DWF24V3S - Lavavajillas Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWF24V3S Avanti en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWF24V3S Avanti
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWF24V3S - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWF24V3S de la marca Avanti.
MANUAL DE USUARIO DWF24V3S Avanti
Lea esta gu a con atenci n.
Su objetivo esshipsimilaro a operar ymantenercorrectamente su nuevo LAVAPLATOS.
Tengalo a mano para responder a sus preguntas. Si no comprende algo o necessities más可以更好, llame al:
Servicio al cliente de Avanti 1-800-220-5570
Conserve el comprobante de la Fecha de compra original (como su comprobante de vente) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.
Anote el Modelo y los n meros de série.
Los encontrarás en una plaza ubicada en la parte trasera.
del LAVAPLATOS.
Escribe这些东西他們:
Fecha de compra
Numero de modelos
Numero de série
Utilice这些argentos en cualquier correspondencia o llamadas de service relacionadas con su LAVAPLATOS.
Si recierto un LAVAPLATOS dañado, comúniquese inmediamente con el distribuidor (o constructor) que le vendido el LAVAPLATOS.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios专业技术, consulte la Guía de solución de problemas. Enumera las causas de los problemas operativosolestres que pueda corregir usted本身就是.
SINECESITA SERVICIO
Estamos orgullosos de nuestro service y queremos que esté satisfeito. Si porridge no está satisfeito con el service que recibe, ¿á hay algunos pasos a segir para Obtener más afecta.
PRIMERO, comuniquee con las personnes que le dieron service a su LAVAPLATOS.
Explique por qué no está satisfeito. En la mayoría de los casos,esto resolverá el problema.
A CONTINUACION, si aun no está satisfecho,riba todos los detalles, incluido su numero de téléphone, y envielo a:
Servicio al cliente
Avanti Products
P.O.Box 520604 -
Miami, Florida 33152

PARTES Y CHARACTERISTICAS
| 1 | Rejilla superior |
| 2 | Brazo rociador superior |
| 3 | Cesta para cubiertos / cubiertos |
| 4 | Rejilla inferior |
| 5 | Dispensador de detergente Dispensador de ablillantador |
Antes de usar su LAVAPLATOS
- Retire el embalaje exterior e interior.
- Asegürese de tener todas las siguientes piezas: 2 rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior)
4 repisas para tazas
1 canasta de cubiertos
1 manual de instrucciones
1 manual de instalación
- Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
Instrucciones de seguridad importantes
| ~ ADVERTENCIA~ | Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al使用者 su lavaplatos, siga estas precauaciones BASicas: |
| *Lea todas las instrucciones antes de使用者 el lavaplatos. *PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapimiento de niños. *El atrapimiento y asfixia de niños no son problemas del pasado. Desechado o abandonados lavaplatos siguen siendo peligrosos. ... incluso si "simplemente se sentarán en el garaje uno días". *Antes de(deschar su antigoelectrodom stico): Qita las puertas. Deja los estantes en su lugar de manera que los niños no pueda entrada fácilmente. · Nunca permittedue los niños operen, juguen o se arrastren bajo del lavaplatos. · Nunca limpie las piezas del lavaplatos con liquidos inflamables. *No almacene ni utilizes gasolina ni ningún other vapor o liquido inflamable circa de este o cualquier(other lavaplatos. *Enchufe el lavaplatos en un exclusivo tomacorriente de pared con conexión a tierra debidamente instalado. No haga bajo cualquier circunstancia corte o quite la tersa clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o un centro de servicios autorizado de Avanti Products. -Guarda estas instrucciones- |
CONEXION ELECTRICA
Advertencia\~
El uso inadequado del enchufe con conexión a tierra pueda resultar en riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un centro de servicios autorizzato de Avanti Products.
Consulte con un electricista calificado o unrepresentante de service siiene dudas sobre si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal functionamento o avería, la connexión a tierra reducirá el riesgo deCHOque eletrico al proportionscaruna rutae de menor resistencia para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable queiene un conductor de connexión a tierra del equipo y un enchufe de connexión a tierra. El enchufe debe connectarse a un tomacorriente adecuado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.
- No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de tierra del cable de alimentacion suministrado.
- Nunca use un cable de extension para conectar la energia a la
-idad. Nunca use un adaptor de tierra de dos clavijas. - Cuando se enquiryre un receptaculo de pared de dos clavijas, comuniquese con un electricista calificado para que lo reemplace por un receptaculo de 3 clavijas de acuerdo con los@cuidos electricos aplicables.
Este lavaplatos requiere un tomacorroiente estandar de 110/120 voltios CA / 60 Hz con tres clavijas.
El cable debe estar asegurado detras del lavaplatos y no debe dejarse expuesto o colgando para.
evitar lesiones accidentales.
Conecte a un sistema de cableado permanente de metal con connexion a tierra: o execute un terminal de connexion a tierra del equipo o metal del aparato.
La conexión Incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo pueda resultar en un rísgo de descarga electrica. Consulte con un electricista calificado o unrepresentante de servicios si tiene dudas sobre si el electrodométrico está correctamente connectado a tierra.
No intente reparar o reemplazarulatinga pieza de su lavaplatos a menos que sea especificamente recomendado en este manual. Todos los demas servicios deben ser remitidos a un technician calificado.
- Para minimizar la posibiliad de descarga electrica, desconnecte este aparato de la fuente de alimentacion antes de intentarrialquier mantenimiento.
- Nota: Apagar el lavaplatos no desconecta el aparato de la fuente de alimentacion. Recomendamos que un的技术ico calificado repare su aparato.
Seguidad del calentador de agua
En determinadas conditiones, se pueda producir hidrógeno en un calentador de agua que no se ha utilisé durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo.
Si el agua caliente no se ha usage durante dos semanas o más, evite la posibiliad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y déjelos correr durante various Minutes. Haga este antes de usarrialquier aparato eletrico que esté connectado al systema de agua caliente. Este sencillo procedimiento permitirá que escaperialquier gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflammable, no fume ni use una llama abierta o un aparato durante este proceso.
Utilice este aparato solo para el proposto para el que fue diseñado, como se describe en este Manual del propietario.

ADVERTENCIA
No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la rejilla para platos del
- lavaplatos. No toque el elemento calefactor durante o inmediamente
- après de su uso.
No lave articulos de plastico a menos que esten marcados como aptos para lavaplatos o su equivalente. Para articulos de plastico que no esten marcados de esta wayra, consulte las recomendaciones del fabricante.
-
Use solo detergente y aditivos de enjuague diseñados para un lavaplatos automatico. Usando detergente queno está Diseñado asignIFICANTE para lavaplatos para el lavaplatos se llene de espuma.
-
Mantenga a los niños alejados del detergente yibrillantador, mantenga a los niños alejados de la puerta abierta del lavaplatos, todas可以选择 quebrar algo de detergente en el interior.
La puerta no debe dejarse en la posicón abierta ya que thisould representar un peligro de
tropiezo. Durante la instalacion, la fuente de alimentacion no debe doblarse ni aplanarse
excesivamente.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños juguen bajo o sobre el lavapiatos.
-
No haga funcional su lavaplatos a menos que todos los paneles del recinto estén correctamente colocados. Abre la puertacon mucho cuidado si el lavaplatos está en funciona,[20] existe el riesgo de que salga agua.
-
No coloque ningún objeto pesado ni se pare sobre la puerta cuando está abierta. El aparato podrá volcaradelante.
- Al cargar articulos para lavar:
3) Ubique los elementos MPG afilados para que no dañen el sello de la puerta;
4) Cargue los cuchillos aflados con los mangos hacía arriba para reducir el riesgo de lesiones por cortes.
- Cuando use su lavaplatos, deben estar que los articulos de plásticothern en contacto con la calefaction. elemento.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o persona igualmente calificada paraatar un peligro.
- Deseche los materiales de embalaje correctamente.
- Utilice el lavaplatos solo para su funciona prevista.
Retire la puerta cuando retire de service un lavaplatos viejo o lo desche. No
altereloscontroles. - No toque el elemento calefactor durante o inmediamente antes de su uso.
Antes de usar su lavapiatos
- Retire el embalaje exterior e interior.
- Asegürese de tener todas las siguientes piezas: 2
rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior)
4 repisas para tazas
1 canasta de cubiertos
1 manual de instrucciones
1 manual de instalación
- Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

PANEL DE CONTROL
1 lucesindicadoras del ciclo delavado
2 Botón selector de programas
3 Ventana de visualización
4 Botón selector de inicio / parda
5 Botón selector de ciclo adicional
6 Botón selector de inizio diferido
7 Botón selector de ciclo de OPCIONES
8 Botón de encendido / apagado
9 Luz indicadora de encendido
10 Luz indicadora de inizio diferido
11 Luz indicadora de ciclo adicional
Requiere oprimir el boton de ON/OFF para encender o apagar la unidad.
Programa de lavado preprogramado
| Programa | Informaci n de Selecci n de ciclo | Tiempo Ciclo (Mins) | Opci n Media Cargo | Opci n Secado Extra | Opci n Enjugaue Extra | Opci n Disenfectar | Opci n Temp Alta |
| Models DWF24V0W / DWF24V1B / DWF24V3S | |||||||
| Regular | Programa estándar para uso diario, regular o típico para lavar Completely una全球最大 de platos con@suciedad normal. | 145 | |||||
| Auto | Este programa ajusta automatistically la temperatura y la &, el Consumo de energia y la duración del programa. | 155 | |||||
| Super | Adecuado para platos diarios con@suciedad normal y@clicos más rápidos. | 50 | |||||
| Model DWF24V3S (Only) | |||||||
| Intensive | Adecuado para platos muy sucios. | 130 | |||||
| Rinse | Adecuado para enjuagar platos que planeas lavar más tard. | 15 X X X X | |||||
Temperatura de agua
Se necesita agua caliente para Obtener los最好的 resultados de lavado y secado. El agua que ingresa al lavavajillas deben estar al menos a 49^ ( 120^ ) para Obtener resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que ingresa al lavavajillas:
- Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavaplatos durante varios horas para limpar el agua fria de las tuberías.
- Sujete un termómetro para dulces o carnes en unchorro de agua para verificar la temperatura.
- Si la temperatura está por debajo de 120^ F (49^ C), pidale a una persona calificada que suba el ajuste del termostato del calentador de agua.
Uso de su aparato:
SELECCIN DE UN PROGRAMA DE LAVADO:
) Oprime el botón "ON / OFF" para encender suquina.
2) Consulte la tabla Ciclos de lavado preprogramados en la pagea anterior para selectionar un programa del lavado adecuado a sus necessities.
3) Presione el botón "SELECCION DE PROGRAMA" hasta que el número del programa que selección aparezca en la pantalla.
4) Presione el botón "INICIO / PAUSA" para activar el programa de lavado.
5) Si debe agar un articulo durante el ciclo de lavado, presione el boton Inicio / Pausa, abra la puerta, agregue su articulo, ciderre la puerta de su aparato y presione el boton Inicio / Pausa para continuar con el programa de lavado activado.
6) No se recomienda abide la puerta de suquina,mienes se está executando el programa de lavado activado. Aun asi, si la puerta se abre y no se cierra en aproximamente 4 segundos,la unidad no continuae el programa de lavado.En este caso,debe cerrar la puerta y presionar;nuevamente el boton "INICIO/PAUSA" para continuar con el programa de lavado.
CANCELACIN DE UN PROGRAMA DE LAVADO:
1) Oprime el bot n INICIO / PAUSA durante aproximamente 3 segundos.
2) La pantalla comoar "1" para confirmar la cancelacion del programa de lavado.
Note: Si la puerta se abre durante el proceso de cancelaci n, la puerta debe cerrarse en 4 segundos para continuar con el proceso de cancelaci n.
Si la puerta no se cierra durante los 4 segundos, ciderre la puerta y simplemente presione el bot n INICIO / PAUSA-Newamente para continuar con el proceso de cancelaci n del programa de lavado.
SELECCIN DE UNA OPCIN DE LAVADO OPCIONAL:
1) Seleccione el programa de lavado preprogramado deseado como se indica arriba.
2) Antes de presionar el BOT N INICIO / PAUSA, presione el bot n OPCIONES.
3) Contin e presionando hasta que se encienda la luz indicadora de la opci n (Media cargo o Alta temperatura) que desea.
4) Presione el bot n Extra para elegir entre las options Sanitize / Extra Rinse / Extra Dry. Cierre la puerta de su aparato y presione el bot n INICIO / PAUSA para activar el programa de lavado.
Opiones de lavado:
MEDIA CARGA:
Estaopyle permite ahorrar energia y lavar una carga mas微量元素. esta opction debe usarse cuando se lava menos de una carga completa o en el caso de que no desee cargar la lavadora y hacer funcionar mas tarde cuando este Completely cargada.
DESINFECTAR:
Cuando se selección la-option Desinfectar, la temperature del agua se mantendra en 156^ / 69^ (maximo). Es posible que no se alcance la temperatura maxima si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residencias no estan diseñados para establishimientos de alimentos con licencia o aplicaciones commerciales.
HI-TEMP:
Cuando se selecciona la option HI-Temp, la temperatura del agua se mantendra en 140^ / 60^ (maximo). Es possible que no se alcance la temperatura maxima si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residencias no estan diseñados para establishimientos de alimentos con licencia o aplicaciones commerciales.
EXTRA DRY:
Cuando se selección la option EXTRA DRY, laquina cambia la temperatura del agua para cada programa y se realiza el extra dry.
EXTRA RINSE:
Cuando se selección la option EXTRA RINSE, laquina agregará ciclos adicondales de lavado y enjuague para asegurar que sus platos estén limpios y brillantes.
DELAY:
Para retrasar el inizio de un ciclo selectionado, presione el bot n Delay Start hasta que el tiempo de retraso deseado aparezca en la pantalla LED. Puede retrasar la hora de inicio de 1 a 19 horas. Para cancelar la opci n de inizio diferido antes de que finalice el per odo de retardo establisho, simplement presione y mantenga presionado el bot n DELAY durante aproximamente 3 segundos.
1) Seleccione el programa de lavado preprogramado deseado como se indica arriba.
2) Antes de presionar el BOT N INICIO / PAUSA , presione el bot n DELAY .
3) Configure el tiempo de "demora" presionando el bot n del temporizador "DELAY". El tiempoAAPentar en incrementos de 1 hora con cada pulsaci n del bot n.
4) Una vez que se presione el bot n DELAY, la pantalla做不到 alternativamente 1H y también做不到 lo做到 programa seleccionado bajo de los 2segundos del tiempo de retraso.
5) Cierre la puerta de su aparato y presione el bot n INICIO / PAUSA .
Note: Si abre y cierra la puerta de la m quina durante el modo de temporizador de retardo, o ha habido una p rdida de energia a el ctrica, la m quina continua en el mode de temporizador de retardo hasta que se acumbe el temporizador y comenzar el programa de lavado seg n lo seleccionado..
CANCELACIN DE UN TIEMPO DE RETRASO CONFIGURADO:
Para cancelar la func i n de temporizador de retardo una vez configurada.
1) Mantenga presionado el bot n DELAY durante aproximamente 3 segundos.
2) Despu s de 3 segundos, la pantalla做不到 Oh confirmando la cancelacion del programa de temporatorio de retardo.
3) Ahora puede selectionar un nuevo programa de lavado como se indic anteriormente.
Note: No pueda establercer un modo de tiempo de retraso una vez que ha comenzado un programa de lavado.
FIN DE CICLO
Al final del ciclo de lavado, se做不到a "0" en la pantalla.
Abra la puerta de laquina, presione y mantenga presionado el botón "INICIO / PAUSA" durante aproximamente 3segundos para apagar la unidad.
PROTECCIONES CONTRA EL DESBORDAMIENTO
Nuestro lavaplatos Avanti tiene un dispositivo de proteccion contra sobrellenado que podra cerrar automatamente la valvula de entrada y encender la bomba de drenaje si el agua se desborda. En caso de desbordamento, la pantalla delsystema destellarare“F1”e intentaradrenar el agua. Si eldesbordamento se detiene y elsystema drena el agua,el“F1”desaparecerá.
Si el systema no suepe detener la condion de desbordamento, cierre el suministro de agua principal ante de
llamar a un先进技术. Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado excessivo o una��a, se debe qitar el agua antes de reiniciar el lavaplatos.
CORTE DE AGUA - ADVERTENCIA
Si durante un ciclo de lavado se canta o apaga la tuberia principal de agua y laquina no pueda tomar agua, la pantalla destellará "FF". Mientras persista la condidón o falta de agua, la pantalla seguirá parpadeando "FF", una vez que el agua regrese a launidad, volverá al modo de funciona bajo normal.
CORTE DE ENERGÍA ÉLECTRICA - ADVERTENCIA
Si durante un ciclo de lavado la electricidad se pierde o se apaga o la puerta de laquina se ha abierto, laquina no pueda configurar normalmente, laquina volverá al modo de trabajo normal afterwards 8 seguidos una vez que la energia haya regreso y si la temperatura interna de la unidad está por encima de 113^ .
DISPENSADOR DE DETERGENTE
El dispensador deble rellenarse antedel inicio de cada cico de lavado siguiendo las instrucciones proportionsadas en la "Tabla de ciclos de lavado". Su lavaplatos utilize meno detergente y ablillantador que los lavaplatos convencionesales. Generalmente, solo se necesita una cucharadita de detergente para una carga de lavado normal, los articulos muy sucios peuvent necessitar mas detergente. Siempre agregue el detergente solo antes de encender el lavaplatos, de lo contrario podrfa humedecerse y no disolverse adecadamente.
Cantidad de detergente a utiliser
SI EL AGUA DE SU ZONA NO ES MUY DURA, TAMBIEN PUEDE PREVENIR LA FORMACION DE DEPOSITOS POR DETERGENTE
LaULD de detergente necessaria pue varir dela dureza del agua de su area. Para determinar la dureza del agua en su area, comunique s con su compnia de agua local o con la compnia de ablandamento de agua del area. Cuanto mas dura sea el agua, mas detergente necessitar. Recuerde, debe ajustar la cantidad de detergente que uses en pequeñas cantidades hasta encontrar la cantidad correcta.
Uso adequado de detergente
Utilice unicamente detergente fabricado especificamente para lavaplatos. Mantenga su detergente fresco y seco. No ponga detergente en polvo en el dispenser hasta que este lista para lavar los platos.


Dispensador de Abrillantador
- Su lavaplatos está Diseñado para usar abrillantadores liquidos. El dispensador de abrillantador se incluye en la puertajuven al dispensador de detergente. Llene el dosificador de abrillantador hasta el nivel maxima (aproximamente 150 ml de abrillantador liquido). Asegúrese de no llenar demasiado el dispensador, ya que este provocará una formación de espuma excessiva. Limpierialquier derrame con un pano humedo. Tenga en cuenta que si Tiene agua


blanda, es possible que no necesite usar un abrillantador, ya que pueda hacer que se desarrollo una película blanca en sus platos.
- Para abrir el dispensador, levante la tapa del deposito de ablillantador como se muestra a continuacion.
- Vierta el abrillantador en el dosificador, teniendo cuidado de no llenarlo en excesso.
- Vuelva a colocar la tapa cuando del lienado.
- El abrillantador se libera durante el enjuague final para evaporar que el agua forme gotas en sus platos que
puedan dejar manchas y rayas. Internacional mejora el secado al permitir que el agua se separe de los platos.
Ajuste del dispensador de Abrillantador
Se libera unacantidad medida de abrillantador durante el enjuague final. Al igual que con el detergente, la cantidad de abrillantador necessitiesa para sus platos depende de la dureza del agua en su area. Demasiado abrillantador peute generar espuma y causar turbidez o rayas en los platos. Si el agua de su zona es muy blanda, es possible que no necesite abrillantador. Si lo hace, pueda diluir el abrillantador con la mesmacantidad de agua.
Cuando renlenar el Dispensador deibrillantador
Vuelva allenar el deposito de abrillantador cuando la luz indica del abrillantador en el panel de control está encendida.
Como CARGAR SU LAVAVAJILLAS
Para Obtener los最好的 resultados, siga estas pautas dearga.
Recomendaciones: Eliminerialquier residuo grueso de la vajilla anese de colocar la vajilla en la maquina. Arranque la maquina con carga completa.
No sobrecargue los cajones ni colqueplatos en la canasta incorrecta.
ADVERTENCIA: Coloque sempre los utensilios aflados con la punta aflada hacía abajo y los utensilios abiertos con las aberturas hacía abajo.

Rejilla Inferior

Rejilla Inferior

Rejilla Superior

Como utiliser la rejilla superior
La rejilla superior está diseñada para contener vajilla más delicada y ligera, como vasos, tazas y platillos de café y te, asi como platos, tazones pequeños y cacerolas poco profundas (siempre que no esténblemado susicas).
Cologne los platos y los utensilios de cocina de modo que el agua no los mueva.
La rejilla superior se pueda ajustar en alta colocando ruedas a differentes alturas en los rieles.

Precaución: asegürese de que la rejilla está vacia. Cambiar el ajuste de alta cuando la rejilla contiene vajillas podra hacer que el contenido se salga, provocando lesiones personales o daños a la vajilla.
1) Libere los pestillos de los rieles derecho e izquierdo del cesto superior girandolos hac a exterior (Iustracion A).
2) Extraiga la reilla por completo. (Iustracion B).
3) Vuelva a colocar la rejilla en el riel a la alta眼看ada (ilustracion C).
4) Vuelva a colocar los pestillos en la posicion correcta.
Nosotros Le recomendamos que colque los articculos grandes que son más dificiles de limpar en la rejilla inferior: ollas, sartenes, tapas,platos para servir y tazones, como se muestra en la figura?sigueiente.
Es preferible colocar los platos de servir y las tapas a los lados de las rejillas para vegetar bloquear la rotacion del brazo rociador superior.
Las ollas, platos para servir, etc. deben colocarse siempre de arriba hacer bajo. Las macetas profundas deben estar inclinadas para permitir que el agua fluya.
La rejilla inferior tiene filas de pucas pledables para poder cargar ollas y sartenes mas grandes.
Cesta de cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en la canasta de cubiertos con asas en la parte inferior: si la rejillaiene cestas laterales, la cuccharaDebe cargarse individualmente en las ranuras apropriadas, especially los utensilios largos deben colocarse en posicion horizontal en la parte delantera de la rejilla superior.
Cuidados y mantenimiento
Para limpiar el panel de control, utilise un paño ligeramente humedecido y bajo sequelo bien. Para limpiar el exterior utilise una buena cera para pulir electrodomesticos.
Nunca use objetos afilados, estropajos o limpiadores fuertes en ninguna parte del lavapiatos.
Proteger contra la congelación
Si su lavaplatos se va a partir en un lugar sin calefacción durante el invierno, pidale a un先进技术 de service que:
- Corta la energia electrica al lavaplatos. Retire los fusibles o el disyuntor de punta.
- Cierre el suministro de agua y desconecte la tuberia de entrada de agua de la valvula de agua.
- Drene el agua de la tuberia de entrada y la valvula de agua. (Use una olla para recoger el agua).
- Vuelva a conectar la tuberia de entrada de agua a la valvula de agua.
- Retire la cubierta de plástico del sumidero en la banera en la parte inferior y use una esponja para absorber el agua en la bota de goma.
Limpieza de los brazos rociadores
Es necessario limpiar los brazos rociadores con regularidad o los productos químicos de agua dura obstruirán los chorros y cojinetes del brazo rociador. Para quitar el brazo rociador, remueve la tuercapara sacar la arandela en la parte superior del brazo rociador y retire el brazo. Lave los brazos con agua tibiay jabon y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplacelos despues de enjuagarlos bien.

Sistema de filtrado
Para su comodidad, hemos colocado la bomba de drenaje y el sistema de filtrado al alcance de la mano bajo de la banera. Hay tres componentes del Sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtrto fino.
1. Filtro principal
Las partículas de comida y tierra atrapadas por este filtro se pulverizaran mediante un chorro especial en el brazo rociador inferior y se lavan por el desagüe.
2. Filtro grueso
Los elementos más grandes, como trozos de hues o vidrio, que podría obstruir el trenaje quedan atrapados en el filtro grueso. Para qitar un elemento atrapado en este filtro, apriete suavamente las lengüetas en la parte superior de este filtro y levántelo.
3. Filtro fino
Este fio retiene sucidad y residuos de alimentos en el area del sumidero y evita que se vuelvan a depositar en los platos durante un ciclo.
Limpieza delconjunto del filtró
- Gire el filtro grueso en sentido antihorario.
- Saque el filtro principal (b)
- Levante el filtro bajo (una)
- Levante el filtro grueso (c)
Para reemplazar elconjunto del filtro, sigalos mismos pasos a la inversa.
Para Obtener el mejor rendimiento y resultados, se debe limpiar elconjunto delfiltro.
El lavaplatos nunca debe usese sin los filtros. El reemplazo inadequado del filtro peutecircir el nivel de rendimiento del aparato y dañar platos y utensilios.




ADVERTENCIA: nunca haga funciona el lavaplatos sin los filtros en su lugar.
Limpiar la puerta
Para limpiar el borde alrededor de la puerta,debecusar solo un trapo suave,tibio y humedo. Para evitar la penetracion de agua en la cerradura de la puerta y los componentes electricos, no utilise ningun tipo de limpiador en aerosol.
Además, nunca use limpiadores abrasivos o estropajes en las superficies exteriores porque rayarán el acabado. Algunas toallas de papel también puede rayar o partir marcas en la superficie.

ADVERTENCIA: nunca use un limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta, ya queURTDA añar la cerradura de la puerta y los componentes electricos. No está permitido usar el agente abrasivo o alguna toalla de papel debido al riesgo de rayar o estar manchas en la superficie de acero inoxidable.
C mo mantener tu lavaplatos en forma
Despu s de cada lavado
Despues de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato yooter la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.
Sin disolventes ni productos de limpieza abrasivos
Para limpar el exterior y las partes de goma del lavaplatos, no utilise solventes ni productos de limpieza abrasivos. Por el contrario, use solo un paño y agua tibia con jabón. Para quitar manchas de la superficie del interior, utilise un paño humedecido con agua y un poco de vinagre blanco, o un producto de limpieza elaborado asignificamente para lavaplatos.
Cuando te vas de vacaciones
Cuando se vaya de vacaciones, se recomienda que execute un ciclo de lavado con el lavaplatos vacio y luego retire el enchufe de la toma de CA, ciderre el suministro de agua yootera la puerta del aparato entreabierta. Esto ayudara a que los sellos duren mas y evitará que se formen olores bajo del aparato.
Sellos
Uno de los factores que hace que se formen olores en el lavaplatos es la comida que queda atrapada en los sellos. La limpieza periodica con una esponja humeda evitara que this occurra.
PROBLEMAS CON SU LAVAVAJILLAS?
Puede resolver fácilmente todos los problemas comunes del lavapiados, ahorrandole el costo de una possible llama de servicios. Pruebe las sugerencias a continuacion para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al technician.
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | QUE HACER |
| El lavaplatos no funciona. | El disyuntor se disparó o se fundió el fusible.La fuente de alimentación no está encendada en.La presión del agua es baja. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier othero aparto que comparta el本身就是circuito con el lavaplatos.Asegúrese de que el lavaplatos está encendido y que la puerta está bien cerrada.Asegúrese de que el cable de alimentación está connectado correctamente. Compruebe que el suministro de agua está connectado correctamente y que el agua está abierta. |
| La bomba de trenaje no se detiene | Desbordimiento | El sistemas está disnado para detectar un desbordimiento. Cuando no lo hace, apaga la bomba de circulación y enciende la bomba de trenaje. Ver más de flujo |
| ruido | Algunos sonidos audibles son normales.Los utensilios no están asegurados en las canastas o se ha caído algo(PCBs) en la canasta.El motor zumba. | Sonido de laaccurionde triturar alimentos blandos y laapertura de la taza de detergente.Asegúrese de que todo está asegurado en el lavaplatos.El lavaplatos no se ha utilized con regularidad. Si no lo usa con fecuencia, recuerde configurarlo para que se llene y bombee cadamana, lo que ayudará amantener el sello húmedo. |
| Espuma en la bañera | Detergente inadequado.Agente de enjuague dellramado. | Utiliceunicamenteledetergenteespecial para lavaplatos para evitar la formaciónde espuma.Siestoocurre,abrael lavaplatos ydejeque la espuma se evaporare.Agregue1galónde aguafríaalta. Cierreytrabeel lavaplatos,uego drene el agua girando lentamente el dial hasta que se alcance un periodode trenaje.Repitaisneccasario.Siemplelimpie los derramesdeagentede enjuague inmediamente. |
| Interior de la bañera manchado | El detergente con colorante fue Usado. | Asegúrate de que el detergentesea el que no tengacolorante. |
| Los platos no se secan | Eldispensador de agente de enjuague estávacío. | Asegúrese de que eldispensadordeagentede enjuagueestélleno. |
| Platos y cubiertos no limpios. | Programa inadequado.Carga inadequada del rejilla. | Selecciónunprogramamásfuerte.Asegúrese de que laaccuriondel dispensador de detergente ylos brazos rociadoresno esténbloqueadosporvajilla grande. |
| Nubosidad en la cristalería. | Combinacióndeaguablanda ydemasiadodetergente. | Useenos detergente sitieneaguablanda y selección un ciclo;más cortopara lavar la cristaleríapara que quede limpia. |
| Película amarilla o marrón en superficies internas. | Manchas de té o café. Los depósitos de hierro en el agua能把cazar unapelícula general. | Usando una solución de 1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua tibia para quitar las manchas a mano. Advertencia Hay que esperar 20 Minutes afterwards de un ciclo para que los elementos calefactores se enfríen antes de limpiar el interior; de lo contrary, se producirán quemaduras. Debe llamar a una Empresa de ablandadores de agua para Obtener un bajo especial. |
| Película blanca en la superficie interior. | Minerales de agua dura | Para limpiar el interior, use una esponja humeda con detergente para lavaplatos y use guantes de goma. Nunca use ningún(other limpiador que no sea detergente para lavaplatos por el riesgo de formación de espuma o espuma. |
| Quedadetergente en los vasos dispensadores. | Los platos bloquean las tazas de detergente. | Vuelva a cargar los platos correctamente. |
| Vapor | Fenómeno normal | Hay algo de vapor que entra por la ventilación por el pestillo de la puerta durante el secado y el trenaje del agua. |
| Marcas negras or grises en los platos. | Los utensilios de aluminio se han frotado contra los platos. | Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar esas marcas. |
| Agua estancada en el fondo de la Tina. | Esto es normal. | UnaLEEa cántidad de agua limpia alrededor de la saliva en el fondo de la Tina en la parte posterior de la Tina mantiene lubricado el sello de agua. |
| El agua no sale de la bañera. | El desagüe está obstruido. | Asegúrese de que el fregadero de la cucina está drenando bien. Si el lavaplatos se desagua en un triturador, hágalo limpiar. |
| Fugas en el lavaplatos. | Sobrellene el dispenser o derrame de ablillantador. El lavaplatos no está nivelado. | Tenga cuidado de no llen demasiado el dosificador de ablillantador. El ablillantador DDRAMO podría provocar un excesso de espuma y desbordar. Limpierialquier derrame con un paño humedo.Asegúrese de que el lavaplatos está nivelado. |
ADVERTENCIAS DE CÓDIGOS DE ERROR - DESCRICIONES
| CÓDIGO DE ERROR | CONDICION | QUE HACER |
| FF | Fallo del sistema de entrada de agua | Asegúrese de que el grifo de entrada de agua está abierto y el agua fluya Separe la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro de la manguera. Póngase en contacto con el servicios专业技术 si el error continua. |
| F5 | Fallo del sistemas de presión | Contactar Servicio al Cliente. |
| F3 | Entrada continua de agua | Cierre el grifo y comuníquese con el service al cliente. |
| F2 | Incapacidad para descargar agua | La manguera de descarga de agua y los filtrosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO |
| F8 | Error de calentador | Contactar Servicio al Kunden |
| F1 | Desbordimiento | Desenchufe la这笔a y cierre el grifo, póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
| FE | Tarjeta electrónica defectuosa | Contactar Servicio al Kunden |
| F7 | Calentimiento excessivo | Contactar Servicio al Kunden |
| F9 | Error de posición del divisor | Contactar Servicio al Kunden |
| F6 | Sensor del calentador defectuoso | Contactar Servicio al Kunden |
| HI | Fallo de alto voltaje | Contactar Servicio al Kunden |
SERVICIO PARA SU LAVAVAJILLAS
Nosotros estamos orgullosos de nuestra organizede de service al cliente y de la red de先进技术 de service profesionales que brindan service a sus lavaplatos Avanti. Con la compra de su lavaplatos Avanti,可以更好 tener la confianza de que si una vez necesita informacion o asistencia adicular, el equipo de atencion al cliente de Avanti Products estar a su disposition. Simplemente llamedos sin cargo.
SERVICIOS AL CLIENTE DE AVANTI PRODUCTS
| Información del producto 800-323-5029 | Cualesquiera que Sean sus preguntas sobre nuestros productos, hayridge disponible. |
| Pedidos de piezas 800-220-5570 | Puede solicitar piezas y accesorios que se enviarán directamente a su hogar, mediante cheque personal, giro postal, Master Card o Visa. |
| Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570 | Un centro de servicios autorizado de Avanti Products proportionsciónará un service de reparación experta, programado a la hora que sea conveniente para usted. Nuestros tíncicos capacitados conocen su lavaplatos por dentro y por抽烟. |