EasyMaxx 2927 - Machine à coudre

2927 - Machine à coudre EasyMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2927 EasyMaxx au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EasyMaxx 2927 - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Machine à coudre EasyMaxx 2927 avec plusieurs points de couture, réglage de la tension du fil, et bras libre pour coudre les manches et les jambes.
Utilisation Idéale pour les débutants et les couturiers occasionnels, facile à utiliser avec un guide d'utilisation inclus.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles recommandée, et vérification des aiguilles et des fils pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement sur une surface stable, débrancher après utilisation, et garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, et garantie de 2 ans. Compatible avec divers types de tissus.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2927 EasyMaxx

Comment installer la machine à coudre EasyMaxx 2927 ?
Pour installer la machine, placez-la sur une surface plane et stable. Branchez le câble d'alimentation et assurez-vous que le pied-de-biche est en position relevée avant d'insérer le fil.
Pourquoi ma machine à coudre ne coud-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement enfilée. Assurez-vous également que l'aiguille est bien installée et qu'elle n'est pas endommagée.
Comment changer l'aiguille de la machine EasyMaxx 2927 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, dévissez la vis de l'aiguille avec un tournevis, retirez l'aiguille usagée et insérez la nouvelle aiguille en veillant à ce qu'elle soit bien en place avant de resserrer la vis.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Si le fil se casse, vérifiez la tension du fil et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans les mécanismes de la machine. Réenfilez le fil et essayez à nouveau.
Comment régler la tension du fil sur la EasyMaxx 2927 ?
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Commencez par une tension moyenne et ajustez en fonction de votre tissu.
Mon tissu ne s'avance pas sous le pied-de-biche, que faire ?
Vérifiez que le bouton de marche arrière n'est pas enfoncé et que le pied-de-biche est suffisamment abaissé. Assurez-vous également que les griffes d'entraînement sont en bon état.
Comment nettoyer ma machine à coudre EasyMaxx 2927 ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les résidus de fil à l'intérieur de la zone de couture. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Puis-je coudre des tissus épais avec la EasyMaxx 2927 ?
Oui, la EasyMaxx 2927 peut coudre des tissus épais. Utilisez une aiguille adaptée pour les tissus épais et ajustez la tension du fil si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la machine EasyMaxx 2927 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec la machine. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel du fabricant en recherchant le modèle EasyMaxx 2927.
Comment résoudre un problème de grippage de la machine ?
Si la machine grippe, vérifiez que le fil est correctement enfilé et qu'il n'y a pas de fils emmêlés. Lubrifiez les pièces mobiles et assurez-vous que les griffes d'entraînement ne sont pas bloquées.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2927 - EasyMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2927 de la marque EasyMaxx.

MODE D'EMPLOI 2927 EasyMaxx

  • The fabric is pulled too much. Let the carrier push the fabric further, not pull on the fabric. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2102927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 21 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:51EN 22 Technical specifi cations Model number: MS-101 Product number: 02927 Functions: Straight stitch Power supply Mains adapter: 6 V DC, 600 mA (3.5 mm jack) Batteries: 4 x 1.5 V batteries, type AA Protection class: II ID ‚operating instructions: Z 02927 M DS V3.1 1019 Disposal Dispose of packaging materials in an environmentally sound way and take recy- clables tocollection facilities. Remove batteries before disposing of the product and deliver them separately from the product. This product is subject to European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Do not dispose of this product as normal household waste, but through an offi cially approved disposal business according to environmental regulations. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2202927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 22 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:5123 FR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre machine à coudre. Avant la première utilisation du produit, prenez soin de lire attentivement les consignes d’utilisation et conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement et le transmettre aux utilisateurs suivants. Ce mode d’emploi doit également accompagner le produit en cas de remise à un autre utilisateur. Il fait partie intégrante du produit. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des présentes modes d’emploi. En cas de question concernant le produit ou les accessoires et pièces de rechange, veuillez contacter notre service clientèle via notre site web : www.dspro.de/kundenservice Contenu Contenu de la livraison _______________________________________________24 Aperçu du produit ___________________________________________________24 Usage conforme ____________________________________________________25 Consignes de sécurité _______________________________________________25 Préparation de la machine à coudre _____________________________________28 Coudre ____________________________________________________________ 29 Nettoyage et rangement ______________________________________________30 Remplacement de l’aiguille ____________________________________________31 Résolution des problèmes _____________________________________________31 Caractéristiques techniques ___________________________________________32 Mise au rebut _______________________________________________________32 Explication des symboles Symbole de danger : ces sym- boles avertissent d’un risque de blessure (lié au courant ou au feu par exemple). Lire attentive- ment les consignes de sécurité correspondantes et s’y confor- mer. Symbole de circuit en courant continu Informations complémentaires Classe de protection II Lire le mode d‘emploi avant utilisation ! Explication des mentions d’aver- tissement DANGER avertit d’un risque de blessures graves ou de décès AVERTISSEMENT avertit d’un éventuel risque de blessures graves ou de décès AVIS avertit d’un risque de dégâts matériels 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2302927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 23 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:51FR 24 Contenu de la livraison Vérifi er que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit est endommagé, ne pas l’utiliser et contacter le service clientèle. Retirer les éventuelles protections de transport.
  • 1 ressort (avec le support de canette/bobine de fi l)
  • 1 mode d’emploi Un adaptateur secteur 6 V ou 4 piles AA de 1,5 V sont également nécessaires pour l’utilisation. L’adaptateur secteur et les piles ne sont pas fournis ! Aperçu du produit Légende (Illustration sur la page dépliante avant) 1 Tendeur de fi l (permet de régler la tension du fi l) 2 Bras 3 Guide-fi l 1 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Prise pour câble adaptateur 6 Compartiment à piles 7 Molette (faire tourner la molette pour lever et abaisser l’aiguille.) 8 Support de canette avec bobine 9 Porte-bobine pour grandes bobines 10 Passe-fi l 11 Plaque d’aiguille avec navette 12 Pince textile 13 Guide-fi l 2 14 Aiguille 15 Vis de serrage de l’aiguille 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2402927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 24 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:5125 FR Usage conforme
  • Ce produit est destiné à coudre du tissu.
  • Le produit est destiné à un usage privé et non à un usage professionnel.
  • Il doit être utilisé exclusivement pour l’usage prévu et conformément aux modes d‘emploi. Tout autre usage est considéré comme non conforme.
  • Ne sont pas couverts par la garantie tous les dommages résultant d’un usage inapproprié, de détériorations ou de tentatives de réparation. Cela s’applique également à l’usure normale. Consignes de sécurité ■ Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ainsi que par des personnes souff rant d’un handicap phy- sique, sensoriel ou mental ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à condition que ces personnes soient su- pervisées ou aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et aient compris les dangers qui peuvent en résulter. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. ■ Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent pas être eff ectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont supervisés par un adulte. ■ Les enfants de moins de 8 ans et les animaux doivent être tenus éloignés du produit et de l’adaptateur secteur. ■ Utiliser et ranger impérativement le produit hors de portée des enfants et des animaux. Toute utilisation incorrecte peut entraî- ner des blessures ou une électrocution. ■ Le produit doit toujours être éteint et débranché de l’alimentation électrique lorsqu’il reste sans surveillance, avant son assem- blage, lors de son démontage et pendant son nettoyage. ■ Aucune modifi cation ne doit être réalisée sur le produit. Si le produit, les accessoires ou le câble de raccordement présentent des dommages visibles, le produit ne doit pas être utilisé. Ne ja- mais essayer de réparer par vous-même le produit ou les acces- soires. Les réparations doivent impérativement être eff ectuées dans un atelier spécialisé ! En cas d’endommagement, contacter immédiatement le service clientèle. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2502927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 25 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:51FR 26 DANGER – Risque d’électrocution ■ Utiliser et entreposer le produit uniquement dans des espaces clos. Ne pas utiliser dans des pièces très humides. ■ Ne jamais immerger le produit ni le câble de raccordement dans l’eau ni dans aucun autre liquide et veiller à ce qu’ils ne tombent pas dans l’eau ou ne soient pas mouil- lés. ■ Si le produit tombe à l’eau, couper immédiatement l’alimentation électrique. Ne pas essayer d’extraire le produit de l’eau tant qu’il est raccordé au réseau électrique ! ■ Ne jamais manipuler le produit et le câble de raccordement avec des mains humides tant que ces éléments sont raccordés au réseau. ■ Ne pas utiliser le produit si ce dernier est défectueux, s’il est tombé dans l’eau. Faire vérifi er l’appareil par un atelier spécialisé avant toute remise en service. ■ Le produit doit être éteint lorsqu’il est branché ou débranché du secteur. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Risque d’étouff ement ! Tenir les enfants et les animaux à l’écart du matériel d’em- ballage. ■ Risque d’étranglement ! Veiller à ce que le cordon d’alimentation reste toujours hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■ Risque de brûlure chimique à l’acide de batterie ! En cas d’ingestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. Tenir les piles et le produit hors de portée des enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faire immédiatement appel à un médecin. ■ Risque de brûlure chimique à l’acide de batterie ! Si l’acide de la batterie fuit, éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincer immédiatement les zones touchées à l’eau claire et consulter un médecin au plus vite. ■ Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une attention particulière doit être portée à la zone de l’aiguille à coudre. ■ Ne jamais coudre de vêtements pendant qu’ils sont portés par vous-même ou par une autre personne. Enlever les vêtements avant de les coudre. ■ Risque de chute ! Veiller à ce que le câble de raccordement branché ne génère pas de risque de chute. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ■ Ne pas utiliser le produit dans des locaux contenant des substances hautement infl ammables ou explosives. ■ Ne pas utiliser le produit sous une couverture ou un objet similaire pour éviter la surchauff e. ■ Dérouler complètement le câble de raccordement avant de le brancher à l’alimen- tation électrique. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2602927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 26 24.10.2019 11:46:5124.10.2019 11:46:5127 FR AVIS – Risque de dégâts matériels ■ Si un adaptateur secteur est utilisé, veiller à le brancher à une prise murale correc- tement installée. La prise doit rester facilement accessible après le raccordement. La tension de l’alimentation électrique doit correspondre aux caractéristiques tech- niques de l’adaptateur secteur. ■ Veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas écrasé, plié ou posé sur des bords tranchants et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ■ Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit ni sur le câble de raccordement. ■ Protéger le produit des conditions environnementales suivantes : chocs, feu, cha- leur, lumière directe du soleil, températures inférieures à zéro, projections d’eau et humidité prolongée. ■ Utiliser uniquement les accessoires d’origine du fabricant, afi n de ne pas nuire au bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter d’éventuels dommages. ■ En cas de dommage ou de panne, éteignez immédiatement le produit. Ne pas utili- ser le produit s’il est endommagé. ■ N’apporter aucune modifi cation au produit et ne pas essayer de le réparer. En cas de dommage, contacter le service après-vente. ■ Ne rien introduire dans les orifi ces du produit et veiller à ce que ceux-ci restent toujours libres. AVIS – Risque de dégâts matériels liés aux piles ■ Retirer les piles du produit lorsqu’elles sont déchargées et lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Cela permettra d’éviter tous dommages liés à une fuite. ■ Retirer immédiatement les piles qui fuient du compartiment à piles et nettoyer les contacts. ■ Retirer les piles du produit lorsqu’elles sont déchargées et que le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Cela permet d’éviter les dommages causés par les fuites. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2702927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 27 24.10.2019 11:46:5224.10.2019 11:46:52FR 28 Préparation de la machine à coudre La machine à coudre peut être alimentée par le secteur ou par piles. Pour le fonctionnement sur piles, les piles doivent être insérées au préalable. Pour le fonctionnement sur le secteur, un adaptateur secteur doit être branché. Fonctionnement sur piles AVIS ! ■ Utiliser uniquement le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ■ Retirer les piles du produit lors du remplacement d’une aiguille afi n d’éviter tout démarrage accidentel. ■ Remplacer toujours toutes les piles en même temps. Utiliser impérativement des piles de type, marque et capacité identiques. Avant d’insérer les piles, vérifi er que les contacts des piles et du compartiment à piles sont propres et les nettoyer si nécessaire.

1. Faire glisser l’interrupteur marche/arrêt (4) dans la direction opposée au bras (2) de

la machine à coudre pour éteindre le produit (Figure A).

2. Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur la face inférieure du produit.

Faire glisser le couvercle hors de son logement pour ouvrir le compartiment à piles (6) (Figure B).

3. Insérer quatre piles 1,5 V de type AA. Faire attention à respecter la polarité (+/-)

4. Pour fermer le couvercle du compartiment à piles, appuyer dessus et le faire glisser

dans l’encoche jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Lorsque la puissance de fonctionnement de la machine à coudre diminue, les piles doivent être remplacées. Fonctionnement sur secteur

1. Brancher le câble d’alimentation de l’adaptateur à la prise de raccordement (5) de

la machine à coudre.

2. Brancher la fi che secteur de l’adaptateur dans une prise facilement accessible qui

correspond aux caractéristiques techniques du produit.

3. Pour débrancher le produit du secteur, commencer par débrancher la fi che secteur

de la prise de courant, puis débrancher le câble de raccordement de la prise pré- sente sur le produit. Introduction du fi l Si la machine à coudre a été livrée avec le fi l déjà inséré, observez attentivement le guide-fi l avant de changer le fi l. Lors du choix du fi l, veiller à ce qu’il soit adapté aux machines à coudre. Un fi l inadapté peut se briser rapidement pendant la couture.

1. En cas d’utilisation d’une canette, utiliser le support de canette court (8). Pour une

bobine de fi l conventionnelle, utiliser le porte-bobine (9). 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2802927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 28 24.10.2019 11:46:5224.10.2019 11:46:5229 FR

2. Si nécessaire, retirer le support de canette du produit pour enlever le ressort. Placer

une canette ou une bobine de fi l sur le support de manière à ce qu’elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque le fi l est tiré (Figure D).

3. Placer le ressort sur le support et insérer ce dernier fermement (avec le ressort)

dans l’ouverture correspondante de la machine à coudre.

4. Faire tourner la molette (7) jusqu’à ce que le bras (2) et l’aiguille (14) soient relevés.

5. Introduire l’extrémité du fi l dans le guide-fi l 1 (3) (de bas en haut).

6. Placer le fi l par le haut entre les deux disques du tendeur de fi l (1).

7. Faire passer le fi l à travers le guide-fi l 2 (13) (Figure E).

8. Insérer l’extrémité du fi l de l’arrière vers l’avant (vers la partie pointue du produit) à

travers le chas de l’aiguille, si nécessaire utiliser le passe-fi l (Figure F) : – Guider la boucle de fi l du passe-fi l de l’avant vers l’arrière à travers le chas de l’aiguille. – Insérer le fi l dans la boucle de fi l. – Tirer la boucle de fi l avec le fi l à travers le chas de l’aiguille. – Le fi l est maintenant enfi lé. Retirer de la boucle de fi l. Réglage de la tension du fi l Il est préférable de tester le type de point sur un échantillon du tissu à traiter. Vérifi er la tension du fi l.

  • Il convient d’appliquer une tension de fi l plus faible pour les tissus épais. Si les points sont trop serrés, la tension du fi l est trop élevée. Faire tourner le tendeur de fi l (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
  • Il convient d’appliquer une tension de fi l plus élevée pour les tissus légers. Si les points sont trop lâches, la tension du fi l est trop élevée. Faire tourner le tendeur de fi l dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Coudre Commencer à coudre À OBSERVER ! ■ Veiller à ce que le fi l soit correctement inséré ! Une mauvaise insertion peut entraîner la rupture du fi l, des sauts de points ou l’ondulation du tissu le long de la couture. Dans certaines circonstances, le produit pourrait être endommagé. ■ Ne pas laisser le produit en fonctionnement pendant plus de 10 secondes sans interruption. Faire une pause d’environ 5 secondes avant de le faire fonctionner à nouveau. La machine à coudre permet d’appliquer un point droit.

1. Veiller à ce que l’interrupteur marche/arrêt (4) soit en position « arrêt » (Figure A).

2. Faire tourner la molette (7) afi n de soulever l’aiguille jusqu’à la position la plus haute

3. Soulever la pince textile (12), placer le tissu à coudre entre la pince textile et la

plaque d’aiguille (11), puis abaisser la pince textile. ATTENTION : Le tissu est dépla- 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 2902927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 29 24.10.2019 11:46:5224.10.2019 11:46:52FR 30 cé vers la gauche lors de la couture. Il convient donc de placer l’extrémité gauche du tissu dans la machine à coudre (Figure H).

4. Retirer le fi l inséré (voir chapitre « Préparation de la machine à coudre » - « Intro-

duction du fi l ») sur environ 5 cm.

5. Faire tourner la molette jusqu’à ce que l’aiguille pénètre dans le tissu. Tenir le tissu

d’une main. Le fi l et le tissu doivent être correctement insérés dans la machine à coudre avant que l’interrupteur marche/arrêt (4) ne soit actionné. Une fois l’interrupteur marche/arrêt actionné, la machine à coudre commence immédiatement à coudre.

6. Tenir la machine à coudre d’une main et appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt avec

votre pouce pour le mettre en position « marche ».

7. Le tissu est cousu et déplacé vers la gauche. Guider avec précaution le tissu de

l’autre main de façon à ce que la couture soit droite (Figure I). Pour allonger les points, tirer légèrement et uniformément sur le tissu. Ne pas tirer trop fort ! Changement du sens de couture

1. Arrêter la machine à coudre à l’endroit où le sens de couture doit être modifi é en

faisant en sorte que l’aiguille se trouve dans le tissu. Si nécessaire, faire tourner la molette jusqu’à ce que l’aiguille pénètre dans le tissu.

2. Soulever la pince textile et faire tourner le tissu dans la nouvelle direction en utilisant

l’aiguille comme pivot.

3. Abaisser la pince textile et poursuivre la couture dans la nouvelle direction.

Extrémité de couture

1. Arrêter la machine à coudre.

2. Déplacer l’aiguille jusqu’à la position la plus haute en tournant la molette.

3. À l’aide de ciseaux, retirer encore un peu de fi l de la machine à coudre (Figure J).

4. Couper le fi l à environ 15 cm du tissu de manière à ce qu’il reste suffi samment de fi l

pour fi naliser la couture à la main.

5. Soulever la pince textile et retirer le tissu avec précaution (Photo K).

Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Ne pas démonter le boîtier de la machine à coudre. ■ Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs car ils risqueraient d’endommager les surfaces.

  • Enlever les fi bres de tissu et les restes de fi l qui se sont éventuellement accumulés à l’aide d’une brosse fi ne.
  • Dépoussiérer le boîtier avec un chiff on doux et sec. Les salissures importantes peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiff on humide.
  • Placer un morceau de tissu sous la pince textile en guise de protection.
  • Conserver le produit et les accessoires dans leur emballage d’origine et hors de portée des enfants et des animaux dans un endroit propre et sec. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 3002927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 30 24.10.2019 11:46:5224.10.2019 11:46:5231 FR Remplacement de l’aiguille Les aiguilles pour machines à coudre sont disponibles en diff érentes tailles. Les petites aiguilles conviennent pour les tissus fi ns et fragiles, les grandes aiguilles sont adaptées aux tissus épais. Les aiguilles fournies conviennent aux épaisseurs de tissu moyennes. Pour coudre un tissu particulièrement épais ou particulièrement fi n, nous recommandons l’achat et l’utilisation d’une aiguille pour machine à coudre spécialement adaptée. Une aiguille doit toujours être droite et aiguisée pour fonctionner sans problème. Si une aiguille est pliée, émoussée ou cassée, il convient de la remplacer.

1. Déplacer l’aiguille jusqu’à la position la plus haute en tournant la molette.

2. Tenir fermement l’aiguille et desserrer la vis de serrage de l’aiguille (15) en tournant

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’aiguille peut maintenant être retirée (Figure L).

3. Installer la nouvelle aiguille dans la pince à fi l. Le côté plat de l’aiguille doit être aligné

avec la vis de la pince à fi l.

4. Tenir l’aiguille et serrer la vis de la pince à aiguille.

REMARQUE : Après avoir remplacé l’aiguille, commencer par vérifi er à l’aide de la molette uniquement en mode manuel si les points cousus par la machine sont propres. Ne pas actionner l’interrupteur marche/arrêt tant que l’aiguille n’est pas dans la bonne position et que les points ne sont pas propres. Résolution des problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifi er d’abord si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Si le problème n’est pas résolu avec les mesures suivantes, prendre contact avec le service après-vente. Ne jamais essayer de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Cause possible / solution La machine ne démarre pas.

  • Fonctionnement sur piles : Les piles sont mal insérées ou vides. Insérer des piles neuves.
  • Fonctionnement sur secteur : L’adaptateur secteur n’est pas correctement branché dans la prise ou le câble n’est pas correctement branché au produit. La prise est défectueuse. Essayer avec une autre prise. Vérifi er le fusible du raccordement électrique. Le fi l se casse.
  • Le fi l n’est pas correctement inséré.
  • La tension du fi l est trop élevée.
  • La bobine de fi l ou la canette n’a pas été placée correctement.
  • L’aiguille est pliée ou émoussée.
  • La combinaison taille d’aiguille / résistance du fi l / tissu n’est pas correcte. 02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 3102927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 31 24.10.2019 11:46:5224.10.2019 11:46:52FR 32 Problème Cause possible / solution Certains points sont sautés.
  • L’aiguille n’a pas été correctement insérée.
  • Une aiguille inadaptée est utilisée.
  • La combinaison taille d’aiguille / résistance du fi l / tissu n’est pas correcte.
  • Des fi bres ou des peluches se trouvent sur la plaque d’aiguille.
  • L’insertion du fi l n’a pas été eff ectuée correctement. Le tissu ondule.
  • La tension du fi l est trop élevée.
  • L’insertion du fi l n’a pas été eff ectuée correctement.
  • Une aiguille inadaptée est utilisée.
  • La combinaison taille d’aiguille / résistance du fi l / tissu n’est pas correcte. Le tissu n’est pas déplacé correctement.
  • La combinaison taille d’aiguille / résistance du fi l / tissu n’est pas correcte.
  • Une aiguille inadaptée est utilisée.
  • Le fi l est emmêlé. L’aiguille se casse.
  • L’aiguille n’a pas été insérée correctement.
  • Une aiguille inadaptée est utilisée.
  • La combinaison taille d’aiguille / résistance du fi l / tissu n’est pas correcte.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EasyMaxx

Modèle : 2927

Catégorie : Machine à coudre