Receiver REC 300 Digital - équipements de mesure Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Receiver REC 300 Digital Stabila au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur numérique pour niveaux laser |
| Plage de mesure | 0 à 300 m |
| Précision | ± 1 mm |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités | Indication sonore et visuelle de la position du faisceau |
| Alimentation | Piles AA, autonomie prolongée |
| Dimensions | Longueur : 12 cm, Largeur : 6 cm, Épaisseur : 3 cm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de construction et de nivellement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'écran et vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des conditions extrêmes (humidité, chaleur) |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Support de fixation, piles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Receiver REC 300 Digital Stabila
Questions des utilisateurs sur Receiver REC 300 Digital Stabila
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Receiver REC 300 Digital - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Receiver REC 300 Digital de la marque Stabila.
MODE D'EMPLOI Receiver REC 300 Digital Stabila
Mode d‘emploi67IP Le STABILA REC 300 Digital est un récepteur simple à manier pour la réception rapide de lasers rotatifs. Le récepteur REC 300 Digital permet de réceptionner les rayons laser des lasers rotatifs, même s’ils ne sont plus visibles à l’œil nu. La distance par rapport à la position „Sur la ligne“ est affichée numériquement comme valeur de mesure. Eléments de l‘appareil Nous tenons à vous expliquer l‘utilisation et le mode de fonctionnement de l‘appareil laser de manière claire et compréhensible. Toutefois, si vous avez malgré tout encore des questions, veuillez nous appeler au numéro de téléphone suivant : +49 / 6346 / 309-0 Mode d‘emploi
1. Touche Marche / Arêt
Touche unité de mesure
8. Fenêtre réceptrice du rayon laser 100 mm
11. Filetage de réception de la pince de fixation.
12. Points de guidage du dispositif
de la pince de fixation.
10. Couvercle du boîtier à piles
13. Protection contre les chocs
Repères “sur la ligne” 100 mm
fr20 niveaux d‘affichage indiquent la différence par rapport au milieu de la ligne laser. La ligne centrale indique la position “Sur la ligne” du REC 300 Digital. La taille de la flèche augmente avec l‘éloignement de la position “Sur la ligne”. Bip rapide = trop haut / retourner Son continu = “Sur la ligne” Bip lent = trop bas / avancer Mise en service Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (1). Un signal sonore ainsi qu‘un signal lumineux rapide de l‘affichage confirment que l‘appareil est en marche. Processus d’auto calibrage en cours. Signaux sonores Affichage de la différence de hauteur: analogique Réglage du volume Le signal sonore se règle en actionnant plusieurs fois la touche (2) : fort (a), faible (b) ou éteint. En mode muet, un bip rapide indique lorsque le rayon laser est réceptionné.
Touche Marche / Arêt
Pour l‘éteindre, appuyez rapidement 1 x ( 2 sec ) sur la touche MARCHE/ARRET (1). L‘arrêt automatique se fait après 30 minutes, lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. calibrage automatique (a) (b) frRéglage de la précision Fine ± 1,0 mm ± 0,05 in ± 1/16 in ± 0,005 ft Grossière ± 5,0 mm ± 0,2 in ± 1/4 in ± 0,02 ft Modes de mesure Touche unité de mesure
Les symboles apparais- sent en continu 1 sec L’affichage n’apparaît que rapidement Réglage de l’unité de mesure
1 sec L’affichage n’apparaît que rapidement Le réglage sélectionné reste mémorisé après avoir éteint l’appareil. Le réglage sélectionné reste mémorisé après avoir éteint l’appareil. Affichage de la différence de hauteur: numérique La distance par rapport à la position „sur la ligne“ est affichée par des chiffres numériques. Touche unité de mesure fr4
1. Vis de fixation - pour fixer à
la partie arrière du récepteur. Pince de fixation
2. Cônes de guidage - permettent
une fixation rapide et sûre de la pince de fixation sur le récepteur.
3. Référence de lecture
5. Mâchoire de serrage mobile - pour le réglage sur la mire graduée.
Affichage Pleine: Piles OK Vides : encore env. 30 min. de fonc- tionnement Pile clignotante Changer les piles! Remplacement des piles 2 x 1,5V piles ronde mignon alcalines, taille AA, LR6 En cas de non utilisation prolongée, retirer les piles ! Ouvrir le couvercle du porte piles (10) dans le sens de la fleche et insérer de nouvelles piles conformément au symbole Couvercle du compartiment à piles : en appuyant le couvercle contre le joint, l‘appareil est étanche et protégé contre l‘eau et les poussières. IP 67.
4. Vis de fixation : en la tournant,
la pince de fixation et le récepteur se fixent ou se retirent à nouveau sur la mire graduée. A moitié pleines: Premier avertissement Mignon
67IPNettoyage : Veuillez ne pas retirer la poussière et les salissures sur la fenêtre de réception ou d‘affichage avec un chiffon sec ou des matières abrasives car les fenêtres se rayent, ce qui réduit la visibilité. De même, jamais utiliser des produits ou matériaux abrasifs. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffo doux, un produit nettoyant léger et de l’eau. En cas de nécessité, l’appareil peut être plongé brièvement dans l’eau, lavé à l’eau courante ou lavé sous un faible je d’eau. N’utiliser que de l’eau ou un produit nettoyant pour le verre, à l’exclusion de tout autre liquide qui risquerait d’attaquer les matières polymères. Applications inadmissibles - Utilisation sans notice d’instruction. - Utilisation en dehors des domaines d’application. - Après avoir ouvert le récepteur, excepté le compartiment réservé aux piles. - Après avoir modifié ou transformé le récepteur. Nettoyage et entretien - Les personnes qui utilisent ce récepteur doivent avoir lu et compris les instructions du mode d’emploi. Si elles confient l’appareil à d’autres personnes, elles doivent veiller à ce que celles-ci soient également qualifiées. - Procéderpériodiquementàdesmesuresdecalibrageouàdesmesuresd’essai, en particulier après une application anormalement rude (chute) ou avant et après des mesures importantes. Remarques: - Placement et alignement de l’appareil laser : En montant l’appareil laser, vérifiez qu’il n’y a pas de réflexions indésirables du rayon laser sur les surfaces réfléchissantes. Ces réflexions pourraient également être réceptionnées par le récepteur et entraîner des erreurs d’affichage ! frOutre les droits légaux dont bénécie l’acheteur, qui ne sont pas limités par cette garantie, STABILA prend en charge la garantie pour l’absence de défaut et les propriétés assurées de l’appareil, en cas de défauts sur le matériel ou de défauts de fabrication, et ce pour une durée de 24mois à partir de la date d’achat. Cette garantie est valable dans le monde entier. L’élimination des défaillances/défauts éventuels se fait selon notre appréciation, soit par une réparation, soit par un remplacement. STABILA ne prend pas en compte d’autres demandes de garantie. Les dégâts résultant d’une manipulation inadaptée (par ex. dégâts dus à l’eet de forces excessives, fonctionnement avec une tension/un type de courant inadaptés, utilisation de sources de courant non adaptées), ou de modications réalisées sur l’appareil par l’acheteur ou par des tiers sont exclus de la garantie. L’usure normale et les défauts mineurs n’ayant pas d’eet sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas pris en charge par la garantie. Veuillez adresser vos demandes de garantie, avec le bon de garantie rempli au garant(voir dernière page): Conditions de garantie Qualité de la précision Fine: Grossière: Eventail de perception: Signal acoustique: Piles: Autonomie : Mise hors service automatique: Température de fonctionnement: Température de stockage: Caractéristiques techniques ± 1,0 mm 0,05 in 1/16 in 0,5/100 ft ± 5,0 mm 0,20 in 1/4 in 2,0/100 ft 610 nm - 780 nm Intense : ~ 105 dBA Faible: ~ 85 dBA 2 piles ronde mignon alcalines, taille AA, LR6 70 heures 30 minutes -20°C à +60°C -40°C à +70°C Sous résereve de modifications techniques.
Programme de recyclage pour nos clients de l’UE : Conformément à la règlementation du WEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la fin de leur durée de vie. Vous trouverez des informations plus détaillées sous: +49 / 6346 / 309 - 0STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Tel.: + 49 ( 63 46 / 309 - 0 Fax: +49 ( 63 46 / 309 - 480 e-mail: info@stabila.de www.stabila.com USA Canada STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177
Notice Facile