PM1106 - Capteur de pression IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM1106 IFM au format PDF.
| Type de produit | Capteur de pression |
| Marque | IFM |
| Modèle | PM1106 |
| Catégorie | Capteur de pression |
| Usage prévu | Mesure et surveillance de la pression du système de machines et d'installations |
| Type de pression | Pression relative |
| Sorties | OUT1 : IO-Link ; OUT2 : signal analogique 4-20 mA |
| Alimentation | 24 V DC (TBTS/TBTP) |
| Raccordement électrique | 3 fils : broche 1 (L+), broche 3 (L-), broche 4 (OUT1 IO-Link), broche 2 (OUT2 analogique) |
| Technologie de mesure | Système de mesure capacitif en céramique |
| Matériau de la cellule de mesure | Céramique, sans élastomères |
| Entretien | Aucun entretien nécessaire pour la cellule de mesure. Nettoyer la membrane d'échappement si souillée avec de l'eau peu calcaire. |
| Sécurité | Utilisation par personnel qualifié ; respecter les consignes de sécurité ; évaluation des risques obligatoire. |
| Pièces détachées disponibles | Couvercle du système de filtrage (E30483, E30142, E30148), Memory Plug, bouton d'apprentissage E30425 |
| Réparabilité | L'appareil ne peut pas être réparé. Remplacer en cas de défaut. |
| Informations complémentaires | Notice et données techniques disponibles sur www.ifm.com. Compatible IO-Link. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM1106 IFM
Questions des utilisateurs sur PM1106 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Capteur de pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM1106 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM1106 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI PM1106 IFM
Notice d'utilisation
Capeur de pression électronique
PM11
Contenu
1 Remarques préliminaires 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité. 4 3 Usage prévu 5 3.1 Applications 5 4 Fonctionnement 6 4.1 IO-Link 6 4.2 Propriétés IO-Link du capteur 6 4.2.1 Description interface IO-Link 6 4.2.2 Fonctions supplémentaires via IO-Link 7 4.3 Etat defini en cas de défaut. 7 4.4 Modes de fonctionnement 7 4.4.1 Fonctionnement 2 fils 7 4.4.2 Fonctionnement 3 fils 7 4.5 Sortie analogue 7 5 Montage 9 5.1 Pour applications aseptiques selon 3A 10 5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG 10 5.3 Membrane d'echappement 10 5.3.1 Fonctionnement de la membrane d'échéppement 10 5.3.2 Orientation du couvercle du système de filtrage 11 5.3.3 Remplacer le couvercle du système de filtrage 11 6 Raccordement electrique 13 7 Paramétrage 14 7.1 Paramétrage via PC 14 7.2 Paramétrage via le Memory Plug 14 7.3Apprentissage de I'offset via un bouton 15 7.4 Mise à l'échelle de la valeur analogue 15 7.5 Reglage de I'unité de mesure standard 15 7.6 Reglagesutilisateur (option) 15 7.6.1 Calibrage du point zéro 15 7.6.2 Regler l'amortissement pour la sortie analogue 15 7.7 Lieste des parametes. 16 7.8 Fonctions de diagnostic 16 7.8.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système 16 8 Fonctionnement 17 9 Correction de defaults 18 10 Elimination, réparation et retard 19 11 Réglage usine 20
1 Remarques préliminaires
Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur www. ifm. com.
1.1 Symboles utilisés
√ Condition préalable Action a effectuer Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Récurrence

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations

Information
Remarque supplémentaire
2 Consignes de sécurité
L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
- L'installateur du système est responsable de la sécurité du système.
- L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contirer toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système.
- Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit.
- Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation. Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a ete prevu ( Usage prevu).
- Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles ( Données techniques).
- Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
- Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectuels par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
- Assurer une protection efficace des apparéils et des câbles contre l'endommagement.
3 Usage prévu
L'appareil mesure et surveille la pression du système de machines et d'installations.
Deux sorties sont disponibles :
OUT1: Valeur de pression mesurée via IO-Link.
OUT2 : Signal analogue proportionnel à la pression 4 à 20 mA.
3.1 Applications
Type de pression : Pression relative

Informations concernant la tenue en pression et la pression d'éclatement fiche technique

Prendre des mesures appropriées afin d'eviter que les pics de pression statiques et dynamiques ne dépassent la tenue en pression indiquée. La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée. Meme si la pression d'éclatement n'est dépassée que brievement, l'appareil peut être détruit. INFORMATION IMPORTANTE : risque de blessures !

L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point E9.2 / 63-04 de la norme 3A.

Les apparêils sont résistantes au vide. Prendre en compte les indications dans la fiche technique!
4 Fonctionnement
Cellule de mesure :
- La pression du système est mesure par un système de mesure capacitif en ceramique. L'etanchéité de la cellule de mesure céramique est exemple d'élastomères et ne nécessite doncaucen entretien.
Transmission de signal :
- L'appareil peut fonctionner en mode analogique et en mode IO-Link. En cas de connexion à un maître IO-Link, l'appareil passée automatiquement au mode IO-Link. Une commutation manuelle n'est pas nécessaire.
Mode analogue :
- Signal analogue valeur de pression mesurée 4-20 mA (broche 2).
Valeur de pression mesurée - Dépassement et la non-atteinte des limites de l'étendue de mesure - Etat de l'appareil - Paramétrage - Diagnostic de l'appareil (evénements)
4.1 IO-Link
IO-Link est une technologie E/S standardisée sur le plan mondial (CEI 61131-9) pour la communication de capteurs et d'actionneurs.

Plus d'informations sur IO-Link sur: www. io-link. com
IO-Link offre les avantages suivants :
- Transmission de plusieurs valeurs process résistante aux parasites.
- Paramétrage durant le fonctionnement ainsi que point-à-point sur le bureau. Diagnostic de l'appareil (evénements)
- Stockage de données : Re-paramétrage automatique en cas d'échange.
- Détention des appareils raccordés.
- Paramètres librement définissables pour l'identification de l'appareil dans l'installation.

Informations et documentation sur l'interface IO-Link sur: www. io-link. ifm
4.2.1 Description interface IO-Link
Voutrouvezez une description de l'interface IO-Link sur www. io-link. ifm
Le capteur fournit la température interne de l'appareil comme paramètre lisible à des fins de diagnostic.
4.2.2 Fonctions supplémentaires via IO-Link
- Température de l'appareil : la température interne du capteur peut être lue via la voie IO-Link acyclique
- Etiquette électronique spécifique application : texte à définiir librement, affecté à l'appareil.
- Function Tag : texte à définir librement, déscrit la fonction de l'appareil dans l'installation.
- Location Tag : texte à définir librement, déscrit le lieu de montage dans l'installation.
Voutrouvezdesinformationsdetaillées danslefichierPDF«IODeviceDescription»specifiquea l'appareil surwww. ifm. com.
4.3 Etat défini en cas de défaut
Si un défaut de l'appareil est détecté, la sortie analogique passa à un état définit ( = 21,5 mA).

En cas de signalisation de defaults (= 21,5mA)
Lire le paramètre via IO-Link ou consulter le fabricant.
4.4 Modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est déterminé par le câblage (→ Raccordement électrique) et détecté automatiquement par l'appléil
4.4.1 Fonctionnement 2 fils
OUT2 (broche 2) Signal analogue proportionnel à la pression 4 20mA
4.4.2 Fonctionnement 3 fils
| OUT1 (broche 4) Communication par IO-Link | |
| OUT2 (broche 2) Signal analogique proportionnel à la pression | 4...20 mA |
4.5 Sortie analogue
L'appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la pression. Dans l'etendue de mesure le signal analogique est à 4 à 20 mA. L'etendue de mesure peut être mise à l'échelle :
- [ASP2] déterminé la valeur mesurée à laquelle correspond le signal de sortie 4 mA. [AEP2] déterminé à chaque valeur mesure le signal de sortie est 20mA.

Distance minimale entre [ASP2] et [AEP2] = 20 % de la valeur finale de l'etendue de mesure.
Si la valeur mesurée est hors de l'étendue de mesure ou dans le cas d'une erreur interne, le signal de courant indiqué dans la figure ci-après est fourni.
Fig. 1: Caracteristique de sortie analogique selon Namur
1: Signal analogue
2: Valeur mesurée
3: Etendue de mesure
4: Etendue de mesure mise à l'échelle
5: Signalisation de defaults 21,5 mA
P: Pression
MAW : Valeur initiale de l'etendue de mesure pour une etendue de mesure non mise à l'échelle.
MEW : Valeur finale de l'endetue de mesure pour une etendue de mesure non mise à l'échelle
ASP : Valeur minimum de la sortie analogue si I'etendue de mesure est mise à l'échelle
AEP : Valeur maximum de la sortie analogique si I'etendue de mesure est mise à l'échelle
UL: Plage d'affichage non atteinte
OL: Plage d'affichage depassée
5 Montage
L'appareil peut être adapté aux manchettes clamp 1" - 1,5" [DIN 32676 (ISO 2852)].

Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau.

L'adaptation Clamp doit être adapté à la pression du système.
Utiliser des manchettes avec un joint système, un serrage et une vis de fermeture appropriés. Pour le montage dans les conditions EHEDG: Prise de position EHEDG

Le couple de serrage de l'adaptation Clamp dépend de la variante de joint et de la durée de Shore du joint utilisé. Couple de serrage pour l'adaptation Clamp : Specification du fabricant
| Raccord Clamp sur tuyau selon DIN 11866 PM11xx, diamètre utile : DW = 21 mm |
| Série A - métrique Diamètre nominal ≥ DN25, Di = ≥ 26 mm |
| Série B - ISO Diamètre nominal DN / OD ≥ 26,9 x 1,6 mm, Di = ≥ 23,7 mm |
| Série C - ASME Diamètre nominal 1,5" = 34,8 mm |


Diamètre interieur de la manchette d2 > zone d'action de la membrane ceramique, y compris le soutien elastique par un joint torque d1 en teflon.
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A

Pour des apparèils avec homologation 3-A il s'applique :
N'utiliser que des adaptateurs avec homologation 3-A pour le raccord process. L'appareil ne doit pas etre estrelledans la partie inférieure du tuyau ou de la cuve (positions 4 ou 5) pour assurer I'ecoulement du fluide de la zone autour de I'elément de mesure.
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG
Si I'appareil est correctement instalé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
- Prendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et résistance de la matière) selon la fiche technique.
S'assurer d'une intégration de l'appareil dans l'installation selon EHEDG. Utiliser une installation auto-vidant. Utiliser uniquement des adaptateurs process homologues EHEDG ayant des joints d'etanchete speciaux exigés par la norme EHEDG.
Le joint de l'interface du système ne doit pas toucher la surface active de la cellule céramique, ni agir sur celle-ci.
En cas d' éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et permettre l'accès d'un jet de nettoyage direct. S'assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées.

5.3.1 Fonctionnement de la membrane d'échéppement
La membrane d'échévement assure la mesure de la pression relative car des changements de pression barometriques et dus à la température par rapport à l'environnement sont compensés dans la cellule de mesure.
La membrane d'échévement est protégée par un couvercle visse disposant d'orifices sur tout le pourtour.

Respecter le suivant pour un bon fonctionnement de la membrane d'échéppement :
Rincer des souillures et des produits de nettoyage immédiatement avec une projection de beaucoup d'eau peu calcaire.

Si le capteur est dans une phase de refroidissement liée au process :
Ne pas exposer la membrane d'échémpement à des liquides pour éviter toute dépression dans le système de mesure (avec une valeur mesurée qui est, par conséquence, faiblement erronée) ainsi que toute charge supplémentaire pour la membrane.
5.3.2 Orientation du couvercle du système de filtrage
Le couvercle du système de filtrage est librement orientable sur l'axe du capteur et donc adaptable aux conditions environnantes.
En cas d'installation verticale du capteur, la condensation échappe par les orifices du capuchon protecteur à cause de la force de gravité.
En cas d'installation horizontale du capteur ou de position de montage comparable, le couvercle protecteur du système de filtrage doit etre oriente vers une des deux faces laterales afin de réaliser une position verticale de la membrane d'echappement. Ceci assure un drainage optimise de fluides.

Orientation ideale (1): Le couvercle du système de filtrage est en position horizontale. La membrane d'échévement (2) dans le couvercle du système de filtrage est en position vertical. Inclinaison maximale du couvercle du système de filtrage: (3)
5.3.3 Remplacer le couvercle du système de filtrage
(1) Accessoires E30483 (avec larmier) ou E30142 (sans larmier)
Couvercle du système de filtrage avec membrane d'échéppement intégrée.
Dans des conditions environnantes difficiles ou une situation d'installation ne correspondant pas à l'alignement idéal (1), les accessoires suivants peuvent être utilisés pour protégger la membrane d'échéappement :
(2) Accessoires E30148
Couvercle du système de filtrage comme variante fermée : Consulter la notice d'utilisation du capteur !
(3) Jeu d'accessoires E30139
Couercle du système de filtrage avec membrane d'échéppement intégrée et raccord avec tuyau de ventilation.
(4) Jeu d'accessoires E30467
Echappement pour applications exigeantes : Composed'un adaptateur avec membrane d'echappement integree, d'un raccord pour une fixation directe sur un raccord coude ou avec un tuyau d'echappement intermediaire.


Eviter toute souillure et toute humidite pendant le remplacement. Nettoyer le filetage tout en douceur et sans laisser de résidus. Ne pas endommager la surface adhesive de la membrane sur le capteur. Prendre en compte l'orientation du couvercle du système de filtrage ( Notice de montage E30139 / 30467).

Dans le cas d'utilisation du couvercle fermé du système de filtrage, la compensation de pression de la cellule de mesure n'est plus garantie. Par conséquent, déviations de mesure dus à:
Variations de la pression atmophérique.
Variations de la pression interne de l'appareil en cas de changements de température (Δ 10 K ≤ 30 mbar).
6 Raccordement électrique

L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.
Alimentation en tension selon TBTS, TBTP.
Mettre I'installation hors tension. Raccorder l'appareil comme suit :
Fig. 2: Schéma de branchement (couleurs selon DIN EN 60947-5-2)
| BK : noir | BN : brun | ||
| BU : bleu | WH : blanc | ||
| 1 : Fonctionnement 2 fils | |||
| 2 : Fonctionnement 3 fils | |||
| Broche Affectation | |
| 1 | L+ |
| 3 | L- |
| 4 (OUT1) · IO-Link | |
| 2 (OUT2) · Sortie | analogique |
Experiments de circuits :

1: 1xanalogique 2: (3 fils) 1 x analogique 3: (3 fils) 1 x analogue / 1 x IO-Link 4: (3 fils) 1 x IO-Link

Test CEM selon EN 61000-4-5 ondes de chocol : 0,5 kV
7 Paramétrage

L'appareil peut être paramétré via IO-Link.
Utiliser le fichier de description appareil (IODD) à cette fin : www. ifm. com/fr
Preparer le matériel et le logiciel IO-Link pour l'opération de paramétrage. Raccorder l'appareil par ex. à l'interface IO-Link ou au Memory Plug programme. Proceder au paramétrage. Metre I'appareil en service. Les paramètres peuvent être régés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement.

Apporter des modifications aux paramètres pendant l'opération peut affecter le mode de fonctionnement de l'installation.
S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement ou situation dangereuse dans l'installation.
7.1 Paramétrage via PC
Pour le paramétrage, un calcul de paramétrage IO-Link, un maître IO-Link et un fjichier correspondant de description de l'appareil (IODD) sont nécessaires: www. ifm. com.
Preparer l'ordinateur, le logiciel de paramétrage et le maître IO-Link. Raccorder l'appareil à un maitre IO-Link. Suivre le menu du logiciel de paramétrage IO-Link. Proceder au paramétrage. Metre I'appareil en service.
7.2 Paramétrage via le memory plug
Des paramètres peuvent être écrites sur / enregistrés par l'appareil via un Memory Plug (module de mémoire ifm) : www. ifm. com.

Afin que des données en provenance du Memory Plug puissant etre ecrites sur le capteur, celui-ci doit avoir les reglages usine.

Si un réglage des paramètres du capteur a été effectué, le Memory Plug méorise ce paramétrage qui peut ensuite être transféré à des capteurs de même type.
Ecrire les paramétres appropriés dans le Memory Plug (par ex. via un PC ou en provenance d'un capteur de même type). Raccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle. Capteur avec les réglages usine : Lors de la mise sous tension, les paramètres sont transmis du Memory Plug au capteur. Capteur avec réglages modifiés : Lors de la mise sous tension, le Memory Pluge du capteur. Enlever le Memory Plug. Mettre l'appareil en service.
Plus d'informations sur le Memory Plug: Documentation www. ifm. com.
7.3 Apprentissage de l'offset via un bouton
Un bouton d'apprentissage externe (E30425) permet d'effectuer un calibrage du point zéro (Calibration offset). La valeur mesurée actuelle est adoptée comme point zéro interne si cette valeur mesurée se trouve dans une plage de +/- 3% de la valeur finale de l'étendue de mesure.
Raccordement: Fiche technique E30425

Si un bouton d'apprentissage est raccordé, aucune communication IO-Link n'est possible.
Integrer le bouton d'apprentissage entre le capteur installé et le connecteur. Maintainir la pression du système à zéro de façon constante (plage paramétrable = ± 3% de l'échelle de mesure). Appuyer sur le bouton pendant >2à < 10 s. Lors de la mise sous tension, la LED dans le bouton clignote a 2 Hz et efectue le parametrage du point zéro (Calibration offset). Lors d'un défaut, la LED clignote à 8 Hz.
7.4 Mise à l'échelle de la valeur analogue
| ► Sélectionner [ASP2] et régler la valeur de pression correspondante au 4 mA. | [ASP2] |
| ► Sélectionner [AEP2] et régler la valeur de pression correspondante au 20 mA. | [AEP2] |
| Distance minimale entre ASP2 et AEP2 = 20 % de l'échelle de mesure (facteur d'échelle 5). |
7.5 Réglage de l'unité de mesure standard
| • Sélectionner [uni.P] et définiir l'unité de mesure : [bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] | [uni] |

Les unités à selectionner dépendent de l'appareil correspondant.
7.6.1 Calibrage du point zéro
| • Sélectionner [coF] et régler le point zéro entre -3% à +3%. La valeur mesurée interne 0 est décalée de cette valeur. | [coF] |

La commande « Apprentissage COF » permet d'effectuer un nouveau réglage à zéro. La commande « Remise à zéro COF » permet la remise à zéro de [coF].
7.6.2 Régler l'amortissement pour la sortie analogue
| ► Sélectionner [dAA] et régler la constante d'amortissement en secondes (temps régiable 10 à 90 %): Plage de réglage : 0,000 à 4,000 s | [dAA] |

L'amortissement [dAA] influence seulement la sortie analogue / le chemin du signal analogique.
7.7 List des paramètres
| Paramètre Fonctions | |
| ASP2 La valeur minimum | de la sortie analogique : Valeur mesurée à laquelle 4 mA sont fournis. |
| AEP2 La valeur maximum | de la sortie analogique : Valeur mesurée à laquelle 20 mA sont fournis. Distance minimale entre ASP et AEP = 20 % de l'échelle de mesure. |
| uni Unité de mesure standard | dard pour la pression du système (affichage) : [bar] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] Les unités de mesure à Sélectionner dépendant de l'appareil correspondant. |
| coF Calibrage du point zéro | éro (Calibration offset). La valeur mesurée interne (la valeur de travail du cap-tueur) est décalée par rapport à la valeur mesurée réelle. Plage de réglage : -3 à +3 % de l'échelle de mesure. |
| dAA Amortissement pour d'A | la sortie analogique. Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés. |
| dAP Amortissement de la valeur | valeur process (ne concerne que l'évaluation IO-Link). |
| Lo Mémoire valeur minimum | um pour la pression du système (non influencée par l'amortissement régle). |
| Hi Mémoire valeur maximum | um pour la pression du système (non influencée par l'amortissement régle). |
7.8.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système
| ► Sélectionner [Hi] ou [Lo] pour afficher la valeur process mesurée la plus BASSE ou la plus élevée : [Hi] = valeur maximale de la pression du système [Lo] = valeur minimale de la pression du système | [Hi] [Lo] |

La mémoire peut être remis à zéro.
8 Fonctionnement
Après la mise sous tension et la temporisation de démarrage d'env. 0,5 s, l'appareil se trouve en mode RUN (= mode de fonctionnement normal). Il exécute ses fonctions de mesure et d'évaluation et génére des signaux de sortie selon les paramètres régés.
9 Correction de defaults
L'appareil dispose de possibités étendues pour l'autodiagnostic.
Il se surveille automatiquement pendant le fonctionnement. Des averissements et des defaults sont signalisés via IO-Link. En cas de défaillance d'une des valeurs process, les autres valeurs process continu à être disponibles.

Des fonctions de diagnosticétendues sont disponibles via IO-Link.
Description de l'interface IODD sur: www. ifm. com.

Consulter l'IODD pour les codes de defaulted IO-Link.
| Type Description | Comportement de la sourtie | Correction de defaults | |
| Erreur Apparéil | déflectieux / mauvais fonctionnement | 21,5 mA Remplacer l'appareil. | |
| Erreur Tension d'alimentation trop BASSE. Eteint Vérifier la tension d'alimentation. | |||
| Erreur Paramétrage en dehors de la plage valable. 21,5 mA Répéter le paramétrage. | |||
| Erreur Erreur lors de la mesure de pression 21,5 mA Vérifier la mesure de pression. | Remplacer l'apparéil. | ||
| Alerte Gamme de pression dépassée(≥ 105 %VEM*). | 20,5 mA Vérifier la gamme de pression. | ||
| Alerte Gamme de pression non atteinte(≤ -5 %MAW**). | 3,8 mA Vérifier la gamme de pression. | ||
VEM = valeur finale de l'endetue de mesure. ^ *MAW = valeur initiale de I'etendue de mesure
10 Élimination, réparation et retard
En cas de retard, s'assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques. L'appareil ne peut pas etre réparé. S'assurer d'une élimination ecologique du produit ou les composants après l'utilisation selon les règlements nationaux en vigueur.
11 Réglage usine
| Réglage usine Régliages par l'utilisateur | ||
| ASP2 0 % VEM* | ||
| AEP2 100 % VEM | ||
| uni bar / mbar | ||
| cof 0,0 | ||
| dAA 0,1 | ||
| dAP 0,06 | ||
VEM = valeur finale de l'endetue de mesure
- = la valeur en pourcentage affichée de la valeur finale de l'étendue de mesure (VEM) du capteur correspondant est réglée.