte de l'ordinateur sur lequel est situé le fichier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
3 Utilisez △▽ pour rechercher l'élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
4 Utilisez △▽ pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint "100%".
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur △ (piste précédente) ou ∇ (piste suivantel.
Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les fichiers peuvent également être sélectionnés à l'aide de l'opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [▲] (fichier précédent) ou [▼] fichier suivant).
Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (2 page 21).
Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l'ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d'emploi du logiciel serveur.
La durée nécessaire à l'affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci.
Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris
Les fichers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favons et lus on effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio internet.
REMARQUE
Les préréglages sont effectés lorsqu'ils sont réécrits.
Lorsque l'opération décite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d'être impossible.
• Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez.
- Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio.
- Lors de l'utilisation d'un serveur ESCIENT, placez "ESCIENT" avant le nom du serveur.
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB
Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP IMedia Transfer Protocol peuvent être lus sur l'AVP-A1H-DCI.
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparatifs nécessaires.
• Définissez le port USB qui doit être utilisé.
GUI : "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Mode de lecture" - "Sélection USB" (page 49)
- Connectez le dispositif mémoire USB au port USB
2 Utilisez △▽ pour sélectionner "USB", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
3 Utilisez △▽ pour rechercher l'élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
4 Utilisez △▽ pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint "100%."
- Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut.
- La durée nécessaire à l'affichage des fichiers image IJPEGI dépend de la taille de ceux-ci.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur (piste précédente) ou (piste suivante).
Pendant les lectures de fichiers image (JPEG), les pistes peuvent également être sélectionnés à l'aide de l'opération décrite ci-dessous. Pendant la lecture, appuyez sur [▲] (fichier précédent) ou [▼] (fichier suivant).
Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
L'AVP-A1HDCI est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards "MPEG-1 Audio Layer-3".
Lorsque vous appuyez sur[USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.
REMARQUE
• L'AVP-A1HDCI est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrêra. Il est impossible de connectar simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu "Sélection de la source" - "NET/USB" - "Mode de lecture" - "Sélection USB".
- DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l'AVP-A1HDCI.
- Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
- DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l'alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d'utiliser cet adaptateur.
- Il est impossible de connecter et d'utiliser un ordinateur via le port USB de l'AVP-A1HDCI à l'aide d'un câble USB.
• L'AVP-A1HDCI n'est pas compatible avec l'iPod shuffle.
Écouter la Rhapsody
Préparatifs
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "Rhapsody", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner “J’ai un compte Rhapsody” ou “Lancer l’essai gratuit de 30 jours”, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
3① Pour sélectionner l'offre gratuite "I have a Rhapsody account"
Entrez votre nom d'utilisateur dans Username et votre mot de passe dans Password.
Sélectionnez "OK", puis appuyez sur ENTER.
② Pour sélectionner l'offre gratuite "Start 30-day free trial"
Sélectionnez "Accepter", puis appuyez sur ENTER.
※ Pour annuler, sélectionnez "Refuser", puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement (_).
Rechercher à partir des données les plus récentes de Rhapsody
1 Utilisez △▽ pour sélectionner “Guide musical Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner les informations de sélection de plage, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
Après la sélection, les informations sont affichées.
3 Utilisez △▽ pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
Saisissez un caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter
1 Utilisez △▽ pour sélectionner “Recherche”, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
L'écran de recherche s'affiche.
※ Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l'artiste, de l'album ou du titre.
3 Salsissez les caractères, puis appuyez sur ENTER.
Recherche depuis la station internet Rhapsody
1 Utilisez △▽ pour sélectionner “Canaux Rhapsody”, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner stations radio, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
Enregistrement des plages dans My Library
1 Appuyez sur ▷ pendant la lecture de la plage que vous voulez enregistrer.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner “Ajouter à My Library”, puis appuyez sur ENTER.
La plage est enregistrée dans la Library.
□ Écoute des plages enregistrées dans My Library
1 Utilisez △▽ pour sélectionner "My Library", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner les informations ou la plage, puis appuyez sur ENTER.
Après la sélection, les informations sont affichées.
Affichage du menu de recherche pendant la lecture
1 Appuyez sur ▷ pendant la lecture.
2 Utilisez △▽ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
Fonctionnement de l'AVP-A1HDCI à l'aide d'un navigateur (contrôle Internet)
Cette fonction vous permet de faire fonctionner l'AVP-A1HDCI à l'aide d'Internet Explorer.
1 Mettez le réglage "Economie d'énergie" sur "ARRÊT" sous "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" - "Autre" dans le menu ( page 38).
2 Vériliez l'adresse IP du AVP-A1HDCI dans le menu "Configuration manuelle" - "Configuration réseau" - "Informations réseau" (1 page 38).
text_image
INFO NESEAU
Sens fil
SSID
DHCP
Adresse IP
*Adresse MAC
DENOK
MARCHE
0005c1892d3
Pour vérifier l'adresse IP.
Routur
3 Entrez l'adresse IP du AVP-A1HDCI dans la ligne d'adresse de votre navigateur.
Par exemple, si l'adresse IP du AVP-A1HDCI est "192.168.11.3", entrez "http://192.168.11.3".
text_image
DENON Web Controller
Pour entrer l'adresse IP.
Multi Zone2 Contro
Multi Zone3 Contro
4 Lorsque le menu principal est affiché, cliquez sur le menu que vous voulez utiliser.
text_image
Cliquez pour utiliser le
menu de configuration.
Exemple 2)
Main Zone Control
Multi Zone2 Control
Multi Zone3 Control
Multi Zone4 Control
Cliquez
pour utiliser
chaque zone.
Exemple 1)
Cliquez pour utiliser
un petit écran, sur
un organiseur, etc.
Exemple 4)
Main Zone Control
Multi Zone2 Control
Multi Zone3 Control
Multi Zone4 Control
Cliquez pour
changer le nom de
la zone.
Exemple 3)
5 Utilisez.
[Exemple 1] Écran de contrôle principal de la zona
text_image
DENON
MAIN ZONE
Cliquez pour actualiser les informations. (*1)
Cliquez pour lancer chaque opération.
Affiche l'écran de chaque opération.
(*2) Exemple 5)
Cliquez pour revenir au menu principal. (*2)
Cliquez pour ajouter un réglage dans les "Favoris" de votre navigateur. |*3|
*1 : Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. À partir de l'unité principale, vous devez cliquer parce que l'écran n'est pas actualisé.
'2 : Affiché lorsque le paramètre "Top Menu Link Setup" est sur "ON" dans l'exemple 31.
*3 : Pour éviter d'effectuer des opérations de menu dans une zone que vous n'utilisez pas, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres de chaque zone comme favori dans votre navigateur.
[Exemple 2] Ecran du menu de configuration
text_image
Cliquez pour choisir un réglage.
SOURCE SELECT
Play
Cliquez sur "v" et sélectionnez parmi les éléments affichés.
Après avoir saisi des caractères, cliquez sur "Set" pour confirmer le réglage ou sur "Def" pour revenir au réglage initial.
Saisissez des chiffres ou cliquez sur "<" ou "> " pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur "Set".
Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage.
La partie droite de l'écran affiche chaque paramètre.
Cliquez sur "SAVE" pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur "LOAD" lorsque vous voulez utiliser les paramètres.
Devient l'écran de chaque opération.
[Exemple 3] Écran de changement du nom de zone
text_image
Cliquez sur "ON" pour configurer la liaison dans le menu principal.
Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération.
(Paramètre par défaut : "OFF")
Multi Zone
Multi Zone2
Multi Zone3
Multi Zone4
Top Menu Link Setup
Saisissez un nom de zone.
Cliquez pour confirmer le nom de la zone.
Cliquez pour revenir au menu principal.
Cliquez pour changer la couleur de fond d'écran de chaque opération.
[Exemple 4] Écran du menu d'un organiseur
flowchart
graph LR
A["Sélectionnez pour utiliser chaque zone."] --> B["Main Zone Control"]
A --> C["Multi Zone2 Control"]
A --> D["Multi Zone3 Control"]
A --> E["Multi Zone4 Control"]
REMARQUE
Les opérations du menu de configuration et le nom de la zone ne peuvent pas être modifiés sur l'écran du menu de l'organiseur.
[Exemple 5] Écran Net Audio
text_image
Cliquez pour faire défiler les pages
du menu vers le haut et le bas.
Cliquez sur le menu dans lequel vous
voulez effectuer un réglage.
Cliquez pour sélectionner un menu.
Cliquez pour arrêter l'écoute.
Cliquez pour répéter l'écoute.
Cliquez pour lancer l'écoute aléatoire.
Pour enregistrer les préréglages, cliquez
sur "v" pour sélectionner le canal
voulu, puis cliquez sur "MEMORY".
Cliquez sur "v" pour sélectionner le canal de
préréglage que vous voulez utiliser.
Pour chercher avec un acronym, cliquez sur "v" et sélectionnez les caractères voulus.
REMARQUE
Pour effectuer un contrôle web, vous devez connecter un dispositif de contrôle web (par exemple un PC) au même réseau que le AVP-A1HDCI.
Lorsque vous utilisez le contrôle web, certains paramètres de réseau etc, ne peuvent pas être réglés.
Lorsque vous mettez à jour le firmware, les réglages du contrôlaur web peuvent être réinitialisés.
text_image
SOURCE SELECT INPUT MODE
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Autres opérations et fonctions
Autres opérations
Lecture des Super Audio CD
1 Réglez "DENON LINK" sur le paramètre "Numérique" ou choisissez "HDMI" pour le paramètre "HDMI" (page 48).
2 Tournez ou appuyez sur [SOURCE SELECT] pour sélectionner la source d'entrée attribuée dans l'étape 1.
Le témoin "DIN" s'a HDMI ur l'écran.
3 Sélectionnez "Automatique" pour INPUT MODE (1 page 47).
4 Sélectionnez le mode surround ( page 50 \~ 52). Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT.
5 Démarrez la lecture du Super Audio CD.
Le témoin 1059 allume sur l'écran.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
1
Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d'abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques.
"DSD DIRECT" s'affiche sur l'écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. "DSD MULTI DIRECT" s'affiche sur l'écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.
Selon l'équipement connecté, le signal DSD ne peut pas être reproduit. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'équipement utilisé.
text_image
REC SELECT>
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)
Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme.
1 Appuyez sur . "ZONE3 SOURCE" s'affiche sur l'écran.
2 Tournez jusqu'à ce que "RECOUT SOURCE" s'affiche.
La témoin "REC ume.
3 Tournez pour choisir la source d'entrée à enregistrer.
A Lisez la source programme.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l'émission (T page 59).
5 Démarrez l'enregistrement.
Pour plus de détails, sa reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
jusqu'à ce que "ZONE3 SOURCE" s'affiche.
- Effectuez un test d'enregistrement avant de commencer.
- Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d'entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
- Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l'intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.
- Les sourcos sélectionnées avec la mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE3 également.
- En mode REC OUT, les touches du mode ZONE3 de la télécommande ne fonctionnent pas.
- Lorsque "Sortie numérique" est réglé sur "Sélect. ZONE4", la borne de sortie OPTICAL4 devient la sortie de ZONE4. Pour enregistrer, réglez sur "Sélection Enreg."
- Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits.
REMARQUE
Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins sans l'accord du détenteur des droits.
Lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Affectation" est réglé sur "DENON LINK", les signaux PCM, les signaux audio des réseaux (radio internet, serveur média, USB et Rhapsody), les signaux XM et HD Radio provenant des connecteurs d'entrée numériques ne peuvent pas être reproduits par les connecteurs REC OUT analogiques.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Effacer" a été sélectionné dans "Effacer la source" ne peuvent pas être sélectionnées.
Enregistrement avec casque Dolby
Lorsque le mode RECOUT est réglé sur "SOURCE", avec le AVP-A1HDCI, il est possible de générer des signaux codés en mode Casque Dolby depuis la borne de sortie d'enregistrement et de les enregistrer sur un autre enregistreur.
1 Le mode de lecture des Dolby Headphone est sélectionné lorsque les écouteurs sont connectés à la pendant la lecture en mode STANDARD (surround DOLBY/DTS).
Dans ce cas, les signaux codés en mode de casque Dolby sont automatiquement envoyés par les bornes de sortie d'enregistrement (analogiques et numériques) et peuvent être enregistrés.
2 Sélectionnez les paramètres et le mode requis.
Lancez l'enregistrement.
Se reporter à "Casque Dolby" ( page 51).
REMARQUE
Ne pas débrancher les écouteurs pendant l'enregistrement.
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Lorsque vous connectez l'AVP-ATHDCI à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de contrôle HDMI, les opérations suivantes sont disponibles.
Éteignez et rallumez l'équipement (synchronisation avec le téléviseur)
• Activez los équipements sourcos audio (TV et AVP-ATHDCII)
• Régiez le volume
Sélectionnez la source d'entrée
Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants: "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "HDMI Contrôle" ( page 32).
REMARQUE
Pour utiliser la fonction HDMI, n'attribuez pas l'entrée HDMI à "TV/CBL" en sélectionnant "Sélection de la source" – "(source d'entrée)" – "Affectation" dans le menu.
Connexions
text_image
Lecteur compatible
avec la fonction de
contrôle HDMI
HDMI
OUT
TEleviseur compatible
avec la fonction de
contrôle HDMI
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
IN
Opérations
1 Connectez la HDMI à l'AVP-A1HDCI avec l'équipement compatible et la fonction de contrôle HDMI.
2 Allumez tous les équipements connectés à la HDMI.
3 Vérifiez les paramètres de tous les équipements connectés à la HDMI et activez la HDMI pour chacun d'eux.
※ Veuillez consultar les instructions d'utilisation du dispositif connecte et vérifiez les régages.
※ Il n'est pas nécessaire de répéter les opérations 1 - 3 après avoir débuté.
※ Si l'un des équipements connectés vient à être débranché, refaites les opérations 2 et 3.
4 Réglez l'entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l'AVP-A1HDCI.
5 Réglez l'entrée de l'AVP-A1HDCI sur la source d'entrée HDMI et vérifiez que l'image du lecteur est bonne.
6 Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérifier que l'AVP-A1HDCI passe en mode Veille.
Si l'AVP-A1HDCI ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants :
Le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "HDMI Contrôle" - "Contrôle" (35 page 32) est-il regle sur "MARCHE"?
Le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "HDMI Contrôle" - "Moniteur commande" ( page 32) est-il réglé sur la sortie du moniteur connectée au téléviseur?
Le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "HDMI Contrôle" - "Désactiver commande" (page 32) est-il réglé sur "MARCHE"?
La fonction de contrôle utilisée pour la HDMI du téléviseur est elle réglée correctement? (Pour obtenir d'autres informations, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur).
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répôtez les opérations 2 et 3.
Le réglage dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" - "(source d'entrée" - "Affectation" - "HDMI" 123 page 481 a été modifié.
La connexion entre l'équipament et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.
Changement de la sortie HDMI dans la configuration AVP-A1HDCI.
QUICK SELECT
text_image CH SELECT △▽◀◀
text_image
QUICK SELECT
Δ▼ ◀ ▶
CH SELECT
A propos du nom des touches dans cette explication
Niveau des canaux
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur CH SELECT.
2 Utilisez △▽ ou CH SELECT pour sélectionner l'enceinte.
L'enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.
3 Utilisez ◀ ▷ pour régler le volume.
※ "ARRÊT" peut être sélectionné en appuyant sur ◀ lorsque le volume du subwoofer est réglé sur -12 dB.
Fonction Fader
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrêté.
1 Appuyez sur CH SELECT.
2 Appuyez sur △▽ ou CH SELECT pour sélectionner "Fader".
3 Utilisez ◀ pour régler le volume des enceintes.
(◀: avant, ▷: arrêté)
- La fonction Fader n'affecte pas le subwoofer.
- Le fader peut être réglé jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à -12 dB.
Fonction de sélection rapide
Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d'égaliseur de pièce, le mode surround et la source d'entrée en cours.
1 Réglez la source d'entrée, le mode surround et EQ de la pièce tels que vous voulez les enregistrer.
Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée.
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le témoin de sélection rapide s'allume.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Source d'entrée
Volume
Sélection rapide 1
DVD
-40 dB
Sélection rapide 2
TV/CBL
-40 dB
Sélection rapide 3
VCR
-40 dB
Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.
Le nom de la sélection rapide peut être modifié (14 page 42).
REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été efficcées dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration des options" - "Effacer la source" ( page 41). Dans ce cas, enregistrez les à nouveau.
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (moda Entrée, mode Surround, mode Sorte HDMI, Réglage image. Délai audio, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.
Lorsque vous sélectionnez une source d'entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d'entrée sont automatiquement activés.
Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d'égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont enregistrés pour les différents modes surround.
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvegarde
Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l'appareil est était ou le cordon d'alimentation débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l'affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.
Tous les réglages sont réinitialisés lorsque le microprocesseur est réinitialisé.
1 Etelignez l'apparell à l'alde de .
2 Appuyez sur tout en appuyant sur et .
3 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
Si à l'étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 1.
Fonctionnement de la télécommande
Télécommande principale
• L'affichage de la télécommande principale charge en fonction de l'appareil actionré et du mode.
- Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre " DEV1" et " devaque pression de [MODE SELECTOR].
- En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l'ID de la télécommande est définie, l'AVPA1HDCI peut être utilisé independamment, y compris en cas d'utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l'année de fabrication de votre équipement.
REMARQUE
Le mode de l'appareil ("DEV1" ou "DEV2") ne peut pas être changé pendant que le réglage s'effectue.
Fonctionnement des composants audio DENON
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner.
Le témoin du composant clignote.
text_image
AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 /
SYSTEM CALL
TUNER (FM/AMI) / XM
NET/USB /
DIGITAL TUNER (HD Radio)
Tuner satellite / TV cable
IPod
DVD
VCK
Lecteur DVD (enregistreur) /
Lecteur CD (enregistreur)
Magnétocotope / Plaine cassette
TV
※ Le mode change à chaque pression de [AMP].
flowchart
graph TD
A["mode AMP"] --> B["mode ZONE2"]
B --> C["mode ZONE3"]
C --> D["mode SYSTEM CALL"]
D --> E["mode ZONE4"]
2 Faites fonctionner le composant.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
[HOME] sert à revenir au mode AMP IAMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALLI lorsque AMP n'est pas activé.
Préréglage
La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques.
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez prérégler.
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3 Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (FIN du manuel de l'utilisateur en anglais).
Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote.
※ Le mode d'entrée est annulé si aucune touche n'est actionnée pendant 10 secondes.
Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionna pas, essayez d'ancier un autre code.
Fonctionnement des composants préréglés
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner.
La témoin de moda de l'appareil clignote.
2 Faites fonctionner le composant.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
Alternance écran d'avance de page / Mode navigation/télécommande (Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Retour
-
-
Annuler
-
Retour
CH +/SHUFFLE
-
-
-
-
Changement de canal
-
Lecture albatinge 1 pisto/album
CH -/REPEAT
-
-
-
-
Changement de canal
-
Lecture répétive 1 pisto/outres les pistos
0 - 9,+10
Sélection de la piste
Sélection de la piste
Sélection de la piste
Sélection de la piste
-
-
-
Remarques spéciales
1,2
1
1
1
-
(Remarques spéciales)
① Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé.
② Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable.
REMARQUE
Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode "DVD" (DEV1). Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode "DVD" (DEV2).
Préréglez un magnétoscope pour le mode "VCR" (DEV1). Préréglez une platine cassette pour le mode "VCR" (DEV2).
[Remarques spéciales]
① Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé.
③ Les touches CD, VCR ou DVD peuvent être affectées lune par unel aux modes TV, recepteur satellite ou TV par câble (23 page B1 "Fonction de transfert d'informations").
Affichage
MODE SELECTOR TU
NET / DTU
Mode d'appareil
DEV1
DEV2
DEV1
DEV2
Appareil actionné
Tuner analogique
XM
NET / USB
HD Radio
A ~ G
Sélection d'un bloc mémoire préréglée
Sélection d'un bloc mémoire préréglée
Sélection d'un bloc mémoire préréglée
Sélection d'un bloc mémoire préréglée
▲ ▼
Accord + / -
Sélection de canal
-
Accord + / -
BAND
Changement AM/TM
-
-
Changement AM/TM
MODE
Changement de mode de recherche
Changement de mode de recherche
MEMO
Enregistrement de mémoire préréglée
Enregistrement de mémoire préréglée
Enregistrement de mémoire préréglée
Enregistrement de mémoire préréglée
Touches
△ √ < ▷
- Recherche par catégorie
Curseur
Changement Multicast (△ √)
ENTER
-
-
Validation, Lecture/Pause
-
SEARCH
Recherche ROS
Recherche directe
Recherche
Changement Multicast
CH + / -
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
0 ~ 9
Sélection de canal préréglé [1 - 8]
Sélection de canal préréglé [1 - 8] / Recherche directe de canal [0 - 9]
Sélection de canal préréglé [1 - 8]
Sélection de canal préréglé [1 - 8]
SHIFT
Changement de bloc mémoire
Changement de bloc mémoire
-
Changement de bloc mémoire
text_image
[— AMP ]
[— TU ]
[NEC/DTU]
[Témoin de transmission de signal]
[MODE SELECTOR]
[iPod]
[NUMBER]
[RC SETUP]
Réglage de l'ID de télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l'ampli-tuner AV souhait fonctionne.
1 Appuyez sur [AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale.
2 Maintencz [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3 Reportez-vous au tableau de droite et utilisez [NUMBER] pour entrer le numéro à 5 chiffres correspondant à l'ID de télécommande qui doit être changée.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
4 Appuyez sur [TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l'ID de télécommande dans tous les modes.
MODE SELECTOR ID Nécommande
AMP (PRINC.)
TUNER
iPod
NET / DTU
DEV1 Future analogique
DEV2 RM
DEV1 Auto Net
DEV2 IHD Factor
1 (Défaut)
81001
52863
52864
72815
62865
62840
2
82001
52796
52812
72816
62837
62841
3
83001
52800
52813
72817
62838
62842
4
84001
52805
52814
72818
62839
62843
REMARQUE
Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommando que celle de l'AVP-A1HDCI (28 page 43).
Lorsque vous changez l'ID de télécommande du mode AMP, changez également l'ID de télécommande de "TUNER", "iPod" et "NET/DTU".
Réglez l'ID de télécommande d'un tuner analogique pour "TUNER" (DEV1) de télécommande XM pour "". DEV2
Fonction d'apprentissage
Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s'ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l'AVP-ATHDCI.
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez activer.
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.
5 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d'apprentissage est activé.
Appuyez sur la touche à activer.
L'ocran de la télécommande principale s'étoint.
※ Si une touche dont l'apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s'allume mais l'apprentissage du signal ne se fait pas.
5 Pointez les télécommandes principales en direction l'une de l'autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l'autre appareil dont vous voulez faire l'apprentissage.
Lorsque l'apprentissage s'est terminé normallement, l'écran s'allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
※ Si vous voulez faire l'apprentissage d'autres touches, répétez les étapes 4 et 5.
※ Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].
* Le témoin de transmission de signal s'allume une fois longuement si l'apprentissage est impossible
6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal
dignote deux fois.
l'apprentissage n'est pas possible avec certaines télécommandes, ou l'appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l'apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l'appareil.
Les touches dont l'apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire praréglée. Si vous n'avaz plus besoin du réglage d'apprentissage, réinitialisez la fonction d'apprentissage (page 82).
REMARQUE
• L'apprentissage de [HOME] est impossible.
- Ne pas effectuer l'apprentissage des signaux de télécommande dans RC SETUP).
- L'apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible.
text_image
Témoin de transmission de signal
[AMP]
[SYSTEM CALL]
[CHANNEL+/-]
[NUMBER]
[MODE SELECTOR]
[POWER ON]
[RC SETUP]
[[◀◀], [▶▶▶], [▶], [◀◀], [▶▶], [■], [■]]
Fonction d'appel système
Cette fonction vous permet d'enregistrer une série d'opérations avec une seule touche.
L'amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d'entrée sélectionnée, le moniteur et l'appareil source, et le moce lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche.
32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3)
Enregistrement
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez enregistrer.
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
5 Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d'enregistrement d'appel système est activé.
4 Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel vous voulez enregistrer les signaux.
5 Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer.
La témoin de transmission de signal s'allume lorsqu'une touche est enfoncée.
Exemple: Appuyez sur [POWER ON].
↓
1
Appuyez sur [▶].
※ Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR].
※ Effectuez la procédure d'enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer.
6 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal plignote deux fois.
Appel
1 Appuyez sur [AMP], pour sélectionner "SYSTEM CALL".
2 Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel les signaux ont été enregistrés.
Les signaux enregistrés sont transmis dans l'ordre d'enregistrement.
Fonction de transfert d'informations
Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL.
Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV.
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l'appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR).
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le terrain de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d'information est activé.
4 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l'appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR).
5 Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer l'information (▶, ■, ◀◀, ▶▶, |◀◀, ▶▶| ou ||).
6 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l'équipement (TV ou SAT/CBL) que vous voulez affecter à la fonction de transfert.
7 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal dignote deux fois.
Réglage de la durée d'éclairage du rétro- éclairage
1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro éclairage est activé.
3 Réglez la durée d'éclairage.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[Durées possibles]: [1]: 5 sec.
[2]: 10 sec. (par défaut)
[3]: 15 sec.
[4]: 20 sec.
[5]: 25 sec.
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
La luminosité de l'écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervallo 31)
1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [CHANNEL+] ou [CHANNEL-].
L'écran s'éclaircit d'un intervalle à chaque pression de la touche (+).
L'écran s'assombrit d'un intervalle à chaque pression de la touche [-].
3 Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage.
Réinitialisation de la télécommande principale
Fonction d'apprentissage
[Réinitialisation touche par touche]
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez réinitialiser.
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
4 Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[Réinitialisation par mode d'appareil]
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez réinitialiser.
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
La témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
4 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l'appareil que vous voulez réinitialiser deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Fonction d'appel système
1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
3 Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous voulez réinitialiser.
4 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Fonction de transfert d'informations
1 Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l'appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).
2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
4 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
La témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Tous les réglages
1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
La témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois.
Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
Fonctionnement de la télécommande secondaire
La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires.
La télécommande secondaire peut également être utilisée en multi-zone pour contrôler l'AVP-A1HDCI à partir d'une autre pièce.
Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l'aide de la télécommande secondaire.
Changement de la source d'entrée
• Réglage du volume
• Fonctionnement du tuner (AM/FM), XM, HD Radio et iPod
• Lecture directe NET/USB
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI et de l'affichage sur écran ZONE2
Mise en marche/extinction multi-zone
Il est impossible de faire fonctionner d'autres appareils que l'amplificateur.
※1: Affecte la zone actuellement sélectionnée.
※2: En ZONE4, il est impossible de sélectionner "XM", "HD Radio" ou des sources sans signaux d'entrée numériques ("TUNER", "PHONO", "iPod", etc.).
Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s'ils ne sont pas protégés par copyright.
※3: La source d'entrée "NET/USB" est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus.
※4: La source d'entrée "NET/USB" est activée et les fichiers contenus dans "Toute la Musique" sur le serveur audio sont lus.
※5: La source d'entrée "NET/USB" est activée et les fichiers contenus dans "Favoris" sont lus.
La sélection de "Toute la Musique" ou "Favoris" dépend du réglage de "Lecture directe" ( page 49).
Touche DIRECT PLAY
La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l'interface graphique GUI "Sélection de la source" – "NET/USB" – "Mode de lecture" – "Lecture directe".
FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris.
ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier "Toute la Musique".
Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.
REMARQUE
Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n'est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favors.
Lecture répétée 1 piste/toutes les pistas (USB/Serveur média)
Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes
-
RANDOM
-
Lecture a/catoire (US$/Serveur média)
Écoute Sang/album en mode a/catoire
-
USB
※3
-
※3
※3
-
ALL MUSIC *(Serveur audio uniquement)
※4
-
※4
※4
-
FAVORITES *
※5
-
※5
※5
-
※1: Affecte la zone actuellement sélectionnée.
※2: En ZONE4, il est impossible de sélectionnor "XM", "HD Radio" ou des sources sans signaux d'entrée numériques ("TUNER", "PHONO", "iPod", etc.).
Les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s'ils ne sont pas protégés par copyright.
※3: La source d'entrée "NET/USB" est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus.
※4: La source d'entrée "NET/USB" est activée et les fichiers contenus dans "Toute la Musique" sur le serveur audio sont jus.
※5: La source d'entrée "NFT/USB" est activée et les fichiers contenus dans "Favoris" sont lus
*: La sélection de "Toute la Musique" ou "Favoris" dépend du réglage de "Lecture directe" (12 page 49).
Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec le télécommande secondaire.
1 Appuyez sur [ZONE SELECT].
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s'allume.
2 Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s'allume.
Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK)
Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées.
1 Utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP].
Tous les témoins multi-zone s'allument.
2 Sélectionnez la multi-zone à activer.
La témoin de la multi-zone sélectionnée s'allume.
① Pour sélectionner "MAIN ZONE": Appuyaz sur [REPEAT].
② Pour sélectionner "ZONE2": Appuyaz sur [RANDOM].
③ Pour sélectionner "ZONE3": Appuyaz sur [USB].
④ Pour sélectionner "ZONE4": Appuyaz sur [ALL MUSIC/FAVORITES].
3 Utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP].
Le témoin multi-zone s'éteint.
Annuler
1 Utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP].
La témoin de la multi-zone sélectionnée s'allume.
2 Appuyez sur [ZONE SELECT]. Tous les témoins multi-zone s'allument.
3 Utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP].
Le témoin multi-zone s'éteint.
Paramétrage de l'ID de télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l'ampli-tuner AV souhaite fonctionne.
1 Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d'un stylo.
Le témoin multi-zone correspondant à l'ID de télécommande sélectionnée clignote.
2 Sélectionnez l'ID de télécommande à activer.
① Pour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT].
Le témoin "M" clignote.
② Pour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM].
Le témoin "Z2" clignote.
③ Pour sélectionner 3: Appuyez sur [USB].
Le témoin "Z3" clignote.
④ Pour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]
La témoin "Z4" clignote.
3 Tout en appuyant sur [MENU], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d'un stylo.
Le témoin multi-zone s'éteint.
REMARQUE
Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommando que celle de l'AVP-A1HDCI ( page 43).
Réinitialisation des réglages
Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d'un stylo.
Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
Fonctionnements et connexions multi-zones
Connexions Multi-Zone
Pour ZONE2, il est nécessaire de régler séquentiellement le signal connecté à l'amplificateur de puissance ou aux amplis bit-stream. Sélectionnez l'ampli de puissance pour ZONE3, et l'ampli bit stream pour ZONE1.
Si le signal entrant sur ZONE2 est analogique, passez au signal PCM (2 canaux) et sélectionnez les connecteurs de sortie optique ZONE2.
Bornes de sortie audio
Signaux audio
Bornes de sortie vidéo
ZONE2
ZONE2 PRE OUT
Stéréo
ZONE2 VIDEO OUT,ZONE2 S-VIDEO OUT,ZONE2 COMPONENT VIDEO OUT
ZONE2 OPTICAL OUT
En ligne
ZONE3
ZONE3 PRE OUT
Stéréo
ZONE3 VIDEO OUT
ZONE4
ZONE4 OPTICAL4 OUT
En ligne
-
flowchart
graph TD
subgraph MAIN ZONE (Système 7.1 canaux)
A["MONITOR"] --> B["FL SW SW"]
B --> C["Lecieur DVD"]
C --> D["Entrée Amplificateur de puissance"]
D --> E["AVP-A1-HDCI Sortie video ZONE2"]
E --> F["Télécommande"]
F --> G["SL"]
G --> H["TR"]
H --> I["SR"]
I --> J["TR"]
end
subgraph ZONE2
K["MONITOR"] --> L["FL FRW"]
L --> M["Amplificateur AV"]
M --> N["Sortie audio ZONE2"]
N --> O["OLT"]
O --> P["Sortie numérique ZONE2"]
P --> Q["Amplificateur de puissance"]
Q --> R["O/U"]
R --> S["Sortie audio ZONE3"]
S --> T["Moniteur"]
T --> U["Amplificateur de puissance"]
U --> V["Sortie audio ZONE3"]
V --> W["Sortie audio ZONE3"]
end
subgraph ZONE3
X["MONITOR"] --> Y["FL IR"]
Y --> Z["Amplificateur AV"]
Z --> AA["Sortie audio ZONE3"]
AA --> AB["Sortie audio ZONE3"]
AB --> AC["Moniteur"]
AC --> AD["Amplificateur de puissance"]
AD --> AE["Sortie audio ZONE3"]
end
subgraph ZONE4
AF["AMPLificateUR AV"]
AG["SL"]
AH["SR"]
end
style MAIN ZONE fill:#f9f,stroke:#333
style ZONE2 fill:#ccf,stroke:#333
style ZONE3 fill:#cfc,stroke:#333
style ZONE4 fill:#fcc,stroke:#333
Lorsque vous n'utilisez qu'une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, règlez sur "Mono". Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences.
Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3.
(Télécommande secondaire)
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement
Touches de l'appareil et de la télécommande
Fonctionnement multi-zone
Mise en marche et extinction
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Appuyez sur , ou
pour sélectionner la zone.
A la mise en marche, le témoin multi zone s'allume sur l'écran.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF].
Sélection de la source d'entrée
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Apouyez sur et sélectionnez la zone à régier.
② Tournez
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT].
Réglage du volume
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Apouyez sur et sélectionnez la zone à régier.
② Tournez la molette pour régler
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Appuyaz sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume.
[Plage de réglage]
-70dB
IB
- Le volume peut être réglé lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration de zone" - "Isélectionnez la zone" - "Niveau du volume" est régulé sur "Variable". Le volume peut être accru jusqu'à la valeur définie dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration de zone" - "Isélectionnez la zone" - "Limites du volume" (128 page 39).
- Le volume de ZONE2 et ZONE3 peut être réglé à l'aide de la télécommande,
Coupure temporaire du son
Dans le mode de zone pour laquel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE].
Le son est diminué jusqu'au niveau défini dans le menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration de zone" - "(sélectionnez la zone)" - "Niveau de sourdine" ( page 391.
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE].
Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
La source sélectionnée pour la ZONE3 est également émise à partir des bornes de sortie d'enregistrement.
Lorsque le [MENU] est sélectionné, vous pouvez utiliser "Configuration de zona" avec l'affichage sur ZONE2. En outre, lorsque "OSD" est sélectionné comme "ZONE2/ZONE3", l'affichage est sur le moniteur ZONE2 lorsque vous utilisez ZONE3. Vous pouvez donc l'utiliser en regardant ce moniteur.
ZONE2 MENU
INPUT :DVD
SIGNAL:ANALOG
VOL::-40dB
>Bass 0dB>
Treble 0dB>
HPF OFF>
Lch Lev. 0dB>
Rch Lev. 0dB>
ZONE2 MENI
>Channel
STEREO
Vol. Lev.
VAR
Vol. Limit
OFF
P. On Lev.
LAST
Mute Lev.
FULL
REMARQUE
Les signaux des connecteurs d'entrée numériques (OPTICAL/COAXIAL) sortent vers les connecteurs audio analogiques ZONE2, ZONE3 étant réservé aux signaux PCM (2 canaux).
Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI na peuvent pas être reproduits en multi-zone.
"XM" ou "HD Radio" ne peut pas être sélectionné avec la sortie numérique (OPTICAL) de ZONE2. Les signaux audio des réseaux protégés par copyright (radio internet, serveur média, USB, Rhapsody) ne peuvent pas être reproduits.
En ZONE4, il est impossible de sélectionner "XM", "HD Radio" ou des sources sans signaux d'entrée numériques ("TUNER", "PHONO", "Pod", etc.). Les signaux audio réseau (radio internet, serveur audio, USB) peuvent être lus s'ils ne sont pas protégés par copyright.
Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d'être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
Autres informations
A propos de la disposition des enceintes
Enceinte surround arrière
Le format THX Surround EX ajoute de nouveaux canaux d'ambiance amière ISBI au système conventionnol à 5.1 canaux. Cetto caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière l'auditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conques pour systèmes à enceintes d'ambiance multiples conventionnels. De plus, l'image acoustique, qui s'estand entre les côtés et l'arrière, est maintenant plus étroite et de ce fait améliore grandement l'expression des signaux d'ambiance de sons qui se déplacent des côtés vers l'arrière et de l'avant vers un point directement derrière l'auditeur.
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux
Déplacement de l'image acoustique de 5R vers 5L
Changement de positionnement et image acoustique
avec les systèmes 6.1 cansaux
text_image
SL ch
SP ch
SD ch
Déplacement de l'image
acoustique de SR vers SB vers SL
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l'effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Un ou deux jeux d'anceintes sont nécessaires pour réaliser un système THX Surround EX avec l'AVRA1HDCI. En ajoutant cas éléments, votre système vous parmet alors de disposer d'effets d'ambiance plus puissants non seulement avec les sources enregistrées en THX Surround EX mais aussi avec les sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Le mode grand écran WIDE SCREEN est un mode qui permet d'obtenir un son d'ambiance allant jusqu'à 7.1 canaux à l'aide d'enceintes d'ambiance amère pour des sources enregistrées aussi bien en Dolby Surround conventionnel qu'on Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous les modes d'ambiance originaux de DENON 13 ^e page 51 "Reproduction avec simulation DSP" I sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d'apprécier un son à 7.1 canaux à partir de n'importe quelle source.
Nombre d'enceintes surround arrière
Avac Le THX Surround EX, la canal d'ambiance arrière se compose d'un seul canal de lecture mais il est recommandé d'utiliser deux enceintes. Les modes qui utilisent la nouvelle technologie ASA de THX (27 page 91) sont plus efficaces avec deux enceintes satellites amières de type monopôle placées de façon rapprochée l'une de l'autre.
L'utilisation de deux enceintes procure un mélange des sons des canaux d'ambiance beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal d'ambiance arrière lorsque l'on écoute d'un point autre que le centre d'écoute.
Disposition des canaux gauche et droit lors de l'utilisation d'enceintes surround arrière
L'utilisation d'enceintes d'ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l'arrière. Grâce à cela, les canaux d'ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l'image acoustique de l'avant vers l'arrière. Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d'ambiance sont aussi produit diagonalement devant l'auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l'impression que les sons flottent dans l'espace.
Pour obtenir ces effets, nous recommandons de placer les encentes des canaux d'ambiance gauche et droit légèrement plus en avant qu'avec des systèmes d'ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d'améliorer l'effet d'ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux on mode THX Surround EX. Vérifiez les effets d'ambiance de tous les modes différents avant la sélection d'un mode d'ambiance.
Exemples de dispositions d'enceintes
Des exemples de dispositions d'anceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos anceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.
[1] Pour les systèmes EX surround THX (Utilisation d'enceintes surround arrière)
① Lecture fréquente de films
Recommande si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.
text_image
Encointes avant
Encente Centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
Encointes
surround
60°
Encente surround arrière
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
② Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d'enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire (THX) ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne la permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d'écoute principale, au dessus du niveau de l'oreille.
Parcours du son surround des enceintes jusqu'à la position d'écoute
Pour activer les enceintes appropriées aux films et à la musique, nous vous suggérons de choisir, pendant l'installation, Dolby Digital/OTS avec enceintes THX et d'ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la position d'accute).
Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d'ambiance B (les enceintes à rayonnement direct montées aux coins arrière de la pièce d'accute.) Puis, en activant simplement la fonction THX (lutilisée pendant la reproduction du film), les enceintes d'ambiance A sont automatiquement activées. Pour l'écoute musicale de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), désactiver les améliorations THX en actionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d'ambiance B seront automatiquement activées.
Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.)
Sources musicales (DVD-Vidéo, CD DTS, etc.)
"Dolby/DTS surround" ... Enceintas B
Les enceintes peuvent être activées au contact d'une touche en activant HOME THX CINEMA lors de reproduction de films et en désactivant lors de reproduction de musique de canaux multiples.
text_image
Encointes avant
Encointe Centrale
Moniteur
Subwoofer
45° ~ 60°
Encoints
surround A
120°
Encintes
surround a.m.ng.
Encinte surround B
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
[2] Sans enceintes surround arrière
text_image
Encointes avant
Encointe Centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
120°
Encointes surround
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
Surround
L'AVP-A1HDCI est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Grâce à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Una impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolloy Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliora également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5 canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus pour créer une image sonore "tri-dimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 paraux.
Il existe 3 modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des jeux.
Dolby Headphone
C'est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d'obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires.
Auparavant, lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, tous les sons résonnaient à l'intérieur de la tête et il était infortable d'écouter avec un casque d'écoute pendant une durée prolongée. Les Dolby Headphone simulent le fonctionnement des ancaintes dans une piéca et répartissent les sons sur l'avant ou sur les côtés, et non pas directement dans le orailles, afin d'obtenir un son puissant comparable à une salle de cinéma ou à un système de cinéma à domicile. Cette technologie est destiné principalement au matériel à canaux multiqlos audio/video équipé du fonctions de décodage Dolby Digital ou Dolby Pro Logic Surround et elle fonctionne avec une puce de traitement des signaux numériques IDSPi extrêmement performante.
Les Dolby Headphone sont efficaces non seulement pour les sources à canaux multiples mais également pour les programmes stéréo.
Grâce à l'AVP-A1HDCI, il est possible d'envoyer des signaux codés en mode de Dolby Headphone depuis la bome de sortie d'enregistrement et de les enregistrer sur un enregistreur séparé.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-comoris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.
※ Sources enregistrées en Dolby Surround
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants.
Logo de support Dolny Surround: DOLEY SURROUND
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby," "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 80/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d'obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les apparels classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans porte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d'echantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans porte reproduit fidèlemont le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodege des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 CINEMA", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 MUSIC", qui convient à la lecture de musique.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Video.
THX est un ensemble exclusif de normes et de technologies établies par la société de production de films mondialement connue, Lucasfilm Ltd. THX est née du désir personnel de George Lucas de vous faire entendre des bandes sons aussi fidèles que possible aux souhaits du metteur en scène, et ce aussi bien dans les salles de cinéma que dans votre salon.
Les bandes-sons des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux de mixage et sont faites pour être jouées dans des cinémas avec un équipement et des conditions similaires. La bande-son crée pour le cinéma est alors transférée directement sur laserdisc, cassettes vidéo VHS, DVD, etc. et elle n'est donc pas changée pour être lue dans un petit environnement du cinéma à la maison.
Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour traduire exactement le son cinéma à la maison, un corrigant les erreurs de tonalité et d'espace qui peuvent se produire. Sur le AVP-A1HDCI, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS:
La balance de tonalité sur la bande-son d'un film peut être excessivement vive et stridente quand elle est lieu un équipement audio à la maison parce que la bande-son ces films est faite à l'origine pour être utilisée dans les grandes salles de cinéma qui se servent d'un matériel professionnel très varié. Ro-equalization restaure la balance de tonalts correcte pour entendre la bande-son d'un film dans un environnement très restrent.
Timbre Matching™
L'oraille humaine change notre perception d'un son en fonction de la provenance du son. Dans une salle de cinéma, il y a toute une batterie d'enceintes d'ambiance si bien que l'information ambiante est tout autour de vous. Au cinéma à la maison, seulement deux enceintes situé sur vos côtés sont utilisés. La caractéristique de Timbre Matching est de filtrer l'information qui va vers les enceintes d'ambiance si bien qu'elles s'accordent plus aux caractéristiques de tonalité qui viennent des enceintes avant. Ceci assure un panoramique sans obstacles entre les enceintes avant et celles d'ambiance.
Dans une salle de cinéma, un grand nombre d'enceintes d'ambiance aide à créer une expérience sonore totale enveloppante, alors que dans un cinéma à la maison il n'y a habituellement que deux enceintes. Ceci peut donner l'air à des enceintes d'ambiance de rassembler à des écouteurs ce qui marque d'aspace et d'enveloppement. Les sons d'ambiance chuteront aussi dans l'encainte la plus proche si vous quittez le position centrale assise. Adaptative Decorrelation change légèrement la relation de phase et de temps d'un canal d'ambiance en corrélation avec l'autre canal d'ambiance. Ceci étend la position d'écoute et crée — avec seulement deux enceintes — la même expérience d'ambiance spacieuse que dans une salle de cinéma.
THX Ultra2™
Avent qu'un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra2, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C'est seulement après qu'un produit peut porter le logo THX Ultra2, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à venir. Les conditions THX Ultra2 couvrent tous les aspects d'un produit y compris la performance d'amplificateur d'alimentation, de préamplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d'autres centaines de paramètres dans le domaine analogique aussi bien que numérique.
En plus des améliorations apportées à l'amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, trois modes surround ont été ajoutés: Les modes THX Ultra2 Cinéma, THX Music Mode et THX Games Mode.
THX Ultra2 Cinema
Le mode THX Ultra2 Cinema. It des films à 5.1 canaux en utilisant les 8 enceintes vous procurant la meilleure qualité possible. Dans ce mode, le nouveau traitement THX associe les enceintes surround latérales et arrières surround un mélange optimal de sons surround ambiants et directionnels. Les bandes son codées en DTS-ES IMatrix et Discrete 6.11 et en Dolloy Digital Surround EX seront automatiquement détectées dans le mode Ultra2 Cinema si le signal adéquat a été codé.
Certaines bandes son Dolby Digital Surround EX no comportent pas le signal numérique permettant la commutation automatique. Si vous savez que le film que vous regardez est codé en Surround EX, vous pouvez alors sélectionnez manuellement le mode de lecture THX Surround EX, sinon le mode THX Ultra2 Cinema interviendra afin de fournir une retransmission optimale.
Mode THX Music
Pour la retransmission de la musique multivola à 5.1 canaux, THX Music Mode doit être sélectionné. Dans ce mode, un nouveau traitement THX est appliqué aux canaux surround de toutes les sources musicales codées à 5.1 canaux, telles que DTS et Dolby Digital, afin de créer un étage audio arrière qui soit à la fois large et équilibréx.
Mode THX Games
THX Games Mode doit être sélectionné pour la reproduction du son des jeux stéréo et multicanaux. Dans ce mode, le traitement THX ASA est appliqué aux canaux surround de toutes les sources de jeux écédées 5.1 et 2.0 telles que les sources analogiques, PCM, DTS et Dolby Digital. Toutes les informations surround audio des jeux sont situées précisément, offrant une reproduction à 360 degrés. THX Games Mode est unique en ce qu'il offre une transition audio naturelle à chaque point du champ surround.
ASA est une technologie propriétaire de THX qui traite le son transmis à 2 enceintes surround arrière et 2 enceintes surround latérales pour offrir un son surround optimal. Lorsque vous configurez votre système home cinéma en utilisant les huit sorties d'encente gauche, centrale, droite, surround droite, surround arrière droite, surround arrière gauche, surround gauche et subwoofer) et en plaçant les deux enceintes surround arrière proches l'une de l'autre et faisant face à l'avant de la pièce comme indiqué sur le schéma, vous obtiennent le meilleur rendu possible. Si vous êtes obligé d'aligner les enceintes surround arrière, vous devez utiliser l'écran de configuration audio THX est choisir le réglage qui correspond le mieux à la disposition des enceintes, ce qui permettra d'améliorer le champ sonore surround.
ASA est utilisé dans trois nouveaux modes; THX Ultra2 Cinema, THX Music Mode et THX Games Mode.
Compensation du gain de limite
Si la plupart des auditeurs se trouvent proches du mur arrière à cause de la disposition de votre pièce d'accoute (pour des raisons pratiques ou esthétiques), le niveau des basses peut être notablement renforcé par le cadre de telle façon que la qualité sonore globale devient "assourdissante". Les récepteurs et contrôleurs THX Ultra2 possèdent la fonction BGC (Boundary Gain Compensation) qui offre une amélioration de la balance des basses. BGC peut être sélectionné en choisissant "THX Ultra2 Subwoofer-Yes" dans la section "Boundary Gain Compensation" du menu de configuration audio THX.
THX et Re-EQ, THX Timbre Matching, THX Adaptive Decorrelation, et THX Advanced Speaker Array sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
THX ^TM Surround EX ^TM
En 1999, un nouveau système d'ambiance a été lancé en même temps que le premier épisode du film "La guerre des étoiles". Le "Dolby Digital Surround EX" est un nouveau système de bande son pour film qui améliore grandement la sensation d'expression spatiale et le positionnement du son des canaux d'ambiance. Le résultat est un mouvement du son sur 360° et des offsets de déplacement du sons qui semblent passer au-dessus de la tête de l'auditeur. Ce système a été développé par THX et Dolby Laboratories pour concrétiser les idées de THX sur l'amélioration de l'expression spatiale et obtenir un positionnement régulier sur 360° grâce à la matrice de codage des Dolby Laboratories. La principale priorité était de conserver la compatibilité avec le système Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau "canal d'ambiance arrière (SBI)" a été ajouté pour améliorer la système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l'arrière ainsi que les déplacement du son de l'avant vers le centre en arrière que l'onient avec les systèmes à enceintes d'ambiance multiplas utilisés dans les salles de cinéma, ce qui permet d'obtenir toutes sortes de sons d'ambiance. Le signal du canal d'ambiance arrière est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressorlis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l'AVP-A1HDCI, les signaux subissent un traitement supplémentaire "Home THX Cinemas" (ICinéma THX domestiquel pour devenir des signaux de système THX Surround EX. Même dans un environnement pas tout à fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100 % compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc être lors tel quel. Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d'ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon à ce qu'aucun des composants du signal no manque. Les offsets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l'espace et positionnement du son sont cependant les mêmes qu'avec les système d'ambiance à 5.1 canaux conventionnels).
THX et Ultra2 sont des marques de THX Ltd. Il se peut que THX soit déposé dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Surround EX est une marque de Dolby Laboratories. Utilisé avec permission.
Neural Surround
Neural Surround™, une révolution dans la technologie audio, offre l'accès au plaisir de la musique surround à une plus grande partie des auditeurs américains. Il permet de profiter de l'enveloppement et du détail d'image discreto du son surround dans un format 100 % compatible avec la altéré. Grâce à une résolution spectrale et une séparation des canaux du qualité supérieure, Neural Surround™ attire l'attention sur les détails sonriques des instruments de musique, des voix et de l'ambiance qui sont généralement masqués par les autres systèmes de reproduction. L'auditeur va ainsi goûter à toute la richessa et à la subtilité des anregistramants comme jamais auparavant. Ayant été choisi comme format pour la nouvelle programmation XM HD surround de XM Satellite Radio. Neural Surround va permettre à de nombreux nouveaux auditeurs de profiter de la musique surround. XM Satellite Radio sera la première société de radio à émettre un son surround 24 heures sur 24 et offrira trois canaux entièrement dédiés à la musique Neural Surround™ Plus de 25 000 heures de musique Neural Surround™ seront ainsi diffusées chaque année.
neural SURROUND
Ce produit est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation.
D&M Holdings Inc. accorde ici à l'utilisateur un droit de licence restreint, non exclusif et non transférable pour l'utilisation de la technologie NA SURROUND et autres technologies en instance de brevet aux Etats-Unis et an-dehors.
"Neural", "Neural Audio" et "Neural Surround" sont des marques commerciales de Neural Audio Corporation. Tous droits réservés.
Audyssey
Audyssey MultEQ® XT
Aubyssey MultEQ ^® XT est la première technologie permettant de mesurer correctement les données de son dans une zone d'écoute. Ces données sont analysées pour réparer exactement les problèmes acoustiques dans la pièce. En fonction de ces mesures, MultEQ XT rectifie les problèmes de réponse de fréquence et de temps pour chaque emplacement.
Aundyssey MultEQ-XT peut rectifier le problème de réponse de fréquence dans une large zone d'écoute, mais peut aussi effectuer une configuration complète du système surround automatisé.
Pour une description détaillée, voir page 26.
Audyssey Dynamic EQ™
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la dérénioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne les meilleures réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l'équilibre tonal, le qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ est la première technologie qui combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l'espace d'écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace du loudness. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Fabriqué sous licence d'Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Dynamic EQ™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories.
Pour obtenir d'autres informations, visitez www.audyssey.com.
HDCD®
(High Definition Compatible Digital®)
HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l'expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner la traitement numérique optimal.
HDCD®, HDCD®, High Definition Compatible Digià® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système: HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l'un ou l'autre des articles suivants: Aux Etats-Unis, 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et on Australie: 669114. Autros bravots en instance.
DENON LINK
DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d'une borne spéciale DENON LINK à l'aide d'un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3re Edition.
Equipé de la fonction d'expansion du volume des informations dans la région de l'axe temporel "Advanced AL24 Processing"
Outre la technologie d'expansion du débit "AL24 Processing Plus" actuelle, DENON a également conçu "Advanced AL24 Processing" qui améliore considérablement le volume d'informations dans la région de l'axe temporel à l'aide d'une technologie de détection et de traitement des signaux à haute vitesse. Outre l'expansion origine des données numériques 16 bits en 24 bits, "Advanced AL24 Processing" utilise une interpolation des données le long de l'axe temporel ou un échantillonnage converti pour obtenir une interpolation naturelle sans perte des données d'origine. Un filtre numérique est utilise pour augmenter encore l'adaptabilité et effectuer des calculs de filtrage optimaux afin d'obtenir une réponse de pulsation sans sonnerie, des donnés audio pulsivos et des sons d'attaque.
Les informations spatiales telles que les nuances délicates de la musique, la position des musiciens, ainsi que la hauteur, la profondeur et l'ampleur d'une salle de concert sont reproduites. "Advanced AL24 Processing" est compatible avec tous les canaux et modes autres que DSD DIRECT.
HDMI
HDMI est un standard d'interface numérique pour les Télévisseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi- canaux sont transmis par une seule connexion.
HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d'auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu'avec le DVI.
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l'écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Parmet un taux de contraste plus élevé.
Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.
A une profondeur de pixels de 30 bits, l'amélioration est d'au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.
xvYCC
L'espace couleurs "xvYCC" de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l'affichage de couleurs vives et naturelles.
Synchronisation labiale
Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l'audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d'effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale.
"HDMI", "HDMI logo" et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres
○ : Signal / Réglable
× : Aucun signal / Non réglable
○ : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes
REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Paramètre" - "Audio" - "Paramètres surround" - "Mode" est réglé sur "Cinema" 📄 page 521.
REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l'interface graphique GUI "Paramètre" - "Audio" - "Paramètres surround" - "Modo" est réglé sur "Cinema" ou "Pro Logic" 137 page 521.
REMARQUE6: Ce paramètre peut être utilisé quand la menu de l'interface graphique GUI "Configuration manuelle" - "Configuration audio" - "Configuration EXT. IN" - "Mode" est sur "DSP" (page 33).
REMARQUE:
*1: Pour la reproduction des signaux Delby Digital et DTS.
*2: Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD.
*3: Pour la reproduction Delby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres valeurs par défaut indiquées entre parenthèsesel
Mode Décodeur
Taille de la pièce
Niveau effet
Durée de délai
Subwoofer
Mode PRO LOGIC IIIx MUSIC uniquement
Mode AUDIO NEO 6 uniquement
EXT. IN uniquement
Tonalité *1
Mode de nuit
Egaliseur de pièce
Dynamic EQ *2
RESTORER
Panorama
Dimension
Contrer largeur
Contrer image
Attribution Subwoofer
Canal d'entrée (REMARQUE)
PURE DIRECT, DIRECT
×
×
×
×
×
○
×
×
×
×
○
○
×
○ (ARRÊT)
○(REMARQUES)
○(REMARQUES)
○
DSD DIRECT
×
×
×
×
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DSD MULTI DIRECT
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MULTI CH DIRECT
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
○ (ARRÊT)
○(REMARQUES)
○(REMARQUES)
×
STEREO
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
EXT. IN
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
WIDE SCREEN
× × ×
○
(MARCHIF, 10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
HOME THX CINEMA (2cnl)
○ IPLIIx CI
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
HOME THX CINEMA (5.1cw)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○ Cinemal
×
×
×
×
×
○ (ARRÊT)
○ (3)
○ (3)
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
DOLBY PRO LOGIC II
○ Cinemal
×
×
×
×
×
○ (ARRÊT)
○ (3)
○ (3)
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
DTS NEO:6
○ Cinemal
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0.3)
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DOLBY DIGITAL Plus
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
×
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DOLBY Truel ID
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
×
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DTS 96/24
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
DTS-HD
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
×
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
×
neural
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
7CH STEREO
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
SUPER STADIUM
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○(REMARQUES)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
ROCK ARENA
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○(REMARQUES)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
JAZZ CLUB
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
CLASSIC CONCERT
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
MONO MOVIE
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
VIDEO GAME
×
×
○ (Moyen)
○ (10)
×
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
MATRIX
×
×
×
×
○ (30 mcl)
×
×
×
×
×
○
○
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
DOLBY HEADPHONE
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○ (ARRÊT)
○
○: Signal / Réglable
Aucun signal / Non réglable
REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUÉS 0 dB
REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUES +4 dB
REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de "Mode direct."
REMARQUE6: Mode "DSP" uniquement
*1 : Quand "Dynamic EQ" est sur "MARCHE", vous ne pouvez pas utiliser le réglage "Tonalité".
*2. Ce réglage est disponible quand dans le menu de l'interface graphique GUI "Paramètre" - "Audio" - "Égalisateur de la pièce" ICB page 531 est réglé sur "Audiyssey," "Audiyssey plat," "Audiyssey Byp.GiD"
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d'entrée
*1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enpointes surround arrière est sur "Aucun" (page 29).
*2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "lenceint" ou "Aucun"
page 29.
*3: Pour les signaux d'entrée (à l'exception des signaux sur deux cansux), ce mode ne peut pas être sélectionné lorsque les haut parleurs arrêté surround sont réglés sur "tençent," ou "Aucun".
● : Mode sélectionnable dans l'état initial
: Mode fixe lorsque "AFDM" est "MARCHE"
○ : Mode sélectionnable
× : Mode non sélectionnable
Touche
Famanque
Signal d'entrée
Movie surround
ANOGOIP
FCM/UNIFRIT/WAY
WMA(Windows Media Audio)/MP3/NFFG4-MC/PLAC
DTS-HD DTS DOULBY DOULBY DIGITAL DVD AUDIO Super Audio CD
DTS-HDMasterAudio
DTS-HODHighResolutionAudio
DTS FSDSCH(avecdrapeau)
DTS FSMFX(avecdrapeau)
DTS(L1canaux)
DTS96/24
DOULYTrueHD
DOULYDIGITALPlus
DOULYDIGITAL EX[avecdrapeau]
DOULYDIGITAL EX[sansdrapeau]
DOULYDIGITAL[5.1/5/4canaux]
DOULYDIGITAL[4/3canaux]
DOULYDIGITAL(Zcanaux)
DVD-Audio(muricians)
DVD-Audio(Zcanaux)
JSD(multifrail)
DSO(Zcanaux)
STANDARD
DOLEY SURROUND
DOLBY True HD
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL+
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL EX
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
×
×
×
×
×
DOLBY(D+)(HDI)+EX
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
●
●
●
×
×
×
×
×
DOLBY(D+)(HDI)+PLIIxCINEMA
*2
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
●
○
○
○
×
×
×
×
×
DOLBY(D+)(HDI)+PLIIxMUSIC
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC IIxCINEMA
*1
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC
*1
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx GAME
*1
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II CINEMA
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II GAME
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
○
DOLBY HEADPHONE
*4
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
neural
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
●
×
MULTI IN + PLIIx CINEMA
*2
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
MULTI IN + PLIIx MUSIC
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
MULTI IN + Dolby EX
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
MULTI CH IN 7.1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
● (7.1)
× × ×
DIRECT
DIRECT
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
×
○
DSD DIRECT
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DSD MULTI DIRECT
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
MULTI CH DIRECT
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
M DIRECT + PLIIx CINEMA
*2
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
M DIRECT + PLIIx MUSIC
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
M DIRECT + Dolby EX
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
×
M DIRECT 7.1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (7.1)
× × ×
REMARQUE:
*1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "Aucun" ( page 29).
*2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "lence m." ou "Aucun" ( page 29).
*4: Ce réglage est possible lorsqu'un casque audio est branché au jack.
* 1 Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround amère est sur "Aucun" (page 29)
* 2. Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround amière est sur "1enceint," ou "Aucun" (38 page 29).
* 5. Si le haut parleur arrière est réglé sur "Aucun" et que les écouteurs sont utilisés, "5CH STEREO" s'affiche.
"ЭСН STEREO" est affiché lorsque vous utilisez les haut-parleurs surround (A+B) et surround arrière.
● : Mode sélectionnable dans l'étal initial
○ : Mode sélectionnable
× : Mode non sélectionnable
A propos des réseaux
Windows Media Player ver.11
Il s'agit d'un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player vor. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.
vTuner
Il s'agit d'un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d'utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d'un subsidiaire agréé.
DLNA
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
Certains contenus risquent d'être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Windows Media DRM
Technologie de protection des droits d'auteur conçue par Microsoft.
- Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l'ensemble des firmes de Microsoft.
- Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l'intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé afin d'empêcher l'utilisation illegale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d'auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire la contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé. La révocation n'aitère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d'Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
A propos du LAN sans fil
Wi-Fi®
La certification Wi-Fi garantit une interoperabilité testée et approuvée par l'Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l'interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.
IEEE 802.11b
Il s'agit d'un standard LAN sans fi défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l'IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n'indique pas le véritable taux de transfert des données.
IEEE 802.11g
Il s'agit d'un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l'IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2.4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n'indique pas le véritable taux de transport des données.
Communications d'infrastructure
"Communications d'infrastructure" renvoie aux réseaux utilisant des points d'accès LAN sans fi.
Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à un LAN filaire via un point d'accès LAN sans fil. Les points d'accès LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil.
Le transfert des signaux sans fil par interconnexion d'ordinateur est nommé "communications ad hoc". Ces communications ad hoc s'effectuent sans connexion à Internet. Les communications Ad hoc conviennent à l'établissement de rôscaux temporeiros simples.
Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier)
Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est affectué par "SSID" ou "Security Set Identifiers". Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transport de signaux n'est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent.
Clé WEP (clé réseau)
Il s'agit d'une information de clé utilisée pour la cryptage des données pendant leur transfert. Sur l'AVPAITHDCI, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux.
Il s'agit d'un standard de sécurité établi par l'Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d'identification de l'utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité.
Il s'agit d'une nouvelle version de WPA établie par l'Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr.
Il s'agit d'un système simple d'authentication mutuelle lorsqu'une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d'accès et au client du LAN sans fil.
Phrase passe
Renvoie à la clé de code utilisée pour l'authentication WPA-PSK/WPA2-PSK, un mode d'authentication WPA.
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Il s'agit d'une clé de réseau utilisée pour WPA. L'algorithme de cryptage est le PC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet.
Il s'agit d'un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appolé à être couramment appliqué à l'avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l'algorithme "Rijndael" conçu par deux photographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que das longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée.
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
□ MAIN ZONE
: Signal present
× : Aucun signal
480p - 720p: 480p / 576p / 1080 / 720p
× : Aucune sortie
*1 : Le réglage "Réglage d'image" est disponible.
("Contraste," "Luminance," "Nivesu chromatique," "Teinte")
*2 : Le réglage "Réglage d'image" est disponible.
("DNR", "Amplificateur", "Définition")
*3 : Superposé au signal vidéo
*4 : Affiché seulement lorsque la touche MENU est enfoncée
*5: Si le signal d'entrec est au format SECAM, il est converti en PAL pour la sortie
* : Sortie en fonction du réglage "Résolution" (Echelle l'p: Lorsque "A à H" est activé) (27 page 46).
: Affichage du fond d'écran ou de la couleur de fond d'écran définie
: Sortie en fonction du réglage "Résolution" (Echelle yp: Lorsque "H à H" est activé) (28 page 46).
: Menu de l'interface graphique GUI non affiché
La fonction de conversion vidéo de la MAIN ZONE est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
Lorsque les signaux SECAM de l'entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo.
Si le signal d'entrée est un signal composant 1000p, la conversion en HDMI est impossible.
L'affichage de l'interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d'entrée de signaux xvYCC, d'un signal composant 1080p ou d'une résolution d'ordinateur (p ex. VGA)
s : Superposé au signal vidéo
Pour afficher le menu de l'interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p.
ZONE2
*1 : Avec l'affichage sur écran, le signal VIDEO est une sortie en superposition.
*2 : Avec l'affichage sur écran, le signal S-VIDEO est une sortie en superposition.
COMPONENT : Lorsque vous appuyez sur la touche MENU l'affichage apparaît à l'écran.
○ : Signal présent
× : Aucun signal
○ : Sortie présente
× : Aucune sortie
○ : Sortie présente
× : Aucune sortie
*1 : Avec l'effichage sur octran, le signal VIDEO est une section superposition
*2 : Avec l'allichage sur écran, le signal S VIDEO est une sortie en superposition
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d'abord les points suivants:
Les connexions sont-elles correctes ?
L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l'apparoil no fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
Symptôme Cause Mesure Page
L'appareil ne se met pas en marche ou s'éteint juste après la mise en marche.
Défaut de connexion du cordon d'alimentation.
Vérifiez que les prises d'alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l'AVP-A1HDCI et dans les prises murales.
23
Aucun son n'est émis par les enceintes.
Laconnexion avecles périphériques d'entrée ou l'amplificateur du puissance est défaillante.L'appareil que vous voulez lire et la source d'entrée activée ne correspondent pas.Le volume principal est trop faible.Le mode de sourdino est activé.Un casque audio est connecté.Aucun signal numérique n'est reçu.Les bornes auxquellas les entrées numériques ont été attribuées et les modes d'entrée sélectionnables ne correspondent pas.
Vérifiez les connexions.Sélectionnez une source d'entrée appropriée.Règlez le volume principal à un niveau approprié.Annulcz la mode de sourdino.Débranchez lo casque audio.Sélectionnez une source d'entrée pour laquelle le réglage de l'entrée numérique a été activé.Règlez le mode d'entrée.
114558585845, 4847
L'écran est éteint.
"Atténuateur" est réglé sur "ARRÊT".Le mode PURE DIRECT est activé.
Choisissez un réglage autre que "ARRÊT".Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
4352
Le témoin "DOLBY DIGITAL" ne s'affiche pas sur l'écran.
La sortie audio numérique du lecteur DVD est incorrecte.
Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du lecteur DVD.
-
Symptôme
Cause Mesure Page
L'appareil s'âtéint soudainement et le témoin principal clignote en rouge.
• L'appareil est endommagé.
• Éteignaz l'appareil et contactez un centre technique DENON.
-
[Télécommande]
Symptôme
Cause Mesure Page
L'appareil ne fonctionne pas correctament lorsqu'il est actionré par la télécommande.
Les piles sont usées.Vous vous situez hors de la portée spécifiée.Un obstacle se trouve entre l'appareil et la télécommando.Les piles n'ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartiment des piles.La capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).LID de télécommande de l'appareil et de la télécommande ne correspondant pas.
Remplacez les par des piles neuves.Rapprochez-vous de l'appareil.Otez l'obstacle.Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartiment des piles.Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.Régier la même ID de télécommande pour l'appareil et pour la télécommande.
3, 44–3, 4443, 80, 65
[Audio]
Symptôme Cause Mesure Page
Aucun son n'est émis par l'enceinte centrale.
• Vous êtes en train de lire une soure monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround) ou "HOME THX CINEMA"
• Activez un autre mode que le mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround) ou "HOME THX CINEMA"
50
Aucun son n'est émis par les enceintes surround.
• Le mode surround est réglé sur "STEREO", "DIRECT" ou "PURE DIRECT"
• Activez un mode surround.
50 ~ 52
Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrêté.
• Le réglage du l'oncointe surround arrêté est sur "Aucun". • Le mode surround n'est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 71 canaux.
• Choisissez un réglage autre que "Aucun". • Sélectionnez un mode de reproduction surround.
2950 ~ 52
Aucun son n'est émis par le subwoofer.
• Le subwoofer n'est pas activé. • "Subwoofer" dans "Configuration des enceintes" est réglé sur "Non". • Le subwoofer n'est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé.
• Activez le subwoofer. • Réglez sur "Oui" • Vérifiez les connexions. • Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
-2911-
Aucune tonalité test n'est émise lorsqu'à la toucha TEST de la télécommande principale est enfoncée.
• Le mode surround n'est pas réglé sur "STANDARD" (Dolby/DTS Surround) ou "HOME THX CINEMA"
• Activez le mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround) ou "HOME THX CINEMA"
50
Le son DTS n'est pas émis.
• Le sortie audio du lecteur DVD n'est pas réglée sur bitstream. • Le lecteur DVD n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS. • Le réglage "Mode de décodage" de l'AVP-A1HDCI est réglé sur "PCM".
• Réglez le lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur DVD. • Utilisez un lecteur compatible DTS. • Activez le mode "Automatique" ou "DTS".
--47
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
• Le réglage "Configuration manuelle"-Configuration HDMI"-Audio" est réglé sur "TV".
• Réglez sur "Ampl".
32
Symptôme Cause Mesure Page
Aucun son n'est emis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
• Leréglage"Configuration manuelle" - "Configuration HDMI" - "Audio" est réglé sur "Ampli"
• Réglez sur "TV"
32
[VIDéo]
Symptôme Cause Mesure Page
L'affichage sur écran ne fonctionne pas.
• Le format de l'interface graphique GUI et du téléviseur (NTSC ou PAL) ne correspondent pas.
• Faites correspondre le format de l'interface graphique GUI et du téléviseur.
41
Aucune image ne s'affiche.
• Défaut de connexion entre l'AVP A1HDCI et le moniteur.• La réglage de l'entrée moniteur est incorrect• La mode PURE DIRECT est active.• La lecteur est connecté à l'aide des bornes d'entrée composante le moniteur est connecté à l'aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.
• Vérifiez les connexions.• Corrigez la réglage.• Annulez la mode PURE DIRECT.• Les signaux vidéo haute définition (1060/720p) et progresifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480p/576l).
12, 13-52-
Aucune image ne s'affiche avec les connexions HDMI.
• Défaut de connexion des bornes HDMI.• Le réglage de l'entrée HDMI est incorrect.• Lo moniteur n'est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCPI).• Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondant pas.• Selon la moniteur connecte, l'affichage peut être incorrect quand vous réglez "Auto (Dual)".
• Vérifiez les connexions.• Vérifiez le réglage de l'entrée HDMI.• Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCPI).• Faites correspondre la format HDMI du lecteur et du moniteur.• Sélectionnez "Moniteur 1" ou "Moniteur 2".
1248121232
Impossible d'enregistrer l'image.
• La source d'entrée ne correspond pas à la borne de connexion vidéo de l'enregistreur (vidéo ou S-Vidéo).
• La fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d'entrée et de l'enregistreur.
16, 17
Impossible de copier les DVD sur un magnétoscopa.
-
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La plupart des films incluant des signaux de prévention du copie et ne pouvrent être copiés.
-
[iPod]
Symptôme
Cause Mesure Page
Impossible de lire l’iPod.
• La source d’entrée attribuée à “Station iPod” n’a pas été sélectionnée.• Le câble n’est pas correctement connecté.• Le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA n’est pas brandée à la prise secteur.
• Sélectionnez la source d’entrée attribuée à “Station iPod”• Reconnectez.• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur.
4914-
【NET/USB/Rhapsody】
Symptôme Cause Mesure Page
"USB" ne s'affichapas sur le menude l'interfacegraphique GUI lorsqu'un dispositif mémoire USB estconnecté
• L'appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB.• Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté.• Le port activé et le port connecté ne correspondent pas.• Un dispositif mémoire USB que l'appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
• Verifiez la connexion.• Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.• Connectez le port activé dans "Selection USB".• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionment ou soient alimentés.• Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
19-49-
Impossible delire les fichierscontanus sur un dispositif mémoire USB.
• Le dispositif mémoire USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32.• Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.• Vous essayez de lire un fichier protégé.
• Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif mémoire USB.• En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.• Enregistrez les fichiers dans un format compatible.• Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
--66
Les noms de fichierne s'affichent pas correctament l'...etc.I.
• Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés.
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par ". I points do suspension".
-
Symptôme
Cause Mesure Page
Impossible de lire la radio Internet.
• Le câble Ethernet n'est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté.• Le programme émis n'est pas dans un format compatible.• Le paro-fou de l'ordinateur ou du routour est activé.• La station radio n'émet pas en ce moment.• L'adresse IP est incorrecte.
• Vérifiez l'état de la connexion.• Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil.• Vérifiez les réglages du paro-fou de l'ordinateur ou du routour.• Choisissez une station radio qui émet en ce moment.• Vérifiez l'adresse IP de l'appareil.
2166-6838
Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.• Vous essayez de lire un fichier protégé.• L'appareil et l'ordinateur sont reliés par un câble USB.
• Enregistrez les fichiers dans un format compatible.• Las fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.• Le port USB de l'appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur.
6666-
Impossible de trouver le serveur ou de s'y connecter.
• Le paro-fou de l'ordinateur ou du routeur est activé.• L'ordinateur n'est pas activé.• Le serveur n'est pas actif.• L'adresse IP de l'appareil est incorrecte.
• Vérifiez les réglages du paro-fou de l'ordinateur ou du routeur.• Mettez l'ordinateur en marche.• Activez le serveur.• Vérifiez l'adresse IP de l'appareil.
--38
Impossible de se connecter aux stations radio prérégiées ou favorites.
• La station radio n'émet pas en ce moment.• La station radio n'est pas en service en ce moment.
• Attendez un peu et réessayez.• Il est impossible de so connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.
--
Impossible de se connecter à certaines stations radio et "Server Full" ou "Connection Down" s'affiche.
• La station ost saturée ou n'émet pas en ce moment.
• Atterdoz un peu et réessayez.
-
Coupures du son pendant la lecture.
• La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées.
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le son risque d'être coupé pendant la lecture d'omission au débit élevé, selon les conditions de la communication.
-
La qualité du son ost mauvaise ou le son lu est bruyant.
• Le débit du fichier lu est faible.
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
-
Symptôme Cause Mesure Page
Ne peut pas accédar à Rhapsody. (“Nom d’utilisateur ou Mot de passe incorrect” est affiché)
Les données d’accès sont inexacties.La période d’assai a expiré.
Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement saisi.Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.)Demandez un compte complet. www.rhapsody.com/denory/signup
383666, 70
Reproduction impossible.
Lorsque la période d’assai est terminée, la durée d’écoute et la nombre de plages sont limités.
Demandez un compte complet. www.rhapsody.com/denory/signup
66, 70
Interruption en cours d’écoute.
Lorsque la période d’assai est terminée, la durée d’écoute et la nombra de plages sont limités.
Demandez un compte complet.
66, 70
La liste de lecture ne peut pas être assemblée.
L’AVP-A1HDCI no répond à la compilation de la liste de lecture.
Lorsque la liste do lecture est compilée dans “PC Application”, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVP-A1HDCI.※ Un compte complet est nécessaire.
-
Ne peut pas supprimer le canal Rhapsody enregistré dans “My Channels.”
Impossible avec l’AVP-A1HDCI.
Supprimer dans “Application PC”
-
Ne peut pas supprimer Plages, Pistos de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”
Impossible avec l’AVP-A1HDCI.
Supprimer dans “Application PC”※ Un compte complet est nécessaire.
-
[LAN sans fil]
Symptôme Cause Mesure Page
Impossible de se connecter au réseau.
• Las réglages du SSID de la clé de réseau (WEPI) sont incorrects.• La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas être captés.• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
• Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages de l'AVP-A1HDCI.• Réduisez la distance du point d'accès au LAN sans fil, ótez les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours micro-ondes et des points d'accès d'autres résoaux.• Sélectionnez un canal pour le point d'accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l'aide d'un câble réseau.
35 ~ 38–
Le son lu est interrompu ou ne peut être reproduit.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent.
• Sélectionnez un canal pour le point d'accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l'aide d'un câble réseau.
–
[XM Satellite Radio]
Symptôme Cause Mesure Page
"CHECK XM TUNER" s'affiche.
• Le mini-tuner XM n'est pas installé ou mal installé sur la station d'accueil XM ou si la station d'accueil XM n'est pas connectée au AVP-A1HDCI.
• Vérifiez si le mini-tuner XM est correctement installé sur la station d'accueil et vérifiez si le câble XM est branché au AVP-A1HDCI.
19
"CHECK ANTENNA" s'affiche.
• L'antenne XM n'est pas connectée au Mini-Tuner Dock XM ou le câble de l'antenne XM est endommagé.
• Vérifiez que l'antenne XM est solidement connectée au Mini-Tuner Dock XM et vérifiez le bon état du câble de l'antenne. Remplacez l'antenne XM si son câble n'est pas en bon état.
19
[XM Satellite Radio]
Symptôme Cause Mesure Page
"NO SIGNAL"s'affiche.
• Impossible de capter le signal. • Déplacez l'anterné de votre XM Mini-Tuner et Home Dock.
-
"OFF AIR"s'affiche.
• Le canal sélectionné n'émet pas en ce moment.
• Sélectionnez un autre canal.
-
Réception des canaux XM 0 et 1 uniquement.
• Le tuner XM n'est pas activé. • Contactez XM Radio.
-
"XM --- "s'affiche.
• Le canal sélectionné n'est pas disponible. Le canal peut avoir un autre numéro. Co message peut apparaître lorsque vous utilisez une radio neuve ou si la radio n'a pas reçu de signaux XM pendant une période prolongée.
• Consultez le dernier guide du canal au www.xmradio.com ou www.xmradio.ca pour connaître la liste des canaux existants. Dans le cas d'une nouvelle radio ou d'une radio n'ayant pas reçu de signal XM pendant longtemps, attendez pendant 5 minutes que la radio reçoive le signal satellite XM puis essayez de nouveau de sélectionner le canal.
-
"UPDATING"s'affiche.
• Le canal XM sélectionné est bloqué ou n'est pas compatible avec votre abonnement XM.
• Consultez le dernier guide du canal au www.xmradio.com ou www.xmradio.ca pour connaître la liste des canaux existants. Pour savoir comment recevoir ce canal, visitez www.xmradio.com ou www.xmradio.ca ou contactez XM Satellite Radio au 1-900-967-23/46 ou 1-877-438-9677.
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 214 (H) x 489 (P) mm 117-3/32" x 8-27/64" x 19-7/32"
Poids: 27 kg (environ 50 lbs 8 oz)
Télécommande principale (RC-1067)
Piles: LR6/AA (deux piles)
Dimensions externes maximales; 63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm
Poids: 190 g (environ 8,7 oz) (piles incluses)
Télécommande secondaire (RC-1070)
Piles: R03/AAA (deux piles)
Dimensions externes maximales: 40 (L) x 220 (H) x 24.5 (P) mm
Poids: 114 g (environ 4 oz) (piles incluses)
*: La conformité Wi-Fi ^® ind que l'interopérabilité testée et approuvée par l'Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l'interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.
※ Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.
DENON
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
00D 511 4702 008B
Autres manuels DENON
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque DENON