Intelligent ToastQwik ITQ17502C - Grille pain Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Intelligent ToastQwik ITQ17502C Hatco au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain à convoyeur professionnel |
| Marque | Hatco |
| Modèle | Intelligent ToastQwik ITQ17502C (ITQ-1750-2C) |
| Dimensions (L × P × H) | 508 mm × 728 mm × 420 mm |
| Poids | 48 kg (expédition) |
| Alimentation | 208-240 V, 60 Hz, 4960 W (sous 208 V), 23,8 A (208 V) / 20,7 A (240 V) |
| Nombre de convoyeurs | 2 (indépendants) |
| Largeur du convoyeur | 143 mm chacun |
| Épaisseur maximale du pain | 54 mm (2-1/8") |
| Technologie de grillage | Spot-On® (capteurs de produit), ColorGuard® (uniformité de couleur) |
| Fonctions principales | Commande tactile programmable (5 touches par convoyeur), mode économie d'énergie, préchauffage ~10 min, port USB pour mise à jour logicielle, double sens de convoyeur (avant, aller-retour, aller-avant) |
| Mode économie d'énergie | Réduction de la chaleur après inactivité ; reprise en 1-2 min |
| Température ambiante | 21 °C à 38 °C (70 °F à 100 °F) |
| Nettoyage quotidien | Bac à miettes, glissière, lame (selon modèle) ; surfaces extérieures avec chiffon humide |
| Nettoyage des filtres | Filtres de ventilateur à nettoyer mensuellement ou sur message d'erreur |
| Sécurité | Arrêt de sécurité haute température, interrupteur I/O, surfaces chaudes, protection contre les projections |
| Garantie | Limitée : 1 an pièce et main-d'œuvre + 1 an supplémentaire pièces (éléments chauffants) |
| Accessoires inclus | Bac à miettes, glissière pour pain grillé, lame de glissière, filtre de ventilateur |
| Accessoires optionnels | Pelle pour aliments ITQ2C-PAD (127 mm) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Intelligent ToastQwik ITQ17502C Hatco
Questions des utilisateurs sur Intelligent ToastQwik ITQ17502C Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Intelligent ToastQwik ITQ17502C - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Intelligent ToastQwik ITQ17502C de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI Intelligent ToastQwik ITQ17502C Hatco
S'inscrire en ligne! (voir page 17)

text_image
HATCO®Spot-ON® Technology

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce man[uel], veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p. 17
Informations Importantes pour le Propriétaire....17
Consignes de Sécurité Importantes....18
Description du Modèle....19
Désignation du Modèle....20
Caractéristiques Techniques....20
Configuration des fiches....20
Tableau des valeurs nominales électriques....20
Dimensions....21
Installation....22
Généralités......22
Mode d'emploi....23
Généralités....23
Commande à pavé tactile....23
Fonctionnement du grille-pain....24
Mode économie d'énergie 25
Programmation des rubriques du menu....25
Utilisation du menu Systèmes 27
Maintenance....28
Généralités......28
Nettoyage quotidien....28
Nettoyage du réflecteur d'élément inférieur.....29
Nettoyage des filtres du ventilateur....29
Nettoyage du pavé tactile....29
Guide de Dépannage....30
Guide des messages d'erreur de l'ITQ....31
Options et Accessoires....32
Garantie Limitée....33
Autorisés Distributeurs de Pièces..... Couverture Arrière
Informations importantes pour le propriétaire
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques du produit située à l'arrière de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ____
Numéro de série
Voltage
Date d'achat ____
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards:
: pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
- www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant
: Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie). :
Horaires
ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Heure du Centre (CT)
(Horaires d'été — juin à septembre :
7h00 à 17h00 du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 le vendredi)
Téléphone: +1-414-671-6350
Courriel: support@hatchcorp.com

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le +1-414-671-6350.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Les grille-pain intelligents à convoyeur Toast-Qwik® de Hatco avec la technologie Spot-On® ont été spécialement conçus pour automatiser, accélérer et améliorer le processus de cuisson du pain. La technologie Spot-On® sent quand le produit est placé sur le convoyeur et active l'appareil. Le produit traverse ensuite une chambre chauffée et est grillé rapidement et minutieusement. Une vitesse du convoyeur et une température de chambre préprogrammées produisent la couleur de cuisson souhaitée pour le produit grillé.
Les grille-pain de Hatco répondent à des normes de qualité conformes aux exigences du secteur de la restauration et offrent des performances optimales pendant des années. Les éléments métalliques chauffants tubulaires sont garantis deux ans contre toute rupture et panne électrique.
Les grille-pain intelligents Toast-Qwik de Hatco sont issus d'une recherche étendue et de nombreux essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une apparence attractive et des performances optimales. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions relatives à l'installation, à la sécurité et au fonctionnement des grille-pain intelligents à convoyeur Toast-Qwik. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
Avertissement
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

DANGER de décharge électrique :
- Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
- Mettez l'appareil en veille, laissez-le refroidir, mettez l'interrupteur marche-arrêt en position OFF et débranchez la prise électrique avant de procéder au nettoyage, aux réglages, à l'entretien ou avant de tenter d'enlever le pain coincé dans l'appareil.
- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Placez l'unité à l'intérieur d'un local dont la température ambiante se situe entre 21°C (70 °F) et 38°C (100°F).
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est sous tension.
- Ne renversez pas de liquides dans l'appareil.
- Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
- Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
- N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco®, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
- N'insérez jamais un couteau, une fourchette ou un objet similaire dans la chambre de grillage.
- Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
- Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
RISQUE D'EXPLOSION: Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Avertissement
Si le grille-pain surchauffe ou si les ventilateurs de refroidissement à l'intérieur de l'appareil arrêtent de fonctionner, l'interrupteur de sécurité haute température arrêtera le grille-pain. Contacter un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1-414-671-6350.
DANGER d'incendie :
- Laissez un jeu d'au moins 25 mm (1") sur les côtés et à l'arrière de l'appareil. Laissez un espace minimum de 305 mm (12") à l'avant, mesuré à partir de l'ouverture de la chambre dans le corps du grille-pain. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- Ne placez pas le grille-pain sur une étagère ou à moins de 305 mm (12") du plafond.
- Ne posez rien sur le grille-pain. Ne placez pas le grille-pain à proximité ou en dessous de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. Les éléments situés à proximité du grille-pain ou sur celui-ci peuvent prendre feu et entraîner des blessures et/ou endommager le grille-pain.
- En cas d'incendie, débranchez immédiatement le grille-pain. L'appareil pourra alors refroidir et il sera alors plus facile et plus sûr d’éteindre l’incendie.
DANGER de brûlure :
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
- Retirez le bac à miettes, la glissière des pains grillés, et la lame de la glissière des pains grillés pour le laver uniquement lorsque le grille-pain est froid.
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être plan pour éviter que l'unité ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité et de son contenu.
Utilisez toujours le grille-pain lorsque le bac à miettes et une glissière pour récupérer le pain grillé est installé dans l'appareil.
Si le témoin d'avertissement s'allume, l'appareil connaît un dysfonctionnement dû à une défaillance de ventilateur. Arrêtez l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation et demandez à un technicien qualifié d'effectuer une opération d'entretien.
Ne placez pas l'appareil dans une zone exposée à des températures supérieures à 38°C (100°F) ou soumise à la graisse des grils, des friteuses, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d'endommager l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans un endroit où la circulation de l'air est trop forte. Évitez les zones pouvant être soumises à des mouvements d'air ou à des courants d'air actifs (comme à proximité de ventilateurs d'échappement/de hottes d'aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
Ne placez pas le grille-pain dans une zone qui réduit le flux d'air autour de l'avant et de l'arrière de l'appareil.
Ne bloquez pas le débit d'air vers les ventilateurs de refroidissement. Cela peut provoquer des problèmes de fonctionnement et/ou des dégâts à l'appareil.
N'arrêtez pas l'appareil lorsque les ventilateurs de refroidissement fonctionnent. L'appareil risque alors de s'endommager. Mettez l'appareil en veille et laissez-le refroidir pendant 20 minutes avant de l'arrêter.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Tous les modèles
Les grille-pain intelligents à convoyeur Toast-Qwik® sont rapides, fiables et très polyvalents. Les éléments de chauffage inférieurs et supérieurs commandés individuellement, les courroies de convoyeur à deux directions et plusieurs vitesses, et les capteurs de produit optiques permettent de produire une grande variété d'éléments de menu. Les grille-pain à convoyeur Intelligent Toast-Qwik comprennent une commande à pavé tactile programmable avec un affichage, un port USB, une glissière pour récupérer le pain grillé, un bac à miettes amovible, filtres du ventilateur amovibles, des pieds réglables de 25 mm (1"), et un cordon d'alimentation de 1 829 mm (6') avec prise monté en usine.
Mode économie d'énergie
Les grille-pain intelligents à convoyeur Toast-Qwik sont équipés d'un mode économie d'énergie qui permet de réduire les niveaux de chaleur à un pourcentage spécifié de la puissance totale. Le grille-pain passe automatiquement en mode économie d'énergie après une période spécifiée d'inactivité ou lorsque la touche POWER SAVE (économie d'énergie) de la commande à pavé tactile est enfoncée. La puissance totale peut être restaurée dans un délai de 1 à 2 minutes en plaçant un produit de panification entre les capteurs de produit sur la courroie du convoyeur ou en touchant n'importe quelle touche de programmation (touches 1 à 5).
Système colorguard
Le grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik utilise un système de détection ColorGuard breveté. Ce système surveille et règle automatiquement la vitesse du convoyeur et la température de la chambre pendant des périodes de grande utilisation pour préserver l'uniformité de la couleur du pain grillé.
Modèle ITQ-875-1C
Le modèle ITQ-875-1C est un étroit grille-pain à convoyeur capable de griller du pain jusqu'à une épaisseur de 54 mm (2-1/8"). La largeur du convoyeur est de 143 mm (5-5/8").

text_image
Capteurs de produit Port USB Témoin Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile Filtre du ventilateur Ventilateur de refroidissement Lame de la glissière des pains grillés Bac à miettes Glissière pour récupérer le pain grilléModèle ITQ-875-1C
Modèle ITQ-1000-1C
Le modèle ITQ-1000-1C est un grille-pain à convoyeur capable de griller du pain jusqu'à une épaisseur de 44 mm (1-3/4"). La largeur du convoyeur est de 240 mm (9-7/16").

text_image
Capteurs de produit Port USB Témoin Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile Filtre du ventilateur Ventilateur de refroidissement Glissière pour récupérer le pain grillé Bac à miettesModèle ITQ-1000-1C
continué...
Modèle ITQ-1750-2C
Le modèle ITQ-1750-2C est un grille-pain à deux convoyeurs capable de griller du pain jusqu'à une épaisseur de 54 mm (2-1/8"). Sur ce modèle, chaque convoyeur a une largeur de 143 mm (5-5/8") et peut fonctionner séparément.

text_image
Capteurs de produit Port USB Témoin Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile Filtre du ventilateur Ventilateur de refroidissement Lame de la glissière des pains grillés Glissière pour récupérer le pain grillé Convoyeur de gauche Convoyeur de droite Bac à miettesModèle ITQ-1750-2C
Désignation du modèle

text_image
ITQ - x x x x - x C Grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik® Numéro de modèle 1C = Convoyeur unique 2C = Convoyeur doubleConfiguration des fiches
Les appareils sont fournis par l'usine avec un cordon et une prise électriques. Les fiches fournies correspondent à leur application.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
NOTA: Prise non fournie par Hatco.

text_image
NEMA 6-20P NEMA L6-20P NEMA 6-30P NEMA L6-30PConfiguration des fiches
Tableau des valeurs nominales électriques
| Modèle Ter | sion Hertz Intensité Amps Configuration de Fiches Poids de l'appareil* | |||||
| ITQ-875-1C | 208 V | 60 Hz | 2700 W | 13.0 A | NEMA 6-20P, NEMA L6-20P | 27 kg (59 lbs.) |
| 240 V | 11.3 A | |||||
| ITQ-1000-1C | 208–240 V † | 60 Hz | 3230–4300 W | 15.5–17.9 A | NEMA 6-30P, NEMA L6-30P | 40 kg (89 lbs.) |
| ITQ-1750-2C | 208 V | 60 Hz | 4960 W | 23.8 A | NEMA 6-30P, NEMA L6-30P | 48 kg (106 lbs.) |
| 240 V | 20.7 A | |||||
* Le poids d'embarquement comprend le matériel d'emballage. † L'appareil est conçu pour fonctionner à des tensions d'alimentation comprises entre 208 et 240 volts.
Dimensions
| Modèle | Largeur (Å) | Profondeur (B) | Hauteur (C) | Empattement Largeur (D) | Empattement Profondeur (E) | Largeur de la plateforme (F) | Largeur du convoyeur (G) | Hauteur d'ouverture (H) |
| ITQ-875-1C | 370 mm (14-5/8") | 728 mm (28-11/16") | 420 mm (16-9/16") | 235 mm (9-1/4") | 450 mm (17-3/4") | 235 mm (9-1/4") | 143 mm (5-5/8") | 56 mm (2-3/16") |
| ITQ-1000-1C | 448 mm (17-5/8") | 727 mm (28-5/8") | 457 mm (18") | 349 mm (13-3/4") | 450 mm (17-3/4") | 349 mm (13-3/4") | 240 mm (9-7/16") | 51 mm (2") |
| ITQ-1750-2C | 508 mm (20") | 728 mm (28-11/16") | 420 mm (16-9/16") | 412 mm (16-1/4") | 450 mm (17-3/4") | 410 mm (16-1/8") | 143 mm (5-5/8") | 56 mm (2-3/16") |

text_image
A CAUTION HOT ATTENTION CHAUD H C D B Étiquette des caractéristiques du produit E
text_image
Vue de face Vue de côté G F Vue du dessus Illustration du modèle ITQ-1000-1C.Généralités
Le grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik ® de Hatco ® est expédié avec tous les composants pré-assemblés. Veillez à ne pas endommager l'unité ou ses composants lors du déballage du carton d'expédition.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Placez l'unité à l'intérieur d'un local dont la température ambiante se situe entre 21°C (70°F) et 38°C (100°F).
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
DANGER d'incendie :
- Laissez un jeu d'au moins 25 mm (1") sur les côtés et à l'arrière de l'appareil. Laissez un espace minimum de 305 mm (12") à l'avant, mesuré à partir de l'ouverture de la chambre dans le corps du grille-pain. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- Ne placez pas le grille-pain sur une étagère ou à moins de 305 mm (12") du plafond.
- Ne posez rien sur le grille-pain. Ne placez pas le grille-pain à proximité ou en dessous de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. Les éléments situés à proximité du grille-pain ou sur celui-ci peuvent prendre feu et entraîner des blessures et/ou endommager le grille-pain.
- Sortir l'appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
- Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
Attention
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être plan pour éviter que l'unité ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité et de son contenu.
Ne placez pas l'appareil dans une zone exposée à des températures supérieures à 38°C (100°F) ou soumise à la graisse des grils, des friteuses, etc. Des températures excessives et la graisse risquent d'endommager l'appareil.
Ne bloquez pas le débit d'air vers les ventilateurs de refroidissement. Cela peut provoquer des problèmes de fonctionnement et/ou des dégâts à l'appareil.
- Placez l'unité à l'emplacement souhaité.
- Assurez-vous que l'appareil est installé dans un endroit dont la température de l'air ambiant ne dépassera pas les 38°C (100°F) et où il ne sera pas exposé à une humidité excessive ou à un air chargé en graisse. Évitez les zones pouvant être soumises à des mouvements d'air ou à des courants d'air actifs (comme à proximité de ventilateurs d'échappement/de hottes d'aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
- Assurez-vous que l'unité est placée à une hauteur appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
- Veillez à ce que le comptoir soit plat et assez résistant pour supporter le poids de l'unité et des produits alimentaires.
- Veuillez vous assurer que tous les pieds en-dessous de l'appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
- Si nécessaire, mettez l'unité à niveau en tournant les pieds de mise à niveau sur chaque patte.
- Installez le ou les tiroirs ramasse-miettes, si nécessaire. a. Positionnez le bac à miettes directement sous la courroie du convoyeur et au-dessus de la barre inférieure de support de convoyeur à l'avant du grille-pain. b. Faites coulisser le bac à miettes dans le grille-pain jusqu'à ce qu'il s'arrête.

text_image
BAIRE inférieure de support de convoyur Bac à miettesInstallation d'un bac à miettes (illustration de l'ITQ-1750-2C)
- Installez la glissière pour récupérer le pain grillé si nécessaire. Il y a deux styles de glissière pour récupérer le pain grillé (consultez les illustrations pour plus de détails). a. Faites coulisser le côté long/incliné de la glissière pour récupérer le pain grillé à partir de l'avant de l'appareil. b. Lorsque la glissière pour récupérer le pain grillé approche de l'arrière du grille-pain, alignez les encoches de chaque côté de la glissière avec les ergots situés à l'intérieur du grille-pain. Veillez à ce que le côté long/incliné de la glissière pour récupérer le pain grillé repose contre la paroi arrière du grille-pain.
- Pour les modèles ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C, installez la lame de la glissière des pains grillés par-dessus la glissière.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.

text_image
ITQ-1000-1C Glissière pour récupérer le pain grillé Encoche ITQ-875-1C/ ITQ-1750-2C Glissière pour récupérer le pain grillé Paroi arrière du grille-pain. Encoche (positionnez derrière l'ergot) ErgotInstallation de la glissière pour récupérer le pain grillé
Généralités
Le grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik® est conçu pour offrir facilité d'utilisation et polyvalence. Utilisez les informations et les procédures suivantes pour faire fonctionner le grille-pain.
Avertissement
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.
DANGER de brûlure :
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l'appareil avec précaution.
- Retirez le bac à miettes, la glissière des pains grillés, et la lame de la glissière des pains grillés pour le laver uniquement lorsque le grille-pain est froid.
Utilisez toujours le grille-pain lorsque le bac à miettes et une glissière pour récupérer le pain grillé est installé dans l'appareil.
Commande à pavé tactile
Les descriptions suivantes concernent les commandes utilisées pour faire fonctionner le grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik. Toutes les commandes se trouvent sur la commande à pavé tactile située à l'avant de l'appareil.
Touches de programmation (touches 1 à 5)
Chaque touche de programmation enregistre les paramètres de grillage pour un élément personnalisé du menu. Le fait d'effleurer l'une des touches de programmation permet de démarrer la séquence de grillage de l'élément du menu correspondant. Pour les grille-pain à deux convoyeurs, les touches de programmation sur le côté gauche du pavé tactile correspondent au convoyeur de gauche tandis que celles qui se situent sur le côté droit du pavé tactile correspondent au convoyeur de droite.
NOTA : La commande à pavé tactile sur les modèles convoyeurs simples ITQ-875-1C et ITQ-1000-1C comportent des touches de programmation marquées de 1 à 10. Seules les touches 1 à 5 sont utilisées pour les éléments de menu personnalisés. Les touches 6 à 10 servent à la programmation des fonctions.

text_image
Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile de l'appareil à deux convoyeurs. L1 Bun R1 Bun L2 Toast R2 Toast L3 H. Brown R3 H. Brown L4 Product4 R4 Product4 L5 Product5 R5 Product5 1 ↑ ↑ 1 2 ↓ ↓ 2 3 3 4 4 5 POWER SAVE ECONOMIE D'ENERGIE 5 Touches du convoyeur de gauche Touches du convoyeur de droite HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A.Commande à pavé tactile et écran (illustration de l'ITQ-1750-2C)
Écran du pavé tactile
L'écran affiche l'état actuel du grille-pain ainsi que des informations complémentaires concernant les touches de programmation, la température de la chambre, les messages d'erreur, etc.
continué...

Touche de mise en veille
La touche de mise en veille (l’arrêt) permet d’alterner entre le fonctionnement et la mise en veille du grille-pain. En mode veille, le convoyeur et les éléments sont arrêtés et l’écran du pavé tactile est sombre, mais le grille-pain reste alimenté.
- Lorsque l'appareil est en veille, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer le grille-pain. Le grille-pain sera prêt à fonctionner environ cinq minutes plus tard.
- Lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour arrêter le fonctionnement et mettre le grille-pain en veille.

Touche POWER SAVE (économie)
La touche POWER SAVE (Économie d'énergie) permet de mettre le grille-pain en mode économie d'énergie. En mode économie d'énergie, le grille-pain reste activé mais le niveau de chaleur baisse pour atteindre un pourcentage réduit des paramètres de chaleur actuels. Lorsque l'appareil est en mode économie d'énergie et qu'il est redémarré, il convient d'attendre 2 minutes maximum avant que celui-ci ne soit opérationnel.

Touche plus sombre
La touche plus sombre (imèremet à un élément unique d'être davantage grillé que ce que le réglage de l'élément du menu actuel propose.
Pour utiliser la touche
a. Placez l'élément sur le convoyeur et appuyez sur la touche de programmation souhaitée.
b. Appuyez sur la touche. Voilà, vous pouvez appuyer cinq fois maximum sur cette touche pour obtenir une coloration cinq fois plus sombre que celle du réglage de menu actuel.

Touche plus claire
La touche plus claire (1) permet de griller un seul élément selon une coloration plus claire que celle du réglage de l'élément de menu actuel.
Pour utiliser la touche :
a. Placez l'élément sur le convoyeur et appuyez sur la touche de programmation souhaitée.
b. Appuyez sur la touche. Vous pouvez appuyer cinq fois maximum sur cette touche pour obtenir une coloration cinq fois plus claire que celle du réglage de menu actuel.

Touche flèche vers le haut/bas
Les touches flèche vers le haut/bas (1) permettent de naviguer dans les éléments de menu supplémentaires, le cas échéant. L'écran affichera chaque élément de menu à côté de sa touche de programmation correspondante (1 à 5).
Allumage
- Veillez à ce que le grille-pain soit branché sur une prise électrique correctement reliée à la masse ayant une tension, une taille et une configuration de prise correctes. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour obtenir plus de détails.
- Mettez l'interrupteur I/O (marche-arrêt) situé à l'arrière du grille-pain en position « I » (marche).
- Des informations relatives aux graphiques et à la version du logiciel apparaîtront sur l'écran.

text_image
Interrupteur I/O- Attendez 10 secondes afin que le grille-pain puisse exécuter les diagnostics internes.
- Appuyez sur la touche la commande à pavé tactile et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer le grille-pain.

- «Preheat» (préchauffage) s'affichera sur l'écran du pavé tactile et les éléments de chauffage du grille-pain seront alors alimentés.
- Le cycle de préchauffage dure environ 10 minutes. Lorsque le cycle de préchauffage est terminé, les éléments du menu disponibles apparaissent sur l'écran du pavé tactile.
- Appuyez sur la touche de programmation (touches 1 à 5) appropriée de la commande à pavé tactile pour choisir l'élément de menu et le convoyeur souhaités.

- Les éléments et la courroie du convoyeur régleront les paramètres en fonction de l'élément du menu sélectionné.
- Placez le produit alimentaire entre les capteurs de produit sur la courroie du convoyeur.
- Les capteurs de produit détectent la présence d'un aliment.
- Pour les éléments du menu qui incluent un mouvement de la courroie du convoyeur bidirectionnel ou personnalisé, les capteurs envoient un signal au grille-pain pour que celui-ci démarre la séquence de grillage.
- Modifiez le niveau de coloration de l'aliment à tout moment en appuyant sur la touche ou cinq fois maximum.

- Modifiez l'élément du menu sélectionné à tout moment en appuyant sur la touche de programmation souhaitée de la commande à pavé tactile.
NOTA: Si le témoin d'avertissement s'allume, l'appareil est peut-être en surchauffe en raison d'une défaillance de ventilateur. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Reportez-vous à la procédure « Nettoyage des filtres de ventilateur » décrite dans la section MAINTENANCE de ce manuel. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir nettoyé les filtres de ventilateur, contactez un agent d'entretien agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.

text_image
Capteurs de produit Port USB Témoin Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile Filtre du ventilateur Ventilateur de refroidissement Glissière pour récupérer le pain grillé Bac à miettesModèle ITQ-1000-1C
Mise en veille
Utilisez la mise en veille pour mettre le grille-pain en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé de manière prolongée.
- Appuyez sur la touche de la commande à pavé tactile et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour arrêter le fonctionnement et mettre le grille-pain en veille.
- Les éléments de chauffage et le convoyeur s'arrêteront.
- Les ventilateurs de refroidissement fonctionneront pendant 20 minutes pour refroidir l'appareil.
- Appuyez sur la touche de commande au pavé tactile et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour arrêter le fonctionnement et mettre le grille-pain en veille.
- Une fois que les ventilateurs de refroidissement se sont arrêtés, mettez l'interrupteur I/O (marche-arrêt) situé à l'arrière de l'appareil en position « O » (arrêt) pour arrêter le grille-pain. AVIS: N'arrêtez pas l'appareil lorsque les ventilateurs de refroidissement fonctionnent. L'appareil risque d'être endommagé.
Mode économie d'énergie
Tous les grille-pains de la série ITQ sont équipés d'un mode économie d'énergie intégré. Cette fonction permet de réduire considérablement les niveaux de chaleur et la consommation d'énergie lorsque le grille-pain n'est pas utilisé pendant un certain temps ou lorsqu'elle est activée par l'opérateur.
Pour lancer manuellement le mode économie d'énergie pendant que l'appareil fonctionne :
- Appuyez sur la touche

- La courroie du convoyeur ira provisoirement plus vite afin d'enlever le produit du grille-pain.
- « Power Save » (économie d'énergie) s'affichera sur l'écran du pavé tactile.
Pour quitter le mode économie d'énergie :
- Appuyez sur l'une des touches de programmation (touches 1 à 5) ou placez l'aliment entre les capteurs de produit sur la courroie du convoyeur. L'appareil sera alors prêt à fonctionner dans les deux minutes qui suivent (un décompte apparaîtra sur l'écran du pavé tactile).

text_image
Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile de l'appareil à deux convoyeurs. L1 Bun R1 Bun L2 Toast R2 Toast L3 H. Brown R3 H. Brown L4 Product4 R4 Product4 L5 Product5 R5 Product5 HATCO 1 ↑ ↑ 1 2 ↓ ↓ 2 3 3 4 4 5 Power Save ECONOMIE D'ENERGIE 5 Touches du convoyeur de gauche Touches du convoyeur de droite HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A.Commande à pavé tactile et écran (illustration de l'ITQ-1750-2C)
Programmation des rubriques de menu
Les grille-pain à convoyeur ITQ proposent différents paramètres programmables qui permettent de créer des séquences de grillage pour des éléments de menu personnalisés. Utilisez les informations et les procédures suivantes pour programmer les rubriques du menu.
Paramètres programmables
Top Heat.... Niveau de sortie de chaleur provenant (chaleur supérieure) des éléments supérieurs. Plage de réglage de 1 à 100. 1 = niveau de chaleur le plus bas/couleur du pain peu foncée. 100 = niveau de chaleur le plus élevé/couleur du pain grillé très foncée.
continué...
Bot Heat.... Niveau de sortie de chaleur provenant des éléments inférieurs. Plage de réglage de 1 à 100. 1 = niveau de chaleur le plus bas/couleur du pain peu foncée. 100 = niveau de chaleur le plus élevé/couleur du pain grillé très foncée.
Belt Time.... Durée totale durant laquelle le produit est (temps de courroie) dans la chambre de grillage. L'augmentation du temps de courroie ralentit le convoyeur et produit un pain grillé de couleur très foncée. La réduction du temps de courroie accélère le convoyeur et produit un pain grillé de couleur peu foncée.
Belt Dir...... Forward (avant)—la courroie du (direction de la convoyeur se continuellement vers courroie) l'avant (fonctionnement standard du grille-pain).
In and Out (entre puis revient)—la
courroie du convoyeur fait entrer le produit dans la chambre de grillage, s'arrête pendant le temps de courroie (Belt Time) programmé, puis prend la direction inverse et sort le produit de la chambre de grillage pour le faire revenir sur la plate-forme d'alimentation.
In and In (entre puis continue)—la
courroie du convoyeur fait entrer le produit dans la chambre de grillage, s'arrête pendant le temps de courroie (Belt Time) programmé, puis continue vers l'avant et sort le produit de la chambre de grillage pour le déverser sur la glissière qui récupère le pain grillé.
Length (longueur).. Longueur du produit à griller (Mesurée parallèlement au convoyeur).
Nom (nom...... Modifier les noms des produits. Pour les convoyeurs simples : Lorsque
vous modifiez le nom du produit, utilisez la touche de programmation « 1 » pour déplacer le curseur vers la gauche et la touche de programmation « 6 » pour déplacer le curseur vers la droite. Touchez la touche de programmation « 8 » pour revenir au nom d'usine par défaut.
Pour les convoyeurs doubles : Lorsque
Vous modifiez le nom du produit, utilisez la touche de programmation du côté gauche « 1 » pour déplacer le curseur vers la gauche et la touche de programmation du côté droit « 1 » pour déplacer le curseur vers la droite. Touchez la touche de programmation du côté droit « 3 » pour revenir au nom d'usine par défaut.
Programmation d'un paramètre
- Veillez à ce que le grille-pain soit branché sur une prise électrique correctement reliée à la terre et ayant une tension, une taille et une configuration de prise correctes.

text_image
Interrupteur I/O- Mettez l'interrupteur I/O (marche-arrêt) situé à l'arrière du grille-pain en position « I » (marche).
Des informations relatives aux symboles et à la version du logiciel apparaîtront sur l'écran.
- Maintenez enfoncée pendant trois secondes la touche de la commande à pavé tactile pour activer le grille-pain.

- Le cycle de préchauffage Préchauffage 10:00 dure environ 10 minutes. Lorsque le cycle de préchauffage est terminé, les éléments du menu disponibles apparaissent sur l'écran du pavé tactile.
- Maintenez enfoncée pendant trois secondes la touche de programmation souhaitée.
- Vous êtes invité à saisir un mot de passe :
Pour les convoyeurs simples, appuyez sur la touche de programmation « 6 » pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » pour valider.
Pour les convoyeurs doubles, appuyez sur la touche de programmation « 1 » de droite pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour valider.
- Le menu de programmation apparaîtra sur l'écran avec une liste des paramètres programmables.
- Utilisez les touches de gauche pour parcourir et surligner/sélectionner le paramètre souhaité
- Lorsque le paramètre est surligné, utilisez les touches de droite pour modifier le paramètre.
- Continuez à utiliser les touches ↑↓ de gauche pour parcourir et surligner/sélectionner d'autres paramètres souhaités. Puis, utilisez les touches ↑↓ de droite pour modifier les paramètres sélectionnés.
- Une fois que tous les paramètres souhaités ont été programmés :
- Pour les convoyeurs simples : Appuyez sur la touche de programmation « 5 » pour enregistrer les modifications. Appuyez sur la touche de programmation « 10 » pour annuler toutes les modifications.
- Pour les convoyeurs doubles : Appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour enregistrer les modifications. Appuyez sur la touche « 5 » de droite pour annuler toutes les modifications.
NOTA : Lorsqu'un élément du menu a été programmé sur un grille-pain à deux convoyeurs, il correspond au même numéro de touche de programmation avec les mêmes paramètres pour les deux convoyeurs.
Utilisation du menu systèmes
Le menu Systèmes consiste en une liste de fonctions de configuration et de maintenance du grille-pain. La plupart de ces fonctions sont réservées au technicien de maintenance ou à l'usage en usine.
Fonctions du menu systèmes
Toaster options...... Standby heat (Chaleur de veille)—Niveau (Options du de production de chaleur (en pourcentage) des éléments en mode Économie).
Standby time (Temps de veille)—Période de temps (en minutes) pendant laquelle le grille-pain peut être inactif avant que le mode Économie ne se lance automatiquement.
Mode d'arrêt (Staging mode)—OUI = Le grille-pain effectue une seule séquence de cuisson, puis s'arrête jusqu'à ce qu'une nouvelle séquence de cuisson soit démarrée manuellement. NON = Le convoyeur tourne en continu. Pour l'opérateur, consultez la procédure.
Service info.... Affiche tous les codes d'erreurs qui ont eu lieu. Pour le technicien de maintenance uniquement.
Operation statistics. Affiche les informations de fonctionnement (Statistiques de du grille-pain comme le temps de mise fonctionnement) en marche, l'utilisation des éléments, l'utilisation du moteur, etc. Pour le technicien de maintenance uniquement.
LCD options...... Ajuste la résolution de l'écran. Pour le technicien de maintenance uniquement.
Software Update..... Met à jour le logiciel et les éléments du (Mise à jour menu personnalisé du grille-pain, via une clé USB). Pour l'opérateur, consultez la procédure.
Calibration usine.. Utilisé pour les ajustements en usine. (Calibrage d'usine) Pour le technicien de maintenance/l'usine uniquement.
Test mode.... Utilisé pour le dépannage. Pour le (Mode test) technicien de maintenance uniquement.
Changer les options du grille-pain
- Effectuez les étapes 1 à 4 de la procédure de démarrage listées ci-dessus dans cette section.
- Maintenez enfoncée la touche POWER SAVE (économie d'énergie) pendant trois secondes (cette action peut être effectuée pendant le cycle de préchauffage).
- Le menu Systems (Systèmes) apparaîtra sur l'affichage.
- Utilisez les touches de gauche pour parvenir à Toaster options (options du grille-pain) et appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour sélectionner.
- Vous êtes invité à saisir un mot de passe : Pour les convoyeurs simples, appuyez sur la touche de programmation « 6 » pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » pour valider. Pour les convoyeurs doubles, appuyez sur la touche de programmation « 1 » de droite pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour valider.
- Les options du grille-pain « Standby heat », « Standby time » et « Staging mode » apparaîtront sur l'affichage.
NOTA : Les appareils à deux convoyeurs montreront les options du grille-pain pour chaque convoyeur sous la désignation « L » (gauche) et « R » (droite).
- Utilisez les touches ↑↓ de gauche pour parcourir et surligner/sélectionner l'option de grille-pain souhaitée.
- Lorsque l'option est surlignée, utilisez les touches de droite pour modifier l'option.
- Continuez à utiliser les touches de gauche pour parcourir et surligner/sélectionner d'autres options souhaitées. Puis, utilisez les touches de droite pour modifier le paramètre.

text_image
Écran du pavé tactile Commande à pavé tactile de l'appareil à un convoyeur. 1 Bun 2 Toast 3 H. Brown 4 Product4 5 Product5 1 Bun 2 Toast 3 H. Brown 4 Product4 5 Product5 Touches de programmation 1 à 5 6 7 8 9 10 HATCO CORPORATION MILWAUKEE, WI U.S.A.Commande à pavé tactile et écran (illustration de l'ITQ-875-1C et l'ITQ-1000-1C)
- Quand toutes les options souhaitées ont été mises à jour :
- Pour les convoyeurs simples : Appuyez sur la touche de programmation « 5 » pour enregistrer les modifications. Appuyez sur la touche de programmation « 10 » pour annuler toutes les modifications.
- Pour les convoyeurs doubles : Appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour enregistrer les modifications. Appuyez sur la touche « 5 » de droite pour annuler toutes les modifications.
Mise à jour du logiciel
- Effectuez les étapes 1 à 4 de la procédure de démarrage listées ci-dessus dans cette section.
- Maintenez enfoncée la touche POWER SAVE (économie d'énergie) pendant trois secondes (cette action peut être effectuée pendant le cycle de préchauffage).
- Le menu Systems (Systèmes) apparaîtra sur l'affichage.
- Utilisez les touches ↑↓ de gauche pour parvenir à Software Update (mise à jour du logiciel) et appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour sélectionner.
- Vous êtes invité à saisir un mot de passe :
Pour les convoyeurs simples, appuyez sur la touche de programmation « 6 » pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » pour valider.
Pour les convoyeurs doubles, appuyez sur la touche de programmation « 1 » de droite pour le mot de passe et appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour valider.
continué...
- Retirez le cache du port USB situé au-dessus de la commande à pavé tactile.
- Insérez la clé USB concernée dans le port USB.
- Appuyez sur la touche de programmation « 5 » de gauche pour démarrer la mise à jour du logiciel.
- La mise à jour du logiciel commence et dure environ 20 secondes. AVIS: Ne retirez pas la clé et n'éteignez pas le grille-pain pendant une mise à jour de logiciel.
- Lorsque l'affichage revient à l’écran de démarrage principal qui montre le logo de la société et les informations relatives à la version du logiciel, la mise à jour est finie. Vous pouvez alors retirer en toute sécurité la clé.
- Remplacez le cache du port USB.
Généralités
Les grille-pain intelligents Toast-Qwik® de Hatco sont conçus pour offrir une durabilité et des performances maximales avec le minimum d'entretien.
DANGER de décharge électrique :
- Mettez l'appareil en veille, laissez-le refroidir, mettez l'interrupteur marche-arrêt en position OFF et débranchez la prise électrique avant de procéder au nettoyage, aux réglages, à l'entretien ou avant de tenter d'enlever le pain coincé dans l'appareil.
- NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
- Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d'eau sur l'appareil.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est sous tension.
- Ne renversez pas de liquides dans l'appareil.
- Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
DANGER de décharge électrique :
- Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
Nettoyage quotidien
Afin de préserver la finition de l'unité et de conserver son efficacité, il est recommandé de nettoyer l'unité quotidiennement.
Avertissement
Plonger l'appareil dans l'eau, ou le saturer d'eau, endommage l'équipement et entraîne l'annulation de sa garantie.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs risquent de rayer la finition de l'appareil, d'altérer son apparence et de le rendre vulnérable à l'accumulation de saleté.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
- Effectuez la procédure d'« arrêt quotidien » décrite dans la section MODE D'EMPLOI et débranchez le cordon d'alimentation.
Attention
DANGER DE BRÛLURE: Retirez le bac à miettes, la glissière des pains grillés, et la lame de la glissière des pains grillés pour le laver uniquement lorsque le grille-pain est froid.
NOTA: La lame de la glissière des pains grillés et la glissière des pains grillés doivent être enlevés tous les jours pour un bon nettoyage sous le grille-pain.
- Retirez et videz le(s) bac(s) à miettes, la lame de la glissière des pains grillés (ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C uniquement) et la glissière des pains grillés.
a. Nettoy avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez ensuite à l'eau.
b. Laissez le(s) bac(s) à miettes, la lame de la glissière des pains grillés et la glissière des pains grillés sécher à l'air.
- Essuyez les surfaces extérieures du grille-pain avec un chiffon humide, non abrasif.
- Les taches tenaces peuvent être enlevées avec un nettoyant pour acier inoxydable ou un nettoyant non abrasif. Les recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide d'une petite brosse et de savon doux.
- Nettoyez/astiquez les couvercles des capteurs de produit et les réflecteurs des capteurs à l'aide d’un dégraissant doux et d’un chiffon doux non abrasif. AVIS: Ne nettoyez pas les couvercles ou réflecteurs des capteurs avec des nettoyants ou serviettes abrasifs.

text_image
Capteurs de produit CAUTION HOT ATTENTION CHAUD CAUTION HOT ATTENTION CHAUD Réflecteurs des capteursCapteurs de produit et réflecteurs des capteurs (illustration de l'ITQ-1750-2C)
NOTA: Les réflecteurs de capteur ne sont présents que sur les appareils à deux convoyeurs uniquement
- Installez à nouveau les tiroirs ramasse-miettes et la glissière pour récupérer le pain grillé. Reportez-vous à la section INSTALLATION pour connaître les instructions.
- Pour les modèles ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C, installez la lame de la glissière des pains grillés par-dessus la glissière.
Nettoyage du réflecteur d'élément inférieur
Le réflecteur d'élément inférieur situé dans la chambre de grillage dispose de fentes qui permettent aux miettes de pain de tomber dans le tiroir ramasse-miettes. Après une longue période d'utilisation, il est possible que les miettes de pain s'accumulent sur le réflecteur et qu'elles ne tombent pas dans le tiroir.
- Effectuez la procédure d'« arrêt » décrite dans la section MODE D'EMPLOI et débranchez le cordon d'alimentation.
- Essuyez les miettes qui se trouvent sur le tiroir ramasse-miettes à l'aide d'un pinceau-brosse.
- Pour essuyer le réflecteur, placez le pinceau-brosse dans la courroie du convoyeur et essuyez chaque côté.
- Effectuez la procédure de « nettoyage quotidien » décrite dans cette section.

text_image
Bac à miettes Réflecteur d'élément (sous l'élément) Cordons retirés pour plus de visibilité.Nettoyage du réflecteur d'élément inférieur
Nettoyage des filtres du ventilateur
Deux filtres de ventilateur de refroidissement sont situés sur la partie inférieure de l'appareil. Ces filtres doivent être contrôlés/nettoyés une fois par mois et dès que le message « Clean Fan Filters » s'affiche sur l'écran du pavé tactile. Procédez de la manière suivante pour nettoyer les filtres.
- Effectuez la procédure d'« arrêt » décrite dans la section MODE D'EMPLOI et débranchez le cordon d'alimentation.
- Retirez la glissière pour récupérer le pain grillé et la lame de la glissière des pains grillés (modèles ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C).
- En utilisant la poignée du filtre, faites glisser le filtre en dehors de chaque boîtier de filtre au bas de l'appareil.
NOTA: Le filtre peut être glissé hors de son boîtier vers l'intérieur ou l'extérieur du grille-pain.
- Rincez les filtres avec de l'eau chaude. Laissez sécher complètement les filtres.
- Remettez les filtres dans leur logement en les faisant glisser. Assurez-vous que chaque filtre glisse au-dessus de ses supports de chaque côté de son logement.
- Replacez la glissière pour récupérer le pain grillé et la lame de la glissière des pains grillés (modèles ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C).

text_image
Logement de filtre POIGNÉE du filtre Support de filtreRetrait/mise en place des filtres
Nettoyage du pavé tactile
Au fil du temps, de la poussière et de la graisse s'accumulent sur le pavé tactile. Procédez de la manière suivante pour le nettoyer, de manière à garantir ses performances.
- Réalisez la procédure d’« arrêt » décrite dans la section MODE D'EMPLOI et débranchez le cordon d'alimentation.
- Pulvérisez un dégraissant non agressif sur un chiffon doux et non abrasif, puis essuyez le pavé tactile. Répétez l'opération si nécessaire.
- Laissez le pavé tactile sécher complètement.
- Essuyez toute trace sur le pavé tactile à l'aide d'un chiffon propre, sec et non abrasif.
Avertissement
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'appareil en veille, laissez-le refroidir, mettez l'interrupteur marche-arrêt en position OFF et débranchez la prise électrique avant de procéder au nettoyage, aux réglages, à l'entretien ou avant de tenter d'enlever le pain coincé dans l'appareil.
| Symptômes Causes Probables Action Correctrice | ||
| Pain grillé trop clair. Mauvaise | touche de programmation/ mauvais élément de menu sélectionné(e) sur la commande à pavé tactile. | Sélectionnez la bonne touche de programmation/le bon élément du menu pour obtenir les résultats de grillage souhaités. |
| Pain grillé trop foncé. Mauvaise | touche de programmation/ mauvais élément de menu sélectionné(e) sur la commande à pavé tactile. | Sélectionnez la bonne touche de programmation/le bon élément du menu pour obtenir les résultats de grillage souhaités. |
| L'appareil grille le pain d'un seul côté uniquement. | Mauvaise touche de programmation/ mauvais élément de menu sélectionné(e) sur la commande à pavé tactile. | Sélectionnez la bonne touche de programmation/le bon élément du menu pour obtenir les résultats de grillage souhaités. |
| Élément chauffant défectueux Vérifiez visuellen | l'élément de chauffage dans le grille-pain pendant le fonctionnement de l'appareil. L'élément de chauffage doit devenir rouge. Si l'élément ne devient pas rouge, contactez un agent d'entretien agréé ou Hatco pour obtenir une assistance. | |
| Le grille-pain déclenche le disjoncteur ou le disjoncteur différentiel. | Le disjoncteur n'est pas correctement dimensionné pour le grille-pain. | Vérifiez la taille du disjoncteur. |
| Défaut de câblage dans le grille-pain. | Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d'assistance. | |
| Le convoyeur ne bouge pas. Tranches de pain ou petits pains coincés dans le circuit du convoyeur. | Arrêtez l'appareil, laissez-le refroidir, débranchez le cordon d'alimentation et enlevez le pain qui bloque le convoyeur. | |
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d'entretien) ; ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco:
Numéro de téléphone: +1-414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com
Guide des messages d'erreur de l'ITQ
| Message d'erreur Dépannage | Action Correctrice(si le dépannage ne parvient pas à résoudre la panne) | |
| Les convoyeurs simples:Top Element Is Out(L'élément supérieur nefonctionne pas) *Bottom Element Is Out(L'élément inférieur nefonctionne pas) *Les convoyeurs doubles:Top Right Element Is Out(L'élément supérieur droit nefonctionne pas) *Bottom Right Element Is Out(L'élément inférieur droit nefonctionne pas) *Top Left Element Is OutL'élément supérieur gauche ne fonctionne pas *Bottom Left Element Is OutL'élément inférieur gauche ne fonctionne pas * | Vérifiez toutes les connexions des câbles du relais.Vérifiez les résistances de l'ensemble des éléments de chauffage. | Remplacez l'élément de chauffage. |
| Fan is Stopped(Le ventilateur est arrêté) | Vérifiez la présence d'obstructions physiques pouvant empêcher le ventilateur de tourner. Vérifiez l'alimentation du ventilateur et assurez-vous que le câblage du panneau de commande est approprié. | Remplacez le ventilateur de refroidissement. |
| Clean fan Filters(Nettoyez les filtres duventilateur) | Vérifiez que le filtre du ventilateur n'est pas obstrué.Assurez-vous que l'unité est placée sur ses pieds et que la zone entourant le filtre est dégagée. Suivez les instructions de la procédure « Nettoyage des filtres de ventilateur ». | Remplacez les filtres du ventilateur. |
| Low AC(Tension basse) * | Vérifiez la tension d'arrivée (celle-ci devrait être de 208 ou 240 VCA). Vérifiez la connexion du transformateur au panneau. Vérifiez le câblage des éléments. | Remplacez la commande à pavé tactile électronique, le capteur de courant et les transformateurs (kit de commande à pavé tactile électronique). |
| Current Sensor Stuck(Capteur de courant bloqué) * | Vérifiez que les éléments ne sont pas sous tension et ne chauffent pas lorsque l'appareil est à l'arrêt. Si les éléments sont sous tension, vérifiez le câblage du capteur de courant. | Remplacez la commande à pavé tactile électronique, le capteur de courant et les transformateurs (kit de commande à pavé tactile électronique). |
| No Current Sensor(Pas de capteur de courant) * | Vérifiez que le câblage est approprié. Vérifiez la connexion du capteur de courant au panneau. | Remplacez la commande à pavé tactile électronique, le capteur de courant et les transformateurs (kit de commande à pavé tactile électronique). |
| Touch Panel Error(Erreur du panneau decommande) | Mettez le logiciel à jour en téléchargeant sur une clé USB depuis le site Web d'Hatco. Suivez la procédure décrite dans la section MODE D'EMPLOI du manuel. | Remplacez la commande à pavé tactile électronique, le capteur de courant et les transformateurs (kit de commande à pavé tactile électronique). |
| Stuck Key(Touche bloquée) | Vérifiez que le pavé tactile ne présente pas de graisse ni de saletés accumulées. Suivez la procédure « Nettoyer le pavé tactile ». | Remplacez la commande à pavé tactile électronique, le capteur de courant et les transformateurs (kit de commande à pavé tactile électronique). |
| Clean Right Product Sensor(Nettoyer le capteur duproduit droit)Clean Left Product Sensor(Nettoyer le capteur duproduit gauche)Clean Both Product Sensors(Nettoyer les deux capteursde produits) | Vérifiez que les capteurs et les réflecteurs sont propres.Vérifiez que le câblage du panneau de commande est approprié. | Remplacez les capteurs du produit, les couvercles des capteurs et les blocs des capteurs (Kit de capteurdu produit). |
* Dépannage et Action Correctrice doivent être effectuées par un agent de maintenance agréé.
Pelle pour aliments
Une pelle pour aliments est disponible pour une utilisation lorsque vous grillez/cuisez des aliments en mode « In and Out » (entre puis revient).

ITQ1C-PAD (1) Rame alimentaire, 229 mm de large (9"), pour modèles ITQ-1000-1C
ITQ2C-PAD (1) Rame alimentaire, 127 mm de large (5"), pour modèles ITQ-875-1C et ITQ-1750-2C
Garantie, recours exclusif :
Hatco® Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu'elle fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions d'utilisation et de service normales et lorsqu'ils sont stockés, entretenus et installés en stricte conformité avec les recommandations de l'usine. La seule obligation du vendeur envers la personne ou l'entité qui achète les Produits directement auprès du Vendeur (le Client) dans le cadre de cette garantie est la réparation ou le remplacement par le Vendeur ou un organisme de service autorisé par le Vendeur, à la discrétion du Vendeur, de tout Produit ou de toute pièce de celui-ci jugés défectueux par le Vendeur après examen, pendant : (i) la Durée de la garantie à compter de la date d'expédition par le Vendeur ou (ii) la Durée de la garantie à compter de la date d'enregistrement du Produit conformément aux instructions écrites du Vendeur; la durée la plus longue s'appliquant. La « Durée de la garantie » désigne les périodes spécifiques énoncées ci-dessous pour des composants spécifiques du Produit ou, si ceux-ci ne sont pas énoncés ci-dessous, une période de dix-huit (18) mois. Le crédit pour les Produits ou les pièces retournés avec l'autorisation écrite préalable du Vendeur sera soumis aux conditions indiquées sur le formulaire d'autorisation de retour de matériel du Vendeur. AUCUN CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ POUR LES PRODUITS OU LES PIÈCES RETOURNÉS SANS AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DU VENDEUR. Les frais engagés par le Client pour retourner, remplacer ou retirer les Produits ne seront pas remboursés par le Vendeur. Si le défaut est couvert par la garantie limitée, les Produits seront réparés ou remplacés et retournés au Client, et les frais de retour seront payés par le Vendeur. La réparation ou le remplacement prévus dans les présentes est le recours exclusif du client. Toute utilisation inappropriée, modification, réparation, altération, mauvaise application, installation incorrecte, application d'une tension inappropriée, ou toute autre action ou inaction par le Client ou d'autres personnes (y compris l'utilisation de tout organisme de service non autorisé) qui, selon le seul jugement du Vendeur, affecte négativement le Produit annule cette garantie. La garantie expressément prévue dans les présentes ne peut être réclamée que par le Client et non par les clients du Client ou d'autres utilisateurs des Produits; cependant, si le Client est un revendeur d'équipement autorisé par le Vendeur, le Client peut attribuer la garantie aux clients du Client, sous réserve de toutes les limitations des présentes Conditions, et dans ce cas, la garantie sera exclusivement contrôlée par le Vendeur conformément aux présentes Conditions. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE.
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, plus garantie d'un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments du réchaud (enveloppe métallique) Éléments de présentation du réchaud (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments de puits chauffants — séries HW, HWB et HWBI (enveloppe métallique)
Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d'œuvre :
Gamme à induction
Réchauds à induction
Garantie de remplacement d'un (1) an :
Grille-pain à éjection TPT
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, plus garantie de quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, plus garantie de neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s'y limiter : ampoules à incandescence enduites, éclairages fluorescents, ampoules de lampe chauffante, ampoules halogènes enduites, ampoules de lampe chauffante halogène, ampoules au xénon, tubes de lumière DEL, composants en verre et fusibles ; défaillance du Produit au niveau de la cuve d'appoint, de l'échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou de tout autre équipement de chauffage de l'eau causée par la formation de calcaire, l'accumulation de sédiments, une attaque chimique ou le gel.
Instructions d'enregistrement de la garantie:
L'enregistrement du produit doit être soumis dans les 90 jours à compter de la date d'expédition de notre usine pour bénéficier d'une couverture supplémentaire. L'enregistrement peut être soumis via le formulaire sur le site Web du Vendeur, via le formulaire accessible grâce au code QR sur le Produit (le cas échéant) ou en appelant le service client en fournissant les informations requises au : +1 800 558 0607 ou +1 414 671 6350.
CLAUSE limitative de responsabilité :
LE VENDEUR NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU DÉTERMINÉS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER, LES COÛTS DES PRODUITS DE SUBSTITUTION OU LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE RÉSULTANT DE LA VENTE, DE L'UTILISATION OU DE L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE LES PRODUITS SOIENT INCORPORÉS DANS D'AUTRES PRODUITS OU EN DEVIENNENT DES COMPOSANTS, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE QUE CE SOIT, FONDÉE SUR UNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) OU AUTREMENT FONDÉE SUR UN CONTRAT, UN TORT OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET INDÉPENDAMMENT DE TOUT CONSEIL OU REPRÉSENTATION QUI AURAIENT PU ÊTRE DONNÉS PAR LE VENDEUR CONCERNANT LA VENTE, L'UTILISATION OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, MÊME SI LE VENDEUR EST CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GÉNÉRALE DU VENDEUR DÉCOULANT DE CE CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI NE DÉPASSERA LES MONTANTS TOTAUX PAYÉS AU VENDEUR PAR LE CLIENT POUR LES PRODUITS DANS LA PÉRIODE DE TROIS (3) MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L'ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À UNE RÉCLAMATION DU CLIENT. LES LIMITATIONS ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR SONT VALABLES ET EXÉCUTOIRES NONOBSTANT UN MANQUEMENT À L'OBJECTIF PRINCIPAL DU RECOURS LIMITÉ SPÉCIFIÉ DANS CES CONDITIONS.
Le vendeur se réserve le droit de mettre à jour ces conditions à tout moment, à sa seule discrétion, qui deviennent obligatoires à la date de publication. Pour la version la plus récente de nos conditions de vente complètes, consultez notre site Web à l'adresse : https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham 205-251-0159
Tech 24
Phoenix
602-234-2443
Enregistrez votre appareil en ligne
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.