TBS8154X - Blender BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TBS8154X BEKO au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO TBS8154X - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 800 W
Capacité du bol 1,5 L
Matériau du bol Verre
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Emulsionneur, hachoir
Facilité de nettoyage Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions Hauteur : 38 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 20 cm
Pays de fabrication Turquie

FOIRE AUX QUESTIONS - TBS8154X BEKO

Comment nettoyer le blender BEKO TBS8154X ?
Pour nettoyer le blender, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre dans le lave-vaisselle. Pour le corps du blender, essuyez-le avec un chiffon humide.
Que faire si le blender ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne s'allumera pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Le blender fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer que des aliments sont bloqués dans les lames. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et vérifiez l'intérieur pour retirer tout obstacle. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment utiliser le mode pulse sur le BEKO TBS8154X ?
Pour utiliser le mode pulse, appuyez et maintenez le bouton 'pulse' pendant que le blender fonctionne. Relâchez le bouton pour arrêter le mode pulse.
Quels types d'aliments puis-je mixer avec le BEKO TBS8154X ?
Le blender est conçu pour mixer divers aliments, y compris les fruits, légumes, noix et même des boissons glacées. Évitez de mixer des aliments durs comme des os ou des aliments congelés non coupés.
Quelle est la capacité maximale du bol du blender ?
Le bol du blender BEKO TBS8154X a une capacité maximale de 1,5 litre.
Le blender chauffe pendant son utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que le blender chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Cependant, si l'appareil devient très chaud au toucher, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le blender ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais il est recommandé de ne pas dépasser 80 °C pour éviter d'endommager le blender. Laissez les aliments chauds refroidir légèrement avant de les mixer.
Comment obtenir un mélange homogène avec le BEKO TBS8154X ?
Pour un mélange homogène, coupez les aliments en morceaux de taille uniforme et commencez à mixer à basse vitesse avant d'augmenter progressivement. Utilisez le mode pulse si nécessaire pour aider à mélanger.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BEKO TBS8154X ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de BEKO ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec le modèle TBS8154X.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TBS8154X - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TBS8154X de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI TBS8154X BEKO

Please contact your retailer you purchased your product or visit www.beko.us Please contact your local authorized Beko dealer, or call our Toll Free Customer Hotline number at 1-888-352 BEKO (2356) for direction to an Authorized Beko Service Agent or contact via http://www.beko.us . You can also look up for authorized dealer list at “Where To Buy” section at the website for further reference.Lisez d'abord ce manuel d'utilisation avant toute utilisa- tion ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabri- qué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser cet appareil, de lire atten- tivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez l'appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisa- tion. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel utilisateur. Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.

Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Adapté à entrer en contact avec des ali- ments. Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimen- tation ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou tout autre liquide. Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et ultramodernes. Ne contient pas de PCB.Cet appareil est conforme à la directive DEEE. Fabriqué en P.R.C.Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisa- tion de l’appareil et les conditions ambiantes.

6. Pied de positionnement du bol

9. Bouton de réglage de la vitesse

10. Revêtement anti-glissage

11. Bouton d'enroulement de câble

12. Bouton pour Smoothie

13. Bouton pour aliments congelés

14. Bouton pour sauce

15. Pulse (Impulsion)

16. Accessoires de mixage

En cas de perte, cassure ou besoin de rechange des pièces ci-dessous :

  • Carafe avec couvercle - ensemble complet (2, 3, 4)
  • Piston - partie noire qui vous permet de pelleter des fruits ou légumes dans la carafe à partir du trou sur le couvercle (1)
  • Jeu de 4 pieds souples (10) Données techniques Tension : 120 V ~ 60 Hz Consommation d'énergie : 1 500 W Droits de modifications techniques ou de conception réservés.24 / FR

1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 25

1.1 Consignes générales de sécu-

rité .........................................................25

1.2 Conformité avec la directive

DEEE et mise au rebut des déchets : .............................................. 29

1.3 Conformité avec la directive

2.1 Première utilisation .................30

2.2 Fonctionnement.......................30

2.3 Position « Pulse » ....................33

2.5 Accessoires de mixage ..........33

2.6 Protection du moteur ............. 34

3 Nettoyage et entretien 36

4 Garantie 3825 / FR Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.

1.1 Consignes générales de sécu-

  • Lisez toutes les instructions.
  • Cet appareil peut être utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances concernant l'appareil, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement26 / FR

  • N'utilisez pas la machine si le câble d'alimentation ou la prise a subi des dégâts ou après un dysfonctionnement, si l'appareil est tombé ou encore présente quelque défaut. Composez le numéro de téléphone du service clientèle du fabricant pour obtenir des informations sur l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil.
  • L'utilisation des accessoires, notamment les bocaux à conserve, non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures corporelles.
  • N’essayez pas de démonter l’appareil.
  • Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
  • N'utilisez pas l'appareil pour traiter des aliments chauds.
  • Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement27 / FR

  • Ne touchez jamais la fiche de l'appareil avec les mains humides ou mouillées.
  • Lorsque l'appareil est inutilisé, débranchez-le de la source d'alimentation, avant de fixer ou démonter des pièces et pendant le nettoyage.
  • Tenez la tige de mixage de l'appareil avec soin lors du transport et du nettoyage.
  • Ne touchez jamais les lames lorsque vous utilisez l'appareil. Le mauvais usage de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
  • N'utilisez pas l'appareil en plein air.
  • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le rebord d'une table ou d'un comptoir.
  • Pour réduire les risques de graves sévices corporels ou éviter tout dommage au mixeur, tenez vos mains et autres ustensiles loin de ce dernier lorsqu'il est en marche. Vous pouvez utiliser un racloir, uniquement lorsque le mixeur est à l'arrêt.
  • Ces lames sont tranchantes. Manipulez-les avec attention.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement28 / FR

  • Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place.
  • Ne mélangez pas les liquides chauds.
  • Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus grande que l'autre). Pour réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. Évitez de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
  • Après le nettoyage, séchez l'appareil et toutes ses pièces avant de le brancher au secteur ou avant de fixer les pièces.
  • Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • Si vous conservez les matériaux d’emballage, tenez-les hors de la portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Tenez l’appareil hors de la portée des enfants.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement29 / FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

  • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise

au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- péenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électro- nique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche.

1.3 Conformité avec la directive LdSD :

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

1.4 Information sur l’emballage

L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé- ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.30 / FR

2.1 Première utilisation

Nettoyez les pièces de l'appareil avant la première utilisation (se reporter au paragraphe 3.1).

N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide. La température maximale autorisée à l'intérieur de l'appareil est de 60 °C. Placez votre appareil sur une surface solide et plate.Versez les ingrédients à pré-parer dans le bol (3) et placez le couvercle (2). Placez le verre mesureur (1) sur le couvercle (2) de sorte que la languette s'in-sère dans les rainures du couvercle, tournez-le vers la position « Lock » (Verrouil-ler) et bloquez. Versez les aliments tendres ou les liquides avant d'ajouter les aliments durs ou la glace.

Utilisation Lorsque vous ajoutez de l'eau dans l'appareil, il fonctionne normalement (par exemple 40 ml d'eau pour 60 g d'aliments solides). Ajoutez de l'eau avant les ingrédients. Vous pouvez utiliser l'entrée du verre mesureur (1) pour ajouter des ingrédients dans le bol (3) pendant le processus de mixage. Soulevez ce couvercle et introduisez les aliments par cette ouverture.

N'insérez pas de corps étrangers dans le bol (3) lorsque vous utilisez l'appareil.

Branchez l'appareil et dépla- cez le bouton Marche / Arrêt (8) à la position (I). Préparez vos ingrédients à la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de réglage de la vitesse (9). À la fin du pro- cessus, déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) à la posi- tion (0) et débranchez l'ap- pareil. Tirez le bol (3) sans le tour- ner pour le retirer du bloc moteur (7). Ouvrez le cou- vercle (2) et retirez les in- grédients.32 / FR Vous pouvez utiliser le verre mesureur (1) ou l'entrée du verre mesureur pour ajouter des ingrédients dans le bol (3) pendant le processus. Pour retirer le verre mesureur, tournez-le légère- ment vers la direction « Open » (Ouvert) et tirez doucement.

Augmentez progressivement la vitesse de l'appareil. Ne mettez pas en marche brusquement l'appareil à la vitesse maximale. Dans le cas contraire, le moteur pourrait surchauffer.

N'utilisez pas l'appareil de manière continue pendant plus de 2 minutes. Laissez-le refroidir pen- dant 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.

2.2.1 Programmes automatiques

L'appareil est équipé de trois programmes automatiques que vous pouvez utiliser : Smoothie (12), Aliments congelés (13) et Sauce (14).

Versez les ingrédients dans le bol (3) et placez le couvercle (2). Déplacez le bouton Marche / Arrêt (8) à la position (I). Sélectionnez le programme automatique souhaité. Le voyant du programme sé-lectionné s'allume et le pro-gramme se met en marche à différentes vitesses. Il s'éteint 26 secondes plus tard. À la fin du processus, dé-placez le bouton Marche/Arrêt (8) à la position (0) et débranchez l'appareil.

2.3 Position « Pulse »

Appuyez sur le bouton « Pulse » (Impulsion) (15) lorsque le bouton de réglage de la vitesse (9) est sur la position « OFF » (Arrêt) pour le mixage par de courtes impulsions à vitesse élevée. L'appareil s'arrête dès que vous relâchez le bouton.

2.5 Accessoires de mixage

Vous pouvez utiliser cet accessoire pour pousser dans le bol (3) les ingré- dients restés coincés sur les côtés et qui n'ont pas été mélangés pendant le processus de mixage.

Assurez-vous que l'appareil est sur OFF (8) (Arrêt) ou sur la position (O) et en arrêt complet lorsque vous utilisez les accessoires de mixage (16). Si vous souhaitez arrêter l'appareil à tout moment pendant l'opé- ration, déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) à la position (0).

2.6 Protection du moteur

La protection automatique du moteur permet de mettre en marche et d'arrêter l'appareil en cas de surchauffe de l'appareil. Dans ce cas,

1. Déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) vers la position (0).

2. Débranchez l'appareil.

3. Laissez-le refroidir pendant 15 à 20 minutes.

4. Soulevez et retirez le bol (3).

5. Retournez le bloc moteur (7) et appuyez sur le bouton « Reset » situé

sur l'envers.35 / FR

Utilisation Si le bouton « Reset » (Réinitialiser) ne fonctionne pas, laissez l'appareil se refroidir un peu plus longtemps, puis réessayez. Après avoir utilisé le bouton « Reset » (Réinitialiser), vous pouvez installer l'appareil et reprendre son utilisation.36 / FR

Ajoutez 1 ou 1 ½ verre d'eau tiède et quelques gouttes de liquide vaisselle dans le bol (3) et mettez en marche au niveau de vitesse « 4 » (9) pendant quelques secondes. Veillez à toujours débran- cher l'appareil avant de le nettoyer. Attendez que les acces- soires utilisés soient à l'arrêt complet. Tirez le bol (3) pour le retirer du bloc moteur (7). Puis rincez-le. Le bol (3) et les bouchons/couvercles (2) sont lavables au lave- vaisselle. Il est recommandé de nettoyer l'appareil juste après utilisation.

Nettoyage et entretien37 / FR

Nettoyage et entretien

Évitez de plonger le bloc moteur (7) dans de l'eau. Vous pouvez l'essuyer avec un chiffon humide.

  • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période pro- longée, veuillez le ranger soigneusement.
  • Débranchez l'appareil et attendez qu'il soit à l'arrêt complet avant de le ranger.
  • Rangez l'appareil et ses accessoires dans leurs emballages d'origine.
  • Conservez-le dans un endroit frais et sec.
  • Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants.

3.3 Manipulation et transport

  • Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans son emballage d’origine. L'emballage de l'appareil le protège des dom- mages physiques.
  • Ne placez pas de charges lourdes sur l'appareil/l'emballage. Cela peut endommager l'appareil.
  • Toute chute de l'appareil peut le rendre non opérationnel ou l'endomma- ger de façon permanente.38 / FR

Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE POUR MIXEUR DE TABLE BEKO Les garanties fournies par Beko dans ces déclarations s'appliquent uniquement aux mixeurs de table BEKO vendus à l'acheteur initial ou au propriétaire résidant aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n'est pas transférable. Vous aurez besoin du numéro de modèle, du numéro de série, du nom et de l'adresse du revendeur, du lieu et de la date d'achat / date d'installation de votre mixeur de table, afin de bénéficier d'un service sous garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Toutes les garanties mentionnées ci-après rentrent dans le cadre d'une utilisation normale au foyer. L'utilisation du produit à des fins commerciales annule toute garantie. L'entretien de cet appareil doit également être effectué par une agence de service d'entretien Beko agréée. Les défauts de fabrication apparents doivent être rapportés dans un intervalle de 10 jours ouvrables à compter de la date d'installation Grâce à la garantie limitée de deux (2) ans * valable à compter de la date de la première installation du produit BEKO, l'utilisateur peut réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses du mixeur de table. Cette garantie s'applique également aux frais d'expédition. Exclusions de garanties et exceptions :La garantie ne couvre pas les coûts d'entretien, effectué par un agent d'entretien agréé, relatifs aux réparation d'installation, problèmes électriques ou instructions éducatives sur l'utilisation de mixeurs de table. La garantie ne couvre pas non plus les défauts ou dommages causés par une catastrophe naturelle (comme les tempêtes, les inondations, les incendies, les coulées de boue, etc.), les dommages causés par l'utilisation du mixeur de table à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu, en cas d'abus, d'accident, de modification, d'installationincorrecte ; elle ne couvre également pas les travaux d'entretien, les frais de déplacement, les appels de service en dehors des heures de service normales ainsi que tous travaux non autorisés. Ce produit est entièrement testé et a fait l'objet d'inspections officielles d'assurance qualité avant de quitter le site de fabrication d'origine.Les conditions de garantie de cet appareil électroménager BEKO ne sont pas valables si le produit est échangé, falsifié, modifié, monté, fixé et remballé par un distributeur agréé, un service, un détaillant tiers, un revendeur ou toute autre personne non autorisée). DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À DES FINS39 / FR

Garantie PARTICULIÈRES. BEKO N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA QUALITÉ DE CE PRODUIT SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE D'ADAPTATION DE CE PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS POUVEZ ACHETER CE PRODUIT, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO n'assume aucune responsabilité pour tous dommages directs ou indirects. Parmi ces dommages, nous pouvons citer, sans s'y limiter, la perte de profits, la perte d'épargne ou de revenus, la perte d'utilisation de la cuisinière ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement, les installations ou services de remplacement, les temps d'arrêt, les prétentions des tiers et les dommages matériels. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

  • La date d'installation se rapporte à la date d'achat ou à cinq (5) jours ouvrables après la livraison du produit au domicile, si cette date est postérieure.++Les pièces remplacées seront considérées comme des pièces d'origine + leur garantie d'origine. Aucune autre garantie. La présente garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de BEKO ou toute autre partie n'est autorisé(e) à formuler des déclarations de garantie en plus de celles qui figurent dans la présente déclaration de garantie. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation ainsi que votre bon de livraison pour référence ultérieure.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : TBS8154X

Catégorie : Blender