40150mm F3.54.5 - Objectif OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 40150mm F3.54.5 OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | OLYMPUS 40150mm F3.5-4.5 |
|---|---|
| Type d'objectif | Zoom standard |
| Plage de focale | 40-150 mm |
| Ouverture maximale | F3.5-4.5 |
| Monture | Monture Micro 4/3 |
| Construction optique | 10 éléments en 9 groupes |
| Distance minimale de mise au point | 90 cm |
| Diamètre du filtre | 58 mm |
| Dimensions | 70 x 85 mm |
| Poids | 380 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de portrait, paysage et nature |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec les appareils photo Micro 4/3, idéal pour les photographes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - 40150mm F3.54.5 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur 40150mm F3.54.5 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 40150mm F3.54.5 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 40150mm F3.54.5 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI 40150mm F3.54.5 OLYMPUS
Beim Anbringen oder Entfernen der Gegenlichtblende muss das Objektiv im vorderen Bereich gehalten werden.・Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen. Hinweise zum Fotografieren Bezeichnung der Teile Für EuropeDas “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.Für USAFCC-HinweisDieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.Für KanadaDieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert.Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.● Support technique européenVistez notre site à l’adressehttp://www.olympus-europa.comou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00(d’appel gratuit)+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel payant) Le 40-150mm est un objectif avec une capacité d’image élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus. C’est un téléobjectif zoom équivalent à un objectif zoom de 80 à 300 mm sur un appareil photo à film de 35 mm. C’est un objectif zoom avec 13 lentilles dans 10 groupes. Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14 disponible en option en mode de mise au point manuelle (MF). Il peut être utilisé avec le tube rallonge EX-25 disponible en option dans les conditions suivantes: Caractéristiques Monture : Monture Four Thirds (4/3)Longueur focale : 40 à 150 mmOuverture maximale : f3,5 à 4,5 Angle de vue : 30°– 8,2° Configuration de l’objectif: 10 groupes, 13 lentillesRevêtement multicouche(simple couche en partie)Commande de diaphragme: f3,5 à f22Plage de prise de vue: 1,5m à ∞ (infini)Ajustement demise au point: Commutation AF/MFPoids :425 g(capot et bouchon exclus)Dimensions :Max. dia. Ø 77 x Longueurtotale 107 mmMonture de tête d’objectif: Baïonnette: 58 mm・Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Caractéristiques principales ・Utiliser le capot en prenant un sujet en contre-jour.・En montant ou retirant la tête, le faire tout en tenant l’extrémité de l’objectif.・Les bords des images risquent d’etre coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais. Remarques sur la prise de vue Nomenclature Pour les utilisateurs en EuropeLa marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe.Pour les consommateurs aux États-UnisNotice FCCCet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.Pour les utilisateurs au CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.● Asistencia técnica al cliente en EuropaVisite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.como Ilame al NÚMERO: 00800-67108300(Llamada gratuita)+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)・El objetivo de 40-150mm es un objetivo con una alta capacidad de imagen, diseñado exclusivamente para usar con las cámaras digitales réflex FOUR THIRDS Olympus Es un objetivo de zoom telephoto equivalente a un objetivo zoom de 80-300 mm para cámaras con película de 35 mm.・Es un objetivo zoom con 13 elementos en 10 grupos.・Puede ser usado con el teleconvertidor EC-14 opcional en el modo de enfoque manual (MF).・Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 bajo las condiciones siguientes: Características Montura : Montura Four ThirdsDistancia focal : 40 – 150 mmAbertura máx. : f3,5 – 4,5 Ángulo de imagen : 30° – 8,2° Configuración de objetivo: 10 grupos, 13 lentesRecubrimiento de múltiples capas(disposición simple parcial)Control de diafragma : f3,5 a f22Distancia de toma fotográfica: 1,5 m a ∞ (infinito)Ajuste de enfoque : Cambio AF/MFPeso : 425 g(excluyendo el parasol y la tapa)Dimensiones : Ø máx. 77 x longitudtotal 107 mmMontura de parasol de objetivo:Bayoneta: 58 mm・Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Especificaciones principales ・Cuando se monta o retira el parasol, hágalo mientras sostiene el extremo del objetivo. Beim Anbringen oder Entfernen der Gegenlichtblende muss das Objektiv im vorderen Bereich gehalten werden.・Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso. Notas sobre la toma fotográfica Nomenclatura Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para los clientes de EE.UU.Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Diámetro de rosca demontura de filtroDiamètre de filetage du montage du filtre[EN] Lens cleaning[FR] Nettoyage de l’objectif[DE] Linsenreinigung[ES] Limpieza del objetivo[EN] Moth repellents[FR] Produits antimites[DE] Mottenkugeln[ES] Antipolillas[EN] Cap the lens when it is not used.[FR] Mettre le bouchon sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.[DE] Bei Nichtgebrauch die Objektivdeckel anbringen. [ES] Tape el objetivo cuando no lo use. Storage Precautions Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung Précautions de rangement Precauciones con el almacenamiento [EN] Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result. [FR] Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon.Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire. [DE] Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr! [ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio.Focal length 40mm 70mm 150mm
20.8cm à 21,4cm34.3cm à 35,0cm79.6cm à 110,1cm0,58X à 0,62X(1.16X à 1,24X)0,36X à 0,37X(0,72X à 0,74X)0,17X à 0,28X(0,34X à 0,56X)Grossissement( ): Converti en valeur pour unappareil photo à film de 35 mmRéglage demise au pointPlage defonctionnementBrennweite 40mm 70mm 150mm
Notice Facile