BEURER BR 10 - Produit anti-insecte

BR 10 - Produit anti-insecte BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 10 BEURER au format PDF.

📄 198 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER BR 10 - page 60
Caractéristiques techniques Appareil anti-insecte à lumière UV, efficace contre les mouches et autres insectes volants.
Utilisation À placer dans les zones où les insectes sont fréquents, idéal pour les cuisines et les espaces de vie.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la grille et le réceptacle à insectes pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Ne pas toucher la grille pendant son fonctionnement, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Produit léger et portable, consommation électrique réduite, design compact.

FOIRE AUX QUESTIONS - BR 10 BEURER

Comment utiliser le BEURER BR 10 correctement ?
Pour utiliser le BEURER BR 10, branchez l'appareil et placez-le dans la zone à traiter. Assurez-vous que l'appareil est à au moins 1 mètre des personnes et des animaux domestiques.
Quel type d'insectes le BEURER BR 10 peut-il éliminer ?
Le BEURER BR 10 est efficace contre divers insectes volants tels que les mouches, les moustiques et les guêpes.
Est-ce que le BEURER BR 10 est sûr pour les enfants et les animaux ?
Oui, le BEURER BR 10 est conçu pour être sûr, mais il est recommandé de garder une distance d'au moins 1 mètre entre l'appareil et les enfants ou les animaux domestiques pendant son fonctionnement.
Combien de temps faut-il pour que le BEURER BR 10 soit efficace ?
L'efficacité du BEURER BR 10 peut varier, mais il est généralement recommandé de le faire fonctionner pendant au moins 1 heure pour observer des résultats significatifs.
Puis-je utiliser le BEURER BR 10 à l'extérieur ?
Le BEURER BR 10 est principalement conçu pour une utilisation intérieure. Pour une utilisation extérieure, il est préférable d'utiliser un produit spécifiquement conçu pour cet environnement.
Comment nettoyer le BEURER BR 10 après utilisation ?
Pour nettoyer le BEURER BR 10, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Assurez-vous de ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de l'appareil ?
La durée de vie du BEURER BR 10 dépend de son utilisation et de son entretien, mais avec un bon soin, il peut durer plusieurs années.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le BEURER BR 10 ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être disponibles. Veuillez consulter le site web du fabricant ou contacter le service client pour plus d'informations.
Que faire si le BEURER BR 10 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur BR 10 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Produit anti-insecte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 10 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 10 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BR 10 BEURER

FR Appareil soulageant les piqûres d'insectes Mode d'emploi .... 60

FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

TABLE DES MATIÈRES

  1. Contenu....61
  2. Symboles utilisés ....61
  3. Utilisation conforme aux recommandations ....65
  4. Consignes d'avertissement et de mise en garde....68
  5. Description de l'appareil......76
  6. Mise en service 77

  7. Utilisation ....77

  8. Nettoyage et entretien .....80
  9. Pièces de rechange......81
  10. Que faire en cas de problèmes ? ....82
  11. Élimination....84
  12. Caractéristiques techniques .....85
  13. Garantie/maintenance 87

1. CONTENU

Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et le mousqueton ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

1x BR 10
1x Mousqueton
2x piles de type AAA (LR03 1,5 V)
1x mode d'emploi

2. SYMBOLESUTILISÉS

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

⚠ AVERTISSEMENT
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
⚠ ATTENTION
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures.

BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 1

BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 2

BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 3

BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 4

Arrêt
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 5Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordu-res ménagères
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 6Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 7Fabricant
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 8Numéro de série
IP42Appareil protégé contre les corps solides de diamètre ≥ 1 mm et contre les gouttes d’eau si le boîtier n’est pas incliné à plus de 15°
Storage/Transport BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 9Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissibles
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 10Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 11Signe CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 12Dispositif médical
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 13Design extra compact particulièrement adapté à une utilisation en déplacement
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 14Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 15AÉtiquette d’identification du matériau d’emballage.A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau :1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 16Symbole de l’importateur
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 17Unique Device Identifier (UDI) pour une identification unique du produit
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 18Référence de l’article
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 19Numéro de type
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 20Date de fabrication
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 21Code de lot
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 22Mandataire suisse
BEURER BR 10 - SYMBOLESUTILISÉS - 23Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.

3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS

Utilisation

L'appareil soulageant les piqûres d'insectes est conçu pour atténuer les déman- geaisons et les gonflements dus aux piqûres ou aux morsures d'insectes, par pro- duction de chaleur (hyperthermie locale).

Groupe cible

L'appareil soulageant les piqûres d'insectes est conçu pour les soins médicaux dans un environnement domestique et non dans des établissements professionnels de soins de santé. L'appareil soulageant les piqûres d'insectes convient à toutes les personnes de plus de 3 ans sous surveillance, tandis que l'utilisation personnelle est possible pour toutes les personnes âgées de plus de 12 ans.

Avantages cliniques

Traitement et soulagement des démangeaisons et du gonflement provoqués par les piqûres ou les morsures d'insectes.

Indication

Un traitement au moyen de l'appareil soulageant les piqûres d'insectes est recommandé pour :

- les démangeaisons

- le gonflement,

causé par des morsures ou piqûres d'insectes.

CONTRE-INDICATIONS

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez de diabète. Chez les diabétiques, la sensation de douleur peut être réduite et ils présentent donc plus de risques de se brûler.
  • N'utilisez pas l'appareil sur des personnes dépendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes peu sensibles à la chaleur. Par exemple, les diabétiques les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d'application, après la prise d'analgésiques, d'alcool ou de drogues.
  • N'utilisez pas l'appareil sur une peau atteinte d'une maladie chronique ou aiguë (blessée ou enflammée) (par ex. en cas d'inflammations douloureuses et indolores, rougeurs, éruptions cutanées (par ex. allergies), brûlures, gelures, contusions, gonflements (sans signes de piqûre ou de morsure d'insecte) ou blessures ouvertes ou sanglantes, des cicatrices d'opération impliquées dans la guérison).
  • N'utilisez pas l'appareil en cas de fièvre.

  • N'utilisez pas l'appareil sur des zones sensibles.

  • N'utilisez pas l'appareil en cas de troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur (par exemple, troubles du métabolisme).
  • N'utilisez pas l'appareil sur une zone sur laquelle vous avez appliqué une pom-made, une crème ou un gel.
  • N'utilisez pas l'appareil en cas d'irritation cutanée persistante due à une exposition prolongée à la chaleur sur la zone de peau concernée.

4. CONSIGNES D'AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

AVERTISSEMENT

- Pour utiliser l'appareil seul, l'utilisateur doit avoir au moins 12 ans. L'utilisation chez les enfants de moins de 12 ans ne doit se faire que sous la surveillance ou l'assistance d'un adulte.

  • Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecin traitant en cas de : maladies cutanées, maladies aiguës (en particulier la prédisposition aux maladies thromboemboliques ainsi qu'en cas de néoplasmes malins), les douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps.
  • Consultez immédiatement un médecin si les symptômes persistent malgré l'utilisation de l'appareil soulageant les piqûres d'insectes et cessez son utilisation.
  • Consultez immédiatement un médecin si les douleurs s'intensifient pendant ou après l'utilisation de l'appareil soulageant les piqûres d'insectes et cessez son utilisation.
  • Consultez immédiatement un médecin s'il s'agit d'une morsure de tique. La morsure de tique peut entraîner la transmission d'agents pathogènes tels que la méningoencéphalite à tique (TBE) ou la maladie de Lyme.
  • Consultez immédiatement un médecin en cas de premiers signes de démangeaison, de rougeur ou de gonflement, de vertiges, de nausées, de détresse respiratoire, de papules, de pression artérielle basse ou élevée apparaissent.
  • N'utilisez pas l'appareil au niveau des yeux, des paupières, de la bouche ou des muqueuses.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

  • Conservez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

  • Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).
  • Lors de l'utilisation de l'appareil soulageant les piqûres d'insectes, veuillez respecter les mesures d'hygiène générales.
  • L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. Par conséquent, consultez votre médecin pour toute douleur ou signe de maladie.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompez immédiatement l'utilisation.

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

ATTENTION

  • Ne manipulez pas l'appareil avec les mains humides. L'appareil ne doit en aucun cas recevoir des éclaboussures d'eau. L'appareil ne doit être utilisé que lorsqu'il est complètement sec.
  • N'utilisez pas de détergent ni de solvant pour nettoyer et entretenir l'appareil. En pénétrant à l'intérieur de l'appareil, les liquides peuvent endommager l'élec-

tronique et les autres pièces de l'appareil et, par conséquent, entraîner son dysfonctionnement.

  • L'appareil ne doit être utilisé que par une seule personne, son utilisation par plusieurs personnes est déconseillée.
  • Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil et stockez-le dans un endroit sec.
  • Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
  • Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur. Si cela devait se produire, retirez les piles et utilisez de nouveau l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement sec.
  • Lors de son stockage, ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et le mousqueton ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Stocker l'appareil dans un endroit à l'abri des intempéries. L'appareil doit être stocké dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spécifiées.

- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, arrêtez-le et cessez l'utilisation.

  • Risque d'explosion ! Risque d'incendie ! Le non-respect des points suivants peut entraîner des blessures ou une surchauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie de la pile.
  • Cet appareil contient des piles non rechargeables qui ne doivent pas être rechargées.
  • Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Ne chargez pas, déchargez pas de force, chauffez, démontez, ouvrez, écrasez, déformez, n'encapsulez ou ne modifiez pas les piles.
  • Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compartiment à piles.
  • Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de la chaleur et de l'eau.

  • L'exposition des piles à des températures extrêmement élevées ou à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables.

  • Éliminez immédiatement et correctement les piles défectueuses et déchargées (voir chapitre Destruction).
  • N'utilisez pas de piles modifiées ou endommagées.
  • Choisissez toujours le type de pile correct.
  • Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte de la polarité (+/-).
  • Ne mélangez jamais des piles de différents fabricants, capacités (neuves et usagées), tailles et types au sein d'un même appareil.
  • Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Si du liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Risque d'ingestion ! Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. L'ingestion peut entraîner des brûlures, de graves blessures internes et la mort.
  • Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'un adulte.

ATTENTION

  • Stockez les piles dans un endroit bien ventilé, sec et frais, dans un conteneur non conducteur où les piles ne peuvent pas être court-circuitées entre elles ou par d'autres objets métalliques.
  • Maintenez les piles propres et sèches.
  • Maintenez les piles à l'écart de l'eau.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles du compartiment à piles.

AVIS

- N'utilisez pas de piles rechargeables.

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTRO-MAGNÉTIQUE

AVERTISSEMENT

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'appareil.
  • Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil, et donc causer des dysfonctionnements.

  • Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le câble d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30cm de cet appareil, de son alimentation et de son câble de raccordement.

  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.

5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3.

1 Bouton d'activation

4 Disque chauffant

2 Touche MARCHE/ARRÊT

5 Couvercle du compartiment à piles

3 Voyant LED d'état de l'appareil

6 Mousqueton

6. MISE EN SERVICE

Insérer les piles

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 5.
  2. Insérez la pile fournie dans le compartiment à piles, comme indiqué sur celui-ci. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+/-) des piles.
  3. Refermez le couvercle du compartiment à piles 5 en le faisant glisser jusqu'à entendre et sentir qu'il s'enclenche.

7. UTILISATION

BEURER BR 10 - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dard a bien été enlevé. Retirez soigneusement le dard avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation immédiate après une piqûre ou une morsure d'insecte donne les meilleurs résultats. Si vous attendez trop longtemps avant de traiter la piqûre ou la morsure et que des démangeaisons et un gonflement sont déjà survenus, l'appareil soulageant les piqûres d'insectes n'aura plus qu'une efficacité limitée. Traitez néanmoins la zone avec l'appareil sou-

lageant les piqûres d'insectes. Dans la plupart des cas, il permet de soulager les démangeaisons et d'accélérer le processus de guérison.

ATTENTION

En fonction de la sensibilité de l'utilisateur et de la zone de peau, la température de traitement peut être perçue comme désagréable et provoquer de légères rougeurs sur la peau, ou même dans de rares cas une irritation de la peau. La chaleur semble trop intense, arrêtez immédiatement l'utilisation !

  1. Pour allumer l'appareil, poussez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT2 sur la position « I » en direction de la plaquette chauffante 4.
    → Le voyant LED d'état de l'appareil 3 s'allume en bleu. L'appareil est à présent opérationnel.
  2. Placez l'appareil avec la plaquette chauffante 4 sur la zone de la piqûre ou de la morsure.

BEURER BR 10 - ATTENTION - 1

La durée d'utilisation de 3 secondes est recommandée pour une première utilisation ou pour une utilisation sur une peau sensible.

- Pour une utilisation de 3 secondes, appuyez une fois brièvement sur le bouton d'activation [1].

→ Le voyant LED d'état de l'appareil 3 s'allume en bleu, l'utilisation démarre.

BEURER BR 10 - ATTENTION - 2

Si vous maintenez le bouton d'activation 1 enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'arrêt d'urgence est déclenché. Pour pouvoir réutiliser l'appareil après l'arrêt automatique, remettez-le sur « ARRÊT » à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. Ceci est signalé par le symbole « O ». Le voyant LED bleu d'état de l'appareil 3 s'éteint.

  1. Un signal sonore retentit une fois la durée d'utilisation écoulée.

→ Le voyant LED d'état de l'apparei 3 s'allume de nouveau en vert, la plaquette chauffante 4 arrête la chaleur.

  1. Pour prolonger l'autonomie de la batterie, éteignez l'appareil après chaque utilisation. Pour éteindre l'appareil, poussez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 sur la position « O ».

BEURER BR 10 - ATTENTION - 3

Si vous n'éteignez pas activement l'appareil, il s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes grâce à l'arrêt automatique. Pour pouvoir réutiliser l'appareil après l'arrêt automatique, remettez-le sur « ARRÊT » à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. Cela est signalé par le symbole « O ». Le voyant LED bleu d'état de l'appareil 3 s'éteint.

Avertissement pile

Avant que les piles ne deviennent trop faibles pour d'autres utilisations, le voyant LED d'état de l'appareil 3 commence à clignoter 3 fois et un signal sonore retentit 3 fois. Remplacez au plus vite les deux piles comme décrit au chapitre 6.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Afin d'éviter tout risque pour la santé, veillez à observer les prescriptions d'hygiène suivantes :

  • L'appareil est prévu pour une utilisation répétée.
  • Il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation et avant toute autre utilisation.

  • Avant chaque nettoyage, vous devez éteindre l'appareil et le laisser refroidir et retirez les piles.

  • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
  • N'utilisez jamais de substances pouvant être potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsqu'elles sont avalées ou inhalées. N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
  • Ne lavez pas l'appareil et le mousqueton au lave-vaisselle !
  • Un nettoyage mécanique à l'aide de brosses ou d'objets similaires doit être évité, car il pourrait entraîner des dommages irréparables.
  • Si vous utilisez l'appareil sur plusieurs zones de piqûres ou de morsure, il est recommandé de nettoyer le disque chauffant entre chaque utilisation. Vous réduisez ainsi la possibilité de transfert de germes ou de bactéries d'une zone de la peau à une autre. Pour désinfecter le disque chauffant, utilisez un batonnet ouate humidifié avec un désinfectant.

9. PIÈCES DE RECHANGE

Les pièces de rechange sont disponibles à l'adresse du service après-vente concerné, sous la référence donnée.

Désignation Référence
Mousqueton 164.395
  1. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ?
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne s’allume pas.Placer le bouton MARCHE/ARRÊT 2 en position ARRÊT.Placez le bouton MARCHE/ARRÊT 2 en position MARCHE.
Les piles sont vides. Remplacez les deux piles comme décrit dans ce mode d’emploi.
L’appareil n’est pas assez chaud.Les piles sont trop faibles.Remplacez les deux piles comme décrit dans ce mode d’emploi.
Problème Cause possible Solution
L’appareil émet 3 signaux sonores/le voyant LED d’état de l’appareil3 clignote, même après avoir été éteint et rallumé.Les piles sont trop faibles et l’appareil risque donc de ne plus pouvoir fonctionner.
Impossible de lancer l’utilisation alors que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT2 est en position MARCHE.L’appareil s’est arrête automatiquement. Soit le bouton d’activation a été actionné pendant plus de 2 secondes, soit il n’a pas été utilisé pendant plus de 2 minutes et l’arrêt automatique a été activé.
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne s’allume pas alors que les piles ont été remplacées et l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 est en position MARCHE.L’appareil est défectueux.
Adressez-vous au service client.

11. ÉLIMINATION

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l'objet d'un traitement spécial.

BEURER BR 10 - ÉLIMINATION - 1

Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.

BEURER BR 10 - ÉLIMINATION - 2

12. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

Type BR 60

Model BR 10

Dimensions (L/I/H) 86 x 35 x 25 mm

Poids (avec piles) 44,5 g

Alimentation électrique 2 piles 1,5 V AAA LR03

Température max. 50 °C ± 2 °C (122 °F ± 3,6 °F)

Fonctions 1 durées d'utilisation (3 s)

Durée de fonctionnement prévue env. 300 utilisations (par pile)

Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissiblesde -10 °C à 50 °C, humidité de l’air relative 30 % à 85 %
Température et taux d’humidité d’utilisation admissiblesde 10 °C à 40 °C, humidité de l’air relative 30 % à 85 %
Arret automatique de l’appareil2 min. après la dernière utilisation

Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à piles. Sous réserve de modifications techniques.

L'appareil est conforme aux dispositions nationales en vigueur ainsi qu'à la norme européenne 60601-1-2 (Groupe 1, Classe B, en conformité avec CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.

13. GARANTIE/MAINTENANCE

Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

Remarque sur le signalement d'incidents

Pour les utilisateurs/patients au sein de l'Union européenne et les systèmes réglementaires identiques : En cas d'incident grave survenant pendant ou en raison de l'utilisation du produit, avertir le fabricant et/ou son représentant autorisé ainsi que l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel se trouve l'utilisateur/le patient.

ESPAÑOL

BEURER BR 10 - ESPAÑOL - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BR 10

Catégorie : Produit anti-insecte