Floor One S5 Combo - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Floor One S5 Combo TINECO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur sans fil 2 en 1 (aspirateur et nettoyeur) |
| Puissance d'aspiration | Jusqu'à 130 AW |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,6 L |
| Capacité du réservoir à poussière | 0,5 L |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 35 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Système de filtration | Filtration HEPA |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 25 x 26 x 115 cm |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, réservoir d'eau, solution de nettoyage |
| Utilisation recommandée | Sur sols durs et moquettes légères |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et réservoirs |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec application mobile pour suivi et conseils d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Floor One S5 Combo TINECO
Questions des utilisateurs sur Floor One S5 Combo TINECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Floor One S5 Combo - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Floor One S5 Combo de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI Floor One S5 Combo TINECO
SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes
TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lu. - Ve. 9 h à18 h -(CST)FR
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT – An de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles:
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
3. Veillez à uniquement utiliser l’appareil en intérieur, sur des sols dépourvus de
moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veillez à ne pas passer sur des objets non xés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire
lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.
5. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
6. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé. Si
l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.
7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les
8. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l’accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le ux d’air (poussières, peluches, poils, etc.).
9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
11. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inammables,
comme de l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.FR
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le ltre.
14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est en
position d’arrêt avant de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Éteignez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un accessoire
ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
16. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécié par Tineco. Un chargeur
adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour
cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
18. Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s’en échapper.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
19. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou l’appareil lui-même est endommagé
ou modié. Les batteries modiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
20. N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des ammes ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
21. Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou
l’appareil quand la température ambiante est hors de la plage spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.
22. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié qui ne devra utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l’appareil.
23. Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sans suivre les instructions d’utilisation et d’entretien.
24. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l’embout motorisé.
25. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil en plein air ou à l’intérieur d’une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4°C, mais inférieure à 40°C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
26. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des particules ultra-nes telles que la chaux, le
ciment, la sciure de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
27. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous
métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.FR
28. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières dangereuses et des produits
chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
29. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels,
de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d’électricité.
30. Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour
31. Nettoyez toujours le réservoir d’eau sale après chaque utilisation an d’éviter tout
blocage, ce qui peut entraîner une faible puissance d’aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l’appareil.
32. Après utilisation, rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité.
33. Ne posez pas et ne plongez pas l’appareil dans de l’eau stagnante et n’essayez pas de
nettoyer les zones inondées.
34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les
résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications nales.
35. La che doit être retirée de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil.
36. Un accident peut se produire si l’appareil passe sur le cordon d’alimentation.
37. N’utilisez pas l’appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5mm d’eau.
1. Ce nettoyeur de sol sans l doit être utilisé sur les sols durs en intérieur, tels que le
vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L’utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d’obtenir les meilleures performances.
2. Tenez votre appareil à l’écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le
chauffage, an d’éviter toute déformation du boîtier.
3. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des liquides inammables ou combustibles,
des particules ultra-nes, des objets pointus, des matières dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus. À propos de la solution de nettoyage
1. Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut
endommager l’appareil.
2. Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement. Nous vous
recommandons d’utiliser la solution de nettoyage fournie. N’utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l’environnement.
3. Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer
abondamment à l’eau. Consulter un médecin si l’irritation persiste. En cas d’ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
4. La mise au rebut de l’eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations
À propos de l’appareil
1. Ne modiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les
instructions de fonctionnement et de nettoyage.
2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée: 100 - 240V c.a. Les
tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
3. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
4. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt avant de saisir l’appareil
ou de le porter. Ne posez pas l’appareil à l’horizontale et ne le penchez pas an d’éviter que de l’eau sale ne pénètre dans le moteur.
5. Pour éviter tout risque de trébuchement, veuillez ranger l’appareil sur la base de
6. Installez toujours correctement le réservoir d’eau sale et le réservoir d’eau propre avant
7. Veillez à ne pas mouiller l’appareil ou le chargeur an d’éviter tout risque d’incendie ou
de blessure causé par un court-circuit. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO / SÉRIE FLOOR ONE S5 COMBO Cet appareil est conforme à la section15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700WESTLAKE AVENUE N., SUITE200, SEATTLE, WA, 98109, USA
1-855-292-8864 Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour un appareil numérique de classeB, conformément à l’article15 de la réglementationFCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.FR
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Déclaration FCC relative à l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps. Remarque Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non autorisées de cet équipement. Ces modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normesRSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. - Cet appareil numérique de classeB est conforme à la norme canadienneICES-003. - Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la ISEDRSS-102 pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps.FR
A. Bouton de nettoyage automatique B. Mode AUTO/MAX C. Marche/arrêt D. Afchage numérique E. Corps principal F. Déverrouillage du réservoir d’eau sale G. Poignée du réservoir d’eau sale H. Réservoir d’eau sale (RES)
I. Couvercle du rouleau brosse
J. Tube K. Bouton Wi-Fi/Muet L. Déverrouillage du réservoir d’eau propre M. Poignée du réservoir d’eau propre N. Réservoir d’eau propre (REP) O. Rouleau brosse P. Outil de nettoyage Q. Filtre sec et support R. Solution de nettoyage et de désodorisation S. Porte-accessoires T. Adaptateur U. Base de recharge
W. Brosse combinée2en1
Y. Plateau de rangement (pour aspirateur à main)
- Uniquement dans une sélection de modèles
Afchage numérique A. Boucle de surveillance de poussières (De rouge à bleu selon la quantité de saleté) B. Indicateur Wi-Fi C. Mode AUTO D. Réservoir d’eau sale plein E. Mode MAX F. Laveuse de parquet G. REP vide H. Rouleau brosse emmêlé
I. Aspirateur à main
J. Mode MAX dans l’aspirateur à main K. Capteur à poussières défectueux L. Mode ECO dans l’aspirateur à main M. Indicateur de batterie N. Icône de nettoyage automatique A B C D E F G H I J K M NLFR
Accessoires Remarque: Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Solution de nettoyage et de désodorisation Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de acon de solution dans le réservoir d’eau propre. Rouleau brosse Le rouleau souple à poils peut être utilisé pour aspirer et laver en même temps. Il peut facilement être nettoyé à l’aide de la fonction de nettoyage automatique. Filtre sec Le ltre sec et le let ltrant peuvent bloquer les grosses particules et les débris, garantissant ainsi la durabilité de l’appareil.
- Veuillez installer le ltre sec avant toute utilisation, sinon cela peut affaiblir la puissance d’aspiration. Outil de nettoyage Une brosse complète pour nettoyer le RES, le compartiment de la brosse et l’ouverture. L’outil est également doté d’une extrémité à poils pour éliminer la saleté et la boue sur le rouleau et dans le RES. Brosse combinée2en1 Permet de passer d’une brosse large à une brosse douce en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La brosse douce est plus efcace sur les meubles à surface dure et la brosse large sur les meubles rembourrés, les rideaux, etc. Suceur plat Pour les coins, recoins et autres endroits difciles d’accès tels que les sièges auto, les cadres photo et les placards.FR
Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque: Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections «Fonctionnement» et «Entretien». clic Pour monter, installez le corps principal et la poignée dans l’appareil jusqu’à entendre un clic. Dans le cas où la poignée doit être démontée, retirez d’abord le corps principal. Appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à l’aide d’un outil (par exemple un tournevis) et soulevez la poignée de l’appareil.FR
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant3 à 4heures (reportez-vous à la section «Instructions de chargement» pour plus de détails).
- Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4°C à 40°C. Conseils:
- Mode Solution/Mode Eau seulement: L’appareil démarre en mode Solution par défaut. Allumez l’appareil en position verticale, appuyez longuement sur pendant 3secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement: Boucle de LED: Rouge → Bleu (utiliser de l’eau uniquement)
- Passer en mode Solution: Boucle de LED: Bleu → Rouge (utiliser une solution de nettoyage) Appuyez sur le bouton pour que l’appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. Passez du mode AUTO au mode MAX en appuyant sur le bouton . <142° L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position verticale et recommencera à fonctionner lorsque vous l’inclinerez.
- Ne l’inclinez pas de plus de 142° pour éviter toute fuite d’eau. Placez l’appareil verticalement sur la base de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger. Remarque:
- Sélectionner le mode approprié en fonction du contenu du réservoir d’eau propre est essentiel pour une efcacité maximale de la détection de la saleté.
- N’aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l’eau présente sur la surface, l’appareil s’éteint dans les 3 secondes suivant la mise hors tension. Cesse de fonctionner RecommencerFR
Remplissage du réservoir d’eau propre MAX Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau propre pour le retirer de l’appareil. Ouvrez le bouchon du réservoir et remplissez- le d’eau du robinet jusqu’à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de acon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.
clic Remarque: Utilisez uniquement de l’eau dont la température est inférieure à 60°C. N’UTILISEZ PAS D’EAU CHAUDE. Replacez le réservoir dans l’appareil. Vous entendrez un «clic» lorsque le réservoir est bien en place. Instructions de chargement Pour charger l’appareil, placez-le sur la base de recharge et branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
1. Branchez le cordon de charge externe sur la base de
recharge et sur la prise murale.
2. Pour éviter tout risque de trébuchement, placez l’appareil
sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
- Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3mois pour des performances optimales.
- Rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité. N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée: 4°C à 40°C.FR
Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO
- En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage. Mode MAX
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode MAX.
- En mode MAX, l’appareil applique une puissance d’aspiration maximale et pulvérise de l’eau/de la solution pour un nettoyage en profondeur. Mode ECO (aspirateur à main)
- Lorsque le corps principal est utilisé comme aspirateur à main, l’appareil démarre en mode ECO par défaut. Mode MAX (aspirateur à main)
- Appuyez sur le bouton pour passer en mode MAX quand vous utilisez l’aspirateur à main. Remarque: Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraures.FR
Utilisation de l’aspirateur à main
Installez correctement le bac à poussières sur le corps principal de manière à ce qu’il s’enclenche. Fixez l’accessoire sur le bac à poussières, il s’enclenchera en position lorsqu’il sera correctement installé.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le bac à poussières, retirez le ltre à mailles comme ci-dessus et videz le contenu.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage HEPA pour retirer le ltre HEPA et à éponge, nettoyez les deux pièces avec l’outil de nettoyage. Remarque:
- Nettoyez le bac à poussière et les ltres après chaque utilisation.
- Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le ltre à éponge tous les mois et remplacez-le tous les 6mois. Lavez et séchez le ltre HEPA tous les 3mois et remplacez-le tous les 12mois.
- Séchez complètement à l’air libre avant de remettre en place.FR
- La durée de fonctionnement de la laveuse de parquet est d’environ 15 à 20minutes.
- L’autonomie de l’aspirateur à main est d’environ 25 à 50minutes.
- Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Durée de la recharge
- Il faut environ 3 à 4heures pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4°C et 40°C. Voyant En cours d’utilisation Niveau de batterie > 10%: l’indicateur de batterie s’allume. Niveau de batterie ≤ 10%: l’indicateur de batterie clignote. Éteint: absence d’alimentation détectée ou dysfonctionnement possible de la batterie. Voyant clignotant: dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté. Voyant clignotant: le REP est vide. Voyant clignotant: le RES est plein ou le canal est bloqué. Voyant clignotant: le rouleau brosse n’est pas installé ou est bloqué. Allumé: connexion Wi-Fi réussie.FR
Voyant clignotant: connexion Wi-Fi en cours. Éteint: le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez-vous connecter au réseau. Voyant clignotant: l’appareil a besoin d’un nettoyage automatique. Durant la recharge Voyant Tineco: pulsant. Rechargé à 100% Pendant 5minutes: voyant Tineco allumé. Après 5minutes: tous les voyants s’éteignent. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’appliTineco. Téléchargez l’appliTineco depuis l’App Store, Google Play ou le site ofciel de Tineco. TinecoTineco www.tineco.com SupportTéléchargement de l’appliTÉLÉCHARGEZ SUR Google PlayTéléchargez sur l’App Store Téléchargement de l’appli Remarque: Le paramètre par défaut pour l’invite vocale est l’anglais, vous pouvez dénir d’autres langues à l’aide de l’application.FR
Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées Mode AUTO par défaut Mode AUTO Passer en mode MAX Mode MAX Nettoyez à l’eau uniquement Nettoyez à l’eau uniquement Nettoyer avec la solution de nettoyage par défaut Nettoyez avec une solution de nettoyage Niveau de la batterie: 10 à 20% Batterie faible Niveau de la batterie: 0 à 10% Batterie faible, veuillez charger l’appareil Le réservoir d’eau propre est vide Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Nettoyage automatique nécessaire Commencez le cycle de nettoyage automatique L’appareil ne se trouve pas sur la base de recharge Placez l’appareil sur la base de recharge Le réservoir d’eau sale est plein Le réservoir d’eau sale est plein, veuillez le vider Réservoir d’eau sale non installé Installez le réservoir d’eau sale Rouleau brosse bloqué Nettoyez le rouleau brosse. Rouleau brosse non installé Veuillez installer le rouleau brosse correctement L’appareil est hors tension Mettre l’appareil hors tension Commencer la charge La charge a commencé Commencez le cycle de nettoyage automatique Détection automatique de l’exécution du cycle de nettoyage automatique, commencez le cycle de nettoyage automatique Batterie insufsante pour le nettoyage automatique Batterie faible, commencer la charge Batterie sufsante pour démarrer le nettoyage automatique Démarrer le nettoyage automatique Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du canal de débris Nettoyage du canal de débris Détection automatique Détection automatique Nettoyage en profondeur Nettoyage en profondeur Nettoyage automatique arrêté Cyvle de nettoyage automatique arrêté. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Nettoyage automatique terminé Cycle de nettoyage automatique terminé, veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Corps principal désinstallé pendant le nettoyage automatique Installez le corps principalFR
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le otteur, les ltres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation.
- Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- Après l’entretien, placez l’appareil verticalement sur la base de recharge. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l’intérieur dans un endroit sec. Corps principal Pour réduire le risque de blessure, éteignez l’appareil avant de procéder à l’entretien. Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’appareil. Voyant clignotant Lorsque le voyant du capteur à poussières clignote, retirez le réservoir d’eau sale et nettoyez le capteur de saleté à l’aide d’un chiffon humide ou de l’outil de nettoyage.FR
Réservoir d’eau sale
- Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, afche un rappel et émet une invite vocale.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage pour éliminer les débris restants. Rincez l’intérieur du RES et replacez-le dans l’appareil. Couvercle du réservoir d’eau sale Si le couvercle du réservoir d’eau sale et le ltre à l’intérieur sont obstrués, retirez-les et rincez-les deux à l’’eau. Filtre sec Saisissez les zones en creux de chaque côté du ltre sec et tirez vers le haut. Rincez sous l’eau courante et laissez sécher complètement avant de replacer le ltre sec dans le couvercle du RES.
- Un ltre sec de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement. clicFR
Nettoyage automatique du rouleau brosse
1. Placez l’appareil sur la base de recharge après
l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
2. Lorsque vous entendez l’invite vocale «Commencez
le cycle de nettoyage automatique», appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
3. Une fois le processus terminé, vous entendrez l’invite
vocale «Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale». L’appareil commence alors à se charger. Remarque:
- Assurez-vous que la base de recharge est branchée et que le niveau de batterie est supérieur à 15 %.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d’eau dans le REP dépasse 40%. Couvercle du rouleau brosse
Appuyez sur les loquets du couvercle et soulevez- le pour le retirer. Rincez à l’eau. Lorsque vous le remettez en place, verrouillez toujours le couvercle de la brosse pour éviter toute fuite. clicFR
Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la languette et en la sortant. À l’aide de l’outil de nettoyage, retirez les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau. Replacez le rouleau brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Retirez les cheveux et les débris du compartiment du rouleau brosse et de l’ouverture à l’aide d’une lingette ou d’un chiffon humide. Remettez le rouleau brosse en place en insérant l’extrémité du rouleau dans le côté droit du support, puis xez la languette du rouleau à la boucle magnétique à gauche pour la verrouiller en place. Remarque: Un rouleau brosse de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.FR
Spécications Produit SÉRIE FLOOR ONE S5 COMBO Entrée CA 100~240V Tension 21,6V 2500mAh Lion Puissance d’alimentation 190W Autonomie Laveuse de parquet: 15 à 20minutes / aspirateur à main: 25 à 50min. Durée de la recharge 3 à 4heures Débit d’eau 30~100 ml/min. Capacité du REP environ 0,5 L Capacité du RES environ 0,45 L Étanchéité IPX4 Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
- Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères!
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau an d’éviter toute irritation, puis consultez un médecin.FR
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l’appareil L’élément de contact sur le corps principal est poussiéreux Nettoyez l’élément de contact avec un chiffon sec Aspiration faible Le ltre sel n’est pas installé ou est sale Installez le ltre sec ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement Le rouleau brosse est obstrué et l’indicateur clignote Invite vocale:
1. Nettoyez le rouleau brosse
Veuillez installer le rouleau brosse correctement
Le rouleau brosse est bloqué
Le rouleau brosse n’est pas installé
correctement le rouleau brosse L’indicateur Wi-Fi est éteint Le Wi-Fi n’est pas connecté Suivez les étapes pour connecter l’appareil au Wi-Fi Le voyant indiquant que le REP est vide clignote Invite vocale: Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Le REP est vide Remplissez le REP Le voyant indiquant que le RES est plein clignote Invite vocale: Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale L’eau sale du RES a atteint la ligne MAX Videz l’eau sale, puis réinstallez le RES Tous les voyants s’éteignent lors du fonctionnement Surchauffe ou dysfonctionnement de la batterie Laissez l’appareil refroidir et redémarrez-
Voyant de batterie clignotant Invite vocale: Batterie faible, veuillez charger l’appareil Batterie faible Chargez l’appareil ou redémarrez-le Le capteur de poussière est défectueux- indicateur clignotant Invite vocale: Commencez le cycle de nettoyage automatique Dysfonctionnement ou obstruction du capteur de saleté Éliminez les obstructions, nettoyez le canal anti-résidus ou redémarrez l’appareil Icône de nettoyage automatique clignotante Le rouleau brosse est sale Démarrez le nettoyage automatique Tous les voyants clignotent en même temps Dysfonctionnement du moteur Contactez le service clientèle Remarque: Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.FR
- S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
- Votre appareil Tineco bénécie d’une garantie de 2ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des ns domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit:
- Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des ns commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
- Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le ltre, le ltre HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.FR
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Enregistrement: Nous recommandons vivement d’enregistrer votre appareil sur le site ofciel de Tineco (www.tineco.com). L’enregistrement vous permettra de bénécier d’avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (gurant au dos de l’appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. E******************* Comment faire une réclamation: Veuillez conserver votre justicatif d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour proter de l’expertise du service après-vente. 20220302www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) tinecoglobal Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Notice Facile