GTCM04 - Machine à café Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTCM04 Ambiano au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GTCM04 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir 1,2 litre
Pression de la pompe 15 bars
Fonctionnalités Préparation de café expresso, cappuccino et latte
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Dimensions 30 x 25 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Consommation électrique 850 W
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage facile avec des pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GTCM04 Ambiano

Comment détartrer ma machine à café Ambiano GTCM04 ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau à parts égales. Remplissez le réservoir d'eau avec ce mélange, puis lancez un cycle de café sans café moulu. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et que la machine n'est pas en mode veille.
Ma machine à café Ambiano GTCM04 fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que le couvercle est bien fermé. Inspectez également les joints d'étanchéité pour détecter d'éventuels dommages.
Comment puis-je régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu que vous utilisez. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café moulu et inversement pour un café plus léger.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Un écoulement lent peut être causé par un filtre bouché ou un café trop finement moulu. Essayez de nettoyer le filtre ou d'utiliser un café avec une mouture plus grossière.
Comment nettoyer ma machine à café Ambiano GTCM04 ?
Pour nettoyer la machine, démontez les parties amovibles et lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Puis-je utiliser du café moulu préemballé dans ma machine ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu préemballé. Assurez-vous simplement qu'il est compatible avec le type de filtre de votre machine.
La machine fait du bruit mais ne prépare pas de café, que faire ?
Cela peut indiquer un problème de circulation de l'eau. Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et que la pompe fonctionne correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un contenant hermétique dans un endroit frais et sombre. Évitez de le stocker au réfrigérateur, car cela peut affecter son goût.

Questions des utilisateurs sur GTCM04 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTCM04 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTCM04 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GTCM04 Ambiano

  • Symboles p. 25
  • Généralités p. 26
  • Consignes de securite p. 27
  • Utilisation conforme p. 27
  • Danger pour les enfants et leur entourage p. 27
  • Danger dû à l’électricité p. 28
  • Risque de brûlures/ ébouillantage p. 30
  • Description des éléments / Contenu de l’emballage p. 33
  • Avant la première utilisation . 33 Déballage p. 33
  • Installation p. 34
  • Mise en service p. 34
  • Conseils sur le café Symboles Indique un dan- ger avec un risque moyen pouvant entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. Le non-respect peut entraîner des dommages matériels. Se place devant les indica- tions et les explications. Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations com- munautaires applicables à l’Es- pace économique européen. Le sceau de sécurité approuvé (marque GS) certifi e qu’un produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Le signe GS indique que la sé- curité et la santé de l’utilisateur ne sont pas mises en danger lorsque le produit marqué est utilisé comme prévu et en cas de mauvaise utilisation prévisible. Il s’agit d’un signe de sécurité obli- gatoire.26 Le non-respect de ces instruc- tions peut entraîner des bles- sures graves ou des dommages matériels. Si vous transmettez l’article à quelqu’un d’autre, incluez éga- lement ces instructions d’utili- sation. Vous pouvez également télé- charger ce mode d’emploi au format PDF sur notre site : www.gt-support.de Généralités Chère cliente, cher client, Nous vous remercions sincère- ment d’avoir opté pour l’achat de ce produit. Nous espérons vi- vement qu’il vous plaira et que vous apprécierez son utilisation. Dans ce mode d’emploi d’origine, nous avons décrit avec préci- sion comment utiliser ce produit de manière optimale et en toute sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de joie avec ce dernier ! Lisez et suivez complè- tement ces instruc- tions d’utilisation d’origine avant d’utiliser l’ap- pareil, en particulier les consignes de sécurité, et conservez-les au cas où vous voudriez lire quelque chose plus tard.27 Consignes de sécurité Utilisation conforme p. 3525
  • Cette machine à café est conçue exclusivement pour la prépara- tion du café. Seul du café moulu (café moulu ») peut être utilisé pour cela.
  • La machine à café nécessite des fi ltres de taille 1x4.
  • La machine à café est conçue pour une utilisation dans les ménages privés et les quan- tités qu’on y consomme ha- bituellement. La machine ne convient pas pour une utilisa- tion commerciale ou domes- tique dans les cuisines pour les employés des magasins, bureaux et autres lieux com- merciaux, dans les domaines agricoles, par les clients dans les hôtels, motels ou autres éta- blissements résidentielles ou dans les chambres d’hôtes.
  • Toute utilisation non-conforme peut entraîner un risque de blessure et de brûlure.
  • En cas d’utilisation incorrecte, il existe notamment un risque de brûlure. Danger pour les enfants et leur entourage
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ou des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances uni- quement s’ils ont reçu une su- pervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’ap- pareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques en- courus.
  • L’appareil et son cordon d’ali- mentation doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte.28 gée dans l’eau. L’eau ne doit pas pénétrer dans les parties électriques de la zone infé- rieure. Risque d’électrocution ! Par conséquent, ne plongez pas la machine à café ou le cor- don d’alimentation ou la fi che dans l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez pas la machine à café à proximité de sources d’humi- dité telles qu’un évier.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur la fi che de raccor- dement.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’exté- rieur.
  • Branchez l’appareil sur une prise correctement installée dont la tension correspond aux « caractéristiques techniques ».
  • Assurez-vous que la prise soit facilement accessible afi n de pouvoir retirer la fi che rapide- ment si nécessaire.
  • N’utilisez pas la machine à café sans surveillance.
  • Les enfants ne sont pas autori- sés à jouer avec l’appareil.
  • Gardez les fi lms plastiques et matériaux d’emballage hors de la vue et de la portée des en- fants. Il y a un risque d’étouffe- ment. Danger dû à l’électricité Risque d’électrocution ! L’appareil fonctionne avec une tension qui peut être dange- reuse. La manipulation de liquides en relation avec des appareils électriques requiert la plus grande attention ! Une cause d’accidents fré- quente dans le ménage est l’inattention lors d’activités routinières. Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches quand vous branchez ou dé- branchez la fi che secteur.
  • Le réservoir est rempli d’eau, mais la machine à café elle- même ne doit pas être immer-29
  • N’utilisez pas l’appareil : - si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagés, - si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, - si l’appareil est tombé.
  • Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Assu- rez-vous que le cordon d’ali- mentation n’est pas endom- magé par des bords tranchants ou des objets chauds.
  • Débrancher le cordon secteur de la prise de courant : - lorsque vous n’utilisez pas la machine à café, - après chaque utilisation, - avant de nettoyer ou de ran- ger l’appareil, - si un incident se produit ma- nifestement pendant le fonc- tionnement, - lors d’un orage. Tirez toujours sur la fi che et non pas sur le câble.
  • N’apportez aucune modifi ca- tion à l’appareil ou au cordon d’alimentation. Ne faites faire les réparations que par un ate- lier spécialisé, car les appareils qui n’ont pas été réparés de fa- çon conforme peuvent mettre l’utilisateur en danger.
  • N’enroulez pas le câble d’ali- mentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, uti- lisez-le. Un mauvais enroule- ment du câble peut endomma- ger son isolation et entraîner un risque d’électrocution.
  • Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après-vente ou son service clientèle afi n d’éviter tout danger.
  • La machine à café ne doit pas être connectée à une minute- rie, un interrupteur crépuscu- laire ou tout autre système de télécommande.30
  • Veuillez également tenir compte des conditions de ga- rantie ci-jointes.
  • N’utilisez pas de rallonge élec- trique. Risque de brûlures/ébouil- lantage
  • Ne touchez pas le fi ltre à café chaud. Ne retirez pas le fi ltre tant que le liquide n’est pas complètement passé et que le fi ltre n’a pas refroidi.
  • Le café fraîchement moulu est chaud. Soyez prudent lors du versement ou de la décanta- tion.
  • Notez que la surface de l’élé- ment chauffant a encore de la chaleur résiduelle après utilisa- tion. Attention aux dommages ma- tériels
  • N’utilisez la machine à café qu’avec des accessoires d’ori- gine. N’utilisez par exemple que la verseuse fournie pour préparer du café avec cette machine.
  • Remplissez le réservoir uni- quement avec de l’eau froide. N’utilisez pas d’eau minérale ou d’autres eaux pétillantes.
  • Placez la machine à café sur une surface stable et plane. Assurez-vous qu’il y a une dis- tance suffi samment grande par rapport aux fortes sources de chaleur telles que les plaques chauffantes, les tuyaux de chauffage, etc.
  • Il y a des pieds d’appareil sous la machine à café. Les surfaces étant constituées d’une grande variété de matériaux et trai- tées avec une grande variété de produits d’entretien, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances31 contiennent des composants qui agressent ou ramolissent les pieds de l’appareil. Si néces- saire, placez un tapis antidéra- pant sous la machine à café.
  • Tenez fermement la cafetière lorsque vous déplacez la ma- chine à café ou que vous la rangez. La cafetière est sim- plement posée sur la plaque chauffante.
  • La verseuse en verre de la ma- chine à café n’est pas adaptée à une utilisation au micro-ondes. Risque de blessure en cas de bris de verre !
  • Ne nettoyez pas la machine à café avec des produits de net- toyage durs, rugueux ou abra- sifs, de la laine d’acier ou un équivalent.
  • Nettoyez les surfaces en contact avec des aliments conformé- ment aux instructions du cha- pitre Nettoyage.32
  • Vérifi ez si la machine à café ou les pièces détachées sont en- dommagées. Si tel est le cas, n’utilisez pas la machine à café. Adressez-vous au fabricant via l’adresse du centre service indi- qué sur la carte de garantie.
  • Vérifi ez, avant d’utiliser l’appa- reil pour la première fois, si la tension indiquée correspond à la tension secteur de votre mai- son. La plaque signalétique se trouve sous la machine à café.
  • Essuyez l’appareil avec un chif- fon légèrement humide avant la première utilisation afi n d’éliminer d’éventuels résidus d’emballage et de production.
  • Rincez la cafetière, le porte- fi ltre et la cuillère à café sous l’eau courante et essuyez toutes les pièces. Description des éléments / Contenu de l’emballage 1 Cuillère-mesure 2 Machine à café 3 Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) 4 Cafetière 5 Porte-fi ltre 6 Poignée 7 Couvercle 8 Marquage MAX - Notice d’utilisation et carte de garantie Avant la première utili- sation Déballage
  • Sortez toutes les pièces de l’em- ballage.
  • Vérifi ez si toutes les pièces sont présentes, voir le Description des éléments /Contenu de l’emballage.
  • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et dérou- lez complètement le câble d’ali- mentation.34
  • Branchez la fi che d’alimenta- tion sur une prise facilement accessible avec des contacts de protection. Dès que la fi che est bran- chée dans une prise, la machine à café consomme une petite quantité d’électricité, même si vous ne faites pas de café. Tirez sur la fi che d’alimen- tation pour déconnecter com- plètement la machine à café de l’alimentation électrique. Mise en service
  • Effectuez 2 à 3 cycles avec de l’eau froide avant la première utilisation. Cela élimine d’éven- tuels résidus de production.
  • La procédure est la même que pour la préparation du café (voir « Préparation du café »), mais sans utiliser de café pré- moulu.
  • Rincez ensuite soigneusement la cafetière et le porte-fi ltre et séchez-les. Installation Attention aux dommages matériels Installez la machine à café de manière à ce que la vapeur d’eau chaude générée lors de l’utilisa- tion puisse être facilement as- pirée. Ne placez pas la machine à café sous un placard ou une étagère. Tenez également la ma- chine à l’écart des matériaux fa- cilement infl ammables tels que par exemple les rideaux ou les nappes de table.
  • Placez la machine à café sur une surface stable, plane et ré- sistante à la chaleur. La chaleur générée lors de l’utilisation doit pouvoir bien se dissiper tout autour. Installez la machine à café, par exemple pas sous un placard, car la vapeur d’eau s’échappant pendant le fonc- tionnement pourrait endom- mager le placard.35 Conseils sur le café Le café conserve bien son arôme si vous le stockez à l’abri de l’air et de la lumière. Incidemment, le réfrigérateur est un endroit ap- proprié pour stocker le café, et le café peut également être bien congelé - moulu ou en grains entiers. Infusé avec une pincée de sel, le café devient plus fort. Au lieu de cela, vous pouvez utiliser un peu de cacao, de cannelle ou de va- nille pour l’affi ner. Vous pouvez également mettre un morceau de chocolat ou un praliné rempli de liqueur ou de cognac dans le fi ltre à café et le laisser infuser avec. Si possible, évitez d’utiliser de l’eau dure, c’est-à-dire très dure pour faire du café. Le goût en sera affecté. Utilisation Risque de brû- lures ou ébouil- lantage ! Ne touchez jamais les surfaces chaudes de la machine à café. La plaque chauffante et la ver- seuse en verre en particulier deviennent très chaudes. Ne saisissez la verseuse que par la poignée. Ne déplacez pas la machine à café pendant le processus de préparation. Laissez la machine à café refroidir avant de la dé- placer ou de la nettoyer. N’ouvrez pas le couvercle pen- dant le processus d’infusion. De la vapeur chaude s’échappe de l’ouverture du couvercle pen- dant le fonctionnement. Gardez une distance de sécurité.36 Faire du café

1. Rabattez le couvercle 7 de la

machine à café vers le haut.

2. Remplissez le réservoir d’eau

froide et fraîche 10.

Vous pouvez lire la quantité d’eau remplie à partir de l’indicateur de niveau d’eau des deux côtés. Le marquage MAX 8 ne doit pas être dépassé. Risque d’électrocution ! Si vous remplissez d’eau au-des- sus de la marque MAX, elle dé- bordera 9 sur la paroi arrière. Dans ce cas, débranchez la fi che d’alimentation de la prise, videz le réservoir d’eau et séchez tous les ré- sidus humides extérieurs avant d’utiliser à nouveau la machine à café.

3. Insérez le porte-fi ltre 5 comme

indiqué et rabattez la poignée 6 vers l’avant.

La poignée verrouille en même temps le porte-fi ltre, de sorte que la vidange vers la cruche fonc-37

7. Appuyez sur le bouton

(Marche/Arrêt) 3. Le voyant du processus d’infusion s’allume en bleu et la préparation du café démarre. Vous pouvez arrêter et redé- marrer le processus de brassage à tout moment avec le bouton Marche/Arrêt. La protection anti-goutte per- met de retirer la verseuse pen- dant le processus d’infusion, par exemple, si vous souhaitez vous servir une tasse de café alors que tionne parfaitement. Sinon, le couvercle 7 ne peut pas être fermé correctement et le café peut s’écouler par le cou- vercle de la cafetière.

4. Placez un fi ltre en papier (taille

1x4) dans le porte-fi ltre.

5. Versez la quantité requise de

poudre de café dans le fi ltre. Pour une tasse de café modérément fort, vous avez besoin d’environ une portion de zeste de café à moi- tié rempli (selon les goûts per- sonnels).

6. Rabattez le couvercle et pla-

cez la cafetière 4 sur la plaque chauffante. Assurez-vous que la verseuse est au milieu et que le pare-gouttes est poussé vers le haut du cou- vercle de la verseuse.38 le processus de préparation n’est pas encore terminé. Dès que vous placez la verseuse correc- tement et au centre de la plaque chauffante, le café continue de couler dans la verseuse. Risque de brû- lure par ébouil- lantage ! Ne retirez jamais la verseuse plus de 30 secondes, sinon le fi ltre en papier pourrait dé- border. Si nécessaire, éteignez la machine à café en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. La plaque chauffante maintient le café au chaud même après le processus d’infusion lorsque la machine est allumée. Ne pla- cez pas la verseuse vide sur la plaque chauffante lorsque la plaque est encore chaude. Pour éteindre l’appareil, ap- puyez sur le bouton Marche/ Arrêt. Le voyant témoin s’éteint. Le voyant lumineux de la bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) 3 clignote après la préparation du café terminée. Une fois la préparation du café terminée, vous pouvez main- tenir le café au chaud sur la plaque chauffante. La ma- chine à café s’éteint au bout de 40 minutes. Soyez prudent lorsque vous versez et versez le café lente- ment. Le café a meilleur goût lors- qu’il est fraîchement préparé. La machine à café est équi- pée d’une protection contre la surchauffe, qui éteint au- tomatiquement la machine à café si elle est menacée de surchauffe.39 Notez que la surface de l’élé- ment chauffant a encore de la chaleur résiduelle après utili- sation. Dommages matériels ! Ne nettoyez pas la machine à café ou la cafetière avec des éponges métalliques ou des produits de nettoyage abrasifs ou rugueux. Ceux-ci pourraient endommager la surface. Nettoyer

1. Éteignez la machine à café.

2. Retirez la fi che de la prise et

laissez la machine à café et la verseuse refroidir complète- ment.

3. Essuyez l’extérieur de la ma-

chine à café avec un chiffon légèrement humide. La cafetière et le porte-fi ltre peuvent être nettoyés à l’eau chaude pour la vaisselle ou au lave-vaisselle. Nettoyer et détartrer Risque d’électrocution ! Ne plongez pas la machine à café, la fi che d’alimentation ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Avant le nettoyage, débran- chez la fi che d’alimentation de la prise. N’enroulez pas le câble d’ali- mentation autour de l’appa- reil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un sys- tème d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enrou- lement du câble peut endom- mager son isolation et entraî- ner un risque d’électrocution. Risque de brûlures ! Laissez la cafetière refroidir complètement avant de la net- toyer. Ne touchez pas le fi ltre à café chaud. Ne retirez pas le fi ltre à café avant que le liquide ne se soit écoulé et que le fi ltre n’ait refroidi.40 Détartrer La fréquence à laquelle vous devez détartrer la machine à café dépend de la du- reté de l’eau utilisée et de la fré- quence d’utilisation. En cas d’utilisation normale (2 cafetières pleines par jour), les conditions suivantes s’ap- pliquent : Eau douce : 1 à 2 fois par an Eau moyennement dure : 2 à 3 fois par an Eau dure : 3 à 4 fois par an Si le processus de préparation prend beaucoup plus de temps que d’habitude, la machine à café doit également être détartrée. Vous pouvez obtenir des infor- mations sur la dureté de l’eau de votre espace de vie auprès de votre fournisseur d’eau. Pour détartrer, vous pouvez uti- liser un détartrant du commerce (respecter les recommandations du fabricant) ou mélanger du vi- naigre avec de l’eau avec un rap- port 1:1.

1. Remplissez le liquide de dé-

tartrage dans le réservoir d’eau. Laissez agir environ 5 minutes.

2. Placez la cafetière avec le cou-

vercle fermé au milieu de la surface de rangement et allu- mez la machine à café.

3. Éteignez à nouveau la ma-

chine à café lorsque la moitié environ du liquide s’est écou- lée. Laissez ensuite le liquide agir pendant environ 15 mi- nutes.

4. Remettez la machine à café en

marche et laissez le reste du li- quide s’écouler.

5. Après le détartrage, effectuez

trois autres passages avec de l’eau fraîche et froide et rin- cez abondamment la cafetière et le porte-fi ltre. Vous pouvez ensuite utiliser la machine à café comme d’habitude.41 Rangement Si vous ne comptez pas uti- liser la machine à café pen- dant une longue période, il est préférable de la conserver dans son emballage d’origine dans un endroit sec et à l’abri du gel.

  • Nettoyez et détartrez la ma- chine à café.
  • Laissez sécher complètement la machine à café.42 Pannes et solutions Pannes Causes possibles et solutions L’appareil ne fonc- tionne pas. La prise n’est pas branchée. – Mettez la fi che dans une prise murale cor- rectement installée. Le bouton Marche/Arrêt n’a pas été enfoncé. – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le café ne coule pas dans la cafetière. La cafetière n’est pas correctement position- née sur la plaque ou le porte-fi ltre n’est pas correctement inséré. – Positionnez la cafetière au milieu de la plaque. Vérifi ez le porte-fi ltre, voir sous Préparation du café. Le processus d’in- fusion est plus lent quand il faut chauf- fer une grande quantité d’eau. La machine à café est très calcifi ée. – Détartrez la machine à café, voir, sous Dé- tartrage. Le café n’a pas bon goût. Le café est trop fort ou trop fi n. – Utilisez moins ou plus de poudre de café en conséquence. L’eau contient trop de calcaire. – Utilisez une eau différente. La machine à café n’a pas été rincée à l’eau fraîche 3 fois après le dernier détartrage. – Faites trois rincages avec de l’eau froide.43 Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète est disponible sur le site internet : www.gt-support.de Données techniques Modèle : GT-CM-04 Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance : 840-1000 W Arrêt automatique : après 40 minutes Capacité du réservoir d’eau : environ 1,37 litre Capacité cafetière : environ 1,3 litre Dimensions des fi ltres : Filtre papier 1x4 Numéro de révision : 2023_01 Nos produits étant développés et améliorés en permanence, des modifi cations de design et tech- niques ne sont pas exclues. Cette notice d’utilisation peut aussi être téléchargée au format PDF sur notre site web : www.gt-support.de44 Mise au rebut Élimination de l’emballage et de l’appareil Eliminer l’emballage et l’appareil selon leur type. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle bar- rée signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ména- gères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et élec- troniques arrivés en fi n de vie, séparément des déchets ména- gers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des dé- chets respectueuse de l’environ- nement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fi xés dans l’ap- pareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emme- ner dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être ex- traites de l’appareil sans dom- mage. Les propriétaires privés d’appa- reils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de col- lecte mis en place par les fabri- cants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les re- vendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance rai- sonnable.45 Les consommateurs ont la pos- sibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lors- qu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette pos- sibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.46 Gebrauch ...............................57 Kaffee kochen .......................58 Reinigen und Entkalken ...... 60 Reinigen .................................61 Entkalken .............................. 62 Aufbewahrung .................... 63 Störung und Abhilfe ............ 64 Technische Daten ................. 65 Konformitätserklärung ....... 65 Entsorgung .......................... 65 Verpackung und Gerät entsorgen ...................65 INHALTSVERZEICHNIS Symbole ............................... 47 Allgemeines ......................... 48 Sicherheitshinweise ............ 49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................49 Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis 49 Gefahr durch Elektrizität .....50 Gefahr von Verbrennungen/ Verbrühungen ..................... 52 Teilebezeichnung/ Lieferumfang ....................... 55 Vor dem ersten Gebrauch .... 55 Auspacken ............................ 55 Aufstellen ..............................56 Inbetriebnahme .................. 56 Tipps rund um den Kaffee ....5747 Symbole Kennzeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Bei Nichtbeach- tung kann es zu Sachschäden kommen. Steht vor Hinweisen und Erklärungen. Mit diesem Symbol ge- kennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Si- cherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheits- gesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwen- dung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekenn- zeichneten Produktes die Sicher- heit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein freiwilliges Sicherheitszeichen.48 Die Nichtbeachtung dieser Be- dienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Artikel führen. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsan- leitung mit. Diese Original-Bedienungsan- leitung kann auch als PDF-Datei von unserer Homepage www. gt-support.de heruntergeladen werden. Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr ge- ehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes entschie- den haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Original-Bedienungs- anleitung haben wir genau be- schrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen kön- nen. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Lesen und befolgen Sie diese Original-Be- dienungsanleitung vollständig vor Gebrauch des Gerätes, insbesondere die Si- cherheitshinweise, und be- wahren Sie sie auf, falls Sie später etwas nachlesen möch- ten.49 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GTCM04

Catégorie : Machine à café