Avanti DWF24V3S - Lave-vaisselle

DWF24V3S - Lave-vaisselle Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWF24V3S Avanti au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Avanti DWF24V3S - page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 6 programmes
Températures de lavage 3 températures
Fonction départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Système de sécurité Protection anti-débordement
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 82 cm
Poids 38 kg
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Consommation électrique 0,9 kWh par cycle
Accessoires inclus Panier à couverts, filtre
Entretien Nettoyage régulier des filtres et des bras gicleurs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DWF24V3S Avanti

Pourquoi mon lave-vaisselle Avanti DWF24V3S ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le lave-vaisselle ne démarre pas le cycle de lavage, que faire ?
Assurez-vous que la porte est bien fermée. Vérifiez également que le niveau d'eau est suffisant et que le réservoir de sel est rempli.
Pourquoi mon lave-vaisselle Avanti DWF24V3S fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent provenir de la vaisselle mal placée ou d'objets bloquant les pales. Vérifiez l'intérieur et réajustez la vaisselle si nécessaire.
Comment résoudre des problèmes de drainage avec le lave-vaisselle ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre à eau est propre.
Mon lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser un détergent approprié et vérifiez la dureté de l'eau. Un ajout de sel régénérant peut être nécessaire.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle Avanti DWF24V3S ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus, puis remettez-le en place.
Le lave-vaisselle ne chauffe pas l'eau, que faire ?
Vérifiez le réglage de la température de l'eau et assurez-vous que l'élément chauffant n'est pas endommagé. Il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle Avanti DWF24V3S ?
Débranchez l'appareil pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser les paramètres et résoudre certains problèmes.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas dans le lave-vaisselle ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas obstrué ou plié.
Comment régler les cycles de lavage sur le lave-vaisselle ?
Reportez-vous au panneau de contrôle pour sélectionner le cycle souhaité. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur chaque programme.

Questions des utilisateurs sur DWF24V3S Avanti

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWF24V3S - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWF24V3S de la marque Avanti.

MODE D'EMPLOI DWF24V3S Avanti

Aidez-nous vous aider...

Lisez attentivement ce guide.

Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et à entretenir correctement votre nouveau lavevaisselle.

Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions.

Si vous ne comprendez pas quelque chose ou si vous avez besoin de plus d'assistance, veuillez appeler:

Service à la clientèle

Avanti 1-800-220-5570

Conserve une preuve de la date d'achat originale ( comme vous bordereau de vente) avec ce guide pour étabir la période de garantie.

Notez le mod le et les num ros de s rie.

You les trouvrez sur une plaque située à l'arrière

du lave-vaisselle.

Veuillez écrive ces chiffres ici:

Date d'achat

Numero de modulo

Numéro de série

Utilisez ces nombres dans toute correspondance ou appel de service concernant votre lave-vaisselle.

Si vous avez reçu un lave-vaisselle endommagé, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous l'a vendu.

Economisez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le guide de dépannage. Il repertorie les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE

Nous sommes fiers de notre service et voulons que vous soyez heures. Si, pour une raison quelconque, vous n'etes pas satisfait du service que vous receivez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide.

D'ABORD, contactez les personnes qui ont réparé votre lave-vaisselle. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.

SUIVANT, si vous n'etes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et envoyez-le à:

Service clientèle

Avanti Products

P.O.Box 520604 -

Miami, Florida 33152

PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

Avanti DWF24V3S - PIÉCES ET CARACTERISTIQUES - 1

1Panier supérieur
2Bras d'aspersion supérieur
3Panier à couverts / couverts
4Panier inférieur
5Distributor de détergent
Distributor de produit de rinçage

Avant d'utiliser votre lave-vaissette

  • Retirez l'emballage extérieur et interieur.

  • Vérifiez que vous disposez de toutes les pieces suivantes: 2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur)

4 étagères pour tasses
1 panier à couverts
1 manuel d'instructions
1 manuel d'installation

  • Nettoyez la surface interieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.

Consignes de s curit importantes

~ AVERTISSEMENTPour réduire le risque d'accordance, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de vote la vaisse,
·Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.·DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.·Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Junked ou abandonnées lave-vaisselle sont toujours dangereux. . . même s'ils «resteront dans le garage quelques jours».·Avant de jeter votre ancien apparèil: Enlevez les portes. Laissez les étagères dedansplacez-le de manière à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter à l'intérieur·Ne laissez jamais les enfants utiliser, jour avec ou ramper à l'intérieur du lave-vaisselle.·Ne nettoyez jamais les pieces du lave-vaisselle avec des liquides inflammables.·N'entreposez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables àproximité de ce lave-vaisselle ou tout autre lave-vaisselle.·Branchez le lave-vaisselle dans une prise murale exclusive correctement installée et mise à la terre. Ne pasenaucun cas, foupez ou retirez la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Tout question concernant l'alimentation et / ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service Avanti Products agréé.·Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.·DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.·Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Junked ou abandonnées lave-vaisselle sont toujours dangereux. . . même s'ils «resteront dans le garage quelques jours».·Avantde jeter votre ancien apparèil: Enlevez les portes. Laissez les étagères dedansplacez-le de manière à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter à l'intérieur·Ne laissez jamais les enfants utiliser, jour avec ou ramper à l'intérieur du lave-vaisselle.·Ne nettoyez jamais les pieces du lave-vaisselle avec des liquides inflammables.·N'entreosez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables àproximité de ce lave-vaisselle ou tout autre lave-vaisselle.·Branchez le lave-vaisselle dans une prise murale exclusive correctement installée et mise à la terre. Ne pasenaucun cas, foupez ou retirez la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'allementation. Tout question concernant l'alimentation et / ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service Avanti Products agréé.
-Enregister ces instructions-

Connexion électrique

AVERTISSEMENT\~

Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de chocolélectrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par un centre de service Avanti Products/agréé.

Vérifiez auprès d'unElectricien qualifié ou d'un représentant de service si vous n'êtes pas sur que l'appareil soit correctement mis à la terre. Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un electricien qualifié.

  • Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocolélectrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

  • Ne coupez ou ne retirez eneldom cas la troisieme broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
    N'utilisez jamais de rallonge pour connecter l'alimentation a
    I'unité. N'utilise jamais d'adaptateur de mise à la terre à deux
    broches.

Lorsqu'une prise murale à deux broches est rencontres, contactez un électricien qualifié pour la faire remplaçer par une prise à trois broches conformément aux codes électriques applicables.

  • Ce lave-vaiselle nécessite une prise électrique standard de 110/120 volts CA ~ / 60 Hz avec trois broches sol.
    Le cordon doit etre fixe derriere le lave-vaisselle et ne doit pas etre laissé exposé ou suspendu pour eviter blessure accidentelle.
  • Connectez-vous à un système de câblage permanent métallique mis à la terre: ou exécutez une borne de mise à la terre de l'équipement ou fil de l'appareil.
  • Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipment peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d'un electricien qualifié ou d'un représentant de service si vous n'étés pas sur que l'appareil soit correctement mis à la terre.
  • N'essayez pas de réparer ou de remplaçer une piece de votre lave-vaisse à moins qu'elle ne soit recommandée dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
  • Pour minimiser les risques d'électrocution, débranchez cet apparéil de l'alimentation électricque avantantative de maintenance. Remarque: la mise hors tension du lave-vaiselle ne déconnecte pas l' apparéil de l'alimentation électricque. Nous vous recommendons de faire réparer votre apparéil par un technicien qualifié.

Sécurité du chauffe-eau

Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut etre produit dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est exposif.

Si I'eau chaude n'a pas ete utilisée pendant deux semaines ou plus, prévenez la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et laissez-les fonctionner pendant plusieurs minutes. Faites ceci avant d'utiliser tout apparil electrique connecte au systeme d'eau chaude. Cette procedure simple permettra a tout hydrogène gazeux accumulé de s'echapper. Le gaz etant inflammable, ne fumez pas et n'utilise pas de flamme nue ou d' apparil pendant ce processus.

Utilisez cet apparéil uniquement aux fins pour lesquelles il a été concu, tel que décrit dans ce mode d'emploi.

Avanti DWF24V3S - Sécurité du chauffe-eau - 1

AVERTISSEMENT

Avanti DWF24V3S - AVERTISSEMENT - 1

LIRE POUR UNE UTILISATION APPROPRI E

  • Ne pas abuser, s'asseoir ou se tenirABOUT sur la porte ou le panier à
    vaisselle du lave-vaisselle. Ne touche pas I'elément chauffant pendant ou
    immediatement après l'utilisation.

Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention lavable au lave-vaiselle ou l'équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, consultez les recommendations du fabricant.

N'utilise que des détergents et des additifs de rincege concus pour un lave-vaisselle automatique. Utiliser un détermgent qui n'est pas spécialement concu pour le lave-vaisselle, le lave-vaisselle se replira de mousse.

Tenez les enfants à l'ecart du détergent et du produit de rincege, éloignez les enfants de la portouverte du lave-vaisselle, il pourrait encore y avoir du détergent à l'intérieur.
La porte ne doit pas etre laissee en position ouverte car cela pourrait presenter un risque de
trabuchement. Lors de I'installation, l'alimentation electrique ne doit pas etre trop plie ou
- aplatie.

Pour réduire le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.

*N'utilisez pas votre lave-vaisselle tant que tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ouvre la portetres prudemment si le lave-vaisselle fonctionne, il y a un risque de projection d'eau.

  • Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculervers I'avant.
    Lors du chargement d'articles à laver:

1) Placez les objets pointus de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte;
2) Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures de type coupure.

Lorsque you utilisez Your lave-vaiselle, you deez empcher les articles en plastique d'entrer en contact avec le chauffage element.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son agent de service ou personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Veuillez éliminer correctement les matériaux d'emballage.

N'utilisez le lave-vaiselle que pour sa fonction prevue.
Retirez la porte lorsque vous retirez un ancien lave-vaisselle du service ou
Iorsque you le jetez. Ne modifiez pas les commandes.
- Ne touche pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.

Avant d'utiliser votre lave-vaisselle

  • Retirez l'emballage extérieur et interieur.

Vérifiez que vous disposez de toutes les pieces suivantes:

2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur)

4 étagères pour tasses
1 panier à couverts
1 manuel d'instructions
1 manuel d'installation

  • Nettoyez la surface interieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.

1 Témoins lumineux du cycle de lavage
3 Fenetre d'affichage
5 Bouton de selection de cycle supplémentaire
7 Bouton de selection du cycle d'options
9 Témoin lumineux de mise sous tension
11 Témoin lumineux de cycle supplémentaire

2 Bouton de selection de programme
4 Bouton de selection Départ / Pause
6 Bouton de selection de départ différé
8 Bouton marche / arrêt
10 Temoin de demarrage differé

Le bouton Marche / Arrêt doit être enforcé pour allumer ou éteindre la machine.

Une fois le programme seLECTIONné, levoyant approprié clignote / clignote par intermittence.

Programme de lavage pr programme

ProgramaInformaci n de Selecci n de cicloTiempo Ciclo (Mins)Option Half LoadOption Extra DryOption Extra RinseOption SanitizeOption Hi-Temp
Modeles DWF24V0W / DWF24V1B / DWF24V3S
RegularProgramme standard pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique pour laver complètement une charge de vaiselle normalement sale.145
AutoCe programme ajusté automatiquement la température et la quantité d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.155
SuperConvient aux plats quotidiens normalement sales avec un temps de cycle plus rapide.50
Modèle DWF24V3S (Seulemont)
IntensiveConvient aux plats très sales.130
RinseConvient pour rincer la vaiselle que vous prévoyez de laver plus tard.15 X XXX

La température de l'eau

De I'eau chaude est nécessaire pour obtaining les meilleurs résultats de lavage et de sechage de la vaiselle.

L'eau entrant dans le lave-vaiselle doit etre d'au moins 120^ (49^) pour donne des résultats satisfaisants.

Pour vérifier la température de l'eau entrant dans le lave-vaisse:

  • Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaiselle pendant plusieurs minutes pour éliminer l'eau froide des tuyaux.
    Tenez un thermometre a bonbons ou a viande dans un jet d'eau pour vérifier la temperature.
  • Si la température est inférieure à 120^ F (49^ C), demandez à une personne qualifiée d'augmenter le réglage du thermostat du chauffe-eau. Utilisation de votre apparéil:

SELECTION D'UN PROGRAMME DE LAVAGE:

1) Appuyez sur le bouton «ON / OFF» et maintenez-le enforcé pour allumer votre machine.
2) Reportez-vous au tableau des cycles de lavage préprogrammés à la page précédente pour seLECTIONner un programme de lavage adapté à vos besoins.
3) Appuyez sur la touche «PROGRAM SELECTION» jusqu'à ce que le nombre du programme que vous avez sélectionné apparaisse à l'écran.
4) Appuyez sur le bouton «START / PAUSE» pour activer le programme de lavage.
5) Si vous doivent ajouter un article pendant le cycle de lavage, appuyez sur le bouton Départ / Pause, ouvrez la porte, ajoutez cette article, fermez la porte de votre apparéil et appuyez sur le bouton Départ / Pause pour continuer le programme de lavage activé.
6) Il n'est pas recommandé d'ouvir la porte de votre machine pendant que le programme de lavage activé est en cours. Meme dans ce cas, si la porte est ouverte et non fermée dans les 4 secondes environ, l'unité ne poursuivra pas le programme de lavage. Dans ce cas, vous doivent fermer la porte et appuyer de nouveau sur la touche «START / PAUSE» pour continuer le programme de lavage.

ANNULATION D'UN PROGRAMME DE LAVAGE:

1) Appuyez sur le bouton « START / PAUSE » et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes.
2) L'écran affichera «1» pour confirmer l'annulation du programme de lavage.

Remarque: Si la porte est ouverte pendant le processus d'annulation, la porte doit etre fermée dans les 4 secondes pour continuer le processus d'annulation.

Si la porte n'est pas fermée pendant les 4 secondes, fermez la porte et appuyez simplement sur le bouton « START / PAUSE» à nouveau pour continuer le processus d'annulation du programme de lavage.

SELECTION D'UNE OPTION DE LAVAGE OPTIONNELLE:

1) Sélectionnez le programme de lavage préprogramme souhaité comme indiqué ci-dessus.
2) Avant d'appuyer sur le BOUTON «DEMARRER / PAUSE», appuyez sur le bouton «OPTIONS».
3) Continue d'appuyer jusqu'à ce que levoyant de l'options (demi-charge ou haute température) que vous désirez soit allumé.
4) Appuyez sur le bouton Extra pour désir parmi les options Sanitize / Extra Rinse / Extra Dry.
Fermez la porte de sua Appeareil et appuyez sur la touche «START / PAUSE» pour activer le programme de lavage.

Options de lavage:

HALF LOAD:

Cette option vous permet d'économiser de l'énergie et de laver une plus petite charge. Cette option doit être utilisée lors du lavage à moins d'une charge complète ou dans le cas où vous ne souhaitez pas charger la laveuse et la faire fonctionner plus tard lorsqu'elle est complètement chargée.

DEsINFECTER:

Lorsque l'option Désinfection est selectionnée, la température de l'eau sera maintainue a 156^ / 69^ (maximum). La température maximale peut ne pas etre atteinte si la température de I'eau entrante n'est pas adequate.

Les lave-vaisse résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.

HI-TEMP:

Lorsque l'option HI-Temp est selectionnée, la temperature de I'eau sera maintainue a 140^ / 60^ (maximum). La temperature maximale peut ne pas etre atteinte si la temperature de I'eau entrante n'est pas adequate.

Les lave-vaiselle résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.

EXTRA DRY:

Lorsque l'option SECHAGE EXTRA est selectionnee, la machine change la tempereure de I'eau pour chaque programme et le sechage supplémentaire est effectue.

RINCAGE SUPPLEMENTAIRE

Lorsque l'option RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE est sélectionnée, les étapes de lavage et de rincege seront ajoutées au programme sélectionné, afin que vous puissiez vous assurer que votre vaisse sera extrémement propre et brillante.

DELAY:

Pour retarder le début d'un cycle sélectionné, appuyez sur le bouton Départ différé jusqu'à ce que le temps de retard souhaïte apparaisse sur l'affichage LED. Vous pouvez retarder l'heure de début de 1 à 19 heures. Pour annuler l'option de départ différé avant la fin de la période de retard définie, appuyez simplement sur le bouton DELAY et maintenez-le,enforcé pendant environ 3 secondes.

1) Sélectionnez le programme de lavage préprogramme souhaïte comme indiqué ci-dessus.
2) Avant d'appuyer sur le BOUTON «START / PAUSE», appuyez sur le bouton «DELAY».
3) Reglez le temps de «DELAY» en appuyant sur le bouton de minuterie «DELAY». Le temps augmentera par incréements de 1 heures à chaque pression sur le bouton.
4) Une fois que le bouton «DELAY» est enforcé, l'écran affichera alternatively 1H et affichera également le numéro de programme sélectionné dans les 2 secondes le temps de retard.
5) Fermez la porte de votre apparéil et appuyez sur le bouton «START / PAUSE».

Remarque: Si vous ouvrez et fermez la porte de la machine pendant le mode de minuterie différée, ou s'il y a eu une perte de courant électrique, la machine continues en mode minuterie différée jusqu'à ce que la minuterie soit épuisée et démarrera le programme de lavage comme sélectionné.

ANNULATION D'UN TEMPS DE RETARD RÉGLE:

Pour annuler la fonction de temporisation une fois reglee.

1) Appuyez sur le bouton «DELAY» et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes.
2) ÀpRES 3 secondes, l'écran affichera «0h» confirmant l'annulation du programme de temporisation.
3) Vous pouvez maintainant sélectionner un nouveau programme de lavage comme indiqué précédemment ci-dessus.

Remarque: vous ne pouvez pas régler un mode de temporisation une fois qu'un programme de lavage a commencé.

FIN DE CYCLE

À la fin du cycle de lavage, «0» s'affiche à l'écran.

Ouvrez la porte de la machine, appuyez et maintenez le bouton «DÉMARRER / PAUSE» pendant environ 3 secondes pour éteindre l'appareil.

PROTECTIONS DE DÉBORDEMENT

Notre lave-vaisselle Avanti est doté d'un dispositif de protection anti-debordement qui pourrait automatiquement fermer la vanne d'entrée et démarrer la pompé de vidange si l'eau déborde. En cas de débordement, l'affichage du système clignotera «F1» et tentera de vidanger l'eau. Si le trop-plein s'arrête et que le système évacue l'eau, «F1» disparaître.

Si le système ne peut pas arreter la condition de débordement, foupez l'alimentation en eau principale avant d'appeler un réparateur. S'il y a de l'eau dans le bac de base en raison d'un trop-plein ou d'une petite fuite, l'eau doit être éliminée avant de redémarrer le lave-vaisse.

COUPURE D'EAU - AVERTISSEMENT

Si, pendant un cycle de lavage, la conduite d'eau est coupée ou eteinte et que la machine ne peut pas aspirer d'eau, l'affichage clignotera «FF». Tant que la condition ou le manque d'eau persiste, l'affichage continuera a clignoter «FF», une fois que I'eau est returnee à I'unité, elle reviendra en mode de fonctionnement normal.

PERTE DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE - AVERTISSEMENT

Si pendant un cycle de lavage l'électricité est perdue ou coupée ou si la porte de la machine a été ouverte, la machine ne peut pas fonctionner normalement, la machine reviendra en mode de fonctionnement normal après 8 secondes une fois l'alimentation rétablie et si la température interne de l'unité est au-dessus de 113^ F.

DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT

Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le «Tableau des cycles de lavage». Voitre lave-vaisselle utilise moins de détermagent et de produit de rincege que les lave-vaisselle conventionnels. En règle générale, une seule cuillère à café de détermagent est nécessaire pour une charge de lavage normale, les articles très sales peuvent nécessiter plus de détermagent. Ajoutez toujours le détermagent juste avant de démarrer le lave-vaisselle, sinon il pourrait devenir humide et ne pas se dissoudre correctement.

Quantité de détergent à utiliser

SI L'EAU DE VOTRE ZONE N'EST PAS TROP DURE, VOUS POUVEZ ÉGALEMENT PRÉVENIR LA FORMATION DE DÉPÔTS PAR DÉTERGENT

La quantité de détergent nécessaire peut varier en raison des différences de durété de l'eau de votre région. Pour déterminer la durée de l'eau dans votre région, contactez votre service d'eau local ou votre entreprise d'adoucissement d'eau. Plus l'eau est durable, plus vous aurez besoin de détergent. N'oubliez pas que vous devez ajuster la quantité de détergent que vous utilisez par petites quantités jusqu'à ce que vous trouviez la bonne quantité.

Utilisation appropriée du détergent

Utilisez uniquement un détermgent spécifique conçu pour être utilisé dans le lave-vaisselle. Gardez vous détermagent frais et sec. Ne mettez pas de détermgent en poudre dans le distributeur avant d'être pré à laver la vaisselle.

Avanti DWF24V3S - Utilisation appropriée du détergent - 1

Avanti DWF24V3S - Utilisation appropriée du détergent - 2

Distributeur de produit de rincage

  • Voire lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinceage liquides. Le distributeur de produit de rinceage est situé sur la porte à côte du distributeur de produit de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinceage jusqu'à ce que le niveau maximum soit atteint (environ 150 ml de liquide de rinceage). Veillez à ne pas trop replir le distributeur car cela entraînerait une formation excessive de mousse. Essuyez tout déversement avec un chiffon humide. Gardez à l'esprit que si vous avez de l'eau douce, vous n'aurez peut-être pas besoin d'utiliser de produit de rinceage car cela pourrait entraîner l' apparition d'un film blanc sur votre vaisseille.
    Pour ouvrir le distributeur, soulevez le couvercle du réservoir de produit de rinceage comme illustré ci-dessous.
  • Versez le produit de rinceage dans le distributeur en veillant à ne pas trop replir.
  • Replacez le couvercle après le replissage.
  • Le produit de rinceage est libre lors du rinceage final pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle qui peuvent laisser des taches et des stries. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de «s'échapper» de la vaisselle.

Avanti DWF24V3S - Distributeur de produit de rincage - 1

Avanti DWF24V3S - Distributeur de produit de rincage - 2

Réglage du distributeur de produit de rincege

Une quantité mesurée de produit de rinceage est libérée lors du rinceage final. comme pour le détergent, la quantité de produit de rinceage nécessaire pour votre vaissele dépend de la durée de l'eau de votre région. Trop de produit de rinceage peut donner de la mousse et provoquer un trouble ou des striés sur votre vaissele. Si l'eau de cette région est très douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de rinceage. Si vous le faites, vous pouvez diluer le produit de rinceage avec une quantité égale d'eau.

Quand remplir le distributeur de produit de rinceage

Remplissez le réserve de produit de rinceage lorsque levoyant du produit de rinceage sur le panneau de commande est allumé.

CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

Pour de plusieurs résultats, suivez ces instructions de chargement.

Recommendations: Retirez tout résidu grossier sur la vaissele avant de placer la vaissele dans la machine. Démarrez la machine à pleine charge.

Ne surchargez pas les tiroirs et ne placez pas la vaiselle dans le mauvais panier.

AVERTISSEMENT: placez toujours les ustensiles pointus avec la pointe pointue vers le bas et les ustensiles ouverts avec leurs ouvertures vers le bas.

Avanti DWF24V3S - CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 1
Panier Inférieur

Avanti DWF24V3S - CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 2
Panier Inférieur

Avanti DWF24V3S - CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 3
Panier Supérieur

Avanti DWF24V3S - CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 4

1: Fourchette à salute
2: Cuillere a café
3: Fourchette
4: Couteau
5: Cuillere de service
6: Fourchette de service

Avanti DWF24V3S - CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 5
PanieràCouverts

Comment utiliser le panier supérieur

Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisse plus délicate et plus légère comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales). Placez la vaisse et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés par les jets d'eau.

Le panier supérieur peut etre ajuste en hauteur en plaant des roues a differentes hauteurs dans les rails.

Avanti DWF24V3S - Comment utiliser le panier supérieur - 1

Avanti DWF24V3S - Comment utiliser le panier supérieur - 2

Avanti DWF24V3S - Comment utiliser le panier supérieur - 3

Attention: assurez-vous que le rack est vide. La modification du réglage de la hauteur alors que le rack contient de la vaisselle peut entraîner le délogement du contenu, des blessures corporelles ou des dommages à la vaisselle.

1) Relâchéz les loquets des rails croit et gauche du panier supérieur en les tournant vers l'extérieur (illustration A).
2) Retirez complètement la grille. (illustration B).
3) Remettez le rack dans le rail à la hauteur désirée (illustration C).
4) Repoussez les loquets dans la bonne position.

Comment utiliser le panier inférieur

nous you recommandons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles a nettoyer dans le panier inférieur: casseroles, poëles, couvercles, plats de service et bols, comme indiquedans la figure ci-dessous.

ll t t rotation du bras d'aspersion supieur.

Les casseroles, bolds de service, etc. doivent toujours etre placés de haut en bas. Les pots profonds doivent etre inclinés pour permettre a l'eau de s'ecouler.

Le panier inférieur comporte des rangiées de dents rabattables afin de pouvoir charger des cassetoles plus grandes ou plus.

Panier à couverts

L'argenterie doit être place dans le panier à couverts avec des poignées en bas: si le panier a des paniers latéraux, la cuillère doit être chargeée individuellement dans les fentes appropriées, en particulier les ustensiles longs doivent être place en position horizontale à l'avant du panier supérieur.

Entretien et maintenance

Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez soigneusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polar pour electroménagers.

N'utilissez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lavevaisselle.

Protégé contre le gel

Si vous lave-vaisselle doit être laïssé dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien de service de:

  1. Coupe l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Retirez les fusibles ou faites basculer le disjoncteur.
  2. Coupez l'alimentation en eau et debranchez le tuyau d'arrivee d'eau de la vanne d'eau.
  3. Vidangez I'euau du tuyau d'entree et de la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour recuperer I'eau.)
  4. Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau.
  5. Retirez le couvercle du faisard en plastique dans la cuve au fond et utilisez une éponge pour absorber l'eau dans la botte en caoutchouc.

Nettoyage des bras gicleurs

Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs ou des produits chimiques à l'eau dure obstrueront les jets et les roulements des bras gicleurs. Pour-retirer le bras d'aspersion,sterol la rondelle sur le dessus du bras d'aspersion et retarder le bras. Lavez les bras dans de l'eau savonneuse et tiède et utilisez une Brosse douce pour nettoyer les jets. Remplacez-les apres les avoir soigneusement rincés.

Avanti DWF24V3S - Nettoyage des bras gicleurs - 1

Système de filtrage

Pour toute commodité, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtrage à portée de main à l'intérieur de la baignoire. Le système de filtrage comprend trois composants: le filtrte grossier, le filtrte fin et le filtrte principal.

  1. Filtre grossier

Les objets plus gros, tels que des morceaux d'os ou de verre, qui pouraient obstruer le drain sont emprisonnés dans le filtrtre grossier. Pour-retirer un élément pris dans ce filtrtre, tournez doucement le haut du filtrtre grossier dans le sens antihoraire et souvevez-le.

  1. Filtre fin

Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans la zone du faisard et l'empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle.

  1. Filtre principal

Les particules de nourriture et de terre piégées par ce filtre sont pulverisées par un jet spécial sur le bras d'aspersion inférieur et lavées dans le drain.

Nettoyage de l'assemblage du filtré

Tournez le filtré grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  1. Soulevez le filtrtre grossier (b) avec le filtrtre fin (a)
  2. Séparez le filtré fin en le soulevant du parcours

Filtre (b).

Pour remplacer le filtr, suivez les mêmes étapes en sens inverse.

Pour des performances et des résultats optimaux, le filtré doit être nettoyé.

Le lave-vaiselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un remplacement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisse et les ustensiles.

AVERTISSEMENT - Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle sans les filtres en place.

Nettoyage de l'assemblage du filtré

  1. Tournez le filtré grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Soulevez le filtré principal (b)
  3. Retirez le filtré fin. (une)
  4. Soulevez le filtré grossier (c)

Pour remplaçer le filtré, suivez les mêmes étapes en sens inverse.

Pour des performances et des résultats optimaux, le filtré doit être nettoyé.

Le lave-vaisse ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un remplacement incorrect du filtré peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisse et les ustensiles.

Avanti DWF24V3S - Nettoyage de l'assemblage du filtré - 1

Avanti DWF24V3S - Nettoyage de l'assemblage du filtré - 2

Avanti DWF24V3S - Nettoyage de l'assemblage du filtré - 3

Avanti DWF24V3S - Nettoyage de l'assemblage du filtré - 4

AVERTISSEMENT - Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle sans les filtres en place.

Nettoyage de la porte

Pour nettoyer le bord autour de la porte, vous ne devez utiliser qu'un chiffon doux, chaud et humide. Pour empêcher l'eau de pénétrer dans la serrure de la porte et les composants électriques, n'utilisez aucun nettoyant en aérosol.

De plus, n'utilise jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures car ils rayeraient la finition. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.

Avanti DWF24V3S - Nettoyage de la porte - 1

AVERTISSEMENT - N'utilisez jamais de spray nettoyant pour nettoyer le panneau de porte car cela pourrait endommager la serrure de la porte et les composants électriques. Il est interdit d'utiliser l'agent abrasif ou une serviette en papier en raison du risque de rayer ou de laisser des taches sur la surface en acier inoxydable.

Comment garderVote lave-vaiselle en forme

Aprs cheque lavage

Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement entrouverte afin que l'humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées à l'intérieur.

Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs

Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt uniquement un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches ou les taches de la surface de l'intérieur, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre blanc, ou un produit de nettoyage spécifique concu pour les lave-vaisselle.

Quand tu pars en vacances

Lorsque vous partez en vacances, il est recommendé d'exécuter un cycle de lavage avec le lavevaisselle vide et de retarder la fiche de la prise secteur, de couper l'alimentation en eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement entrouverte. Cela aidera les joints à durer plus longtemps et empêchera la formation d'odeurs dans l'appareil.

Scellés

L'un des facteurs qui provoquent la formation d'odeurs dans le lave-vaisse est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera que cela se produit.

PROBLEMES AVEC VOTRE LAVEVAISSELL?

Vous pouze résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-vaisselle courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouze résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÉMECAUSE POSSIBLEQUE FAIRE
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas.Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a grillé.L'alimentation n'est pas tournée sur.La pression de l'eau est basse.Remplacez le fusible ou réinitialisiez le disjoncteur.Retirez tous les autres apparèils partageant le même circuit avec le lave-vaisselleAssurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est bien fermée.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que l'eau est ouverte.
La pompe de vidange ne s'arrête pasDébordementLe système est unconçu pour détecter un débordement. Sinon, il arrête la pompe de circulation et allume la pompe de vidange. Voir Over Flow
BruitCertainssons audibles sont normaux.Lesustensiles ne sont pas fixés dans les paniers ou quelque chose de petit est tombé dans le panier.Lel moteur bourdonne.Son provenant de l'action de déchiquetage des alimentents mous et de l'ouverture du godet de détergent.Assurez-vous que tout est sécurisé dans le lave-vaisselle.Le lave-vaisselle n'a pas été utilisé régulièrement. Si vous ne l'utilise pas souvent, n'oubliez pas de le régler pour qu'il se replissée et pomper chaque semaine, ce qui aiderà garder le joint humide.
Suds dans la baignoireDétergent inapproprié.Agent de rincege renversé.Utilisez uniquement le détergent spécial lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse.Si cela se produit, ouvre le lave-vaisselle et laissez la mousse s'évaporer.Ajouter 1 gallon d'eau froide dans la baignoire.Fermez et verrouillez le lave-vaisselle, puis vidangez l'eau en tournant lentement le cadran jusqu'à ce qu'une période de vidange soit atteinte. Répétez si nécessaire.Toujahours essuyer l'agent de rincege se répand immidiatement.
Intérieur de la baignoire tachéLe détergent avec colorant était Utilisé.Assurez-vous que le détergent est celui sans colorant.
Les plats ne sont pas séchéésLe distributeur de produit de rincege est vide.Assurez-vous que le distributeur d'agent de rincege est rempli.
Vaissele et couverts non propres.Programme inapproprié.Chargement incorrect du rack.Sélectionnez un programme plus efficace.Assurez-vous que l'action du distributeur de détergent et des bras giclleurs n'est pas bloquée par une grande vaissele.
Nébulosité sur la verrerie.Combinaison d'eau douce et trop de détergent.Utilisez moins de détergent si vous avez de l'eau douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie
Film jaune ou brun sur les surfaces intérieures.Taches de thé ou de café.Les dépôts de fer dans l'eau peuvent provoquer un film global.En utilisant une solution de ½ tasse d'eau de javel et 3 tasses d'eau tiède pour enlever les taches à la main.avertissementIl faut attendre 20 minutes après un cycle pour laisser refroidir les éléments chauffants avant de nettoyer l'intérieur: sinon, des brûlures seroduiront.Vous doivent appeler une entreprise d'adoucisseeur d'eau pour un filtre spécifique.
Film blanc sur la surface intérieure.Minéaux d'eau durePour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilise jamais d'autre nettoyant que le détergent pour lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse ou de mousse.
Détergent laissé dans les gobelets du distributeur.La vaisse bloque les tasses de détergent.Rechargez correctement la vaisse.
VapeurPhénomène normalIl y a de la vapeur qui passe par l'évent par le loquet de la porte pendant le séchage et la vidange de l'eau.
Marques noires ou grises sur la vaisse.Des ustensiles en aluminium ont frotte contre la vaisse.Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques.
Eau stagnante au fond de la baignoire.C'est normal.Une petite quantité d'eau propre autour de la sortie sur le fond de la baignoire à l'arrête de la baignoire maintain le joint d'étanchéité lubrié.
L'eau ne Pompe pas hors de la baignoire.Le drain est bouché.Assurez-vous que l'évier de la cuisine se vide bien. Si le lave-vaisselle se vide dans un broyeur, faites-le nettoyer.
Le lave-vaisselle fuit.Trop replir le distributeur ou renverser du produit de rinceage.Veillez à ne pas trop replir le distributeur de produit de rinceage. Un liquide de rinceage renversé peut provoquer un excess de mousse et un débordement. Essuyez tout déversement avec un chiffon humide. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau.
Le lave-vaisselle n'est pas de niveau.

AVERTISSEMENTS DE CODE D'ERREUR - DESCRIPIONS

CODE D'ERREURÉTATQUE FAIRE
FFPanne du système d'entrée d'eauAssurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que l'eau coule Séparez le tuyau d'arrivée du robinet et nettoyez le filtre du tuyau. Contactez le service si l'erreur persiste.
F5Panne du système de pressionContactez le service à la clientèle.
F3Entrée d'eau continueFermez le robinet et contactez le service client.
F2Incapacité de rejoiter l'eauLe tuyau d'évacuation de l'eau et les filtres peuvent être obstrués. Annulez le programme, si l'erreur persiste, contactez le service.
F8Erreur de chauffageContactez le service à la clientèle
F1DébordementDébranchez la machine et fermez le robinet, contactez le service client.
FECarte électronique défectueuseContactez le service à la clientèle
F7SurchauffeContactez le service à la clientèle
F9Erreur de position du diviseurContactez le service à la clientèle
F6Capteur de chauffage défectueuxContactez le service à la clientèle
SALUTPanne haute tensionContactez le service à la clientèle

SERVICE POUR VOTRE LAVE-VAISSELL

noussont fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissant un service sur vos lave-vaisselle Avanti. Avec l'achat de votre lavevaisselle Avanti, vous pouvez être sur que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.

Information produit 800-323-5029Quelles que soient vos questions sur nos produits, une aide est disponible.
Commandes de pièces 800-220-5570Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile, par chèque personnel, mandat-poste, Master Card ou Visa.
Service de réparation à domicile 800-220-5570Un centre de service agréé Avanti Products fournira un service de réparation expert, programme à une heures qui vous convient. Nos techniciens qualifiés connaissent parfaitement votre lave-vaiselle.
VOTRE GARANTIE DES PRODUITS AVANTIAgrafezYOUR ticket de caisse ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de defaults de matériaux et / ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Le calendrier ci-dessus commence à courir à la date d'achat et ne doit pas être bloqué, facturé, prolongé ou suspendu pour chaque raison que ce soit, à moins d'être déscrit en détaïl dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti répareront ou replacérer, à sa discrétion, toute piece du produit qui s'avéré défectueuse en matière de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Avanti Products vous fournir un produit raisonnablement similaire, neuf ou remis à neuf en usine. Pendant cette période, Avanti Products fourniraitement toutes les pieces et la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger ces defaults, tant que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites de ce manuel. En utilisation locative ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les apparciels Avanti d'une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés / envoyés au centre de service de l'appareil pour réparation.
CETTE SECTION S'APPLIQUE UNIQUÉMENT AUX LAVE-VÊTÉMENTS
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LES BAIGNOIRS EN PLASTIQUE
Après un an et jusqu'à cinq ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir une cuve en plastique de remplacement, pour une cuve défectueuse en matière de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur.
GARANTIE LIMITÉE DE SEPT ANS SUR LA BAIGNOIRE EN ACIER INOXYDABLE
Après un an et jusqu'à sept ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir une cuve en plastique de remplacement, pour celle qui présente un défaut de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur.
EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N'EST PAS COUVERT:
La couverture de garantie désrite ici exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas la faute directe des produits Avanti, y compris, sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:
Un non-respect des codes, réglementations ou lois applicables en matière d'électricité, de plomberie et / ou de bâtiment de l'état, de la locality, de la ville ou du comté, y compris le défaut d'instructor le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations locaux en matière d'accordance et de construction.
Toutes les forces et facteurs externes, élémentaires et / ou environnementaux, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les incendes, les incendies, les glissements de terrain, les températures de gel, l'humidité excessive ou une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l'appareil, et les actes de Dieu.
Dommages accidentels ou consécutifs
Les frais de pieces et de main-d'oeuvre pour les éléments suivants ne seront pas considérés comme une garantie:
Ressorts de porte et / ou cadres.
Panneaux de porte interieurs, tablettes de porte, rails de porte et / ou supports de porte.
Les frais d'expédition et de manutention associés au remplacement de l'unité.
Les réparations effectues par des répartateurs non autorisés.
Panne du produit s'il est utilisé à d'autres fins que celles pour lesquilles il a été concu.
Enaucun cas, Avanti Products ne pourrait être tenu responsable des dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures et / ou objets autour du produit. Sont égallément exclus de cette garantie les rayures, entailles, bosses minèures et autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées; Produits sur lesquels les numérodeserie ont été modifiés, effacés ou supprimés; des visites de service pour l'education des clients ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous étés seul responsable de toute structure et de tout réglage du produit, y compris de toutes les installations électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour les fondations / revêtems de sol appropriés, et pour toute modification, y compris, sans
PRODUIT HORS GARANTIE
Avanti Products n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir des concessions, y compris les réparations, les tarifs au prorata ou le remplacement de produit, une fois cette garantie expirée.

Registration Information

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Avanti

Modèle : DWF24V3S

Catégorie : Lave-vaisselle