MODE D'EMPLOI Automower Aspire R4 HUSQVARNA
Manuel d'utilisation
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que vous en comprenez le contenu avant d'utiliser la machine.

1.1 Définitions de sécurité....3 1.2 Instructions générales de sécurité.... 3 1.3 Consignes de sécurité pour l'installation....4 1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....4 1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien....5 1.6 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie....5 1.7 Pour soulever et déplacer le produit.... 5
2.1 Présentation....7 2.2 Aperçu du produit....8 2.3 Symboles concernant le produit....9 2.4 Symboles sur la batterie....9 2.5 Instructions générales du manuel.... 9 2.6 Clavier.... 10 2.7 Témoin LED du clavier....10
3 Installation
3.1 Introduction – Installation.... 13 3.2 Principaux composants pour l'installation...... 13 3.3 Préparation de l'installation.... 13 3.4 Avant l'installation des câbles.... 13 3.5 Installation du produit.... 19 3.6 Installation du câble avec des piquets.... 20 3.7 Enterrement du câble périphérique ou du câble guide....21 3.8 Rallongement du câble périphérique ou du câble guide....21 3.9 Après l'installation du produit.... 21 3.10 Installation de l'application Automower®
Connect....21 3.11 Réglages de base.... 21
4 Réglages
4.1 Programme.... 23 4.2 Utilisation....23 4.3 Installation.... 24 4.4 Accessoires....25 4.5 Généraux.... 25 4.6 Sécurité.... 25 4.7 Automower ^® Connect 25 4.8 Téléchargement de firmware par liaison radio (Firmware over the air FOTA).... 25
5 Utilisation
5.1 Utilisation du bouton ON/OFF 26
5.2 Pour démarrer le produit.... 26 5.3 Modes de fonctionnement....26 5.4 Pour arrêter le produit.... 28 5.5 Pour désactiver le produit.... 28 5.6 Pour charger la batterie....28 5.7 Réglage de la hauteur de coupe.... 28
6 Entretien
6.1 Introduction - entretien.... 30 6.2 Calendrier d'entretien....30 6.3 Nettoyage du produit....31 6.4 Remplacement des lames....32 6.5 Batterie....33 6.6 Entretien hivernal.... 33
7 Dépannage
7.1 Introduction - dépannage.... 34 7.2 Messages d'erreur....34 7.3 Messages d'information et d'avertissement..... 38 7.4 Voyant de la station de charge....39 7.5 Symptômes.... 40 7.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble....41
8 Transport, entreposage et mise au rebut
8.1 Transport....43 8.2 Stockage du produit.... 43 8.3 Mise au rebut.... 43
9 Caractéristiques techniques
9.1 Caractéristiques techniques....45 9.2 Marques déposées....47
10 Garantie
10.1 Conditions de garantie.... 48
1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.
1.2 Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. À conserver pour référence ultérieure.
- Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Toutefois, les normes de l'UE autorisent l'utilisation de cet appareil par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants laissés sans surveillance.
- Le produit ne doit être utilisé qu'avec les équipements recommandés par Husqvarna. Toute autre utilisation est incorrecte.
- N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.
- Des panneaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail du produit s'il fonctionne dans des espaces publics. Les panneaux doivent comporter le texte suivant : Attention ! Tondeuse automatique ! Maintenez les enfants à distance de la machine ! Surveillez les enfants !
- Ne touchez pas les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
- Mettez le produit hors tension avant d'éliminer un bourrage, d'effectuer une maintenance ou d'examiner le produit, et si le produit commence à vibrer de façon anormale. Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le redémarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est endommagé.
- En cas de blessure ou d'accident, consultez un médecin.
- Ne placez pas le câble d'alimentation électrique et le câble de rallonge dans la zone de travail. Cela peut endommager les câbles.
- Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un câble endommagé avant que celui-ci ne soit débranché de la prise de courant. Débranchez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé pendant le fonctionnement. Un câble usé ou endommagé augmente le risque de choc électrique. Un câble endommagé doit être remplacé par le personnel de maintenance.
- Lorsque vous branchez l'alimentation électrique à la prise de courant, utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum.
- Ne chargez le produit que dans la station de charge incluse. Pour mettre la batterie au rebut en toute sécurité, consultez la section Mise au rebut à la page 43. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Si le liquide corrosif entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin.
- Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par Husqvarna La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
- Pour suivre les instructions d'installation qui expliquent notamment comment définir la zone de travail, reportez-vous à Installation à la page 13.
- Suivez les instructions relatives au démarrage et à l'utilisation du produit; consultez la section Utilisation à la page 26.
- En cas de risque d'orage, Husqvarna recommande de débrancher l'alimentation électrique et tous les câbles de la station de charge afin de réduire le risque d'endommagement des composants électriques. Rebranchez l'alimentation électrique et tous les câbles dès que le risque d'orage est passé. Tous les câbles doivent être correctement branchés.
- Suivez les instructions d'entretien et, si nécessaire, utilisez les pièces de rechange d'origine Husqvarna; consultez la section Entretien à la page 30.
- Pour les caractéristiques techniques telles que le poids, les dimensions et les valeurs d'émissions sonores, consultez la section Caractéristiques techniques à la page 45.
- L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
- Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité.
- Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception initiale du produit.
- respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.
- Husqvarna ne garantit en aucun cas une compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil tels que les télécommandes, les transmetteurs radio ou équivalents.
- La plage de température de fonctionnement et de remisage est de 0-50 °C (32-122 °F). La plage de température de charge est de 0-45 °C (32-113 °F). Une température trop élevée peut endommager le produit.
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie.
- n'installez pas l'alimentation électrique à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. n'installez pas l'alimentation électrique sur le sol.
- n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau de condensation peut endommager l'alimentation électrique et augmenter le risque de choc électrique.
- Applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation électrique est installée en extérieur : risque de choc électrique. Installez-le uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.
- N'installez pas la station de charge dans un endroit où il existe un risque d'eau stagnante.
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque celui-ci est en marche.
- Utilisez la fonction PARK (Stationnement) ou désactivez le produit lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent dans la zone de travail. Reportez-vous à Stationner jusqu'à nouvel ordre à la page 27. Husqvarna recommande de régler le produit pour qu'il fonctionne lorsqu'aucune activité ne se déroule dans la zone de travail. Le produit peut blesser des animaux la nuit dans la zone de travail, par exemple les hérissons. Reportez-vous à Stationnement à la page 27.
- Veillez à ce qu'aucun objet tel que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse. Les lames peuvent être endommagées si elles heurtent un objet.
- Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas lorsqu'il est activé.
- Ne laissez pas le produit entrer en collision avec des personnes ou des animaux. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à Pour arrêter le produit à la page 28.
- Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa station de charge.
- N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne fonctionne pas.
- Mettez toujours le produit sur OFF quand vous ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque vous saisissez le code PIN correct.
- N'utilisez pas le produit en même temps qu'un arroseur escamotable. Utilisez la fonction Programmer de manière à ce que le produit et l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas en même temps. Reportez-vous à Stationnement à la page 27.
- Ne laissez pas le produit fonctionner lorsque de l'eau stagnante est présente dans la zone de travail. Par exemple, lorsque de fortes pluies forment des flaques d'eau.
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Mettez le produit sur OFF avant de procéder à l'entretien.
- n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le produit.
- Débranchez la fiche de la station de charge avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette dernière.
1.6 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipulez avec précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.
1.7 Pour soulever et déplacer le produit

AVERTISSEMENT: le produit doit être mis sur OFF avant d'être soulevé. Le produit est désactivé lorsque le témoin du bouton ON/OFF s'éteint.

REMARQUE: ne soulevez pas le produit lorsqu'il est stationné dans la station de charge. Vous risqueriez d'endommager la station de charge et/ou le produit.
Appuyez sur le bouton STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.
Pour déplacer le produit depuis ou dans la zone de travail en toute sécurité :
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le produit.

- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur OFF.

text_image
START
- Vérifiez que le produit est bien désactivé.
Le témoin du bouton ON/OFF s'éteint lorsque
le produit est désactivé. Reportez-vous à
Témoin LED du clavier à la page 10.
- Soulevez le produit par la poignée, le disque de coupe éloigné de votre corps.

Référence de produit :
Code PIN :
Le numéro de série et le numéro du produit se trouvent sur la plaque signalétique et sur le carton du produit.
- Enregistrez votre produit sur www. husqvarna. com. Saisissez le numéro de série et le numéro du produit ainsi que la date d'achat pour enregistrer votre produit.
2.1.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
2.1.2 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour l'apparence et la fonctionnalité de ses produits. Reportez-vous à Assistance à la page 7.
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et charge. Le mode de déplacement du robot est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le câble périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit une nouvelle direction.

Vous pouvez sélectionner les paramètres de fonctionnement dans l'application Automower® Connect ou à l'aide des boutons du clavier du produit. L'application et l'indicateur d'état LED indiquent le mode de fonctionnement du produit.
Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien en raison de sa capacité maximum. Le temps de fonctionnement du produit, qui comprend la tonte, la recherche et la charge, est d'environ 11 à 12 heures par jour.
2.1.2.1 Technique de tonte
La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe.
2.1.2.2 Rechercher la station de charge
Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le câble guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide est raccordé au câble périphérique, ce qui permet au produit de trouver plus facilement et plus rapidement la station de charge.
2.1.2.3 Automower® connect
Automower® Connect est une application mobile gratuite qui permet de sélectionner les paramètres de fonctionnement à distance. Le produit peut se connecter à l'application via Bluetooth® et Wi-Fi. Lorsque vous êtes à proximité du produit, vous pouvez vous connecter via Bluetooth®. Lorsque le produit est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler où que vous soyez. Reportez-vous à Installation de l'application Automower® Connect à la page 21.
2.2 Aperçu du produit

- Bouton ON/OFF
- Clavier
- Bouton d'arrêt
- Capot supérieur
- Carrosserie
- Roues avant
- Station de charge
- Plaques de contact
- Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide
- Poignée
- Châssis contenant les composants électroniques, la batterie et les moteurs
- Système de coupe
- Disque de coupe
- Roue arrière
- Clé Torx pour le réglage de la hauteur de coupe 1
- Plaque signalétique 2
- Modèle de perçage (retirez le modèle de perçage du carton du produit)
- Règle pour l'installation du câble périphérique (retirez la règle du carton du produit)
- Câble basse tension
- Vis permettant de fixer la station de charge
- Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide
- Alimentation électrique 3
- Outil d'entretien 4
- Vis de fixation du crochet de remisage
- Crochet de remisage
- Piquets 5
- Raccords de câble 6
- Connecteurs de la boucle de câble 7
- Bobine du câble périphérique et du câble guide 8
2.3 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous de bien les comprendre.

AVERTISSEMENT : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.

AVERTISSEMENT : désactivez le produit avant l'entretien ou avant de le soulever.

AVERTISSEMENT : lorsque le produit est en cours d'utilisation, maintenez une distance de sécurité avec lui. Maintenez vos mains et vos pieds à distance des lames en rotation.

AVERTISSEMENT : ne vous asseyez pas sur le produit. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit.

Utilisez une alimentation électrique amovible, telle que spécifiée sur la plaque signalétique à côté du symbole.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Respectez les réglementations nationales et utilisez le système de recyclage local.

Le châssis contient des composants qui sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Le châssis ne doit être ouvert et scellé que par un technicien d'entretien agréé. La garantie ne sera pas applicable si le sceau est brisé.

Ne modifiez pas le câble basse tension.
N'utilisez pas de taille-haie ou de coupe-bordures à proximité du câble basse tension.
2.4 Symboles sur la batterie

AVERTISSEMENT : Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-circuitées ou manipulées de façon brutale. Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à des températures élevées.

Lisez les consignes d'utilisation.

Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur.

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
2.5 Instructions générales du manuel
Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour un usage plus simple :
- Le texte en italique correspond à un affichage sur l'écran ou à une référence à une autre section du manuel d'utilisation.
- Le texte en gras fait référence aux boutons du produit.
2.6 Clavier
Le clavier du produit permet de saisir le code PIN et de sélectionner un mode de fonctionnement pour le produit. Reportez-vous à Modes de fonctionnement à la page 26. Les boutons du clavier dotés de voyants clignotants correspondent aux modes de fonctionnement à sélectionner disponibles dans le produit. Vous devez saisir le code PIN du produit avant de pouvoir sélectionner un mode de fonctionnement. Les boutons dotés d'un numéro servent à saisir le code PIN. Reportez-vous à Code PIN à la page 25.
- Le bouton ON/OFF (A) sert à mettre le produit sous tension ou hors tension.
- Le bouton Start (B) sert à démarrer le produit.
- Le bouton Park (C) sert à envoyer le produit vers la station de charge.
- Le bouton Démarrer (D) sert à tondre la zone principale.
- Le bouton Zone secondaire (E) sert à tondre la zone secondaire.

text_image
I
START 1
A
B
2 3 4
C D E
2.7 Témoin LED du clavier
Le témoin LED du clavier indique le statut du produit. Il existe 5 modes d'éclairage pour le témoin LED : le voyant clignote rapidement (A), le voyant reste fixe (B), le voyant clignote lentement (C), le voyant est éteint (D) et le voyant pulse (E).

text_image
A B C D E
○
○
●
○
| Veille : lorsque le produit n'est pas utilisé pendant 3 minutes, il se met en mode veille. | Inactif : le produit est allumé et en mode inactif jusqu'à ce que vous sélectionniez un mode de fonctionnement. |
 |  |
| En attente du code PIN. | Tonte de la zone principale comme spécifié dans le Pro-gramme défini ou dans Suspendre le programme. |
 |  |
| Stationné jusqu'au Prochain programme ou jusqu'à Nou-vel ordre. | Tonte dans la zone secondaire. |
 |  |
| Installation du firmware en cours. Erreur. Le témoin LED clignote en continu. |
 |  |
| Erreur d'installation du firmware. Le témoin LED clignote rapidement 4 fois, s'arrête puis clignote à nouveau rapi-dement 4 fois en continu. | Charge |
 |  |
3.1 Introduction – installation
Reportez-vous à la section www. husqvarna. com pour plus d'informations sur l'installation et retrouver des vidéos d'instructions.
Nous vous recommandons de mettre à jour le firmware avant d'installer le produit afin de vous assurer qu'il dispose de la version la plus récente. Reportez-vous à la section Téléchargement de firmware par liaison radio (Firmware over the air FOTA) à la page 25.

AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'installer le produit.

REMARQUE: Utilisez des pièces de rechange et du matériel d'installation d'origine.
3.2 Principaux composants pour l'installation
L'installation comprend les composants suivants :
- Un robot tondeuse qui tond automatiquement la pelouse.
- Une station de charge disposant de 3 fonctions :
- Envoyer des signaux de contrôle dans le câble périphérique.
- Envoyer des signaux de contrôle dans le câble guide afin que le produit suive le câble guide vers des zones éloignées spécifiques du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin vers la station de charge.
- Charger le produit.
- Une alimentation électrique, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V-240 V.
- Une boucle de câble, qui suit les contours de la zone de travail ainsi que des objets et plantes que le produit doit éviter. La boucle de câble sert à la fois de câble périphérique et de câble guide.
3.3 Préparation de l'installation
Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrer l'installation. Préparez soigneusement l'installation pour que le produit fonctionne de manière satisfaisante.
- Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Il est ainsi plus facile de déterminer l'emplacement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide.
- Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide.
- Tracez un repère sur le plan aux endroits où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20.
- Comblez les trous de la pelouse pour mettre le terrain à niveau.

REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent causer des dommages au produit.
- Assurez-vous que le produit dispose d'une couverture Wi-Fi lorsqu'il se trouve dans la station de charge. Reportez-vous à Téléchargement de firmware par liaison radio (Firmware over the air FOTA) à la page 25.
Remarque: Le nouveau firmware se télécharge uniquement lorsque le produit se trouve dans la station de charge.
- Assurez-vous de disposer d'une couverture Wi-Fi dans la zone de travail si vous utilisez l'application Automower® Connect à distance. Reportez-vous à Automower® Connect à la page 7.
Remarque: Nous vous recommandons de disposer d'une couverture Wi-Fi dans la zone de travail. Si vous disposez d'une couverture Wi-Fi, vous pouvez contrôler et configurer le produit à distance à l'aide de l'application Automower® Connect. Le produit se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi lorsqu'il se trouve dans une zone qui dispose d'une couverture Wi-Fi.
- Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.
Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore diminue après quelque temps.
3.4 Avant l'installation des câbles
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.

REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail, enterrez le câble périphérique et le câble guide pour éviter de les endommager.
3.4.1 Détermination de l'emplacement de la station de charge
- Conservez un espace libre minimum de 2 m/6.6 pi devant la station de charge. Reportez-vous à Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 18.
- Conservez un espace libre minimum de 30 cm / 12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.

- Placez la station de charge à proximité d'une prise de courant.
- Placez la station de charge sur une surface plane.
- La plaque de base de la station de charge ne doit pas être pliée.

text_image
Max 3 cm/1.2"
Max 3 cm/1.2"

- Si la zone de tonte comporte deux parties séparées par une pente raide, nous vous recommandons d'installer la station de charge dans la partie inférieure.
- Placez la station de charge dans une zone protégée des rayons du soleil.
- Placez la station de charge à un endroit disposant d'une couverture Wi-Fi pour télécharger le nouveau firmware. Reportez-vous à Téléchargement de firmware par liaison radio (Firmware over the air FOTA) à la page 25.
- Si la station de charge est installée sur un îlot, veillez à brancher le câble guide à l'îlot. Reportez-vous à Technique de tonte à la page 7.

3.4.2 Détermination de l'emplacement du bloc d'alimentation

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas et ne rallongez pas le câble basse tension. Il y a un risque de choc électrique.

REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension.

REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le signal de la station de charge.

- Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
- Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
- Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.
3.4.3 Pour déterminer l'emplacement du câble périphérique

REMARQUE: il doit y avoir une barrière d'au moins 15 cm (6 po) de haut entre le câble périphérique et les plans d'eau, les pentes, les précipices ou les voies publiques. Cela évite d'endommager le produit.

REMARQUE: ne laissez pas le produit fonctionner sur du gravier.

REMARQUE: ne créez pas de courbures importantes lorsque vous installez le câble périphérique.

REMARQUE: pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous les obstacles tels que les arbres, les racines et les pierres.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour de la zone de travail. Les capteurs du produit détectent lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et le produit choisit une autre direction. Toutes les parties de la zone de travail doivent se trouver à 15 m (50 pi) maximum du câble périphérique.
Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le câble périphérique, il est recommandé de faire un œillet à l'endroit où le câble guide sera branché. Faites un œillet avec environ 20 cm (8 po) de câble périphérique.

Remarque: faites un plan de la zone de travail avant d'installer le câble périphérique et le câble guide.

flowchart
graph TD
A["Material Input"] --> B["Process Step C"]
B --> C["Processing Unit E"]
C --> D["Output Stage D"]
D --> E["Product Output"]
E --> F["Output Stage F"]
F --> G["Final Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
- Placez le câble périphérique tout autour de la zone de travail (A). Adaptez la distance entre le câble périphérique et les obstacles.
- Placez le câble périphérique à 35 cm (14 po) (B) de tout obstacle de plus de 3.5 cm (1.4 po) de haut.

text_image
> 3.5 cm / 1.4"
35 cm /14"
- Placez le câble périphérique à 30 cm (12 po) (C) de tout obstacle de 1-3.5 cm (0.4-1.4 po) de haut.
text_image
30 cm / 12"
1-3.5 cm / 0.4-1.4"
- Placez le câble périphérique à 10 cm (4 po) (D) de tout obstacle de moins de 1 cm (0.4 po) de haut.
- Si vous disposez d'une allée pavée au même niveau que la pelouse, placez le câble périphérique sous l'allée pavée.
Remarque: si l'allée pavée mesure au moins 30 cm (12 po) de large, utilisez le réglage d'usine de la fonction Distance de dépassement pour tondre toute l'herbe adjacente à l'allée pavée. Reportez-vous à Fonction Distance de dépassement à la page 24
- Si vous créez un îlot, placez les câbles périphériques en provenance et en direction de l'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez les câbles avec le même piquet. Reportez-vous à Création d'un îlot à la page 17.
- Faites un œillet (F) à l'endroit où le câble guide doit être branché au câble périphérique.
3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain en pente
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 25%. Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple : 10 cm/ 100 cm = 10%.

- Pour les pentes inclinées à plus de 25% à l'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avec un câble périphérique.
- Pour des pentes inclinées à plus de 10% le long du bord extérieur de la pelouse, placez le câble périphérique à 20 cm/8 po (A) du bord.
- Pour les pentes adjacentes à une voie publique, installez un obstacle d'au moins 15 cm (6 pi.) le long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez installer un mur ou une clôture, qui fera office d'obstacle.
3.4.3.2 Passages
Un passage est une partie bordée par le câble périphérique de chaque côté qui permet de relier 2 parties de la zone de travail. La distance entre le câble périphérique de chaque côté du passage doit être d'au moins 60 cm / 24 po.
Remarque: si un passage mesure moins de 2 m / 6.5 pi de large, installez un câble guide dans le passage.
La distance recommandée minimum entre le câble guide et le câble périphérique est de 30 cm / 12 po. Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu face à la station de charge. Il est recommandé de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide (A).

text_image
>60 cm / 24"
A
>30 cm / 12"
>2 m / 6.5 ft
3.4.3.3 Création d'un îlot
REMARQUE: ne faites pas se croiser des sections de câble périphérique. Les sections du câble périphérique doivent être parallèles.

REMARQUE: ne faites pas se croiser le câble guide et le câble périphérique.

REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.

Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone de travail avec le câble périphérique. Nous vous
recommandons d'isoler tous les objets stables présents dans la zone de travail.
Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15 cm/5.9 po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une nouvelle direction.
- Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
- Installez côte à côte les 2 sections du câble périphérique qui arrivent à l'îlot et en repartent. Le produit passera au-dessus du câble.
- Fixez les 2 sections du câble périphérique avec les mêmes piquets.

text_image
0 cm / 0"
3.4.3.4 Création d'une zone secondaire
Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se compose de 2 surfaces non reliées par un passage. La zone de travail dans laquelle se trouve la station de charge constitue la zone principale (A).

text_image
B
A
Remarque: le produit doit être déplacé manuellement entre la zone principale et la zone secondaire.
- Placez le câble périphérique autour de la zone secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous à la section Création d'un îlot à la page 17.
Remarque: le câble périphérique doit être placé en 1 boucle autour de toute la zone de travail (A + B).
Remarque: lorsque le produit tond l'herbe dans la zone secondaire, le mode Zone secondaire doit être sélectionné. Reportez-vous à la section Zone secondaire à la page 26.
3.4.4 Détermination de l'emplacement du câble guide
Placez le câble guide de la station de charge dans la zone de travail et connectez-le au câble périphérique.

flowchart
graph TD
A["A"] --> C["C"]
D["D"] --> C
C --> E["E"]
B["B"] --> F["F"]
F --> B
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style B fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
- Installez le câble guide sur une ligne située au minimum à 1 m / 3.3 pi de la station de charge (A) et devant celle-ci.
- Placez le câble guide au minimum à 30 cm / 1 pi du câble périphérique (B).
- Point de départ (C). Reportez-vous à point de départ à la page 24. Définition du
- Distance minimale de 60 cm / 2 pi du point de départ à la perpendiculaire du câble périphérique (D). Reportez-vous à Assistance à la page 7.
- Distance minimale 60 cm / 2 pi perpendiculaire au câble guide (D).
- Endroit où le câble guide est relié au câble périphérique (E).
- Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veillez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide. Le couloir guide peut être placé à 1.2 m / 4 pi maximum.
Remarque: Le produit circule toujours dans le couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au câble guide.
- Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez le câble guide.

text_image
135°
135°
90°
3.4.5 Exemples de zones de travail
- Si la station de charge est installée dans une petite zone (A), assurez-vous que la distance avec le câble périphérique est au minimum de 2 m/6.6 ft devant la station de charge.
- Si un passage (B) traverse la zone de travail et qu'aucun câble guide n'est installé, la distance minimum entre les câbles périphériques doit être de 2 m/6.5 pi. Lorsqu'un câble guide traverse le passage, la distance minimale entre les câbles périphériques doit être de 60 cm/24 po.
- Si la zone de travail présente des zones qui sont reliées par un passage étroit (B), vous pouvez configurer le produit pour qu'il suive d'abord le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance (C). Les réglages peuvent être modifiés dans la section Configuration de la zone de tonte et tonte systématique des passages à la page 24.
- Si la zone de travail comporte une zone secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 26. Placez le produit dans la zone secondaire et sélectionnez le mode Zone secondaire.

text_image
D
A
B
C
3.5.1 Outils d'installation
- Marteau/maillet en plastique : pour faciliter l'enfoncement des piquets.
- Coupe-bordure/bêche : pour enterrer le câble périphérique.
- Pince universelle : pour couper le câble périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
- Pince multiprise : pour serrer les connecteurs ensemble.
3.5.2 Installation de la station de charge

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux trous dans la plaque de la station de charge.

REMARQUE: ne posez pas les pieds sur la plaque de base de la station de charge.

AVERTISSEMENT: assurez-vous que les fiches du câble basse tension et de l'unité d'alimentation électrique sont propres et sèches avant de les brancher.
Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez uniquement une prise de courant connectée à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
- Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions relatives à la station de charge.
Reportez-vous à Détermination de l'emplacement de la station de charge à la page 14.
- Installez la station de charge dans la zone sélectionnée.
Remarque: ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide des vis tant que le câble guide n'est pas installé. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20.
- Connectez le câble basse tension à la station de charge.
- Installez l'alimentation électrique à une hauteur minimum de 30 cm/12 po.

text_image
min 30 cm / 12"
- Branchez le câble d'alimentation électrique sur une prise murale de 100-240 V.
Remarque: le produit peut être placé sur la station de charge pour être chargé pendant l'installation du câble périphérique et du câble guide.
- Placez le câble basse tension au sol avec des piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à Installation du câble avec des piquets à la page 20 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21.
- Raccordez les câbles à la station de charge une fois l'installation du câble périphérique et du câble guide terminée. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 19 et Installation du câble guide à la page 20.
- Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis fournies après avoir installé le câble guide. Reportez-vous à Instructions de sécurité pour le fonctionnement à la page 4.
3.5.3 Installation du câble périphérique

REMARQUE: n'enroulez pas le câble restant. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le produit.
- Placez le câble périphérique tout autour de la zone de travail. Commencez et terminez l'installation derrière la station de charge.
- Ouvrez le connecteur et placez le câble périphérique dans le connecteur.

- Fermez le connecteur avec une pince.

- Coupez le câble périphérique 1-2 cm/0.4-0.8 po au-dessus de chaque connecteur.
- Poussez le connecteur droit sur la broche métallique dotée du repère « R » sur la station de charge.
- Poussez le connecteur gauche sur la broche métallique dotée du repère « L » sur la station de charge.
3.5.4 Installation du câble guide

REMARQUE: Des câbles jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causer l'oxydation du câble et au bout de quelque temps la rupture du circuit.
- Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le connecteur.
- Fermez le connecteur avec une pince.
- Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po au-dessus de chaque connecteur.
- Faites passer le câble guide dans la rainure de la station de charge.
- Poussez le connecteur sur la broche métallique dotée du repère « G » sur la station de charge.
- Débranchez la station de charge de la prise de courant.
- Placez l'extrémité du câble guide dans l'œillet du câble périphérique.
- Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince coupante.
- Connectez le câble guide au câble périphérique à l'aide d'un raccord.

a) Placez les 2 extrémités du câble périphérique et l'extrémité du câble guide dans le raccord.
Remarque: assurez-vous de pouvoir voir les extrémités des câbles guides à travers la zone transparente du connecteur.
b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

- Fixez le câble guide au sol avec des piquets ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section Installation du câble avec des piquets à la page 20 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21.
- Branchez la station de charge sur la prise de courant.
3.6 Installation du câble avec des piquets

REMARQUE: assurez-vous que les piquets maintiennent le câble périphérique et le câble guide au sol.

REMARQUE: le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois.
- Posez le câble périphérique et le câble guide sur le sol.
- Espacez les piquets de 75 cm/30 po maximum.
- Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un marteau ou d'un maillet en plastique.
Remarque: le câble est recouvert par l'herbe et n'est plus visible au bout de quelques semaines.
3.7 Enterrement du câble périphérique ou du câble guide
- Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une pelle à fond plat.
- Enfoncez le câble périphérique ou le câble guide de 1-20 cm/0.4-8 po dans le sol.
3.8 Rallongement du câble périphérique ou du câble guide
Remarque: rallongez le câble périphérique ou le câble guide s'il est trop court par rapport à la zone de travail. Utilisez des pièces de rechange d'origine, comme des raccords.
- Débranchez la station de charge de la prise de courant.
- Coupez le câble périphérique ou le câble guide avec une pince coupante aux endroits où il doit être rallongé.
- Rallongez le câble aux endroits où cette opération est nécessaire.
- Installez le câble périphérique ou le câble guide dans sa nouvelle position.
- Placez les extrémités du câble dans un raccord.
Remarque: vérifiez que vous pouvez voir les extrémités du câble périphérique ou du câble guide à travers la zone transparente du raccord.
- Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

- Installez le câble périphérique ou le câble guide dans sa nouvelle position avec des piquets.
- Branchez la station de charge sur la prise de courant.
3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge
- Assurez-vous que le témoin LED sur la station de charge est allumé en vert.
- Si le témoin LED n'est pas allumé en vert, contrôlez l'installation. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 39 et Installation de la station de charge à la page 19.
3.10 Installation de l'application automower® connect
- Téléchargez l'application Automower ^® Connect sur votre appareil mobile.
- Créez un compte Husqvarna dans l'application Automower® Connect.
- Un e-mail est envoyé à l'adresse enregistrée.
Suivez les instructions contenues dans l'e-mail
dans les 24 heures pour valider votre compte.
- Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans l'application Automower® Connect.
3.11 Réglages de base
- Activez le produit.
Remarque: le mode
d'appariement Bluetooth® du produit est activé pendant 3 minutes. Si l'appariement entre le produit et l'appareil mobile n'est pas effectué correctement, redémarrez le produit afin d'activer le Bluetooth® à nouveau.
- Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans l'application Automower® Connect.
- Démarrez Bluetooth ^® sur votre appareil mobile.
- Sélectionnez Mes tondeuses dans l'application Automower® Connect, puis ajoutez votre produit.
- Saisissez le code PIN d'usine 1234.
Remarque: Nous vous recommandons de remplacer le code PIN d'usine par un code PIN personnel. Reportez-vous à Code PIN à la page 25
- Suivez les instructions dans l'application pour définir des paramètres, pour sélectionner votre réseau Wi-Fi et pour vous connecter au Cloud Husqvarna.
Remarque: L'opération d'appariement entre l'application Automower® Connect et le produit n'est effectuée qu'une seule fois.
4 Réglages
Utilisez l'application Automower® Connect pour accéder aux réglages du produit. Les réglages d'usine sont adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est possible de les ajuster en fonction des caractéristiques de chaque zone de travail.
4.1 Programme

Sous Programme, vous pouvez modifier les réglages de programmation du produit.
La fonction Programme contrôle les heures de fonctionnement du produit. Lorsque le produit ne fonctionne pas, il est stationné dans la station de charge. Vous pouvez consulter les heures et les jours de fonctionnement du produit dans l'application, dans la vue d'ensemble relative à la programmation.
Pour définir le Programme, la zone de travail doit être inférieure à la capacité de surface maximale du produit. Cela permet d'éviter d'abîmer l'herbe et l'usure du produit. Les réglages d'usine relatifs à la programmation permettent au produit de fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pour calculer les réglages de programmation, reportez-vous à la section Programme à la page 23
4.1.1 Estimer le temps de fonctionnement nécessaire
Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal dans la journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur l'écran de l'application.
Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones de tonte et les durées de fonctionnement recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement.
| Surface, en m^2 | Durée de fonctionnement recommandée, en heures |
| 200 5-6 | |
| 400 11-12 | |
4.2 Utilisation

Dans le menu Fonctionnement, vous pouvez modifier les réglages de fonctionnement du produit.
4.2.1 Minuterie adaptative (météo)
La minuterie adaptative ajuste automatiquement le temps de coupe à la croissance de l'herbe. Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation.
Remarque: En cas d'utilisation de la minuterie adaptative, il est recommandé de laisser un maximum de temps de fonctionnement disponible pour la minuterie adaptative. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire.
La première utilisation de la journée est définie par les paramètres de programmation. Le produit termine toujours 1 cycle de tonte, puis la minuterie adaptative détermine si le produit continue à fonctionner ou non.
Remarque: La minuterie adaptative est réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50 heures ou si l'option Réinitialiser tous les réglages est sélectionnée. La minuterie adaptative n'est pas modifiée si l'option Réinitialiser les réglages de la programmation est sélectionnée.
4.2.2 Mode ECO
Lorsque le mode ECO est activé, il coupe le signal dans le câble périphérique, le câble guide et la station de charge lorsque le produit est stationné ou en charge. Cette fonction est désactivée en usine.
Remarque: utilisez le mode ECO pour économiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres équipements, par exemple les appareils auditifs ou les portes de garage.
Remarque: pour démarrer le produit manuellement dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP avant de retirer le produit de la station de charge. Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans la zone de travail.
4.2.3 Protection antigel
L'herbe s'abîme plus facilement en cas de gel. Si l'option Protection antigel est activée, le produit ne peut pas commencer à tondre l'herbe si la température est inférieure à 5 °C / 41 °F.
Remarque: Le capteur de gel se trouve à l'intérieur du châssis. Il peut y avoir une différence de température par rapport à la température ambiante.
4.3 Installation

Dans le menu Installation, vous pouvez modifier les réglages d'installation du produit.
4.3.1 Configuration de la zone de tonte et tonte systématique des passages
Si la zone de tonte inclut des zones reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et Tonte systématique des passages sont utiles pour garder une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction Tonte systématique des passages est utilisée pour la tonte des passages étroits. Un câble guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones distantes.
Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tondre la pelouse.
La fonction Tonte systématique des passages permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m (2 po à 4.9 ft). Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit démarre la fonction Tonte systématique des passages à une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond la pelouse normalement.
Zone A, environ 50 %
Zone B, environ 30 %
Zone C, environ 20 %

flowchart
graph TD
A["Zone A"] --> B["Zone B"]
B --> C["Zone C"]
C --> D["Zone D"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
4.3.2 Définition du point de départ
Le produit commence à fonctionner au point de départ. Le point de départ est défini pour contrôler la distance que le produit parcoure le long du câble guide depuis la station de charge. le produit chevauche le câble guide de la station de charge au point de départ. Le réglage d'usine est de 60 cm / 2 pi.
- Réglez le point de départ à une courte distance de la station de charge pour éviter toute trace sur la pelouse.
- Si la station de charge est placée dans une petite zone, définissez le point de départ (A) à l'endroit où la distance minimale (B) par rapport au câble périphérique est de 60 cm / 2 pi.

4.3.3 Fonction distance de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours au-delà du câble périphérique sur une distance spécifiée. Le produit se déplace ensuite vers l'arrière et change de direction. Le réglage d'usine est de 32 cm/12 po. Vous pouvez sélectionner une distance de 20-35 cm/8-14 po.
Remarque: Si vous modifiez la distance du paramètre Distance de dépassement, elle change le long du câble périphérique, dans toutes les parties de la zone de travail.
4.4 Accessoires

Dans le menu Accessoires, vous pouvez modifier les réglages des accessoires du produit.
4.4.1 Éviter les collisions avec l'abri robot Husqvarna
Si vous avez installé un abri robot Husqvarna ^9, l'usure de ce dernier et du produit diminue lorsque vous sélectionnez Éviter les collisions avec l'abri. Cette fonction est désactivée en usine.
Remarque: si Eviter collision avec l'abri est sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tondue autour de la station de charge.
4.4.2 FlexiFence
Si vous installez l'accessoire FlexiFence, vous devez activer la fonction FlexiFence dans l'application Automower® Connect.
4.5 Généraux

Dans le menu Généralités, vous pouvez régler l'heure et la date ou encore rétablir les réglages d'usine.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil mobile est connecté au produit avec Bluetooth®.
4.5.1 Heure et date
L'heure et la date peuvent être modifiées manuellement ou en utilisant la date et l'heure d'un appareil mobile.
4.5.2 Rétablir les paramètres d'usine
Les réglages utilisateur peuvent être réinitialisés aux réglages d'usine.
Remarque: le code PIN, le signal boucle, les messages et la date et l'heure ne seront pas réinitialisés.
4.6 Sécurité

Dans le menu Sécurité, vous pouvez définir les réglages de sécurité du produit.
4.6.1 Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer un lien unique entre le produit et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire. Placez le produit dans la station de charge pour générer un nouveau signal boucle.
4.6.2 Code PIN
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, vous devez saisir le code PIN d'usine, qui est 1234. Vous pouvez modifier le code PIN dans l'application Automower® Connect. Le code PIN doit contenir 4 chiffres. Vous pouvez utiliser les chiffres 1 à 4 pour définir un nouveau code PIN.
4.7 Automower® connect

Dans Automower® Connect, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Automower® Connect. Vous pouvez connecter le produit à un réseau Wi-Fi. Vous pouvez également consulter la puissance du signal et l'état de la connexion.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil mobile est connecté au produit avec Bluetooth®.
4.8 Téléchargement de firmware par liaison radio (Firmware over the air FOTA)
Le produit dispose d'une fonction qui télécharge automatiquement le nouveau firmware. Le produit téléchargé un nouveau firmware lorsqu'il est stationné dans la station de charge et qu'il dispose d'une couverture Wi-Fi. Lorsqu'un nouveau firmware est disponible, une notification s'affiche dans l'application, où vous pouvez choisir d'installer le nouveau firmware.
5.1 Utilisation du bouton ON/OFF

AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur ON. Assurez-vous que le témoin LED s'allume.
- Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur ON.

text_image
START
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur OFF. Vérifiez que le témoin LED s'éteint.
5.1.1 Témoin
Les témoins du clavier indiquent les modes de fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Témoin LED du clavier à la page 10.
5.2 Pour démarrer le produit
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes.
- Utilisez le clavier pour saisir le code PIN.
Reportez-vous à Code PIN à la page 25.
- Sélectionnez un mode de fonctionnement.
Reportez-vous à Modes de fonctionnement à la page 26.
Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.
5.3 Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
• Zone principale • Zone secondaire - Stationnement • Stationnement/Programme • Suspendre le programme
5.3.1 Zone principale
Zone principale correspond au mode de fonctionnement standard dans lequel le produit effectue la tonte et se charge automatiquement.
5.3.1.1 Configuration du produit pour un fonctionnement dans la zone principale
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton Démarrer.

text_image
START 1
2 3 4
- Appuyez sur le bouton START.
5.3.2 Zone secondaire
Pour tondre les zones secondaires, le mode de fonctionnement Zone secondaire doit être choisi. Dans ce mode, l'utilisateur doit déplacer le produit manuellement entre la zone principale et la zone secondaire. Le produit effectue la tonte jusqu'à ce que la batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez le produit dans la station de charge pour la recharger. Lorsque la batterie est chargée, le produit sort de la station de charge et s'arrête. Le produit est maintenant prêt pour commencer l'opération, mais doit recevoir la confirmation de l'utilisateur.
Remarque: Placez le produit dans la station de charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée.
5.3.2.1 Configuration du produit pour un fonctionnement du produit dans la zone secondaire
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton Zone secondaire.

text_image
START
1
- Appuyez sur le bouton START.
5.3.3 Stationnement
Le mode de fonctionnement Stationnement/Programme signifie que le produit retourne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23.
5.3.3.1 Stationnement du produit et redémarrage selon le programme suivant
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton Park (Stationnement).

text_image
START¹
2 3 4
- Appuyez sur le bouton START.
Remarque: Pour modifier le mode de fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous permet de définir un mode de fonctionnement.
5.3.4 Stationner jusqu'à nouvel ordre
Utilisez le mode de fonctionnement Park jusqu'à nouvel ordre pour que le produit retourne à la station de charge. Le produit reste dans la station de charge jusqu'à ce que vous sélectionniez un nouveau mode de fonctionnement.
5.3.4.1 Stationnement du produit
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton Park pendant 2 secondes.

text_image
START¹
2 3 4
- Appuyez sur le bouton START.
Remarque: Pour modifier le mode de fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous permet de définir un mode de fonctionnement.
5.3.5 Suspendre le programme
Sélectionnez Suspendre le programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque jour.
5.3.5.1 Changement de programme
Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton Démarrer pendant 2 secondes.

text_image
START 1
2 3 4
- Appuyez sur le bouton START.
5.4 Pour arrêter le produit
- Appuyez sur le bouton STOP sur le dessus du produit.

Remarque: Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, le produit est inactif. Le produit s'arrête et le moteur de coupe s'arrête.
5.5 Pour désactiver le produit
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur OFF. Vérifiez que le témoin LED s'éteint.

text_image
START
5.6 Pour charger la batterie
Lorsque le produit est neuf ou après un remisage prolongé, la batterie peut être vide. Chargez la batterie avant de démarrer le produit. En mode Zone principale, le produit tond et se charge automatiquement.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le produit.
- Placez le produit dans la station de charge jusqu'à ce que les plaques de charge touchent les plaques de contact.
- Assurez-vous que la LED du bouton ON/OFF clignote.
5.7 Réglage de la hauteur de coupe

REMARQUE: les premières semaines suivant une nouvelle installation, réglez la hauteur de coupe sur 3 pour éviter d'endommager la boucle de câble. Vous pouvez ensuite réduire la hauteur de coupe chaque semaine.
Vous pouvez choisir entre 3 hauteurs de coupe différentes. Le disque de coupe comporte des repères pour chaque étape. L'étape 1 correspond à la hauteur la plus basse, l'étape 2, à la hauteur moyenne et l'étape 3, à la hauteur la plus élevée. Le réglage d'usine est défini sur 3.
5.7.1 Pour régler la hauteur de coupe

AVERTISSEMENT: utilisez des gants de protection.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour désactiver le produit.
- Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le témoin LED du bouton ON/OFF n'est pas allumé lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à Clavier à la page 10.
- Soulevez le capot supérieur avant et retirez-le.

- Retirez la clé Torx du corps du produit.
- Placez le produit avec le disque de coupe tourné vers le haut.
- Retirez les 2 vis du disque de coupe.
- Déposez le disque de coupe.

- Sélectionnez une hauteur de coupe et alignez les 2 trous du disque de coupe avec les 2 trous de l'arbre.
- Fixez les 2 vis sur le disque de coupe pour installer l'arbre sur le disque de coupe.
- Attachez la clé Torx au corps du produit.
- Fixez le capot supérieur sur le produit.
6.1 Introduction - entretien

AVERTISSEMENT: mettez le produit sur OFF avant de procéder à l'entretien.

AVERTISSEMENT: utilisez des gants de protection.
Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit et remplacez les pièces usées.
Lorsque le produit est neuf, examinez les disques de coupe et les lames chaque semaine. S'ils présentent de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter l'intervalle de la prochaine inspection des disques et des lames. Examinez les disques de coupe et les lames plus régulièrement en cas d'usure importante.
Il est important que le disque de coupe tourne facilement et que les bords des lames ne soient pas endommagés. La durée de vie habituelle des lames est de 4 à 7 semaines. Les conditions suivantes peuvent augmenter ou diminuer la durée de vie des lames :
- Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.
- Longueur et épaisseur de l'herbe.
- Sol, sable et utilisation d'engrais.
- Objets tels que des pommes de pin, des outils, des pierres et des racines dans la zone de travail.
Remarque: le résultat de la coupe peut ne pas être satisfaisant si les lames sont émoussées. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 32 pour savoir comment remplacer les lames.
6.2 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien agréé.
| Pour se préparer Toutes | les se-maines | Tous les ans | Tous les trois ans |
| Nettoyez le produit. Reportez-vous à Nettoyage du produit à la page 31. | X | | |
| Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X | | | |
| Faites une mise à jour du firmware. X | | | |
| Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recommandées. | | O | |
| Entretien |
| Examinez les lames et remplacez les lames et les vis de lame si nécessaire. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 32. | X | | |
| Examinez et polissez les plaques de contact de la station de charge. X | | | |
| Examinez et polissez les plaques de charge du produit. X | | | |
| Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Reportez-vous à Pour charger la batterie à la page 28. | | X | |
| Assurez-vous l'arrimage et la charge correcte du produit. O | | | |
| Examinez et nettoyez le filtre à air. O | | | |
| Remplacez le filtre à air. O | | | |
| Procédez à la vérification du couple de serrage des vis sur le châssis. O | | | |
| Ouvrez le châssis et remplacez toutes les bandes d'étanchéité. O | | | |
| Dernière étape |
| Utilisez un outil d'entretien logiciel pour tester le fonctionnement du produit. O | | | |
6.3 Nettoyage du produit

REMARQUE: n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage.
Husqvarna recommande d'utiliser un kit spécial de nettoyage et d'entretien. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Husqvarna.
6.3.1 Nettoyage du châssis et du disque de coupe
Inspectez les disques de coupe et les lames une fois par semaine. Retirez le corps du produit pour le nettoyer complètement.
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour désactiver le produit. Assurez-vous que le témoin LED du clavier s'éteint.
- Soulevez le capot supérieur avant et retirez-le.

- Retirez l'outil d'entretien du corps du produit.
- Tenez la roue arrière d'une main.

- Poussez l'arrière de la main vers le haut pour soulever le corps du produit.
- De l'autre main, poussez l'attache gauche (A), puis l'attache droite (B).
Remarque: les attaches (A) et (B) ne sont pas visibles. Les attaches se trouvent dans le trou situé à l'avant du produit.
- Poussez l'outil d'entretien dans les 2 trous pour desserrer le corps du produit.

- Retirez le carénage du produit.
- Placez le produit sur le côté.
- Assurez-vous que les disques ne sont pas endommagés et que les lames et les disques de coupe peuvent tourner librement.
- Nettoyez les disques de coupe et le châssis à l'aide d'une brosse et d'eau courante.
6.3.2 Nettoyage des roues
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de l'herbe.
- Utilisez une brosse douce pour nettoyer les roues.
6.3.3 Nettoyage du corps du produit
- Utilisez un chiffon humide et une solution savonneuse douce pour nettoyer le corps du produit.
- Utilisez une toile émeri fine pour nettoyer les plaques de charge et les plaques de contact.
- Lubrifiez les plaques de charge et les plaques de contact avec de l'huile ou de la graisse.

AVERTISSEMENT: débranchez
l'alimentation électrique de la prise de courant avant toute opération d'entretien ou de nettoyage de la station de charge ou de l'alimentation électrique.

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d'eau courante pour nettoyer la station de charge.
Remarque: le produit ne peut pas pénétrer dans la station de charge s'il y a des objets dans la station de charge. Nettoyez la station de charge régulièrement.
- Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de la station de charge.
6.4 Remplacement des lames

AVERTISSEMENT: Husqvarna peut uniquement garantir votre sécurité si vous utilisez les lames d'origine Husqvarna sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé.

AVERTISSEMENT: lors du
remplacement de la lame, vous devez
remplacer les vis. Les vis usagées peuvent
s'user rapidement et desserrer la lame, ce
qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacez les lames usées ou endommagées pour un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez régulièrement les lames pour obtenir un résultat de coupe satisfaisant et une faible consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré.
6.4.1 Remplacement des lames
- Appuyez sur le bouton STOP.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sur OFF. Assurez-vous que le témoin LED du clavier s'éteint.

text_image
START
- Placez le produit avec le disque de coupe tourné vers le haut sur une surface souple et propre.
- Retirez les 3 vis.

- Retirez chaque lame et vis.
- Fixez des lames et vis neuves.
- Assurez-vous que les lames tournent librement.
6.5 Batterie

REMARQUE: Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Si la batterie n'est pas entièrement chargée, cela peut l'endommager.
Si les durées de fonctionnement du produit se raccourcissent entre les charges, cela signifie que la batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement.
Remarque: la durée de vie de la batterie dépend de la durée de la saison et du nombre d'heures de fonctionnement du produit par jour. Une longue saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliqueront de remplacer la batterie plus souvent.
6.6 Entretien hivernal
À des fins d'entretien pour l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez le service clientèle Husqvarna. Un entretien hivernal régulier permet de maintenir le produit en bon état et de créer les meilleures conditions pour la nouvelle saison en évitant tout problème.
L'entretien inclut habituellement les interventions suivantes :
- Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis, du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
- Test de fonctionnement du produit et de ses composants.
- Vérification et, si nécessaire, remplacement des pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
- Test de la capacité de la batterie du produit et recommandation de remplacement si nécessaire.
- Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.
7.1 Introduction - dépannage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et de l'aide sur les défauts que peut présenter le produit et leurs symptômes. Vous trouverez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www. husqvarna. com.
7.2 Messages d'erreur
Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent dans l'application. Contactez le service clientèle Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment.
| Message Cause Action | | |
| Moteur de roue bloqué, gauche/droite | De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice. | Retirez l'herbe ou l'autre objet. |
| Système de coupe bloqué | De l'herbe ou un autre objet est enroulé autour du disque de coupe. | Retirez l'herbe ou l'autre objet. |
| Le disque de coupe repose dans de l'eau. | Déplacez le produit et empêchez l'accumulation d'eau dans la zone de travail. |
| L'herbe est trop haute. Tondez l'herbe avant | d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum. |
| Coincé | Le produit se trouve derrière un certain nombre d'obstacles dans une zone restreinte. | Retirez les obstacles ou placez le câble périphérique autour de l'obstacle pour créer un îlot. Reportez-vous à Création d'un îlot à la page 17. |
| Hors de la zone de travail | Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers la station de charge. | Assurez-vous que le câble périphérique est correctement branché. |
| Le câble périphérique est trop près du bord de la zone de tonte. | Assurez-vous que le câble périphérique est correctement installé. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 19. |
| La zone de travail est trop inclinée près du câble périphérique. |
| Le câble périphérique est posé dans la mauvaise direction autour d'un îlot. |
| Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences avec le câble périphérique. | Déplacez le câble périphérique. |
| Le produit ne parvient pas à trouver le signal de la station de charge approprié en raison d'interférences avec un signal boucle provenant de l'installation d'un autre produit à proximité.Le produit ne trouve pas la station de charge. | Placez le produit sur la station de charge et générez un nouveau signal boucle.Modifiez l'emplacement du câble guide. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20. |
| Batterie vide | | |
| La batterie est à la fin de son cycle de vie. | Remplacez la batterie. Contactez le service clientèle Husqvarna. |
| L'antenne de la station de charge est défectueuse. | Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 39. |
| Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion. | Nettoyez les plaques de charge et les plaques de contact. Reportez-vous à Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact à la page 32. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Code PIN incorrect | Un code PIN incorrect a été saisi. 5 ten-tatives sont autorisées avant que le produit ne soit verrouillé pendant un certain temps. | Saisissez le code PIN correct. Si vous ne connaissez pas le code PIN, consultez www.husqvarna.com pour obtenir des informations sur la façon d'obtenir le code PIN ou pour contacter le service clientèle Husqvarna. |
| Pas d'entraînement | Le produit est pris dans un objet et patine. | Libérez le produit et corrigez la cause du problème. Si l'herbe est humide, attendez que la pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit. |
| La zone de travail inclut une pente raide. | Les pentes raides doivent être isolées. Reportez-vous à Pour déterminer l'emplacement du câble périphérique à la page 15. |
| Le câble guide n'est pas installé dans la diagonale de la pente. | Assurez-vous que le câble guide est installé en diagonale sur la pente. Reportez-vous à Installation du câble périphérique sur un terrain en pente à la page 16. |
| Moteur de roue surchargé, gauche/droite | De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice. | Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice. |
| Problème de capteur de collision | Les roues avant du produit sont bloquées. | Libérez le produit et corrigez la cause du problème. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Station de charge bloquée | Le contact entre les plaques de charge du produit et les plaques de contact de la station de charge n'est pas bon. Le produit a fait plusieurs tentatives de charge. | Placez le produit sur la station de charge, puis vérifiez que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct. |
| Un objet empêche le produit de se placer sur la station de charge. | Retirez l'objet. |
| La station de charge est inclinée ou pliée. | Placez la plaque de base sur un sol plat. |
| Le câble guide n'est pas installé correctement. | Installez le câble guide correctement. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20. |
| La présence de saleté sur les roues empêche le produit de retourner dans la station de charge. | Nettoyez entièrement le produit. |
| Coincé dans la station de charge | Un objet empêche le produit de sortir de la station de charge. | Retirez l'objet. |
| La présence de saleté sur les roues empêche le produit de retourner dans la station de charge. | Nettoyez entièrement le produit. |
| Retourné | Le produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos). | Posez le produit dans la position correcte. |
| Soulevé | Le capteur de soulèvement s'est activé car le produit a été soulevé. | Assurez-vous que la carrosserie du produit se déplace librement autour de son châssis. Retirez les objets ou créez un îlot autour des objets susceptibles de soulever le châssis. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Problème d'entraînement de roue, droit/gauche | De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé autour de la roue motrice. | Nettoyez les roues et le contour des roues. |
| Problème électronique | Problème temporaire électronique ou de firmware du produit. | redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Problème de capteur boucle, avant/arrière |
| Problème de capteur d'inclinaison |
| Problème temporaire |
| Combinaison de sous-dispositifs non valide |
| Problème de batterie temporaire |
| Fonction de sécurité défectueuse |
| Problème de système de charge | Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant. |
| Problème de batterie | Problème temporaire de batterie ou de firmware du produit. | redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant. |
| Restrictions liées à la température | La température à l'intérieur de la batterie est trop élevée ou trop faible pour initier le fonctionnement. | La température de la batterie n'est pas dans ses limites de fonctionnement et la charge/tonte s'est arrêtée. La charge/tonte démarre lorsque les limites de température sont rétablies. |
| Courant de charge trop élevé | Unité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse. | redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Message Cause Action | | |
| Aucun signal boucle | L'alimentation électrique ou le câble basse tension n'est pas branché(e). | Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est éteint, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel. Assurez-vous que le câble basse tension est branché à la station de charge. |
| L'alimentation électrique ou le câble basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e). | Remplacez l'alimentation ou le câble basse tension. |
| Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge. | Branchez le câble périphérique à la station de charge. Remplacez les connecteurs s'ils sont endommagés. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 19. |
| Le câble périphérique est endommagé. Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le câble périphérique est endommagé, remplacez la section endommagée par un nouveau câble périphérique. |
| Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le mode ECO est activé. | Placez le produit dans la station de charge et démarrez-le. |
| Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers et depuis un îlot. | Installez le câble périphérique dans la bonne direction autour de l'îlot. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 19. |
| Problème d'appairage entre le produit et la station de charge. | Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Reportez-vous à Nouveau signal boucle à la page 25. |
| Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences. | Déplacez le câble périphérique et/ou créez d'autres îlots dans la zone de tonte pour augmenter la puissance du signal. |
| Le produit est trop éloigné du câble périphérique. | Installez le câble périphérique pour que toutes les parties de la zone de tonte soient à une distance maximale de 15 m / 50 pi du câble périphérique. |
| Tondeuse inclinée | L'inclinaison du produit est supérieure à l'angle maximal. | Déplacez le produit vers une zone plane. |
| Configuration du firmware non valide | Le firmware du produit n'est pas à jour. Placez | le produit dans la station de charge et mettez le firmware à jour via FOTA. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
Le tableau ci-dessous regroupe les messages d'information affichés dans l'application. Contactez le service clientèle Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment.
| Message Cause Action | | |
| Réglages restaurés | Une réinitialisation de tous les paramètres utilisateur a été effectuée. | Fonctionnement normal du produit. |
| Problème FlexiFence | La batterie de l'accessoire FlexiFence est faible. L'accessoire FlexiFence ne fonctionne pas lorsque la batterie est vide. Le produit peut tondre dans la zone d'exclusion si vous le démarrez avant de charger l'accessoire FlexiFence. | Stationnez le produit et chargez l'accessoire FlexiFence avant de démarrer le produit. |
| La température dans l'accessoire Flexi-Fence est supérieure à la limite maximale et est désactivée. | placez le produit dans une zone à l'abri des rayons du soleil. Laissez la température de l'accessoire FlexiFence diminuer avant de démarrer le produit. |
| Guide non trouvé | Le câble guide n'est pas connecté à la station de charge. | Branchez le câble guide à la station de charge. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20. |
| Détérioration du câble guide. Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf. |
| Le câble guide n'est pas connecté à la boucle périphérique. | Branchez correctement le câble guide au câble périphérique. Reportez-vous à In-stallation du câble guide à la page 20. |
| Signal boucle créé | Nouveau signal boucle modifié. Fonctionnement normal du produit. |
| Nécessite une charge manuelle | Le produit est en mode de fonctionnement Zone secondaire. | Placez le produit sur la station de charge. |
| Prochain démarrage hh:mm | Le réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner. | Changez les réglages de la programma-tion. Reportez-vous à Programme à la page 23. |
| Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée. | Fonctionnement normal du produit. |
| La tonte d'aujourd'hui est terminée | Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée. | Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à Programme à la page 23. |
| Connexion inchangée | Le signal boucle n'a pas été modifié en raison d'une erreur. | Créez un nouveau signal boucle plusieurs fois. Reportez-vous à Nouveau signal boucle à la page 25. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
7.4 Voyant de la station de charge
Lorsque l'installation est correcte, le voyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous.
Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Husqvarna.
| Voyant Cause Action | | |
| Lumière verte fixe Signaux OK. Fonctionnement normal du produit. | | |
| Lumière verte clignotante | Les signaux sont OK et le mode ECO est activé. | Fonctionnement normal du produit. reportez-vous à la section Mode ECO à la page 23. |
| Lumière bleue clignotante | Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge. | Assurez-vous que le câble périphérique est bien positionné sous la station de charge.Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 19. |
| Détérioration du câble périphérique. Trouvez la section du câble endommagée.Remplacez la section endommagée par un câble périphérique neuf. |
| Lumière jaune clignotante | Le câble guide n'est pas connecté à la station de charge. | Assurez-vous que le câble guide est correctement installé dans la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20 |
| Détérioration du câble guide. Trouvez la section du câble endommagée.Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf. |
| Lumière rouge cli-gnotante | Interférence dans l'antenne de la station de charge. | Contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise alimentation électrique au niveau de la station de charge. L'erreur doit être corrigée par le service clientèle Husqvarna. | Contactez le service clientèle Husqvarna. |
7.5 Symptômes
Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine du défaut, contactez le service clientèle Husqvarna.
| Symptômes Cause Action | | |
| Le produit éprouve des difficultés à s'arrimer. | Le câble guide n'est pas placé en ligne droite ni à une distance correcte de la station de charge. | Vérifiez l'installation de la station de charge. Reportez-vous à Installation de la station de charge à la page 19. |
| Le câble guide n'est pas placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge. | Assurez-vous que le câble guide est bien droit et placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20. |
| La station de charge n'est pas installée sur une surface plane. | Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à Détermination de l'emplacement de la station de charge à la page 14. |
| La présence de saleté sur le produit l'empêche de retourner dans la station de charge. | Nettoyez entièrement le produit. Reportez-vous à Nettoyage du produit à la page 31. |
| Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion. | Nettoyez les plaques de charge et les plaques de contact. Reportez-vous à Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact à la page 32. |
| Le produit fonctionne à la mauvaise heure. | Les heures de début et de fin de fonctionnement ne sont pas correctes. | Changez les réglages de la programmation. Reportez-vous à Programme à la page 23. |
| L'heure du produit n'est pas correcte. Réglez l'heure dans le menu Général de l'application. |
| Le produit vibre. Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées. | Contrôlez les lames et les vis et remplacez-les si nécessaire. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 32. |
| Le système de coupe n'est pas équilibré en raison d'un trop grand nombre de lames dans la même position. |
| Des lames d'épaisseurs différentes sont installées sur le produit. |
| Le disque de coupe n'est pas installé correc-tement. |
| Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas. | Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ. | Fonctionnement normal du produit. Le dis-que de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge. |
| Le produit fonctionne pendant des périodes inhabituellement courtes entre des charges. | Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe ou un autre objet. | Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Consultez la section Nettoyage du châssis et du disque de coupe à la page 31. |
| La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie. | Remplacez les lames. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 32. |
| Les temps de tonte et de charge sont plus courts que d'habitude. | La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Une erreur s'est produite lors de l'installation du nouveau firmware via FOTA. | Le firmware n'a pas été téléchargé correctement. | Appuyez sur un bouton de l'écran pour relancer l'installation du firmware. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Husqvarna. |
| Le produit est stationné pendant plusieurs heures dans la station de charge. | Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée. | Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23. |
| Le bouton STOP a été enfoncé. Saisissez le code PIN et appuyez sur le bouton Start. |
| Le mode de stationnement est activé. Changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous à Modes de fonctionnement à la page 26. |
| Le produit ne fonctionne pas si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse. | Assurez-vous que la station de charge se situe dans une zone protégée des rayons du soleil. |
| Résultats de tonte irréguliers. | Le produit fonctionne pendant un faible nombre d'heures par jour. | Augmentez le temps de coupe. Reportez-vous à Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23. |
| Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de travail, il est nécessaire de régler les paramètres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la forme de la pelouse. | Modifiez les paramètres des zones où le produit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à Configuration de la zone de tonte et tonte systématique des passages à la page 24. |
| La zone de travail est trop importante. Réduisez la taille de la zone de travail ou prolongez le programme. Reportez-vous à Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23. |
| Lames émoussées. Remplacez toutes les lames. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 32. |
| Herbe haute du fait de la hauteur de coupe définie. | Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-la lorsque l'herbe est plus courte. |
| Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur. | Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Reportez-vous à Nettoyage du produit à la page 31. |
| L'état de charge de la batterie est élevé, mais le produit revient à la station de charge. | Pour éviter de se retrouver bloqué dans une petite zone, le produit suit le câble guide jusqu'à la station de charge. | Fonctionnement normal du produit. |
7.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble
Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle.
Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le câble Des ruptures peuvent également se produire en raison d'un étirement excessif du fil lors de l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble.
Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.
La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant graduellement de moitié la longueur de la boucle où la panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le mode ECO est activé. Vérifiez d'abord que le mode ECO est désactivé. Reportez-vous à la section Mode ECO à la page 23.
- Assurez-vous que le voyant de la station de charge clignote en bleu, ce qui indique une coupure du câble périphérique. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 39.
- Vérifiez si les raccordements du câble périphérique à la station de charge sont correctement effectués et non endommagés. Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote toujours en bleu.
- Permutez les raccordements entre le câble guide et le câble périphérique de la station de charge.
Commencez par échanger les connexions L et GUIDE.
Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le câble périphérique, entre L et le point de raccordement du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration).
Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du câble périphérique, de connecteurs et de raccords :
a) Si le câble périphérique suspect est court, il est plus facile de changer tout le câble périphérique entre L et l'endroit où le câble guide est raccordé au câble périphérique (ligne noire épaisse). b) Si le câble périphérique suspect est long (ligne noire épaisse), procédez comme suit : Replacez L et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de câble sur R. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble au milieu de la section du câble suspect.
Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert.
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble, ce qui vous permet de distinguer une lumière verte fixe d'une lumière bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à l'étape 5 ci-dessous.
- Si le voyant clignote toujours en bleu suite à l'étape 3 ci-dessus : Replacez les connexions L et GUIDE sur leurs positions d'origine. Échangez ensuite R et GUIDE. Si le voyant est maintenant allumé en vert fixe, débranchez ensuite L et branchez un nouveau câble périphérique sur L. Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-dessus.
- Une fois la coupure repérée, la partie endommagée doit être remplacée par un câble neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

8.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
- Respectez les lois nationales en vigueur.
- Vous devez respecter l'exigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
8.2 Stockage du produit
- Chargez complètement le produit. Reportez-vous à Pour charger la batterie à la page 28.
- Éteignez le produit. Reportez-vous à Pour désactiver le produit à la page 28.
- Nettoyez le produit. Reportez-vous à nettoyage du produit à la page 31.
- Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel.
- Conservez le produit avec toutes ses roues posées sur un sol plat ou accrochez-le au mur à l'aide du crochet de remisage. Reportez-vous à Installation murale du crochet de remisage à la page 43.
- Si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.
Remarque: Si vous choisissez de garder la station de charge en extérieur, ne débranchez pas l'alimentation électrique et les connecteurs.
- Contactez le service clientèle Husqvarna pour en savoir plus sur les accessoires de stockage disponibles pour votre produit.
8.2.1 Installation murale du crochet de remisage
- Installez le crochet de remisage à l'intérieur.
- Conservez le crochet de remisage à l'abri de la lumière du soleil.
- Installez le crochet de remisage sur une cloison sèche, un mur en bois ou en béton.

REMARQUE: Assurez-vous que le mur peut supporter des charges d'au moins 30 kg.
- Retirez le modèle de perçage du carton du produit pour l'utiliser pour installer le crochet de remisage sur le mur.
- Installez le crochet de remisage sur le mur à l'aide des 3 vis (A). Utilisez des chevilles murales (B) si nécessaire.

text_image
A
B

REMARQUE: Assurez-vous que les vis sont compatibles avec votre type de mur.
- Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour en savoir plus sur les accessoires de remisage disponibles pour votre produit.
8.3 Mise au rebut
- Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.

REMARQUE: Retirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le produit au rebut. La garantie Husqvarna ne s'applique pas si vous retirez le sceau de garantie.
8.3.1 Pour retirer la batterie

AVERTISSEMENT: utilisez des gants de protection.

REMARQUE: Ne touchez pas les cartes de circuits imprimés.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit hors tension.
- Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le témoin du bouton ON/OFF n'est pas allumé lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à Témoin LED du clavier à la page 10.
- Placez le produit avec le disque de coupe tourné vers le haut.
- Retirez les 10 vis à l'aide d'un tournevis Torx 20.

- Soulevez avec précaution la partie inférieure du châssis et placez-la à côté du châssis supérieur.

REMARQUE: Soyez prudent, car le câble est connecté à la carte mère.
- Débranchez le câble de batterie de la carte de contrôle principale.

- Utilisez un tournevis pour pousser les attaches de chaque côté de la batterie afin de la retirer.

9 Caractéristiques techniques
9.1 Caractéristiques techniques
| Dimensions Automower | ® AspireTM R4 |
| Longueur, cm / po. 55 / 21,7 | |
| Largeur, cm / po. 33 / 13,0 | |
| Hauteur, cm / po. 22/8,7 | |
| Poids, kg / lb 5,9 / 13,0 | |
|
| Système électrique Automower | ® AspireTM R4 |
| Batterie, lithium-ion 18 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-02, 590 21 42-04, 590 | 21 42-06,590 21 42-10 |
| Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-03 | |
| Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,0 Ah réf. 590 21 42-07, 590 21 42-08, 590 | 21 42-09,590 21 42-11 |
| Alimentation (28 V CC), V CA 100-240 | |
| Longueur du câble basse tension, m/pi 5 / 16,4 | |
| Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale 3 kWh/mois pour une zone de travail de 400 m^2 | |
| Courant de charge, A CC 1 / 1,3 | |
| Type d'unité d'alimentation électrique ^10 | ADP-28AW XX,ADP-28AR XX, ADP-40KR XX,ADP-40FW XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.0/PI,FW7313/28/D/XX/Y/1.3,FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI |
| Temps de tonte moyen, min 70 | |
| Temps de charge moyen, min 75 / 60 | |
|
| Antenne du câble périphérique Automower | ® AspireTM R4 |
| Bande de fréquence d'exploitation, Hz 100-80000 | |
| Champ magnétique maximum ^11 , dBuA/m | 82 |
| Puissance de radiofréquence maximale ^12 , mW à 60 m | <25 |
| Données sur le bruit13 | Automower® AspireTM R4 |
| Niveau sonore, en dB(A) 59 | |
| Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 58 | |
| Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A) 2 | |
| Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opéra-teur14, dB (A) | 50 |
| Tonte Automower | ® AspireTM R4 |
| Capacité de surface, m2 / hectare, +/- 20 % 400 / 0,1 | |
| Système de coupe 3 trois lames de coupe pivotantes | |
| Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2670 | |
| Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20 % 20 | |
| Hauteur de coupe, cm / po. 2-4,5 / 0,8-1,8 | |
| Largeur de coupe, cm / po. 16 / 6,3 | |
| Passage le plus étroit possible, cm / po. 60 / 24 | |
| Pente maximale de la zone de tonte, % 25 | |
| Pente maximale du câble périphérique, % 10 | |
| Longueur maximale du câble périphérique, m/pi 300 / 980 | |
| Longueur maximale de la boucle guide15, m/pi 150 / 490 | |
| Code IP Automower | ® AspireTM R4 |
| Produit IPX5 | |
| Station de charge | IPX5 |
| Alimentation électrique | IPX4/IP44 |
| Bluetooth® | Automower® AspireTM R4 |
| Bande de fréquence d'exploitation, MHz | 2402-2480 |
| Puissance maximale transmise, dBm | 9 |
| Wi-Fi Automower | ® AspireTM R4 |
| Bandes de fréquence prises en charge ^16 | Canal 1-11 (2412-2462 MHz) |
| Canal 12-13 (2467-2484 MHz) |
| Canal 14 |
| Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2402-2480 | |
| Puissance maximale transmise, dBm 20 | |
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles auditives, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la plaque signalétique. Reportez-vous à Présentation à la page 7.
9.2 Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc., et toute utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED ^™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance ^®. Ce produit est certifié Wi-Fi Alliance ^®.

10.1 Conditions de garantie
Husqvarna garantit le fonctionnement de ce produit pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette garantie couvre les dysfonctionnements graves liés aux matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont remplies :
- Le produit et la station de charge ne peuvent être utilisés qu'en accord avec les instructions de ce manuel d'utilisation. La présente garantie n'a aucun effet sur les recours à la garantie à l'encontre du revendeur/fournisseur.
- Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent en aucun cas essayer d'effectuer des réparations sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie :
- Dommages causés par l'infiltration d'eau lors de l'utilisation d'un nettoyeur à haute pression ou de l'immersion sous l'eau, par exemple, lorsque de fortes pluies forment des flaques d'eau.
- Dommages provoqués par la foudre.
- Dommages causés par un stockage inapproprié ou une manipulation incorrecte de la batterie.
- Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine Husqvarna.
- Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine Husqvarna, tels que les lames et le matériel d'installation.
- Dommages sur la boucle du câble.
- Dommages causés par des changements ou modifications non autorisés sur le produit ou sur son alimentation.
Les lames et les roues sont considérées comme des éléments consommables et ne sont pas couvertes par la garantie.
Si vous rencontrez un problème lié à votre produit Husqvarna, contactez le service clientèle Husqvarna pour en savoir plus. Gardez le reçu et le numéro de série du produit à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle Husqvarna.
Husqvarna®
www. husqvarna. com
Instructions d'origine