Genesis GRT210340 - Broyeur

GRT210340 - Broyeur Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRT210340 Genesis au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GRT210340 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil rotatif à vitesse variable
Marque Genesis
Modèle GRT210340
Tension d'alimentation 120 V CA, 60 Hz
Courant nominal 1,0 A
Vitesse à vide 8 000 à 30 000 tr/min
Taille du collet 1/8 po (3,175 mm)
Nombre d'accessoires inclus 40 pièces
Type d'isolation Double isolation
Bouton de verrouillage d'arbre Oui
Interrupteur À bascule avec verrouillage en position Marche
Réglage de vitesse Par cadran, continu
Utilisations principales Ponçage, meulage, coupe, gravure, polissage, nettoyage
Matériaux compatibles Bois, métal, plastique, verre, céramique, pierre
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants. Lubrification non nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de sécurité et une protection auditive. Utiliser dans un endroit bien ventilé. Ne pas exposer à l'humidité.
Pièces détachées disponibles Collets de différentes tailles (3/32, 1/16, 1/32 po) non inclus. Accessoires variés inclus dans le kit.
Réparabilité Faire réparer par un centre de service agréé. Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Garantie 2 ans (hors accessoires et usure normale)
Service client 1-888-552-8665 (Amérique du Nord)

FOIRE AUX QUESTIONS - GRT210340 Genesis

Comment changer le collet de l'outil rotatif ?
Pour changer le collet, mettez l'outil hors tension, appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre, desserrez l'écrou du collet en tournant dans le sens antihoraire, retirez l'ancien collet, insérez le nouveau et resserrez l'écrou. Assurez-vous que le collet correspond au diamètre de la tige de l'accessoire.
Quels accessoires sont inclus dans le kit ?
Le kit comprend 40 pièces : 10 pierres à meuler au carbure de silicium, 7 meules à tronçonner, 8 disques à poncer, 1 meule à oxyde d'aluminium, 1 mandrin pour bandes de ponçage, 3 bandes de ponçage, 2 roues de polissage en feutre, 3 fraises à graver, 2 mandrins, 1 foret de 3 mm, 1 pierre à dresser, 1 clé et 1 étui de rangement.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Utilisez le cadran de vitesse variable situé sur le dessus de l'outil. Les réglages de 0 à 6 correspondent à des plages de vitesse allant de 8 000 à 30 000 tr/min. Tournez le cadran pour augmenter ou diminuer la vitesse. Il est recommandé de commencer à basse vitesse et d'augmenter progressivement.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque anti-poussière. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Assurez-vous que la pièce est bien fixée. Ne forcez pas sur l'outil et n'utilisez que des accessoires recommandés. Débranchez l'outil avant de changer les accessoires.
Comment insérer un accessoire dans le collet ?
Mettez l'outil hors tension. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre et tournez l'arbre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Desserrez l'écrou du collet sans le retirer complètement. Insérez la tige de l'accessoire à fond. Resserrez l'écrou à la main sans trop forcer. Évitez de serrer excessivement.
Puis-je utiliser cet outil pour percer ?
Oui, avec le foret de 3 mm inclus, vous pouvez percer des trous dans le bois, le plastique et les métaux mous. Utilisez une vitesse élevée pour le perçage. Pour les matériaux durs, commencez à vitesse plus faible.
Comment équilibrer un accessoire ?
Pour équilibrer un accessoire, desserrez l'écrou du collet, faites pivoter l'accessoire d'un quart de tour, resserrez et testez en marche. Répétez jusqu'à ce que les vibrations disparaissent. Un accessoire bien équilibré réduit les oscillations et améliore la précision.
Que faire si l'outil vibre excessivement ?
Vérifiez que l'accessoire est correctement inséré et que le collet est bien serré. Essayez d'équilibrer l'accessoire. Si les vibrations persistent, remplacez l'accessoire. Assurez-vous que l'outil n'est pas endommagé et que les pièces mobiles ne sont pas usées.
Comment nettoyer l'outil rotatif ?
Débranchez l'outil. Nettoyez-le avec un chiffon sec et propre pour enlever la poussière et la saleté. N'utilisez jamais de solvants, de produits à base de pétrole ou de nettoyants abrasifs. Pour les saletés tenaces, utilisez un peu d'air comprimé. Ne laissez pas de liquides pénétrer dans l'outil.
Où puis-je trouver des accessoires supplémentaires ?
Des accessoires supplémentaires, y compris des collets de différentes tailles (3/32, 1/16, 1/32 po), sont disponibles auprès de Genesis ou de revendeurs agréés. Appelez le service client au 1-888-552-8665 ou visitez le site www.genesispowertools.com pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur GRT210340 Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRT210340 - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRT210340 de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GRT210340 Genesis

Outil de rotatif de vitesse variable

Manuel d'utilisation

Manual del Operario

Mans. io

Spécifications

  • Modèle: GRT2103-40 • Puissance nominale: 120 V CA, 60 Hz
  • Puissance d'entrée nominale: 1,0 A • Vitesse de rotation sans charge: 8000 – 30000 tr/mi • Taille de la collet: 1/8 po

Inclut: Ensemble d'accessoires de 40 pièces

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GRT210340 - Spécifications - 1

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Genesis GRT210340 - Spécifications - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Règles générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb,
  • Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction,
  • Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

⚠ AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

LIEU De travail

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

Sécurité électrique

- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.

- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

- NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.

- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.

- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

Sécurité personnelle

- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures..
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
  • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

Service

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Cordons rallonges

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0181818181616
2.1–3.4181818161414
3.5–5.0181816141212
5.1–7.0181614121210
7.1–12.01814121088
12.1–16.01412101086
16.1–20.012108866

Règles de sécurité spécifiques pour OUTILS rotatoire

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT: Maintenez l'outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l'outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l'outil, et provoquer une commotion électrique pour l'opérateur!

  • Utiliser seulement des accessoires évalués pour la vitesse recommandée sur l'outil avertissant l'étiquette ou plus haut. Les roues et les autres accessoires courant aux vitesses plus grandes qu'évaluées peut écorcher à part et peut causer la blessure personnelle.
  • Toujours tenir l'outil fermement dans vos mains avant de changer l'outil « SUR ». La réaction au moment de torsion du moteur comme il accélère à la vitesse pleine peut causer l'outil pour tordre.
  • Etre conscient de l'emplacement de commutateur en placant l'outil en bas ou en prenant l'outil. Vous pouvez activer accidentellement le commutateur.
  • Après avoir changé les morceaux ou faire n'importe quels ajustements, assurer que la noix de douille et aucuns autres ajustements sont assurément resserrés. Appareils détachés d'ajustement ou sans garantie peuvent changer subitement, causant la perte de contrôle, et tourner les composants détachés seront lancés violemment.
  • Ne pas atteindre dans le secteur du morceau tournant. La proximité du morceau tournant à votre main toujours ne peut pas être apparente ou évidente.
  • Les brosses devraient être courues à l'opération de vitesse pour au moins une minute avant d'utiliser. Personne est d'être devant ou dans la ligne avec la brosse pendant cette fois. Ce temps de prise de bec permet du les fils et aux soies à détachées être déchargé avant l'application de travail.
  • Les brosses de fil et soie ne doivent jamais être fonctionnées aux vitesses plus grandes que 15.000 tr/min et la décharge de la brosse métallique tournant doivent être loin dirigés de l'utilisateur. Les petites particules et les petits fragments de fil pourraient être déchargés à l'haute vélocité pendant le nettoyage d'usage avec ces soies et est devenu enfoncé dans votre peau. Les soies ou les fils seront lancés de la brosse à toute vitesse.
  • Porter des gants protectifs et protection de visage en utilisant les brosses de fil ou soie. Légèrement appliquer les brosses de fil ou soie au travail; seulement les pointes des fils et de soies font le travail. La pression lourde sur les soies trop souligne le fil ou les soies et causera les être déchargés.
  • En utilisant des meules ou des attachements similaires, contrôler l'outil et les roues soigneusement pour éviter écailler et craquer. Si l'outil est tombé pendant l'usage, installer une nouvelle meule. Ne pas utiliser de roues ou des roues endommagées qui pourraient être probablement endommagées. Les roues endommagées peuvent éclater pendant opération causer les fragments pour voler loin rapide vous frappant probablement ou les passants causant la blessure personnelle.
  • Contrôler des morceaux tranchants avec soin et jamais usage atténue ou a endommagé des morceaux. Les morceaux endommagés peuvent claquer pendant l'usage. Les morceaux ternes exigent appliquant plus de force pour déplacer l'outil, causant probablement le morceau pour se casser.
  • Toujours les serre-joints d'usage ou les appareils similaires pour obtenir la pièce de fabrication à tout instant. Ne jamais tenir la pièce de fabrication dans une main et l'outil dans l'autre exécuter le travail. Permettre l'espace suffisant entre votre main et le morceau tournant pour empêcher la blessure en raison du « dessous-de-table ». Les morceaux circulaires de travail comme la tringle de cheville, le tuyau, et les tuyaux ont tendance à rouler pendant que sont coupés souvent causant le morceau pour mordre dans ou le saut vers vous causant probablement la blessure personnelle.
  • Toujours inspecter la pièce de fabrication avant de couper. La coupe a formé irrégulièrement les morceaux de travail peuvent pincer le morceau, causant l'utilisateur à détaché leur compréhension sur l'outil.
  • Ne jamais commencer l'outil quand le morceau est engagé dans la pièce de fabrication. L'avant-garde de morceau peut s'emparer du matériel causant la perte de contrôle du coupeur.
  • Toujours utiliser la direction correcte de nourrit en taillant, mettre en déroute ou la coupe. L'alimentation l'outil peut causer dans le mauvais sens le morceau pour sortir de le et/ou de pièce de fabrication tire subitement l'outil du côté du nourrit causant la perte possible de contrôle d'outil.
  • Si le morceau devient des bloqué ou marécages en bas dans la pièce de fabrication, éteindre l'outil avec le commutateur. Attendre toutes parties en mouvement pour arrêter, et alors débrancher l'outil et le travail pour libérer le matériel bloqué. Si le commutateur est parti dans le « SUR » la position, l'outil pourrait relancer subitement causant la blessure personnelle sérieuse.
  • Ne pas partir l'outil courant indépendant ! Seulement quand l'outil vient à un arrêt complet l'est sûr pour mettre.
  • Ne pas meuler de ou le sable près des matériels inflammables. Les étincelles de la roue peuvent ces matériels pour allumer.
  • Ne pas toucher le morceau ou la douille après l'usage, ils sont trop chauds être touché et causera des brûlures pour découvrir la chair.
  • Ne pas changer ou employer improprement l'outil. N'importe quel changement ou la modification est un usage impropré et peut avoir pour résultat la blessure personnelle sérieuse.
  • Ce produit n'est pas l'intention eu pour l'usage comme un exercice dentaire dans l'humain ou les applications médicales vétérinaires. La blessure personnelle sérieuse peut résulter.

Votre OUTIL de rotatif

Genesis GRT210340 - Votre OUTIL de rotatif - 1

text_image 1 2 3 5 4 6 GENESIS
  1. Écrou du collet
  2. Bouton de verrouillage de l'arbre
  3. Commutateur avec cadran des vitesses variable
  4. Interrupteur Marche / Arrêt
  5. Brosse bouchon
  6. Logement bouchon

FIG 1

Ouverture de l'emballage et contenu

IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC

DescriptionQUAN
Outil de rotatif1
Ensemble d'accessoires1
Manuel de l'opérateur1

Les accessoires comprend: (10) Les silicium carbure meuler les pierres; (7) Meule tronçonneuse; (8) Disques à ponçage; (1)Meule à oxyde d'aluminium; (1)1/2 po. Mandrin pour le bandes des ponçage.; (3) bandes des ponçage; (2) Feutre Polissant des Roues; (3) Graver coupeurs; (2) Mandrins; (1) foret 3mm (1/8 po.); (1) pierre à dresser; (1) clé; (1)Accessoires étui de rangement

Montage et réglage

⚠ AVERTISSEMENT: Toujours du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires

Collets

Cet outil rotatif est configuré en usine pour recevoir des outils à tige de 1/8 po comme ceux qui sont inclus dans le kit. La tige de liaccessoire est maintenue en place par une pince fendue spéciale sur l'arbre moteur et par l'écrou de pince de serrage externe.

Sélection de la taille du collet : Votre outil rotatif peut utiliser différentes tailles de collets 3/32, 1/16 ou 1/32 po (non inclus): pour répondre à différentes dimensions des axes. Vous devez toujours utiliser le collet qui correspond aux dimensions de l'axe de l'accessoire. Ne forcez jamais un axe de plus grand diamètre dans un collet.

Pour installer un collet différent, retirez l'écrou du collet et extrayez l'ancien collet. Insérez le nouveau collet en place. Remplacez l'écrou du collet sur l'axe. (Voir Figure 2)

Genesis GRT210340 - Collets - 1

text_image BOUTON DE VERROUIL- LAGE DE L'ARBRE COLLET ARBRE ÉCROU DU COLLET

FIG 2

Insertion et retrait des accessoires

  1. Mettez l'outil à l'arrêt (Voir Utilisation Du Interrupteur).
  2. Déprimer le bouton de verrouillage d'arbre (2-FIG 1) et tourner l'arbre à la main jusqu'à ce que la serrure engage, empêchant plus ample rotation of l'arbre.
  3. Avec la serrure d'arbre occupée, desserrer la noix de douille en le tournant dans un sens anti-horaire.
  4. Ne pas enlever la noix de douille de l'arbre moteur enfilé, seulement desserrer la noix de douille assez pour enlever ou ajouter un accessoire.
  5. Insérer la jambe accessoire par le recueille la noix aussi loin qu'il ira, ceci aidera à minimiser la course de morceau accessoire hors.
  6. Avec la serrure d'arbre a engagé la main resserre la noix de douille en le tournant dans une direction dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la jambe est assurément tenue dans la collet. Ne serrer pas trop ou utiliser outils pour resserrer.

⚠ AVERTISSEMENT: N'appuyez pas sur le bouton de verrouillage l'arbre que le outil est en marche.

AVERTISSEMENT: Eviter resserrer excessif de la Écrou du collet.

Faire ne serrer pas trop la noix de douille quand aucun morceau est inséré.

Équilibrage

Pour de meilleurs résultats, assurez-vous d'équilibrer chaque accessoire dans le mandrin. Le RPM élevé de l'outil rend déséquilibré accessoire très détectable comme une oscillation se produit lorsque que le outil est en marche.

Pour équilibrer un accessoire:

  1. Mettez l'outil à l'arrêt.
  2. Desserrer l'écrou du Collet.
  3. Faire pivoter l'accessoire 1 / 4 tour.
  4. Resserrez l'écrou du Collet.
  5. Mettez l'outil en marche.

Continuer à ajuster selon les besoins. Vous pourrez entendre et sentir lorsque l'accessoire est correctement équilibré.

Utilisation du interrupteur

⚠ AVERTISSEMENT: Avant de brancher l'outil, toujours vérifier que l'interrupteur est en position « OFF » (ARRÊT). Toujours vérifier que le cadran de réglage de la vitesse de l'outil est réglé sur la vitesse minimale.

⚠ AVERTISSEMENT: L'interrupteur de l'outil rotatif vs peut être verrouillé en position « ON » (MARCHE) pour le confort de l'opérateur en période prolongée d'utilisation de l'outil. être prudent lors du verrouillage de l'outil en position « ON » (MARCHE) et maintenir une ferme prise sur l'outil.

L'interrupteur à bascule de cet outil rotatif a adopté les symboles internationaux pour « ON/OFF » (Marche-arrêt), à savoir « I » (ON) et « O » (OFF). Lorsque l'interrupteur à bascule est enfoncé sur l'une ou l'autre position, il est verrouillé sur cette même position (marche ou arrêt) tant qu'il n'a pas été enfoncé dans la direction opposée.

- Pour démarrer l'outil rotatif, appuyer vers le bas sur le symbole « I » (ON/Marche) de l'interrupteur à bascule.

- Pour arrêter l'outil rotatif, appuyer vers le haut sur le symbole « 0 » (OFF/Arrêt) de l'interrupteur à bascule.

Vitesses de fonctionnement

Votre Outil Rotatif a une plage de vitesse de fonctionnement de 8.000 - 30.000 tr / min. Les chiffres figurant sur le cadran de vitesse de fournir à l'opérateur un outil idée approximative de la vitesse à laquelle le morceau est en rotation. La vitesse des outils est réglable en continu tout au long du Voyage totalité du cadran de vitesse. Le tableau suivant vous fournir une bonne ligne directrice pour la vitesse de rotation moyen de paramètres de composition différentes:

Gamme De Vitesse D'orientation

Réglage de l'interrupteurPlage de vitesses
0-28,000 – 10,000
2-310,000 – 15,000
3-415,000 – 20,000
4-520,000 – 25,000
5-625,000 – 30,000

Contrairement aux outils conçus dans un but précis, l'outil de rotatif mai effectuer une grande variété d'opérations dans différents types de matériaux. Pratiques et d'expériences en utilisant l'outil de rotatif sur différents projets avec différents bits est le meilleur professeur dont la vitesse est plus idéal pour une utilisation sur un matériel spécifique que les paramètres de vitesse. Voici quelques conseils très simples:

Utiliser des vitesses plus lentes sur les matières plastiques, métaux précieux, ou tout autre mai facilement les dommages dus à la chaleur générée par morceau outils. Envisager des vitesses plus faibles lors de l'exécution finement travail détaillé sur du matériel sensible ou mince comme coquille d'œuf ou la sculpture en bois précieux.

Brosses métalliques et de poils ne doit pas être utilisé à des vitesses dépassant les 15000 tr / min. Des vitesses plus élevées ne feront pas augmenter leur efficacité, mais provoquer les fils à déloger de la roue pouvant entraîner des blessures corporelles.

Des vitesses plus élevées peuvent être mieux utilisés pour la découpe, le routage, la sculpture, et la coupe d'autres formes en bois. Le forage devrait être fait à grande vitesse de même que la plupart des travaux sur les feuillus, le verre, et de nombreux métaux. A partir de ralentissement, les vitesses beaucoup plus commode et travailler votre chemin jusqu'à la vitesse idéale pour le bit, le matériau et le style de travail à exécuter.

Diriger pour les morceaux rotatifs d'outil

REMARQUE: Cette Trousse d'Outil de cependant n'inclut pas tous les accessoires décrivent.

BANDES Des ponçage:

Genesis GRT210340 - BANDES Des ponçage: - 1

Les Bandes de Sanding de Granulations et les Tailles Différentes sont utilisées aux courbes de sable dans le bois ou au plastique. Utiliser une plus grande Bande de Sanding pour les courbes avec un plus grand arc. Les plus biens granulations donnent une fin plus lisse; les granulations plus grossières offrent sanding plus agressif. Choisir un Sanding Mandrel qu'égale la Bande que vous voulez utiliser. Desserrer la vis dans le sommet du Sanding Mandrel. Glisser la Bande sur le mandrel, et resserrer la vis pour augmenter le tambour de caoutchouc et obtient la bande.

Le FIL se BROSSE:

Genesis GRT210340 - Le FIL se BROSSE: - 1

Le fil Brosse et Entoure des Roues sont pour lisse, de-burring, et les surfaces de métal de nettoyage. L'usage pour enlever la peinture, la rouille, la corrosion, et les scories de soudure. Les brosses devraient être courues à l'opération de vitesse pour au moins une minute avant d'utiliser.

Ceci permet du les fils et aux soies à détachées être déchargé avant l'application de travail. Les brosses de fil et soie ne doivent jamais être fonctionnées aux vitesses plus grandes que 15.000 rpm. Les soies ou les fils peuvent être lancés de la brosse à toute vitesse. 15.000 TR/MIN sont approximativement à mi-chemin sur le cadran de vitesse de votre vitesse votre variable outil rotatif. Ne pas utiliser sur l'Outil mini-rotatif. Porter des gants protectifs et protection de visage en utilisant le fil se brosse.

Les brosses Argent/Gris sont des aciers de carbones brosses universelles. Les Brosses d'EN OR/Jaune sont des Brosses de Cuivres, qui travaillera mieux sur les métaux plus doux comme le Cuivre, comme le cuivre, ou comme les métaux précieux.

La SOIE se BROSSE:

Genesis GRT210340 - La SOIE se BROSSE: - 1

Les Brosses de soie sont pour nettoyer et de-burring les métaux plus doux, délicats ou antiques (comme l'Or et comme l'Argent) et les diverses surfaces non métalliques comme le graphite et comme le caoutchouc. L'usage avec polir composé pour les résultats plus rapides.

Le PAPIER de SABLE d'oxyde d'aluminium, meulant des pierres, les ROUES et les POINTS (le rouge/marron).

Genesis GRT210340 - Le PAPIER de SABLE d'oxyde d'aluminium, meulant des pierres, les ROUES et les POINTS (le rouge/marron). - 1

Les Morceaux d'Oxyde d'aluminium sont pour meuler et former les métaux de tous types. Aiguiser des ciseaux, les Pointes de tournevis, les Outils, les Lames, Moulu, les surfaces inégales. La de-barbe morceaux en métal après avoir coupé. Nettoyer des soudures. Enlever la Rouille. Réaffûter avec fourni habillant la pierre.

Le silicium carbure MEULER les pierres, les ROUES & indique (le BLEU):

Genesis GRT210340 - Le silicium carbure MEULER les pierres, les ROUES & indique (le BLEU): - 1

Les Morceaux de Carbure de silicium sont pour meuler et former les matériels très durs, comme le verre, comme la céramique, et comme la pierre. Réaffûter avec fourni habillant la pierre.

Genesis GRT210340 - Le silicium carbure MEULER les pierres, les ROUES & indique (le BLEU): - 2

MEULER De diamant indique:

Diamant Meuler les Points dans beaucoup de formes et les tailles peuvent être utilisés pour former, couper, tailler, et graver dans les matériels très durs comme la brique, la maçonnerie, le béton, le verre, la céramique, la porcelaine, et la pierre.

Genesis GRT210340 - MEULER De diamant indique: - 1

GRAVER Coupeurs:

Graver les Coupeurs de Formes et les Tailles Différentes sont utilisés pour la gravure compliqué, mettre en déroute, et tailler dans le bois, le plastique, et les métaux doux.

Morceaux rapides d'exercice:

Genesis GRT210340 - Morceaux rapides d'exercice: - 1

Pour entraînant rapidement de trous dans le plastique, de bois, et de métaux plus Doux.

La LIMITE de VERRE de FIBRE POUSSE de le et les disques de LIMITE d'emeri:

Genesis GRT210340 - La LIMITE de VERRE de FIBRE POUSSE de le et les disques de LIMITE d'emeri: - 1

Les Disques de limite et les roues de Diverses épaisseurs sont utilisés pour couper et entailler tous types de métaux, les plastiques, et les morceaux de bois très minces.

Les roues de limite doivent être montées sur le mandrel fourni être utilisé. Desserrer et enlever la vis dans le sommet du mandrel. Disposer la roue entre les deux oeillets roses. Remplacer et resserrer la vis pour obtenir la roue.

FEUTRE Polissant des ROUES, les bonnets, et les POINTS:

Genesis GRT210340 - FEUTRE Polissant des ROUES, les bonnets, et les POINTS: - 1

Utiliser ceux-ci (avec polir composé, si vous aimez) polir des métaux et des plastiques de diverses formes et les diverses tailles. L'usage avec Visse Mandrel.

La ponceuse de ROUE de RABAT:

Genesis GRT210340 - La ponceuse de ROUE de RABAT: - 1

Ceci la boîte d'Attachement de Longtemps-Durant allume meuler de métaux, et contrôler toutes formes et tous contours de bois et les plastiques pour la Lumière aux Opérations de Sanding Lourdes.

Nettoyage

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

⚠ AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

Lubrification

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Garantie de deux ans

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.

LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

Ligne d'assistance sans FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GRT210340

Catégorie : Broyeur