ELVOX 6354 - Interphone vidéo Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX 6354 Vimar au format PDF.
| Type de produit | Moniteur vidéo couleur pour portier électronique |
| Marque | Vimar |
| Modèle | ELVOX 6354 |
| Écran | TFT LCD 3,5 pouces (couleur, PAL) |
| Alimentation | 13,5 Vcc via alimentation Art. 6948 |
| Dimensions (L x H x P) | 220 x 204 x 74 mm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Température de fonctionnement | 0°C à +40°C |
| Signal vidéo | PAL, 625 lignes, 50 champs |
| Bande passante vidéo | 4 MHz |
| Fonctions principales | Appel visiteur, ouverture de gâche, fonctions supplémentaires F1/F2, programmation code 4/8 chiffres, clé Touch, réglage volume appel (3 niveaux), exclusion appel avec mémorisation, sonnerie électronique, entrée appel palier, sortie sonnerie supplémentaire, signalisation LED rouge et verte |
| Connexions | Bornier 13 broches |
| Compatibilité | Alimentation Art. 6948, plaques de rue avec clavier digital, modules Art. 0002/831.06, Art. M832, relais Art. 0170/001 |
| Installation | Montage en saillie ou en boîtier 3 modules |
| Normes | Directive EMC, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, REACH, DEEE |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Installation par un professionnel qualifié, respecter les consignes de sécurité |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles chez Vimar, réparation par centre agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX 6354 Vimar
Questions des utilisateurs sur ELVOX 6354 Vimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX 6354 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX 6354 de la marque Vimar.
MODE D'EMPLOI ELVOX 6354 Vimar
Portier-vidéo Giotto Digibus
Videohaustelefon Giotto Digibus
Videoportero Giotto Digibus
Videoporteiro Giotto Digibus
Télécharger le manuel d'instructions sur le site www. vimar. com
Description
Moniteur pour portier électronique avec microcontrolleur pour codage et décodage à 4 et 8 chiffres. Doté d'étrier pour la fixation avec bornier, de 3 boutons-poussoirs (gâche et 2 fonctions supplémentaires), fourni avec réglage du volume d'appel à 3 niveaux et exclusion de l'appel avec signalisation au moyen de "LED" rouge. La LED verte est utilisée pour une signalisation supplémentaire lorsqu'elle est opportunément connectée. Ce moniteur est utilisé accouplé à l'alimentation Art. 6948.

Caractéristiques techniques du portier vidéo
- Poste d'extérieur en ABS pour montage en saillie
- Plaque d'accrochage et chevilles pour fixation murale ou boîtier 3 modules.
- TFT LCD 3,5" pour 6344 et 6354.
- Circuit électronique sur cartes interchangeables.
- Signal vidéo standard CCIR 625 lignes, 50 champs, pour 6344 (b/n) et PAL pour 6354 (couleur).
- Bande passante vidéo 4 MHz
- Gamme de température de fonctionnement de 0° à +40°C.
- Sonnerie électronique.
- Entrée pour appel de palier avec sonnerie différente de l'appel de la plaque de rue.
- Sortie pour sonnerie supplémentaire.
Programmation et fonctionnement
Pour programmer le numéro du moniteur appuyer sur le petit bouton-poussoir en insérant un petit tournevis através le trou (Fig. 1, détail A) présent dans la partie inférieure du moniteur et ensuite appuyer sur le bouton-poussoir. Si l'opération a été effectuée correctement, l'appareil entre en programmation en allumant la diode LED (Fig. 1, détail B) visible attravers le trou sous le moniteur. Dans cet instant on peut relâcher le bouton-poussoir. Si la diode ne s'allume pas répêter l'opération. En soulevant le combiné du moniteur il est possible de communiquer avec la plaque secondaire, afin que le code relatif au moniteur à programmer soit envoyé. Lorsque le code provenant de la plaque de rue arrive au moniteur, ceci le memorise et le mantient dans la mémoire jusqu'à la prochaine programmation eventuelle, même pendant une chute de tension d'alimentation de l'installation. Le moniteur éteindra la diode LED pour confirmer la programmation. Durant les phases de programmation la commande "ouverture gâche" n'est pas active. Lorsqu'il y a des installations avec escalier avec plus d'une entrée, pour la seule phase de programmation, il est nécessaire d'extraire le connecteur relatif à la colonne montante des plaques de rue, en en laissant une seule en fonction. L'opération de programmation peut être répétée plusieurs fois avec numéros compris entre les valeurs 00000001 et 99999999.
Procede de programmation clé "TOUCH" (TOUCH KEY).
Pour programmer une clé "touch" dans la mémoire du moniteur, il faut suivre le procédé suivant:
1) Appeler le moniteur depuis une plaque avec clavier digital 2) Seleccioner à nouveau le numéro et appuyer sur le bouton-poussoir d'appel intercommunicant depuis la plaque de rue ✪. 3) Seleccioner la position dans la mémoire, au moyen de la "Freccia su" et "Freccia Giù" (Flèche vers le haut et flèche vers le bas), dans laquelle on veut mémoriser la clé et appuyer sur C. 4) Appuyer la clé "TOUCH" dans la feinte appropriée, on écoutera un signal acoustique dans le combiné du moniteur. 5) A partir de ce moment on a 5 secondes pour mémoriser effectivement la clé en appuyant sur le bouton-poussoir "gâche" du moniteur. Lorque la programmation a été terminée, on écoutera trois bips et le moniteur s'éteindra. Si le temps de programmation écoule sans pouvoir appuyer sur le bouton-poussoir "gâche", le poste d'appartement s'éteindra sans avoir programmé la clé et on devra répéter tout le procédé à partir du commencement.
Reglage appel/fonction USAGER ABSENT
Le sélecteur à 4 positions (Fig. 1, détail C) permet de réguler le volume du haut-parleur et si placé à gauche il exclue l'audio en allumant la led rouge. Si pendant cette période il y a un appel, le moniteur ne sonne pas et n'est pas activé, mais il signalise l'appel en faisant clignoter la led et en envoyant un appel au standard. Le nombre des éclairs (max 4) indique le nombre d'appel reçus. En positionnant à nouveau le sélecteur on re-établie le fonctionnement normal et le nombre d'appels reçu dans ce mode et mémorisé est effaçé.
Si le signal vidéo est raccordé par l'intermédiaire d'un câble coaxial, le déviateur (Fig. 2, détail A), placé dans la partie postérieure du moniteur, devra être positionné dans la position gauche pour la version avec câble coaxial, or dans la position droite pour la version sans câble coaxial.
N. B. Le pontage présent dans la partie postérieure du moniteur permet d'effectuer la fonction VIDEMOVING dans les plaques de rue predisposées pour cette fonction ou Fonction F2; si coupé, au contraire, il permet d'effectuer la fonction d'autoenclenchement ( Fig.2, détail B), voir programmation plaque de rue.
Bornier de raccordement
1) Ligne d'appel digital 2) Ligne de phonique sécondaire 3) Ligne de phonique 4) Ligne negatif 5) Ligne +13,5 V c. c. 6) Signalisation moniteur enclenché (pour sonnerie supplémentaire et d'autres services) 7) Ligne negatif moniteur 8) Ligne positif moniteur 9) Ligne pour appels porte palière 10) Alimentatin distributeur vidéo à l'étage 11) F2 - raccordement pour fonctions auxiliaires, à connecter si indiqué dans le schéma 12) F1 - raccordement pour fonction auxiliaires, à connecter si indiqué dans le schéma 13) Alimentation signalisateur LED verte.
Partie inférieure du moniteur
Partie postérieure du moniteur

Règles d'installation
L'installation doit être confiée a des personnel qualifies et executee conformément aux dispositions qui regissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerne.
Conformité aux normes
Directive EMC
Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.

DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au
terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m². La collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
Insérer la résistance à tube de 75 Ohm (fournie avec l'alimentation) dans le dernier moniteur.
N. B. L'alimentation 6948 peut alimenter simultanément deux portiers-vidéos type 6344, 6354 sans l'intermédiation d'alimentations supplémentaires.
Raccordement poussoir appel hors porte sur moniteurs équipés du décodage interne.
Si l'on connecte dans l'installation le module générateur d'appel Art. 0002/831.06 et un transformateur Art. M832 et que l'on actionne le poussoir hors de la porte, le moniteur sonne avec un timbre qui diffère de celui que l'on obtient avec l'appel à partir de la plaque externe.
flowchart
graph TD
A["Monitor Moniteur Art. 6344 Art. 6354"] --> B["Alimentatore-Power supply Alimentation-Netzgerät Alimentador Art. 6948"]
B --> C["Alimentatore-Power supply Alimentation-Netzgerät Alimentador Art. 6582"]
D["DO J1"] --> E["Reservoir"]
F["D"] --> G["Reservoir"]
H["Anschluss der grünen LED für die Anzei Conexionado variación “puerta abierta” Ligação variante “porta aberta” com led"] --> B
I["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
J["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
K["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
L["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
M["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
N["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
O["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
P["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
Q["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
R["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
S["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
T["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
U["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
V["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
W["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
X["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
Y["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
Z["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AA["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AB["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AC["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AD["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AE["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AF["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AG["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AH["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AI["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AJ["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AK["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AL["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AM["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AN["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AO["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AP["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AQ["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AR["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AS["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AT["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AU["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AV["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AW["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AX["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AY["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
AZ["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BA["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BB["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BC["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BD["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BE["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BF["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BG["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BH["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BI["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BJ["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BK["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BL["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BM["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BN["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BO["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BP["REte Mains Réseau Netz Red Rede"] --> B
BQ["RETE MINS DE 6344 ART. 6354"]
Collegamento variante porta aperta con led verde. Variation of wiring diagram for "open door" mit green led. Raccordement variante "porte ouverte" avec led verte. Anschluss der grünen LED für die Anzeige "Tür offen". Conexionado variación "puerta abierta" con led verde. Ligação variante "porta aberta" com led verde.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 3
Raccordement sonneries supplémentaires à timbre avec moniteurs équipés du décodage interne.
On peut raccorder des sonneries supplémentaires en 12V c. a. avec le relais Art. 0170/101 raccordé suivant le schéma.
Portée des contacts 3A-250V.
Si on raccorde des sonneries supplémentaires ayant une absorption élevée, effectuer également le raccordement entre les bornes RC-4 du relais Art. 0170/101.
Rete-Mains Réseau-Netz Red-Rede

Relè - Relay - Relais Art. 0170/001 Funzione supplementare "F1" e "F2" "F1", "F2" additional function Fonction supplémentaire "F1" et "F2" "F1" und "F2" zusätzliche Funktion Función suplementaria "F1", "F2" Função suplementar "F1", "F2"
Connexion de la fonction auxiliaire F1-F2 dans des installations portiers vidéo équipés du décodage interne. On peut activer une fonction auxiliaire (F1) commandée par les moniteurs en reliant un relais Art. 0170/001 selon le schéma (bornes R1-4 de l'alimentation). Pour la fonction auxiliaire F2 insérer un relais Art. 0170/001 et le connecter aux bornes R2-4 de l'alimentation.
Le bouton-poussoir " -☐" du mo-niteur active la fonction F1.
Le bouton-poussoir “ 📊 ” du moniteur active la fonction F2.
Raccordement du répétiteur d'appel Art. 0002/841.05 avec appareils équipés de décodage interne.
Le module haut-parleur Art. 0002/841.05 répète le même son électronique émis par les postes ou les moniteurs.