RDHC110 - Purificateur d'air Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDHC110 Royal Sovereign au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Capacité de purification | Jusqu'à 110 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Niveau sonore | Silencieux, fonctionnement à faible bruit |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie, faible consommation |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de changement de filtre, mode automatique |
| Dimensions | Compact, facile à placer dans divers espaces |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage facile |
| Certifications de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie constructeur |
| Utilisation recommandée | Intérieur, bureaux, maisons, espaces de vie |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDHC110 Royal Sovereign
Questions des utilisateurs sur RDHC110 Royal Sovereign
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDHC110 - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDHC110 de la marque Royal Sovereign.
MODE D'EMPLOI RDHC110 Royal Sovereign
Lisez et conservez ces instructions pour référence future.
Pour tout besoin d'assistance à la clientèle, veuillez cliquer sur l'onglet Assistance sur
www.royalsovereign.com (États-Unis)
Merci d'avoir acheté le déshumidificateur commercial de Royal Sovereign. Ce guide d'utilisation vous fournira des informations de sécurité, des instructions pour une utilisation optimale, ainsi que des soins et un entretien appropriés de votre produit. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser l'appareil.
CONTENTS
Page
Instructions de sécurité importantes....20\~21
Survol du produit 22\~23
Installation 24\~25
Fonctionnement du produit 26\~27
Entretien 28
Entreposage de l'appareil 28
Spécifications 29
Error Messages 30
Messages d'erreur 31
GARANTIE 32

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire et comprendre les instructions
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce guide d'utilisation et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". Ces mots signifient :
⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessures graves. ⚠ ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.
Précautions de sécurité de base
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :
- N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre déshumidificateur à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide d'utilisation. Tous les autres services doivent être confiés à un technicien qualifié.
- Si le cordon d'alimentation est usé ou endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien qualifié utilisant des pièces de rechange d'origine.
- Le déshumidificateur doit être branché à sa propre prise de terre (circuit 13 A, 60 Hz, 115 V CA).
- Ne branchez pas d'autres appareils dans la même prise; ceci pourrait surcharger le circuit et provoquer un incendie ou une électrocution.
- Ne retirez pas la broche de mise à la terre ronde de la fiche. Cela peut entraîner un risque d'électrocution.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil et qu'ils ne grimpent pas dessus.
- Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage sont retirés des appareils avant de les utiliser. Cela peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne pas démonter ou modifier les appareils ou le cordon d'alimentation. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Ne placez pas le cordon d'alimentation ou les appareils près d'un radiateur, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- N'utilisez pas cet appareil ou tout autre appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables ou d'autres combustibles, tels que l'essence, le benzène, le diluant, etc. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché fermement et complètement dans la prise. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation. Cela peut entraîner un risque d'électrocution.
-
Si les appareils émettent des sons inhabituels ou de la fumée ou une odeur inhabituelle, débranchez-les immédiatement. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
-
Ne pas utiliser si la prise électrique est desserrée ou endommagée. Cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Ne pas utiliser avec les mains mouillées ou dans un environnement excessivement humide. Cela peut entraîner un risque d'électrocution.
- N'utilisez pas cet appareil ou tout autre appareil électrique si vous sentez une odeur de gaz. Cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.
- Mettez l'appareil hors fonction et débranchez l'appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque d'électrocution.
- Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau. L'eau peut pénétrer dans l'appareil et endommager l'isolant, créant ainsi un risque d'électrocution. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et contactez le service à la clientèle. Cela peut entraîner un risque d'électrocution.
Précautions de sécurité de base
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :
- Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air de l'appareil. Un débit d'air réduit entraînera un mauvais rendement et pourrait endommager l'appareil.
- Saisissez toujours la fiche lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon. Cela peut entraîner des risques d'électrocution et d'endommagement.
- Toujours éteindre et débrancher les appareils lorsqu'ils ne seront pas utilisés pendant une période prolongée. Cela permet d'économiser de l'énergie et de réduire les risques d'accidents.
- Installez l'appareil sur un plancher solide et plat pouvant supporter jusqu'à 110 lb (50 kg). L'installation sur un plancher faible ou dénivelé peut entraîner des risques de dommages matériels et corporels.
- Assurez-vous que l'appareil est de la bonne taille pour la zone que vous souhaitez déshumidifier. L'utilisation d'un appareil de mauvaise taille peut entraîner un gaspillage d'énergie et endommager l'appareil.
- Fermez toutes les portes et fenêtres de la pièce pour un fonctionnement plus efficace.
- Pour éviter d'endommager l'état de surface, utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer les appareils. Ne pas utiliser de cire, de diluant ou de détergent fort.
- Pour éviter les déversements et les dommages matériels, assurez-vous de bien vidanger l'appareil.
- Ne pas placer les appareils de façon à ce que les animaux domestiques ou les plantes d'intérieur soient exposés au flux d'air direct. Cela peut entraîner des risques de blessures pour les animaux de compagnie ou les plantes d'intérieur.
- Ne buvez pas l'eau du seau. Éliminez-le correctement à l'extérieur ou dans les égouts.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le filtre n'est pas bien en place. Le fonctionnement sans filtre peut endommager l'appareil.
- Nettoyer le filtre toutes les deux semaines, ou plus souvent si nécessaire.
- Si vous n'avez pas de prise de courant correctement mise à la terre, ou s'il y a un doute à ce sujet, un électricien qualifié devrait vérifier la prise de courant.
- et, si nécessaire, installez une prise de courant correctement mise à la terre. Ce déshumidificateur doit être branché dans une prise de courant de 60 Hz, 115 V CA. mise à la terre et protégée par un fusible temporisé de 13 A ou un disjoncteur.
- Ce déshumidificateur doit être installé conformément aux codes de câblage nationaux.

Product View

text_image
Front View Panneau des commandes Entrée d'air Couvercle du réservoir d'eau Poignée Grandes rouesRDHC-110

text_image
Back View Cordon d'alimentation Sortie d'air Poignée intégrée Cadre de support Grillage du radiateur
Handle Installation

①Boîtier principal
② Poignée
③ Boulon d'acier inoxydable
④ Séparateur
⑤ Roue
⑥ Séparateur
⑦ Écrou ⑧ Cadre de support
Drainage
Le déshumidificateur commercial vous offre deux options : déshumidification par pompe à eau et options de drainage continu.
Déshumidification (à l'aide d'un réservoir d'eau intégré)
1) Lorsque le réservoir est plein, le voyant "FULL" s'allume et l'appareil émet un bourdonnement. Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2) Ouvrez le panneau avant pour accéder au réservoir d'eau et vider le réservoir d'eau.
3) Saisissez la poignée du réservoir d'eau et tirez-la horizontalement.
4) Jetez l'eau. Remplacer le réservoir, fermer le panneau avant.
Drainage continu
Remarque : Dans des conditions extrêmement humides, le réservoir peut avoir besoin d'être nettoyé fréquemment.
- Ouvrez le couvercle avant, retirez le réservoir d'eau et jetez l'eau du réservoir.
2.Retirez le bouchon et installez le tuyau de vidange fourni sur le raccord (voir l'illustration ci-dessous).
Dirigez ensuite le tuyau/le boyau flexible vers la zone souhaitée avant d'utiliser l'appareil.
3.Nettoyez le réservoir d'eau, vidangez le tuyau et le raccord de tuyau. Fermez le panneau avant.
REMARQUE : Pour revenir à l'utilisation du réservoir d'eau, utiliser la rondelle d'étanchéité, sans le trou pour empêcher l'eau de s'écouler par l'ouverture.

text_image
inu. l'alimentation.AVERTISSEMENT : Ne bloquez pas le tuyau de drainage. L'extrémité du tuyau de drainage ne doit pas être plus haute que le trou de sortie. Si l'extrémité du tuyau de drainage est plus haute que le trou de sortie, l'eau ne s'évacuera pas correctement et pourrait endommager les composants de l'appareil.

text_image
Boyau de vidange
Fonctionnement du produit

text_image
RS Royal Sovereign Commercial TANK CONT MINUS FULL CONT DEFROST TIMER ADD TIMER POWER
Appuyez sur cette touche lorsque la lumière de l'écran est allumée. L'appareil passe automatiquement en mode continu. L'écran d'affichage affichera l'état de l'environnement l'humidité et le compresseur sera en marche. Une fois que le ventilateur fonctionne pendant environ 3 secondes, appuyez à nouveau sur cette touche. Le compresseur s'arrête et l'appareil s'arrête. l'écran affiche "---". L'appareil est en mode veille et le ventilateur fonctionne encore une minute avant de s'arrêter.

Maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'allume. Appuyez sur "Moins" et "ADD" (1-24) pour régler l'heure de début. Quand le compte à rebours est terminé, le ventilateur et Pour éteindre l'appareil, maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant du bouton s'allume. Appuyez sur "Moins" et "AJOUTER" pour régler la butée. Quand le temps est écoulé, le ventilateur et le compresseur s'arrêtent. Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour afficher la température actuelle Après 10 secondes, la touche reviendra pour afficher l'humidité actuelle. Maintenez cette touche enfoncée pour afficher la température actuelle.

L'humidité peut être augmentée par incréments de 5 %HR en mode normal. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour augmenter l'humidité.

MINUS
L'humidité peut être diminuée par incréments de 5 %HR en mode normal. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour diminuer l'humidité.
Remarque :1) L'humidité par défaut est de 50 %HR, avec des incréments d'augmentation et de diminution comme indiqué ci-dessous :
20%-25%-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%-90%
2) L'humidité de l'environnement et l'humidité réglée de l'unité contrôleront l'état du compresseur et du ventilateur de l'unité.
Si l'humidité ambiante est >= l'humidité réglée de la machine +3 %, le compresseur et le ventilateur fonctionneront.
Si l'humidité ambiante est < l'humidité réglée de la machine +3 %, le compresseur et ne fonctionnera pas.
Appuyez sur la touche continue pour le mode continu ou passez en mode de déshumidification normal pour régler l'humidité normalement.

CONT
En mode continu, le réglage de l'humidité n'est pas disponible. Le voyant du mode continu s'allume et l'écran affiche l'humidité actuelle. Appuyez
sur Cette touche permet de passer en mode normal où le réglage de l'humidité est disponible.
FONCTIONNEMENT
Lorsque le réservoir d'eau est plein, le voyant du réservoir d'eau est rouge et une alarme se déclenche après 5 secondes. Un signal sonore retentit 15 fois et le compresseur émet un signal sonore. et le ventilateur s'arrêtera. Videz le réservoir d'eau et redémarrez. Une fois le réservoir d'eau vide, l'appareil revient automatiquement à son réglage précédent à l'aide de la touche Le compresseur restera dans un état d'autoprotection de 3 minutes. L'alarme s'arrête 3 secondes après que le réservoir d'eau a été vidé et remplacé. Le ventilateur et Le compresseur redémarre après 3 minutes.
Remarque : Le compresseur ne passe pas en mode "autoprotection" si c'est la première fois que l'appareil est utilisé. Appuyez sur "POWER" pour redémarrer le compresseur.
Le système dispose d'une fonction de mémoire automatique. En cas de coupure soudaine de courant pendant le fonctionnement, ou si la prise d'alimentation glisse, l'appareil s'éteindra.revenir au réglage précédent.
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
1) Le compresseur et le ventilateur s'arrêtent automatiquement lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 38 °C (100,4 °F).
2) Exigence de dégivrage : Le compresseur fonctionnera pendant 30 minutes. Une fois que la sonde de température atteint -1°C (≤30.2°F) -durée de 10 secondes, l'icône le compresseur s'arrête et le dégivrage commence. Le ventilateur continue de fonctionner avec le voyant de dégivrage allumé. Lorsque la température de la conduite atteint 5 °C (41 °F) ou la fonction de dégivrage dure 15 minutes, la fonction de dégivrage s'arrête.
Remarque : Pendant la fonction de dégivrage, le voyant DEL s'éteint jusqu'à ce que le dégivrage soit terminé.

Entretien
- Nettoyez la machine avec un chiffon doux et humide.
- Tirez la persienne du panneau avant pour accéder au filtre.
• Retirez la maille du filtre de l'appareil. - Utilisez un chiffon propre pour adsorber la poussière de surface sur les mailles du filtre. Si le filtre est extrêmement sale, utiliser l'eau du robinet pour rincer et nettoyer le filtre. Séchez complètement le filtre avant de le remettre en place. en position. Un filtre propre augmente la capacité de l'appareil.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veuillez le ranger en suivant les étapes suivantes :
(1) Nettoyer les mailles du filtre.
IMPORTANT : L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit sécher avant d'emballer l'unité car cela évitera d'endommager les composants et d'éventuels moisissures. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec et ouvert pendant des jours pour vous assurer qu'il est complètement sec. Une deuxième alternative pour sécher l'appareil est de régler le point d'humidité supérieure de plus de 2 % à l'humidité ambiante de la pièce. Ceci permettra au ventilateur à l'intérieur de l'appareil de sécher l'évaporateur après quelques heures d'utilisation.
(2) Enroulez soigneusement le cordon d'alimentation et placez-le à l'arrière de l'appareil.
(3) Entreposer l'appareil dans un endroit propre et sec.
Spécifications
| Modèle RDHC-110 | |
| Capacité nominale 110 pintes/jour @ 86°F, 80 % HR | |
| Alimentation électrique 115 V/60 Hz | |
| Consommation électrique et courant | 728 W/ 6,75 A @ 86°F, 80 % RH |
| Bruit ≤60 dB (A) | |
| Circulation de l'air 450 m3/hr (264.8 CFM) | |
| Type et capacité de fréon R410A/ 11,6 on. (330 g) | |
| Taille de pièce recommandée | 111.5 mètres carrés (1,200 pi. carrés) |
| Capacité du réservoir d'eau 5,5 litres (1,45 gallons) | |
| Poids net 36 kg (79,3 lb) | |
| Poids brut 39,5 kg (87 lb) | |
| Dimensions | 430 x 515 x 825 mm(17,0 x 20,3 po x 32,5 po) |

Messages d'erreur
(1) "E1" : - Ce message d'erreur s'affiche en cas de défaillance de la sonde de température. Le système fonctionne par cycles de déshumidification de 30 minutes et de 30 minutes, décongeler pendant 15 minutes. Une sonde de température défectueuse doit être remplacée.
(2) "E2" : Ce message d'erreur s'affiche en cas de défaillance du capteur d'humidité. Le bouton de réglage de l'humidité ne fonctionne pas. Le système fonctionne en cycles de déshumidification pendant 30 minutes et décongélation pendant 15 minutes. Une sonde de température défectueuse doit être remplacée.
(3) "CL": Ce message d'erreur indique que la température ambiante est <5^ (41°F). Un code "CL" s'affiche et l'appareil s'arrête de fonctionner.
(4) "CH": Ce message d'erreur indique que la température ambiante est >38°C (100,4°F). Un code "CH" s'affiche et l'appareil s'arrête de fonctionner.
(5) "LO" : Ce message d'erreur s'affiche lorsque l'humidité ambiante est inférieure à 20 % HR. Un code "LO" s'affiche et l'appareil s'arrête de fonctionner.
(5) "HI" : Ce message d'erreur s'affiche lorsque la chambre humidity≥95 %RH. Un code "HI" s'affiche et l'appareil fonctionne normalement.
DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | L'appareil n'est pas branché Branchez | 'appareil. |
| Température ambiante <5°C ou supérieure à 35°C (<41°F, >95°F). | Pour protéger la machine, ne l'utilisez que lorsque la température ambiante est comprise entre 5 et 35 degrés | |
| L'appareil fonctionne mais ne déshumidifie pas | The humidity set point is 2% higher than ambient humidity. | Réinitialiser l'humidité de l'air à un point de consigne inférieur.Nettoyez les mailles du filtre. |
| Capacité de déshumidification réduite | Les mailles du filtre sont coincées. | Dégagez l'obstruction des grilles d'entrée et/ou de sortie d'air. |
| Lamelles d'entrée et/ou de sortie d'air bloquées. | Dégagez l'obstruction des lamelles d'entrée et/ou de sortie d'air. | |
| Pas d'entrée d'air Lamelles | d'entrée et/ou de sortie d'air bloquées. | Nettoyer le filtre selon les instructions ou nettoyer l'obstruction des lamelles. |
| Fonctionnement bruyant | L'appareil est placé sur une surface en pente inclinée ou en pente descendante. | Déplacez l'appareil sur une surface plane. |
| Filtre en maille coincé. Nettoyer les mailles du filtre selon les instructions. | ||
Précautions : Eteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement en cas d'anomalie. Contactez un électricien qualifié. Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utiliser des installations de collecte séparées.
Communiquez avec votre administration locale pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles.


GARANTIE
Royal Sovereign International, Inc. garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période d'un (1) an. Cette garantie est étendue aux acheteur d'origine seulement.
Cette garantie ne couvre que les produits qui sont correctement installés, correctement entretenus et utilisés conformément aux instructions fournies. Cette garantie limitée ne couvrent pas les défaillances ou les difficultés de fonctionnement dues à l'usure normale, à un accident, à un abus, à une mauvaise utilisation, à une modification, à une mauvaise application, à une mauvaise installation ou à un mauvais entretien et par vous ou par un tiers.
Les produits retournés ne seront pas acceptés sans numéro d'autorisation de retour. Pour demander un numéro d'autorisation de retour, veuillez nous rendre visite à www.royalsovereign.com.
Tous les frais de transport pour le retour d'un produit endommagé ou de pièces détachées seront à la charge de l'acheteur. Retournez le produit défectueux, dans son emballage d'origine, à l'adresse ci-dessous.
Royal Sovereign International, Inc. exige une preuve raisonnable de votre date d'achat auprès d'un détaillant ou distributeur autorisé. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu, votre facture, ou chèque annulé de l'achat original. La garantie limitée se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui s'avèrent défectueuses dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien dans les délais suivants la période de garantie.
Royal Sovereign International, Inc. (et ses sociétés affiliées) N'AURONT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE L'ACHETEUR OU TROISIÈME PARTIE POUR TOUTE PART PART SPÉCIALE, INDIRECTE, DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que l'exclusion et la limitation susmentionnées ne sont pas applicables. Les limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA