SNACK2 - Gaufrier Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNACK2 Hatco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Gaufrier Hatco SNACK2, capacité de cuisson élevée, plaques antiadhésives, température réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la préparation de gaufres croustillantes, simple à utiliser avec un indicateur de cuisson. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce aux plaques amovibles, vérifier régulièrement les câbles et les connexions électriques. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, poignées isolées pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Conçu pour un usage commercial, garantie du fabricant, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SNACK2 Hatco
Questions des utilisateurs sur SNACK2 Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNACK2 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNACK2 de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI SNACK2 Hatco
S'inscrire en ligne! (voir page 14)

Snack System Système de collations
SNACK Series • Série SNACK
Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 14
Informations Importantes pour le Propriétaire....14
Introduction....14
Consignes de Sécurité Importantes....15
Description du Modèle....16
Désignation du Modèle....16
Caractéristiques Techniques ....17
Configuration des fiches....17
Tableau des valeurs nominales électriques .....17
Dimensions....17
Installation....18
Généralités ....18
Remplacement des plaques de cuisson ....18
Mode d'emploi....19
Généralités ....19
Panneau de commande 19
Fonctionnement de l'appareil 20
Conseils de cuisine 21
Passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement....21
Programmation du système de collations .....22
Maintenance....23
Généralités ......23
Nettoyage quotidien....23
Guide de Dépannage....24
Options et accessoires....25
Garantie Limitée 26
Autorisés Distributeurs de Pièces......Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (Étiquette des caractéristiques techniques située au dos de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ____
Numéro de série
Voltage ____
Date d'achat
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie).
Horaires
ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Heure du Centre (CT)
(Horaires d'été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Les systèmes de collations Hatco permettent la préparation de divers aliments cuits au four et grillés d'excellente qualité pour les cuisines commerciales, les cuisines ouvertes et les buffets. Les plaques de cuisson interchangeables et les commandes de temps/thermostat réglables permettent aux utilisateurs de cuire des produits de qualité constante en continu. Les éléments chauffants exclusifs assurent une répartition exceptionnelle de la chaleur sur l'ensemble des plaques de cuisson, garantissant ainsi une cuisson uniforme de chaque aliment.
Les systèmes de collations Hatco sont issus de recherches avancées et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés afin de garantir une durée de vie maximale, un design attractif et des performances optimales. Chaque appareil est inspecté et testé minutieusement avant d'être expédié.
Ce manuel fournit les instructions concernant l'installation, la sécurité et le fonctionnement du système de collations. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation fournies dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
- Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
- Mettez hors tension en utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
- L'appareil n'est pas résistant aux intempéries. Placez l'appareil à l'intérieur, dans une zone dont la température ambiante est de 21 °C (70 °F) minimum.
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est sous tension.
- Ne renversez pas de liquides dans l'appareil.
- Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
- Ne laissez pas le cordon pendre le long du comptoir.
- Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
- N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
- Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
- Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.

AVERTISSEMENT
DANGER D'INCENDIE :
- Placez l'appareil à au moins 51 mm (2") des murs et matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation d'air sur le boîtier extérieur de l'appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l'unité.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
N'utilisez pas l'appareil pour des fins autres que celles qui ont été prévues.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.

ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE :
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
- N'entrez pas en contact avec les plaques de cuisson pendant le fonctionnement de l'appareil. Les deux plaques sont très chaudes.
- Laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.
Placez l'appareil sur un plan de travail dont la hauteur est adaptée, à un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
AVIS
Ne placez pas l'appareil dans une zone soumise à des températures excessives ou exposée à de la graisse provenant de grils, poêles, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d'endommager l'appareil. Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.
En ce qui concerne les surfaces en acier, utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Tous les Modèles
Les systèmes de collation Hatco sont composés d'un châssis en acier inoxydable facile à nettoyer et de plaques de cuisson en aluminium amovibles/interchangeables. Les plaques de cuisson standard installées sont prévues pour les gaufres rondes de style belge. Ces plaques produisent des gaufres de 178 mm) (7 po) de diamètre et de 25 mm) (1 po) d'épaisseur. Des plaques de cuisson supplémentaires pour divers aliments cuits au four et grillés sont disponibles comme accessoires. Ces plaques supplémentaires sont les suivantes :
Panini
Donut
Chelky
Sandwich
Grains de café
Gaufre de style libre
NOTA: Référez-vous à la section OPTIONS ET ACCESSOIRES pour obtenir des informations sur les plaques de cuisson disponibles ainsi que sur d'autres articles.
Les systèmes de collations sont dotés d'un interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt), d'un panneau de commande multifonction et d'un bouton de réglage de la plaque supérieure. Tous les appareils sont équipés d'un cordon d'alimentation de 1 829 mm (6 po) et d'une prise installés en usine.
Modèle SNACK-1
Ce modèle est un système de collations à tête unique.
Modèle SNACK-2
Ce modèle est un système de collations à têtes doubles. Le système de collations à têtes doubles permet d'installer des plaques de cuisson de styles différents sur chaque tête, en toute polyvalence.

text_image
SNACK-1 Panneau de commande Bouton de réglage de la plaque supérieure Interrupteur d'alimentation I/O (à l'arrière) SNACK-2 PoignéeSystèmes de collations
DÉSIGNATION DU MODÈLE

text_image
Système de collations SNACK - x 1 = Fonte simple 2 = Fonte doubleConfiguration des fiches
Les appareils sont fournis par l'usine avec un cordon et une prise électriques. Les fiches fournies correspondent à leur application.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTIQUE: Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.

Configuration des fiche
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques
| Modèle Tension Intensité | Amps Configuration de Fiches Poids de l'appareil | |
| SNACK-1 120 900 7.5 NEMA 5 | -15P 7 kg (16 lbs.) | |
| SNACK-2 120* 1800 15 NEMA | 5-15P, NEMA 5-20P 15 kg (33 lbs.) |
* Les unités canadiennes de 120 V fonctionnent à 1 800 W et 15 A avec une configuration de prise NEMA 5-20P.
Dimensions
| Modèle | Largeur (A) | Profondeur (B) | Hauteur (C) | Empattement Largeur (D) | Empattement Profondeur (E) |
| SNACK-1 | 265 mm10-7/16") | 446 mm(17-9/16") | 204 mm(8-1/16") | 209 mm(8-1/4") | 284 mm(11-3/16") |
| SNACK-2 | 537 mm21-1/8") | 446 mm(17-9/16") | 204 mm(8-1/16") | 463 mm(18-1/4") | 284 mm(11-3/16") |

text_image
A C DVue de face

text_image
B EVue de côté
Généralités
Les systèmes de collations Hatco sont livrés prémontés et prêts à être utilisés. Veillez à ne pas endommager l'appareil lors du déballage du carton d'expédition. La procédure d'installation suivante doit être suivie avant de brancher l'électricité et d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
- Placez l'appareil à au moins 51 mm (2") des murs et matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
-
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation d'air sur le boîtier extérieur de l'appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l'unité.
-
Vérifiez que le carton d'expédition ne présente pas de défauts visibles à l'œil nu dus au transport. En cas de dommages, prévenez immédiatement la société de transport. ATTENTION! Arrêter! N'essayez pas d'utiliser l'appareil s'il est endommagé. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
-
Retirez l'appareil et tous les composants/accessoires indépendants du carton d'expédition. Les composants indépendants suivants sont inclus dans chaque système de collations :
- Brosse de nettoyage
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
- Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
- Assurez-vous de retirer l'ensemble des films protecteurs recouvrant les surfaces en acier inoxydable.
- Vérifiez la présence ou non de dommages dus au transport, tels que des bosses sur le boîtier ou des poignées cassées. En cas de dommages, prévenez immédiatement la société de transport. ATTENTION! Arrêter! N'essayez pas d'utiliser l'appareil s'il est endommagé. Contactez Hatco pour obtenir une assistance.
ATTENTION
Placez l'appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
AVIS
Ne placez pas l'appareil dans une zone soumise à des températures excessives ou exposée à de la graisse provenant de grils, poêles, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d'endommager l'appareil.
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être causés par la chaleur générée par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour plus de renseignements.
-
Placez l'appareil à l'emplacement souhaité.
-
Placez l'appareil dans une zone dont la température ambiante est constante (21 °C [70 °F] minimum). Évitez les zones pouvant être soumises à des mouvements d'air ou à des courants d'air actifs (c.-à-d. à proximité des ventilateurs/capots d'échappement et des conduites de climatisation).
- Assurez-vous que l'unité est placée à une hauteur appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
- Veillez à ce que le comptoir soit plat et assez résistant pour supporter le poids de l'unité et des produits alimentaires.
- Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de l'appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
- Installez les plaques de cuisson désirées, le cas échéant. Référez-vous à la procédure « Remplacement des plaques de cuisson » de la présente section.
Remplacement des plaques de cuisson
Suivez les procédures suivantes pour remplacer les plaques de cuisson sur le système de collations.
Retrait des plaques de cuisson
- Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et complètement refroidi.
- Ouvrez le système de collations.
- À l'aide de l'outil de retrait fourni, retirez la plaque de cuisson supérieure.

text_image
Bouton de dégagement supérieur Languette de verrouillage\ supérieure Languette de verrouillage inférieure Bouton de déverrouillage inférieura. Tout en supportant la plaque supérieure, insérez l'outil de retrait dans le trou et appuyez sur le bouton de dégagement jusqu'à ce que la languette de verrouillage libère la plaque.
b. Inclinez la plaque supérieure vers l'extérieur et le bas pour dégager l'arrière de la plaque de la languette arrière.
4. À l'aide de l'outil de retrait fourni, retirez la plaque de cuisson inférieure.
a. Insérez l'outil de retrait dans le trou et appuyez sur le bouton de dégagement jusqu'à ce que la languette de verrouillage libère la plaque.
b. Inclinez la plaque supérieure vers le haut et l'arrière de l'appareil pour dégager l'arrière de la plaque de la languette arrière.
Installation des plaques de cuisson
-
Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et complètement refroidi.
-
Installez la plaque de cuisson inférieure souhaitée.
a. Tout en inclinant la plaque inférieure, alignez le trou à l'arrière de la plaque sur la languette arrière de l'appareil. Déplacez légèrement et latéralement l'arrière de la plaque jusqu'à ce que le trou s'insère dans la languette arrière.
b. Abaissez délicatement l'avant de la plaque inférieure sur la languette de verrouillage, puis poussez-la vers le bas jusqu'à ce que la languette soit enclenchée dans le trou de la plaque. Un léger mouvement latéral peut être nécessaire pour enfoncer la languette de verrouillage.
3. Installez la plaque de cuisson supérieure adaptée.
a. Tout en inclinant la plaque supérieure, alignez le trou à l'arrière de la plaque sur la languette arrière de l'appareil. Déplacez légèrement et latéralement l'arrière de la plaque jusqu'à ce que le trou s'insère dans la languette arrière.
b. Déplacez avec précaution l'avant de la plaque supérieure vers l'appareil sur la languette de verrouillage, et poussez jusqu'à ce que la languette s'enclenche dans le trou de la plaque. Un léger mouvement latéral peut être nécessaire pour enfoncer la languette de verrouillage.
MODE D'EMPLOI
Généralités
Les systèmes de collations Hatco sont conçus pour une utilisation facile et polyvalente. Suivez les informations et les procédures suivantes pour faire fonctionner le système de collations.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.
Panneau de commande
Voici la description des commandes utilisées pour faire fonctionner le système de collations. Les commandes se trouvent sur le panneau de commande ainsi qu'à l'arrière de l'appareil.
Interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt)
L'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. Il est situé à l'arrière de l'appareil. Utilisez l'interrupteur d'alimentation I/O pour l'arrêt quotidien et sur le long terme de l'appareil.
Écran DEL
L'écran DEL indique l'heure, la température et des informations d'erreur sur l'appareil. Le temps est affiché en « minutes:secondes ».

Bouton de veille
Le bouton de veille éclairé ( ) permet de passer l'appareil du mode de fonctionnement au mode veille. Utilisez le mode veille pour l'arrêt à court terme de l'appareil.
- En mode veille, le voyant lumineux est rouge.
- En mode de fonctionnement, le voyant lumineux est vert.
1 2 3 4 Boutons de préréglage
Quatre boutons de préréglage distincts permettent de mémoriser quatre cycles de cuisson différents. Un cycle de cuisson inclut la température, le temps et la puissance en pourcentage de l'élément chauffant supérieur. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité pour sélectionner un cycle de cuisson programmé. Le témoin de chauffage se trouvant au-dessus du préréglage sélectionné s'allume. Les boutons de préréglage sont réglés en usine avec les valeurs suivantes :
1 = 190 °C (375 °F) / 03:30 / 100 % (gaufres, panini)
2 = 170 °C (340 °F) / 04:00 / 80 % (donut, grains de café)
3 = 155 °C (310 °F) / 06:00 / 100 % (chelky, autres pâtisseries)
4 = 170 °C (340 °F) / 04:00 / 70 % (autre produit de pâte à gâteau)
NOTA: La plage de températures de l'appareil est de 104°–218°C (220°–425°F). La plage de minuteur de l'appareil est de 0:10 à 10:00. Reportez-vous à « Programmation du système de collations » dans la présente section pour plus d'informations et pour effectuer des réglages sur ces paramètres.
Flèches
Les flèches ( ) sont utilisées pour modifier les réglages du temps et de la température.
- Appuyez sur le bouton pour augmenter un réglage de temps ou de température.
- Appuyez sur le bouton pour diminuer un réglage de temps ou de température.
continué...

text_image
Bouton de veille Écran DEL Flèches SUNTEC® 03:30 1 2 3 4 Boutons de préréglage Bouton Entrée SNACK SYSTEM www.hatcocorp.comPanneau de commande

Bouton Entrée
Le bouton Entrée ( ) commence un cycle de cuisson et réinitialise le minuteur à la fin d'un cycle.
Bouton de réglage de la plaque supérieure
Le réglage de la plaque supérieure permet de régler la hauteur arrière de la plaque de cuisson supérieure. L'ajustement de la hauteur peut être requis en fonction des types de plaques de cuisson installées sur l'appareil. Un réglage trop bas de la plaque peut provoquer l'écrasement de l'aliment.
- Après avoir changé les plaques de cuisson, utilisez le bouton de réglage de la plaque supérieure pour régler la hauteur arrière de la plaque de cuisson supérieure de façon à ce qu'elle entre en contact avec la plaque inférieure.
Fonctionnement de l'appareil
Allumage
- Assurez-vous que les bonnes plaques de cuisson sont installées sur le système de collations. Reportez-vous à la section INSTALLATION pour plus d'informations sur le remplacement des plaques de cuisson, le cas échéant.
- Nettoyez soigneusement les plaques de cuisson à l'eau tiède et au savon doux avant leur première utilisation.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre de tension, de taille et de configuration de fiche correctes. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour obtenir plus de détails.

DANGER DE BRÛLURE :
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
-
N'entrez pas en contact avec les plaques de cuisson pendant le fonctionnement de l'appareil. Les deux plaques sont très chaudes.
-
Mettez l'interrupteur d'alimentation I/O situé à l'arrière de l'appareil en position « I » (marche) pour mettre l'appareil en marche.
- Un signal sonore retentit et la lumière du bouton s'allume en rouge. (mode veille).

text_image
Interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt)- Appuyez sur le bouton pour mettre le système de collations en marche (mode de fonctionnement).
- Un signal sonore retentit et le bouton s'allume en vert.
- Sur l'écran DEL, la température de consigne active clignote, suivie de la température actuelle de l'appareil. Le préchauffage commence alors.
- Appuyez sur le bouton 1 2 3 4 correspondant aux plaques de cuisson installées.
- Le témoin de chauffage se trouvant au-dessus du préréglage sélectionné s'allume.
- Sur l'écran DEL, la température de consigne du bouton de préréglage apparaît, suivie de la température actuelle de l'appareil.
-
À l'aide de la brosse de nettoyage résistante à la chaleur fournie, appliquez soigneusement de la matière grasse non collante à base d'huile sur chaque plaque de cuisson. Assurez-vous que la matière grasse pénètre dans les rainures de chaque plaque.
-
Fermez le système de collations et laissez-le chauffer pendant 30 minutes.
- Des signaux sonores retentissent et l'écran DEL indique le réglage actuel du minuteur. Laissez encore l'appareil chauffer pendant 30 minutes pour culotter les plaques.
-
Ouvrez le système de collations et étalez la pâte sur la plaque de cuisson inférieure. La quantité de pâte sera déterminée par le type de pâte et le type des plaques de cuisson installées.
-
Fermez le système de collations et appuyez sur le bouton pour démarrer le minuteur.
-
À la fin de la cuisson, plusieurs signaux sonores retentissent et l'écran DEL indique zéro.
- Touchez le bouton pour réinitialiser le minuteur.
-
Ouvrez soigneusement le système de collations et retirez immédiatement l'aliment à l'aide d'une pince ou d'un autre ustensile adapté.
-
Jetez l'aliment.
- Le premier aliment cuit après le démarrage absorbe l'excès de matière grasse afin de préparer le système de collations pour la cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE
Effectuez l'ensemble de la procédure de « Démarrage » chaque fois que le système de collations est mis en marche. Il est important de culotter les plaques de cuisson et de jeter le premier aliment cuit afin de garantir des aliments de qualité qui ne collent pas et un nettoyage facile.
- Poursuivez la cuisson des aliments.
- Si l'aliment commence à coller sur les plaques de cuisson, vaporisez les plaques inférieures et supérieures de matière grasse à base d'huile. Continuez à vaporiser les plaques entre les aliments au besoin.
Cuisson des gaufres
- Assurez-vous que la procédure de « Démarrage » est terminée.
- Ouvrez le système de collations et étalez la pâte à gaufres sur la plaque de cuisson inférieure. La quantité de pâte sera déterminée par le type de pâte et la taille des plaques de cuisson.
- Fermez le système de collations et appuyez sur le bouton pour démarrer le minuteur.
- À la fin du cycle de cuisson, plusieurs signaux sonores retentissent et l'écran DEL indique zéro.
- Touchez le bouton pour réinitialiser le minuteur.
-
Ouvrez soigneusement le système de collations et retirez immédiatement la gaufre à l'aide d'une pince ou d'un autre ustensile approprié.
-
Continuez à cuire des gaufres en répétant les étapes 2à5 de cette procédure.
- Si les gaufres commencent à coller sur les plaques de cuisson, vaporisez les plaques inférieures et supérieures de matière grasse à base d'huile. Continuez à vaporiser les plaques entre les gaufres au besoin.

text_image
Poignée Plaque de cuisson supérieure Plaque de cuisson inférieure Languette de verrouillage inférieure Bouton de dégagement inférieur Bouton de réglage de la plaque supérieureSystème de collations en position ouverte (illustration : plaques à gaufres belges).
Mise en veille
Utilisez la mise en veille pour mettre l'appareil en veille lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Appuyez sur le bouton pour arrêter le fonctionnement et mettre l'appareil en mode veille. Le voyant lumineux s'allume en rouge.
- Les éléments de chauffage et l'écran DEL s'éteignent.
Arrêt quotidien
Utilisez la procédure suivante pour arrêter l'appareil à la fin de chaque journée.
-
Appuyez sur le bouton pour arrêter le fonctionnement et mettre l'appareil en mode veille.
-
Mettez l'interrupteur d'alimentation I/O situé à l'arrière de l'appareil en position « O » (arrêt) pour arrêter l'appareil.
-
Effectuez la procédure de « Nettoyage quotidien » décrite dans la section MAINTENANCE de ce manuel.
Conseils de cuisine
Suivez les conseils suivants pour une performance optimale du système de collations.
- Prévoyez toujours un temps d'ajustement de la température lorsque vous changez de température de consigne. - Une certaine expérimentation avec les réglages de temps et de température sera nécessaire en fonction des pâtes.
- Étant donné que les aliments sont en contact direct avec les surfaces de la plaque de cuisson pendant la majeure partie du temps de cuisson, il est recommandé d'utiliser des températures légèrement inférieures aux températures de cuisson normales du four. Un bon point de départ est 170 °C (340 °F).
- Veillez à bien culotter les plaques de cuisson sans Teflon avant utilisation (se référer à la procédure de « Démarrage » de la présente section).
- Après chaque utilisation, nettoyez toujours soigneusement les plaques de cuisson à l'eau et au savon doux.
- Le système de collations peut cuire la plupart des pâtes normalement cuites dans un four ordinaire—cela inclut : les pâtes à pain et à pizza ; les pâtes feuilletées (croissants) ; de nombreuses pâtes à pâtisserie (sauf la pâte Filo) ; et diverses pâtes à gâteaux.
- Évitez les ajouts à la pâte mouillée (comme des pépites de chocolat). En cas de coulure à travers la pâte, le contact avec les plaques de cuisson pourra carboniser une partie de la préparation Ces types d'ingrédients peuvent être utilisés comme garniture si la pâte les enveloppe totalement.
- La cuisson de gressins avec de la pâte à pain/pizza sur les plaques de cuisson pour chelky peut prendre jusqu'à huit minutes.
- La pâte à croissant et la pâte feuilletée cuisent généralement entre quatre et six minutes. Les pâtes riches en matières grasses (comme la pâte à croissant) peuvent bénéficier d'une température de cuisson plus basse (160°C [320°F]).
- Laissez refroidir chaque aliment quelques minutes avant de servir. Le contenu peut être extrêmement chaud et sous pression en raison de la vapeur générée à l'intérieur lors du cycle de cuisson.
- Lors de la programmation des touches de préréglage, le réglage de la puissance de la plaque de cuisson supérieure permet de réduire la puissance en pourcentage de la plaque de cuisson supérieure. Ceci a été pensé pour les aliments dont la face inférieure gagne à être davantage brunie.
Passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement
-
Assurez-vous que l'appareil est en mode veille. Consultez la procédure « Mise en veille » de la présente section.
-
Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes.
- Un signal sonore retentit, et l'écran DEL affiche « F » ou « C » pour indiquer l'unité de mesure activée.
Programmation du système de collations
Le système de collations est capable de mémoriser 4 cycles de cuisson différents à l'aide des touches de préréglage ( 1 Un cycle de cuisson comporte trois réglages distincts : la température, la durée et la puissance de la plaque de cuisson supérieure. Suivez la procédure suivante pour programmer un bouton de préréglage.
NOTA: Lors de la programmation, l'écran DEL passe d'un réglage à l'autre. Si aucun réglage ne doit être ajusté, passez d'un réglage à l'autre sans modifier leur valeur.
NOTA: Après huit secondes d'inactivité pendant la programmation, l'appareil enregistre tous les changements effectués et revient à l'affichage du réglage actuel de la minuterie.
- Lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement, maintenez le bouton souhaité enfoncé pendant trois secondes.
- Sur l'écran DEL, la température nominale actuelle clignote.
- Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer le réglage à la température nominale souhaitée.
- Appuyez sur le bouton
- Les deux caractères qui représentent « minutes » clignotent sur l'écran DEL.
- Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer le réglage au nombre de minutes souhaité.
- Appuyez sur le bouton
-
Les deux caractères qui représentent « secondes » clignotent sur l'écran DEL.
-
Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer le réglage au nombre de secondes souhaité.
- Appuyez sur le bouton
- La puissance en pourcentage de l'élément supérieur clignote sur l'affichage DEL (exemple : « P :10 »). Les deux derniers chiffres indiquent un pourcentage de 1 à 10, ce qui correspond à 10 % à 100 %.
- Appuyez sur le bouton où pour augmenter ou diminuer le réglage à la puissance en pourcentage souhaitée.
NOTA: La puissance en pourcentage réglable de la plaque de cuisson permet de cuire des types d'aliments spécifiques en toute polyvalence. Il sera nécessaire d'expérimenter ce réglage pour différents types de pâte.
9. Appuyez sur le bouton
- La programmation est sauvegardée et terminée.
- Si la température de consigne n'a pas été modifiée, l'écran DEL indique le réglage actuel de la minuterie.
- Si la température de consigne a été modifiée, l'affichage à DEL indique le réglage actuel de la minuterie et l'appareil commence à s'ajuster à la nouvelle température de consigne.
NOTA: L'appareil fonctionne normalement pendant la période de réglage de la température après la modification de la température nominale.
Généralités
Les systèmes de collations Hatco ont été conçus pour offrir une durabilité et des performances maximales avec un minimum d'entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
- Mettez hors tension en utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est sous tension.
- Ne renversez pas de liquides dans l'appareil.
- Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
- Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
AVIS
En ce qui concerne les surfaces en acier, utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Nettoyage quotidien
Afin de préserver la finition de l'unité et de conserver son efficacité, il est recommandé de nettoyer l'unité quotidiennement.
AVERTISSEMENT
Plonger l'appareil dans l'eau, ou le saturer d'eau, endommage l'équipement et entraîne l'annulation de sa garantie.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE: Laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.
- Effectuez la procédure « Arrêt quotidien » dans la section FONCTIONNEMENT, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir complètement.
- Brossez ou enlevez toutes les miettes, l'huile, etc. des deux plaques de cuisson.
- Essuyez les plaques de cuisson à l'aide d'un chiffon humide non abrasif. Essuyez-les avec un chiffon sec non abrasif.
- Nettoyez tous les composants au niveau des charnières et des poignées avec un chiffon humide non abrasif. Essuyez-les avec un chiffon sec non abrasif.
- Essuyez toutes les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon non abrasif humidifié avec de l'eau chaude et du savon doux. Les taches persistantes peuvent être éliminées à l'aide d'un bon produit de nettoyage pour acier inoxydable. Les recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide d'une petite brosse et de savon doux.
- Essuyez entièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon non abrasif humidifié uniquement avec de l'eau chaude.
- Séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec, propre et non abrasif.
- À l'aide d'un pinceau de cuisine résistant à la chaleur, appliquez de la matière grasse non collante à base d'huile sur chaque plaque de cuisson. Assurez-vous que la matière grasse pénètre dans les rainures de chaque plaque.
NOTA: Une brosse de nettoyage servant à étaler la matière grasse et à nettoyer les plaques de cuisson est disponible comme accessoire. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES pour obtenir plus de détails.
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors tension en utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
| Symptômes Causes | Probables Action Correctrice | |
| L'appareil est allumé, mais ne produit pas de chaleur. | L'appareil est en mode veille. | Appuyez sur le bouton pour mettre le gaufrier en marche. Le voyant du bouton s'allume en vert. |
| Le ou les éléments chauffants sont défectueux. | Contactez un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l'aide. | |
| La commande de la température est défectueuse. | ||
| L'appareiln'est pas suffisamment chaud. | Point de consigne de température trop bas. Augmenter le point de consigne de température. | |
| Le ou les éléments chauffants sont défectueux. | Contactez un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l'aide. | |
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | L'appareil n'est pas allumé. Consultez « Fonctionnement de l'appareil » dans la section FONCTIONNEMENT de ce manuel. | |
| L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation adaptée. | ||
| Le disjoncteur s'est déclenché. Réenclenchez le disjoncteur. Si le disjoncteur continue de se déclencher, contactez un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l'aide. | ||
| La commande de la température est défectueuse. | Contactez un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l'aide. | |
Codes d'erreur
Les codes d'erreur suivants peuvent apparaître sur l'écran d'affichage numérique pour indiquer une erreur au niveau du fonctionnement de l'appareil.
E1 = Le capteur de température du panneau de commande est en surchauffe. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation de l'appareil ne sont pas obstruées. Redémarrez l'appareil. Si l'erreur réapparaît, contactez une agence de service après-vente agréée ou Hatco pour obtenir de l'aide.
E2 = Le capteur de température de la plaque de cuisson est en dehors des plages de fonctionnement. Si le circuit du capteur de plaque détecte une température inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 260 °C (500 °F), l'appareil s'arrête. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Redémarrez l'appareil. Si l'erreur réapparaît, contactez une agence de service après-vente agréée ou Hatco pour obtenir de l'aide.
E3 = Le capteur de température du puit de chaleur est en surchauffe. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation de l'appareil ne sont pas obstruées. Redémarrez l'appareil. Si l'erreur réapparaît, contactez une agence de service après-vente agréée ou Hatco pour obtenir de l'aide.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d'entretien); ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 or 414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com
Plaques de cuisson
Des plaques de cuisson supplémentaires pour divers aliments cuits au four et grillés sont disponibles comme accessoires. Ces plaques supplémentaires sont les suivantes :
Numéro d'élément Description
PANINI....Plaques de cuisson pour panini
4DONUTTF ....Plaques de cuisson pour donuts, 4 donuts, Teflon
5CHELKY....Plaques de cuisson pour chelky, 5 chelky
SANDWICHTF ......Plaques de cuisson pour sandwich, Teflon
Numéro d'élément Description
12BEANTF....Plaques de cuisson pour grains de café, 12 grains, Teflon
FREESTYLE ......Plaques de cuisson pour gaufres de style libre
RBELGIAN....Plaques de cuisson pour gaufres belges, rondes, 178 mm) (7")
Plaques à chelky
DessusDessous


Plaques à donuts
DessusDessous


Plaques à panini
DessusDessous


Plaques à grains de café
DessusDessous


Plaques à gaufres de style libre
TopDessous


Plaques à
sandwich

Plaques à
gaufres belges

Brosse de nettoyage
Une brosse de nettoyage résistante à la chaleur est disponible comme accessoire pour un nettoyage facile des plaques de cuisson.
WM-BRUSH ....Brosse de nettoyage
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d'œuvre :
Gammes à induction
Réchauds à induction
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Tech 24 Phoenix 602-234-2443
Enregistrez votre appareil en ligne !
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.