FRIGIDAIRE FRAE2024AW - Réfrigérateur

FRAE2024AW - Réfrigérateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRAE2024AW FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE FRAE2024AW - page 2
Type de produit Réfrigérateur
Capacité totale 202 litres
Dimensions (HxLxP) 145 x 55 x 60 cm
Poids 60 kg
Classe énergétique A+
Système de refroidissement Froid statique
Nombre de tiroirs 3 tiroirs
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Thermostat réglable
Entretien Dégivrage manuel
Consommation d'énergie annuelle 250 kWh
Garantie 2 ans
Mesures de sécurité Verrouillage de porte
Couleur Blanc

FOIRE AUX QUESTIONS - FRAE2024AW FRIGIDAIRE

Pourquoi mon réfrigérateur FRIGIDAIRE FRAE2024AW ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température. Assurez-vous également que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que les portes se ferment correctement.
Comment puis-je dégivrer mon réfrigérateur FRIGIDAIRE FRAE2024AW ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter la glace.
Mon réfrigérateur émet des bruits étranges. Que faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau et si rien n'est en contact avec le compresseur. Des bruits peuvent également provenir des ventilateurs, qui peuvent être normaux, mais si cela semble excessif, contactez un technicien.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur FRIGIDAIRE FRAE2024AW ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la lumière de mon réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule pour voir si elle doit être remplacée. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et que le réfrigérateur est branché.
Comment régler la température de mon réfrigérateur FRIGIDAIRE FRAE2024AW ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster le thermostat. Consultez le manuel d'utilisation pour les réglages recommandés selon vos besoins.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable. Que puis-je faire ?
Nettoyez l'intérieur et retirez tout aliment périmé. Vous pouvez également placer une boîte ouverte de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment puis-je dépanner un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les joints de porte pour des fissures ou des déchirures. Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau et inspectez les tuyaux de drainage pour des obstructions.
Quel est le niveau sonore normal pour le FRIGIDAIRE FRAE2024AW ?
Un léger bourdonnement du compresseur et des sons de circulation de l'air sont normaux. Si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, il peut y avoir un problème technique.
Comment puis-je optimiser l'efficacité énergétique de mon réfrigérateur ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé, gardez la porte fermée le plus possible et réglez la température à un niveau économique, généralement autour de 4°C pour le réfrigérateur.

Questions des utilisateurs sur FRAE2024AW FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRAE2024AW - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRAE2024AW de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI FRAE2024AW FRIGIDAIRE

  • entretien A18624102 (février 2021) Introduction p. 2
  • Informations importantes de sécurité p. 3
  • Caractéristiques p. 5
  • Installation p. 7
  • Retrait/inversion de la porte p. 9
  • Installation de poignée de porte p. 13
  • Commandes et réglages p. 14
  • Caractéristiques de rangement p. 17
  • Entretien et nettoyage p. 18
  • Dépannage p. 19
  • Garantie limitée INTRODUCTION Portes Les poignées sont solidement installées La porte se ferme hermétiquement sur l'appareil de tous les côtés La porte est de niveau d’un côté àl’autre sur le dessus Mise de niveau L’appareil est de niveau d’un côté à l’autre et incliné ¼" de 6 mm de l’avant vers l’arrière. Les quatre coins de l'appareil reposent fermement sur le plancher Support anti-basculement à l'avant (des deux côtés) Alimentation en électricité Le système électrique de la maison est sous tension L'appareil est branché Vérifications finales Matériel d’expédition retiré Carte d'enregistrement envoyée Liste de vérification pour l'installation Bienvenue dans notre famille Merci d’accueillir Frigidaire chez vous! Nous voyons votre achat comme le début d’une longue relation entre nous. Le présent guide est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de la main pour vous y référer rapidement. Si quelque chose semble mal aller, la section dépannage vous aidera à régler les problème fréquents. Vous trouverez à l’adresse Frigidaire.com des FAQ, des conseils utiles, des vidéos, des produits de nettoyage et des accessoires pour la cuisine et la maison. Nous sommes là pour vous! Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Cela pourrait vous éviter une visite à domicile. Mais si une visite est nécessaire pour une réparation ou pour l’entretien, nous pouvons démarrer le processus pourvous. Ocialisons le tout! N’oubliez pas d’enregistrer votre produit. Gardez les renseignements sur votre produit ici pour les retrouver facilement. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Plaque indiquant le numéro de modèleet le numérode série3 AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dange- reuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. IMPORTANT La mention IMPORTANT indique des renseignements (sur l'installation, le fonctionnement ou l'entretien) qui sont importants mais qui ne sont pas asso- ciés à des dangers. DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessuresgraves s'il n'est pas évité. PRUDENCE La mention PRUDENCE indique une situa- tion potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque de causer des bles- sures mineures ou moyennement graves. Définitions relatives à la sécurité Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ilsert à avertir de risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce sym- bole afin d'éviter les blessures ou la mort. Consignes de sécurité p. 202
  • N'entreposez PAS et n'utilisez pas d'essence ni aucun autre liquide inflam- mable dans cet appareil ou à proxi- mité de celui-ci. Lisez les étiquettes d'avertissement du produit concernant l'inflammabilité et autres dangers.
  • N'entreposez PAS de substances explosives telles que des aérosols à gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives.
  • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
  • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves cou- pures et endommager les finis si elles entrent en contact avec des meubles ou d'autres appareils électroménagers. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avantd'utiliser l'appareil. Sécurité des enfants Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes inexpérimen- tées (notamment les enfants) ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance de la personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des instructions d'utilisation appropriées. Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d'emballage externe immédiatement après avoir déballé l'appareil. Les enfants ne doivent JAMAIS jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermé- tiques et causer rapidement la suocation.

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

DANGER DANGER Risque d’incendie ou d’explo- sion. Utilise un frigorigène inflammable. N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perfo- rez pas les conduites de frigorigène. DANGER Risque d’incendie ou d’explo- sion. Utilise un frigorigène inflammable. Doit être réparé uniquement par du personnel d’entretien formé. Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Tout équi- pement de réparation utilisé doit être conçu pour les frigorigènes inflam- mables. Suivez toutes les directives du fabricant pour les réparations. Ne per- forez pas les conduites de frigorigène. PRUDENCE PRUDENCE Risque d’incendie ou d’ex- plosion. Mettez le réfrigérateur au rebut de façon adéquate. en respectant les réglementations en vigueur. Utilise un frigorigène inflammable. PRUDENCE Danger d’incendie ou d’explosion dûs à la perforation de la tuyauterie de réfrigérant. Suivez atten- tivement les consignes de manutention. Réfrigérant inflammable. AVERTISSEMENT

RÉSIDENTS DE CALIFORNIE

Cancer et eet nocif sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov4

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

IMPORTANT Mise au rebut des CFC/HCFC Votre vieil appareil électroménager peut être doté d'un système de réfrigération utilisant des CFC ou des HCFC (chlo- rofluorocarbures ou hydrochlorofluoro- carbures). Les CFC et HCFC sont jugés nocifs pour l'ozone stratosphérique s'ils sont relâchés dans l'atmosphère. D'autres frigorigènes peuvent causer des dommages environnementaux s'ils sont libérés dans l'atmosphère. Si vous jetez votre vieil appareil électro- ménager, faites-en retirer le frigorigène par un technicien qualifié. Si vous relâ- chez intentionnellement du frigorigène, vous vous exposez à des amendes et des peines d'emprisonnement en vertu de dispositions des lois environnementales. Prise murale avec mise à terre Ne jamais couper, enlever ou contourner la broche de mise à terre. Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à terre Information concernant l'électricité

  • L'appareil doit être branché seul sur sa propre prise électrique de 115VCA, 60Hz, 15A. Le cordon d'alimentation de l'appareil est muni d'une fiche à 3broches avec mise à la terre servant à vous protéger contre les chocs élec- triques. Branchez-le directement dans une prise électrique à 3broches avec mise à la terre. Installez la prise murale conformément aux codes et règle- ments locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher l'appareil à un circuit équipé d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N'utilisez pas de rallonge électrique ni d'adaptateur.
  • Si le cordon d'alimentation est en- dommagé, faites-le remplacer par un technicien de service autorisé afin d'éviter tout danger.
  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez fermement la fiche et tirez-la en ligne droite hors de la prise élec- trique pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
  • Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'appareil avant de le net- toyer ou de remplacer une ampoule à DEL c.a. Utilisez uniquement une am- poule à DEL c.a. de 5 watts ou moins.
  • Une variation de tension de 10% ou plus risque de nuire au rendement de l'appareil. Le fait de faire fonction- ner l'appareil avec une alimentation insusante peut endommager le compresseur. De tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
  • Ne branchez pas l'appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que l'appareil ne soit acciden- tellement mis hors tension.
  • AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur des compartiments de rangement de nourriture de l'appareil, sauf s'il s'agit d'accessoires recommandés pour utilisation dans ce modèle. Mise au rebut correcte de votre appareil Risque d'enfermement d'enfant Les risques d'enfermement et de suoca- tion d'enfant ne sont pas choses du passé. Les appareils électroménagers aban- donnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n'est «que pour quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieil appareil électroménager, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents. Nous encourageons fortement le recy- clage et la mise au rebut responsables des appareils électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site energystar.gov/recycle pour de plus amples renseignements sur le recy- clage de votre vieil électroménager. Avant de mettre votre vieil appareil électro- ménager au rebut:
  • Laissez les tablettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
  • Faites retirer le frigorigène par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de cet appareil fonctionnent correctement.5 CARACTÉRISTIQUES *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle A Commutateur de porte magnétique B Fil électrique Réfrigérateur Panier C Tablette de réfrigérateur *D Ampoule à DEL c.a. de 5 watts E Balconnets fixes de porte *F Aimant (capteur de porte ouverte)

IMPORTANT Nettoyage de votre appareil Éliminez tout résidu de ruban et de colle des surfaces de l’appareil avant de le mettre en marche. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’ad- hésif avec vos doigts. Rincez à l’eau tiède et essuyez avec un linge doux. N’utilisez pas d’instruments pointus, d’alcool à friction, de liquides inflammables ni de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil. Après avoir enlevé tout l’emballage, nettoyez l’intérieur de votre appareil avant del’utiliser. Consultez la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE de ce guide. Il y a des renseignements importants à propos du nettoyage des couvercles et ta- blettes en verre dans la section CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT de ce guide.6 IMPORTANT Des accessoires sont disponibles pour votre appareil. Vous pouvez vous les procu- rer à l'adresse Frigidaire.com ou en composant le 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca ou 1-800-265-8352 au Canada) ou encore auprès d'un vendeur autorisé. CARACTÉRISTIQUES IMPORTANT Déplacement de votre appareil Votre appareil électroménager est lourd. Lorsque vous déplacez l’appareil pour le nettoyage ou l’entretien, levez le support anti-basculement (voir «Réglage du sup- port anti-basculement»). Assurez-vous de recouvrir le plancher de carton ou d’un panneau dur pour éviter de l’endommager. Tirez toujours l’appareil en ligne droite lorsque vous le déplacez. Ne faites pas secouer ou«marcher»l’appareil quand vous essayez de le déplacer, car cela peut endommager le plancher.7 AVERTISSEMENT Le dispositif anti-bascule-ment doit être installé en suivant les instructions de votre manuel d'utilisation et d'entretien. Sivous ne res-pectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser.

REMARQUE Si votre appareil est placé avec le côté charnières contre un mur, vous devez prévoir de l'espace supplémentaire pour que la porte puisse ouvrir plus grand.Ce manuel d'utilisation et d'entretien contient des instructions générales d'uti-lisation propres à votre modèle. Utilisez l'appareil uniquement selon les instruc-tions de ce manuel d'utilisation et d'entre-tien. Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces premières étapes importantes. Installation Dégagements pour l'installationPrévoyez les dégagements suivants pour faciliter l'installation, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la tuyauterie et les raccordements électriques: Côtés et dessus 0,95 cm (⅜ po) Arrière 2,5 cm (1po)Directives pour le positionnement final de votre appareil:• Les 4coins de l'appareil doivent re-poser fermement sur le plancher.• L'appareil doit être de niveau à l'avant et à l'arrière.• La porte doit être de niveau.Réglage du support anti-basculement:Certains modèles sont dotés d'un support anti-basculement. Les supports anti-bas-culement se trouvent dans les coins inférieurs à l'avant de l'appareil. Abaissez les dispositifs anti-basculement des deux côtés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils touchent le sol. Ne soulevez pas l'appareil. Emplacement

  • Choisissez un emplacement près d'une prise de courant avec mise àla terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ni d'adaptateur.• Si possible, installez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, loin de lacuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur.• Installez l'appareil sur un plancher de niveau et assez solide pour supporter l'appareil une fois plein.Réfrigérateur⅜ po(10 mm)⅜ po(10 mm)(25 mm)⅜ po (10 mm)1 po Inférieur Support anti-basculement INSTALLATION AVERTISSEMENT N’INSTALLEZ PAS l’appareil à un endroit où la température pourrait descendre sous 1,7°C (35°F) ou s’élever à plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait pas maintenir une température appropriée à l’intérieur de l’appareil. PRUDENCE N’obstruez pas la partie inférieure avant de votre appareil. Une circulation d’air susante est essentielle pour le bon fonctionnement de votre appareil.8 Installation d’appariement IMPORTANT À lire avant l’installation Si vous installez des unités les unes à côté des autres, une trousse d’appariement est nécessaire pour terminer l’installation. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Frigidaire sur le site Frigidaire.com ou en composant le 1800374-4432 (Frigidaire.ca ou le 1800265-8352 au Canada) pour obtenir cette trousse. INSTALLATION Deux réfrigérateurs*

REMARQUE *Dans la configuration illustrée, une porte a été inversée pour avoir les deux poignées au milieu. Voir la section RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE. Congélateur et réfrigérateur9

Outils nécessaires : Ensemble de clés à douilles Clé à molette Clé polygonale de 5/16 po (8 mm) Tournevis à tête plate

Tête Phillips ou têtecarrée n° 2 Fermoir de porte Phillips n° 2 Vis de charnière 5/16 po (8 mm) Tête cylindriqueMSX121. Débranchez votre appareil.2. Couchez l'appareil sur le dos.3. Débranchez les petits connecteurs bleu et blanc situés dans la rainure du dessous de la porte (figure1A).4. Retirez le câble gris de sous les 2 agrafes de retenue du faisceau (figure1B).

Figure 1 IMPORTANT Avant de commencer, mettez la com-mande de température de l’appareil à«OFF»et débranchez le cordon d’ali-mentation de la prise murale. Retirez tous les aliments des tablettes de la porte. PRUDENCE Pour être eectuée de façon sécuritaire, cette procédure requiert 2personnes.

REMARQUE Vous pouvez inverser le sens d’ouver-ture des portes de votre appareil, de gauche à droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières d’un côté àl’autre. L’inversion de l’ouverture de la porte doit être eectuée par une personne qualifiée.10

RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE

5. À l’aide d’un tournevis à tête plate,

tirez le câble gris et les connecteurs par le trou de la charnière qui se trouve sur le dessous de l'appareil.

6. Tirez le câble gris et les connecteurs

de sous l'essieu de roue et l'entre- toise de roue (figure2). Figure 2

7. Faites glisser le câble gris et les

connecteurs hors de la rainure de plastique qui se trouve en bas du côté droit (figure3).

8. Retirez la charnière du bas à l'aide

d'une clé de 5/16po (8mm) (figure4). Figure 4

9. À l'aide d'un tournevis Phillips™, re-

tirez les vis du palier de la charnière et du fermoir de porte (figure5A).

10. À l’aide d’un tournevis à tête plate,

faites délicatement levier pour ex- traire l'ensemble fermoir/palier de la porte (figure5B).

11. Séparez le fermoir de porte et le

palier de charnière (figure5C).

12. Renversez le fermoir de porte sur

180° et réinstallez-le sur le palier de la charnière (figure5D).

13. À l'aide d'un tournevis Phillips™,

fixez l'ensemble fermoir de porte/ palier de charnière de l'autre côté de la porte (figure5E). Figure 5 Bas

18. Retirez la charnière inférieure gauche

à l'aide d'une clé de 5/16po (8mm) et installez-la du côté droit. Figure7.

19. Fixez la charnière du bas (avec l'arrêt

de porte) du côté gauche du congé- lateur et ajoutez une entretoise du côté gauche de l'essieu de roue.

20. Acheminez le câble gris et les

connecteurs par la rainure en plas- tique du côté gauche (figure8A).

21. Acheminez le câble gris et les

connecteurs sous l'essieu de roue et l'entretoise de roue du côté gauche (figure8B).

22. Acheminez les connecteurs et le

câble gris par le trou dans la char- nière du côté gauche (figure8C).

23. Insérez le câble gris dans la rainure

de porte du côté gauche dans le dessous de la porte (figure8D). Figure 6

14. À l'aide d'un tournevis Phillips™, retirez

la vis de l'arrêt de porte qui se trouve sur la charnière du bas (figure6A).

15. À l’aide d’un tournevis à tête plate,

faites délicatement levier pour ex- traire l'arrêt de porte de la goupille de charnière du bas (figure6B)

16. À l'aide d'une clé à molette, retirez

la goupille de la charnière du bas et installez-la dans le trou de gauche (figure6C).

17. Renversez l'arrêt de porte over 180°

et réinstallez-le sur la goupille de charnière du bas. Fixez l'arrêt de porte à l'aide de la vis (figure6D).12

PRUDENCE Placez l’appareil en position verticale etattendez 1 heure avant de rebrancher l’appareil dans la prise de courant.

24. Acheminez le câble gris sous les

2agrafes de retenue du faisceau du côté gauche de la rainure de la porte.

25. Raccordez les connecteurs bleus

gure9A) et servez-vous d'une clé de 5/16po pour enlever la charnière du haut (figure9B).

27. À l’aide d’un tournevis à tête plate,

faites levier pour extraire le palier de la charnière du haut de la porte (figure10A). Installez le palier de la charnière de l'autre côté de la porte (figure10B).

28. Fixez la charnière du haut (B) du

côté gauche du congélateur à l'aide d'une clé de 5/16po. Remettez en place le couvre-charnière du haut (A) (figure11).

29. Rebranchez le cordon d’alimentation

dans la prise de courant.13

INSTALLATION DE POIGNÉE DE PORTE

PRUDENCE Portez des gants et redoublez de PRUDENCE lors de l'installation de ces poignées. L'extrémité arrondie des poignées peut être coupante.

1. Retirez la poignée du carton et de

tout autre emballage protecteur.

2. Placez les embouts de la poignée

par-dessus les boulons à épaulement supérieur et inférieur préinstallés (A) sur la porte, en vous assurant que les trous prévus pour les vis d'arrêt sont orientés vers la charnière.

3. Tout en maintenant la poignée fer-

mement contre la porte, serrez les vis d'arrêt Allen du haut et du bas (B) à l'aide de la clé Allen qui est fournie. Embout supérieur Porte Embout inférieur Porte IMPORTANT Pour vous assurer d’installer la poignée correctement, veuillez examiner atten- tivement ces instructions et illustrations avant de commencer. De plus, avant d’installer la poignée de porte, assurez-vous que l’ouverture de porte est correcte. Votre modèle a une ouverture de porte soit à gauche soit à droite. Si nécessaire, suivez les instruc- tions d’inversion de portes fournies dans le manuel d’utilisation et d’entretien.14 Période de refroidissement Pour la sécurité alimentaire, faites fonction- ner l'appareil avec les portes fermées au moins 8heures avant d'y placer des aliments. Mise sous tension Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, le voyant de mise sous tension à DEL s'allume. Une alerte sonore retentit. Commande de l'appareil Cold (froid) Coldest (le plus froid) Plus froid 1 Plus froid 2 Recommended (recommandé) Réglage de la température Procédez de façon progressive pour le réglage de la température: tournez légèrement la commande et laissez la température se stabiliser.

  • Pour une température plus basse, choisissez le réglage Coldest (le plus froid).
  • Pour une température plus élevée, choisissez le réglage Cold (froid).

REMARQUE Appuyez sur la touche Temp pour faire défiler les 5réglages de température vers le moins froid (en haut) pour ensuite revenir au réglage le plus froid (en bas).15

COMMANDES ET RÉGLAGES

Chill Boost (surrefroidissement) Avant d'aller faire l'épicerie. Activez la fonc- tion Chill Boost (surrefroidissement) pour qu'en revenant, vous puissiez vous assurer que les aliments réfrigérés que vous venez d'acheter se conserveront plus longtemps. Le fait d'activer la fonction Chill Boost (surrefroidissement) refroidit l'appareil jusqu'à une température cible. La fonction reste activée jusqu'à 6heures avant d'être désactivé de façon automatique ou ma- nuelle. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Chill Boost (surrefroidisse- ment). Lorsque vous désactivez la fonction, cela remet automatiquement l'appareil au réglage de température antérieur. High Temp (température élevée) Si la température à l'intérieur de l'appareil dépasse le point de conservation de vos aliments, le voyant à DEL rouge d'alerte de température élevée de l'interface utilisateur s'allume et l'alarme retentit. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche Temp pendant 3secondes. Panne de courant En cas de panne de courant où la tem- pérature augmente au-dessus du point de conservation de vos aliments, une fois le courant rétabli, le voyant à DEL rouge d'alerte de température élevée s'allume et l'alarme retentit. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche Temp pendant 3secondes. Porte entrouverte Cette alarme retentit pour vous avertir que la porte est ouverte depuis 5minutes ou plus. L'alerte sonore continue de re- tentir jusqu'à ce que la porte soit fermée. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche Temp pendant 3secondes. IMPORTANT Si le problème de température élevée persiste, l’alerte s’ache de nouveau. Si cela se produit, répétez les étapes pour réinitialiser l’alerte et appelez Frigidaire au1800374-4432 pour obtenir de l’aide.16 Mode Shabbat Le mode Shabbat est une fonction qui dé- sactive certaines parties de l'appareil ainsi que ses commandes afin de permettre l'observance des rites du Shabbat hebdo- madaire et d'autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe. Toutes les touches sont désactivées, et tous les sons sont mis en sourdine (sauf l'alerte de température élevée*). Seul le voyant d'alerte de température élevée s'allume tant que le mode Shabbat n'est pas désactivé. Pour activer le mode Shabbat Appuyez simultanément sur les touches Temp et Chill Boost (surrefroidissement) pendant 5secondes. Une DEL de chaque côté du réglage Recommended (recom- mandé) est allumée quand l'appareil est en mode Shabbat. Mode Shabbat activé Mode Shabbat désactivé Pour quitter le mode Sabbat, répétez les étapes ci-dessus. Pour obtenir de l'aide supplémen- taire, des directives d'utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbat, visitez le site star-k.org.

REMARQUE Le réglage de la température n’est pas touché par le mode Shabbat. Afin d’as- surer la sécurité alimentaire, l’alarme de température élevée retentit pendant 10minutes si la température intérieure augmente. Au bout de 10minutes, l’alarme s’éteint, mais la DEL de tempé- rature élevée reste allumée tant que le mode Shabbat n’est pas désactivé.

REMARQUE En mode Shabbat, ni les lampes ni le pan- neau de commande ne fonctionnent (sauf pour quitter le mode Shabbat) jusqu’à ce que le mode Shabbat soit désactivé. L’appareil reste en mode Shabbat quand le courant revient après une panne. Le mode Shabbat doit être désactivé au moyen des touches du panneau de commande.17

CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT

Réglage des tablettes Vous pouvez facilement régler la position des tablettes selon vos besoins. Avant de régler la position des tablettes, enlevez tous les aliments qui s'y trouvent. Pour régler la position des tablettes, soulevez le devant et tirez vers l'avant. Pour remettre les tablettes en place, insérez l'arrière de la tablette dans n'importe quelle paire de rails et poussez délicatement la tablette en place, en vous assurant que les agrafes de la tablette sont bien dans l'encoche de la paroi. Rangement dans la porte Les bacs et tablettes de porte sont pra- tiques pour ranger les pots, les bouteilles et les canettes. Vous pouvez ainsi accéder rapidement aux articles que vous utilisez le plus. Pour retirer le balconnet de la porte:

1. Enfoncez les deux côtés du balconnet pour

le dégager des onglets de verrouillage.

2. Soulevez le balconnet et extrayez-le

en ligne droite. Panier (certains modèles) Le panier est idéal pour les articles de grande taille ou ceux qui ne se rangent pas facilement sur les tablettes. Pour installer les balconnets de porte:

1. Poussez le balconnet vers l'arrière et vers

le bas, dans les onglets de verrouillage.

2. Les côtés du balconnet s'en-

clenchent dans les onglets. Tablette en verre A18

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Protéger votre investissement Gardez votre appareil propre pour préser-ver son apparence et empêcher l'accumu-lation d'odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez l'appareil au moins deux fois par année. Pour le net-toyage, prenez les précautions suivantes:• N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.• Ne lavez aucune des pièces amo-vibles dans le lave-vaisselle.• Débranchez toujours le cordon d'ali-mentation de la prise murale avant le nettoyage.• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N'utilisez pas de lame de rasoir ou d'autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l'appareil.• N'enlevez pas la plaque où se trouve sur le numéro de série.N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de va-porisateur pour vitres, de poudre àrécu-rer, de brosse, de liquide inflammable, de cire nettoyante, de détersif concentré, de PRUDENCE

  • Lorsque vous déplacez l'appareil, tirez-le en ligne droite. Ne le faites pas osciller d'un côté à l'autre, car vous risqueriez d'endommager le plancher. • Les objets humides collent aux sur-faces de métal froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.

REMARQUE Si vous réglez la commande de tempéra-ture pour éteindre le système de refroidis-sement, l'éclairage et les autres compo-sants électriques continuent à fonctionner jusqu'à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.javellisant ni de nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements intérieurs de l'appareil. N'utilisez pas d'essuie-tout, de tampon à récurer métallique, de solution alcaline forte ni aucun autre article de nettoyage abrasif. Conseils pour l'entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Revêtement intérieur et de porte• Eau et savon• Bicarbonate de soude et eauUtilisez 2c. à table de bicarbonate de soude dans 1litre d'eau chaude. Assurez-vous de bien essorer l'eau de l'éponge ou du chion avant de nettoyer autour des commandes, de l'ampoule ou de toute pièce électrique.Joint d'étanchéité de la porte• Eau et savon Essuyez les joints avec un chion propre etdoux.Extérieur • Eau et savon REMARQUE: Lavez l'appareil avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge doux et propre.Remplacez l'ampoule à DEL c.a.• Débranchez l'appareil• Portez des gants • Enlevez le couvercle de l'ampoule• Changez l'ampoule • Remettez le cou-vercle en place• Rebranchez l'appareilPRUDENCE: Portez des gants lorsque vous remplacez l'ampoule à DEL c.a. de 5watts pour éviter de vous couper. Utilisez une ampoule de même puissance pour le rem-placement.PRUDENCE: Utilisez uniquement une am-poule à DEL c.a. de 5 watts ou moins.19 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1800374-4432 (États-Unis Frigidaire.com DÉPANNAGE Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à régler des pro- blèmes fréquents. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous. Cela pourrait vous éviter une visite à domicile. Mais si une visite est nécessaire pour une réparation ou pour l'entretien, nous pouvons démarrer le processus pour vous. Situations courantes Avant d'appeler pour une réparation, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste présente des situations courantes qui ne découlent pas d'un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil. L'appareil ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la fiche est insérée à fond dans la prise de courant.

  • Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible à ac- tion retardée de 15A. Réenclenchez le disjoncteur.
  • La commande de l'appareil est à «OFF (ARRÊT)».
  • Un cycle de dégivrage peut être en cours. Atten- dez 20minutes et vérifiez de nouveau. La température de l'appareil n'est pas correcte.
  • Vérifiez les températures de l'appareil et réglez lacommande de température selon les besoins. La température de l'appareil est plus élevée que celle souhaitée.
  • Réglez la commande à une température plus basse jusqu'à ce que la température de l'appareil soit satisfaisante. Attendez 24heures pour permettre àla température de se stabiliser. L'appareil est bruyant ou ilvibre.
  • L'appareil n'est pas de niveau.
  • Ajustez le support anti-basculement. Voir la ru- brique «Réglage du support anti-basculement» dans la section INSTALLATION.
  • Le plancher est faible. Odeurs dans l'appareil. • Nettoyer l’intérieur.
  • Les aliments qui dégagent des odeurs doivent être couverts ou enveloppés. La lampe intérieure ne fonctionne pas.
  • Remplacez l'ampoule à DEL c.a. PRUDENCE: Utilisez uniquement une ampoule à DEL c.a. de 5 watts ou moins.
  • Assurez-vous que la fiche est insérée à fond dans la prise de courant.20

Votre électroménager est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an, àpartir de la date d’achat, Electrolux assumera les coûts de toute réparation ou de tout rempla- cement de pièce de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau si l'appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Si vous devez faire appel au service après-vente Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas

facile à déterminer.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre per-

sonne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.

3. La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.

4. Les produits vendus «tels quels» ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du congélateur ou de tout appareil.

6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.

7. Les appels de service après-vente qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement,

un défaut de matériau ou de fabrication ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.

8. Les appels de service après-vente pour corriger l'installation de l'appareil ou

pour obtenir des instructions concernant son utilisation.

9. Les frais encourus pour rendre l'appareil accessible pour une réparation, p. ex.,

enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.

10. Les appels de service après-vente pour réparer ou remplacer des ampoules, des

filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.

11. Les frais supplémentaires incluant, sans s'y limiter, les appels de service après-

vente en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de traversier ou les frais de déplacement pour les appels de service après-vente en région éloignée, par exemple en Alaska.

12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation,

ycompris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.

13. Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autori-

sés, l'utilisation de pièces autres que des pièces Electrolux d'origine ou de pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé ou des causes externes telles que l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARA- TION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLA- MATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT VALABLES POUR UN AN OU SE LIMITENT AU PLUS COURT DÉLAI FIXÉ PAR LA LOI, MAIS NON MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE RÉCLA- MATION QUE CE SOIT POUR TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU DOMMAGE-INTÉRÊT ACCESSOIRES DÉCOULANT DE TOUT MANQUEMENT À CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUT AUTRES GARANTIES IMPLICITES. CERTAINES PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS, NI L'IMPOSITION DE LIMITES À LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS OU EX- CLUSIONS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT, LE TERRITOIRE OU LA PROVINCE. Cette garantie s'applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appa- reil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quoi que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une entreprise de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications de produit décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est eectuée, il est recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obte- nu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous. États-Unis 1-800-374-4432 Frigidaire 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada

Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4Bienvenue au foyer Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 soutien des propriétaires accessoires entretien et réparation Notre foyer est votre foyer. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour l’un éléments suivants : enregistrement (Voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : FRAE2024AW

Catégorie : Réfrigérateur