Premiere 33351 - Casserole HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premiere 33351 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH Premiere 33351 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Casserole en acier inoxydable, compatible avec tous les types de feux, y compris l'induction.
Capacité Capacité de 2,8 litres.
Dimensions Dimensions : 24 cm de diamètre, 12 cm de hauteur.
Poignée Poignée ergonomique en silicone, résistante à la chaleur.
Utilisation Idéale pour la cuisson de pâtes, légumes, soupes et sauces.
Entretien Compatible lave-vaisselle, nettoyage facile à la main recommandé pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Poignée anti-chaleur pour éviter les brûlures, fond en acier inoxydable pour une distribution uniforme de la chaleur.
Informations générales Garantie de 1 an, instructions d'utilisation incluses dans l'emballage.

FOIRE AUX QUESTIONS - Premiere 33351 HAMILTON BEACH

Comment nettoyer ma casserole HAMILTON BEACH Premiere 33351 ?
Pour nettoyer votre casserole, utilisez de l'eau chaude savonneuse et une éponge douce. Évitez les tampons abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La casserole est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la casserole HAMILTON BEACH Premiere 33351 est compatible avec les feux à gaz, électriques et en vitrocéramique.
Est-ce que la casserole peut être utilisée au four ?
Oui, la casserole est conçue pour résister à des températures allant jusqu'à 200 °C au four.
Que faire si la casserole colle ?
Assurez-vous de préchauffer la casserole avant d'ajouter de l'huile ou de la nourriture. Utilisez également des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer la surface.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, la casserole est généralement assortie d'une garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment éviter que la casserole ne se déforme ?
Évitez de chauffer la casserole à feu vif pendant de longues périodes et ne la plongez pas dans l'eau froide lorsqu'elle est encore chaude.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec cette casserole ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour préserver la surface de la casserole.
Comment puis-je savoir si ma casserole est bien chauffée ?
Une astuce consiste à ajouter quelques gouttes d'eau ; si elles dansent sur la surface, la casserole est prête.
Que faire si la casserole présente des taches difficiles à enlever ?
Essayez de faire tremper la casserole dans de l'eau chaude savonneuse pendant quelques heures, puis nettoyez avec une éponge douce.
La casserole est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
Il est préférable de laver la casserole à la main pour prolonger sa durée de vie, mais elle peut être lavée au lave-vaisselle si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premiere 33351 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premiere 33351 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI Premiere 33351 HAMILTON BEACH

1. Lire toutes les instructions.

2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des gants de cuis-

son pour manipuler les poignées ou boutons pendant le fonction- nement de la mijoteuse.

3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cor-

don, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.

4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une

surveillance accrue.

5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant

le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou retirer des pièces.

6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endom-

magé, ou à la suite de toute anomalie de fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.

7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le

fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.

9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et

éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes inclu- ant la cuisinière.

10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur

électrique ou à gaz ou dans un four chaud.

11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement

de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.

12. Pour débrancher la mijoteuse, mettre l’appareil hors tension en

le bouton de commande à « OFF » puis débrancher la fiche de la prise murale.

13. MISE EN GARDE : Pour éviter les dommages et le risque

d’électrocution, ne pas cuire dans la base. Cuire uniquement dans le récipient amovible.

14. Éviter les écarts de températures brusques comme l’ajout d’ali-

ments réfrigérés dans le récipient chaud.

15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est

destiné. Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 1516 COUVERCLE EN VERRE ET RÉCIPIENT : PRÉCAUTIONS ET INFORMATION

  • Veuillez manipuler le couvercle et le récipient avec soins pour assurer leur durée de vie maximale.
  • Éviter d’exposer le couvercle à des écarts de température extrêmes. Par exemple, ne pas plonger le couvercle chaud dans l’eau froide ou le placer sur une surface mouillée.
  • Éviter de frapper le couvercle sur le robinet ou sur des surfaces dures.
  • Ne pas utiliser un couvercle ébréché, craqué ou sévèrement rayé.
  • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer métalliques.
  • Le couvercle et le récipient peuvent être placés au four.
  • Ne jamais faire chauffer le récipient à vide.
  • Ne jamais placer le couvercle ou le récipient au four à micro-ondes ou au four grille-pain.
  • Ne jamais placer le couvercle directement sur un brûleur ou sur la cuisinière.
  • Ne jamais placer le couvercle ou le récipient sous le gril. RETRAIT DU COUVERCLE EN VERRE ET DU RÉCIPIENT Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous brûler avec la vapeur. Les poignées de couvercle, le récipient ainsi que les parois de la base de la mijoteuse seront très chauds pendant la cuisson. Utiliser toujours des gants de cuisson pour manipuler TOUTE partie de la mijoteuse pendant la cuisson. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 1617 Pièces et caractéristiques Couvercle en verre Base Bouton de commande Récipient en fonte d’aluminium de grande qualité Poignées de la base Témoin lumineux « ON » (marche) Rembobineur de cordon Enveloppe de transport (accessoire en option offert sur certains modèles) Capacité du récipient Pour des résultats optimaux, remplir le récipient à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette. Récipient de grande qualité sécuritaire pour le four. Récipient de grande qualité sécuritaire sur la cuisinière. Évent de couvercle NOTE : L’évent de couvercle sert à évacuer la vapeur. Le temps de cuisson n’est pas modifié. Ne pas retirer le joint de silicone de l’orifice. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 1718 Saisie des viandes dans le recipient

Ajouter de l’huile dans le récipient. Chauffer l’huile à feu moyen fort sur la table de cuisson. AVIS : Ne pas faire chauffer le récipient lorsqu’il est vide pour éviter d’endommager la surface de cuisson du récipiente et le récipient. Placer les aliments à saisir dans le récipient.

Lorsque la saisie est terminée, suivre la recette et placer délicate- ment le récipiente dans la base. Suivre les étapes du chapitre « Cuisson à la mijoteuse » . Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le récipient avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. NOTE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 1819 Cuisson à la mijoteuse

Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le récipient avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. NOTE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient.

Lorsque la cuisson est terminée, mettre l’appareil hors tension en tournant le bouton à OFF ou à garde au chaud (Keep Warm). Choisir la basse intensité (Low) ou haute intensité (High) de cuisson. Ne pas cuire en utilisant le mode de garde au chaud.

Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de garde au chaud. Le réglage garde au chaud ne doit être utilisé qu’après la cuisson com- plète des aliments. Ne pas chauffer à nouveau les aliments placés sous le réglage de garde au chaud. Réchauffer les aliments cuits et réfrigérés à basse intensité (Low) ou à haute intensité (High) puis passer au réglage de garde au chaud (Keep Warm). Visiter le site du gouvernement concernant la sécurité des aliments pour de plus amples informations. w AVERTISSEMENT NOTE : L’évent du couvercle ne modifie pas le temps de cuisson. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 1920 Nettoyage et entretien

Retirer le récipiente et laisser refroidir. Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w AVERTISSEMENT Le récipient est lavable au lave-vais- selle. Cependant, il est recommandé de laver le récipient à l’eau chaude savonneuse pour protéger la qualité du revêtement antiadhésif et de l’aluminium. AVIS : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques ou de poudres à récurer pour nettoyer la surface antiadhé- sive du récipient.

Laver le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:32 AM Page 2021 Conseils pour cuisson à la mijoteuse

  • Pour des résultats optimaux, remplir le récipient jusqu’à la moitié de sa capacité. Lorsque le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette.
  • Le remuage des aliments n’est pas nécessaire avec la cuisson à la mijoteuse. La cuisson sans couvercle de verre entraîne une perte de chaleur importante et le temps de cuisson pourrait être plus long. Toutefois, la cuisson à température élevée nécessite le remuage occasionnel des aliments.
  • Pour la cuisson des soupes et ragoûts, laisser un espace de 5 cm (2 po) entre le rebord supérieur du récipient et les aliments pour permettre le mijotage de la recette.
  • Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Préparer votre recette la veille si l’emploi du temps du matin ne permet pas sa préparation le jour même. Déposer tous les ingrédients dans le récipiente, mettre le couvercle en place et réfrigérer toute la nuit. Le matin, placer simplement le récipiente dans la mijoteuse.
  • Ne pas utiliser de viande congelée ou crue dans la mijoteuse. Décongeler les pièces de viandes ou de volailles avant de les saisir ou de les placer dans la mijoteuse.
  • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à la mijoteuse. Verser les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure dans la mijoteuse 2 heures avant la fin du temps de cuisson. Le lait évaporé et les soupes concentrées se prêtent bien à la cuisson à la mijoteuse.
  • Plus la teneur en gras dans la viande est élevée, moins il faut de liquide pour la recette. Pour la cuisson des viandes à teneur élevée en gras, déposer des tranches d’oignons épaisses sous la viande pour éviter que la viande ne repose et ne cuise dans le gras.
  • Peu d’évaporation se produit lors de cuisson à la mijoteuse. Lors de la préparation de soupe, de sauce ou de ragoût préféré, réduire le volume de liquide indiqué dans la recette originale. Si le mélange est trop épais, il est possible d’ajouter du liquide éventuellement.
  • Lors de la préparation de casserole de légumes, il faudra ajouter du liquide à la recette pour éviter que le mélange ne brûle le long des parois du récipiente.
  • L’évent du couvercle ne modifie pas le temps de cuisson. Il peut être utilisé pour vérifier le degré de cuisson des aliments avec la sonde. Visiter les sites internet gouvernementaux pour plus d’infor- mation à propos des températures de cuisson. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2122 Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipiente jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instruc- tions sur l’emballage. Visiter les sites internet gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures de cuisson. Visiter le site hamiltonbeach.com pour des recettes succulentes, des conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! Ragoût de poulet et biscuits 8 poitrines de poulet désossées, en cubes 80 ml (1/3 de tasse) de beurre, ramolli 30 à 60 ml (2 à 4 cuillères à soupe) d’huile d’olive extravierge, divisée 45 ml (3 cuillères à soupe) de farine tout-usage 5 ml (1 cuillère à café) de sel 6 carottes, pelées et tranchées 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre fraîchement moulu 450 g (16 oz) de pois surgelés 2 gros oignons jaunes, hachés 125 ml (1/2 tasse) de crème 35 % 500 ml (2 tasses) de fond de poulet, divisé 12 à 18 biscuits réfrigérés

1. Assaisonner les cubes de poulet avec le sel et le poivre.

2. Chauffer 5 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive dans le récipiente à feu moyen et brunir les cubes de poulet, en lot, de tous les côtés. Ajouter de l’huile d’olive entre les lots si nécessaire. Retirer le poulet bruni du récipiente et mettre de côté. 3. Ajouter le reste de l’huile d’olive dans le récipiente et cuire les oignons jusqu’à ce qu’ils soient transparents et légèrement brunis.

4. Ajouter le poulet aux oignons dans le récipiente.

5. Ajouter 250 ml (1 tasse) de fond de poulet et mélanger.

6. Déposer les branches de thym sur le mélange, couvrir et placer le récipiente dans la base de la mijoteuse. Cuire à haute intensité (HIGH) pendant 3 heures ou à basse intensité (LOW) pendant 6 heures.

7. Combiner le beurre ramolli et la farine.

8. Retirer le récipiente de la base et le placer sur la table de cuisson. À feu moyen, ajouter le mélange de beurre ramolli et farine et remuer. 9. Ajouter la deuxième portion de 250 ml (1 tasse) de fond de poulet en remuant et cuire jusqu’à épaississement du ragoût.

10. Retirer du feu et incorporer les carottes.

11. Remettre le récipiente dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 30 minutes ou à basse intensité (LOW) pendant 1 heure.

12. Préchauffer le four à 190 °C (375 °F).

13. Retirer le récipiente de la base et le placer sur la table de cuisson. À feu moyen, ajouter les pois surgelés et la crème. Amener à ébullition, retirer du feu puis saler et poivrer au goût.

14. Placer les biscuits réfrigérés sur le dessus du ragoût de poulet chaud.

15. Placer au four préchauffé et cuire à découvert de 25 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les biscuits soient dorés et entièrement cuits. Servir immédiatement. 12 à 15 portions 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2223 Recettes (suite) Rôti de porc aux pommes, sauge et romarin 6 à 8 pommes vertes Granny Smith, pelées, sans cœur et coupées en gros morceaux 15 ml (1 cuillère à soupe) de jus de citron 1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de rôti de porc désossé ou coupe du centre 2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive extravierge 2 oignons rouges, coupés en quartiers 1 branche de sauge fraîche 1 branche de romarin frais

1. Mélanger les pommes et le jus de citron. Mettre de côté.

2. Assaisonner le rôti de porc avec le sel et le poivre.

3. Chauffer l’huile d’olive dans le récipiente à feu moyen fort. Bien saisir le rôti de tous les côtés et retirer du feu. Retirer le rôti du récipiente et mettre de côté. 4. Ajouter la moitié des oignons dans le récipiente puis remuer pour faire brunir avec la chaleur résiduelle du récipiente.

5. Placer le rôti sur les oignons dans le récipiente. Entourer le rôti avec les pommes et le reste des oignons.

6. Placer les branches de sauge et de romarin sur le rôti.

7. Couvrir et placer le récipiente dans la base et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant 7 à 8 heures.

8. Jeter les branches de romarin et de sauge.

9. Retirer le rôti et placer sur un plat de service et couvrir d’une feuille d’aluminium pour le garder au chaud.

10. Placer le récipiente contenant le mélange de pommes et d’oignons sur la table de cuisson à feu moyen fort et amener le tout à ébullition. Réduire l’intensité et laisser mijoter doucement pendant 10 minutes ou jusqu’à épaississement de la sauce aux pommes. Remuer à l’occa- sion. Trancher le rôti de porc et servir avec la sauce aux pommes. 10 à 12 portions Visitez le site hamiltonbeach.com pour des recettes succulentes, des conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2324 Recettes (suite) Poulet Cacciatore vite fait à la mijoteuse 1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de morceaux de poulet 2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre fraîchement moulu 30 ml (2 cuillères à soupe) d’huile d’olive extravierge 2 oignons jaunes, hachés 750 ml (1 1/2 pot 24 oz) de sauce pour pâtes 450 g (1 lb) de nouilles fettucine

1. Assaisonner les morceaux de poulet avec le sel et le poivre.

2. Chauffer 5 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive dans le récipiente à feu moyen fort.

3. Bien brunir le poulet assaisonné de tous les côtés et en lot si nécessaire.

4. Retirer le poulet du récipiente et mettre de côté.

5. Ajouter le reste d’huile d’olive dans le récipiente et cuire les oignons jusqu’à tendreté, environ 3 minutes.

6. Remettre le poulet dans le récipiente avec les oignons.

7. Verser la sauce pour pâtes sur le poulet.

8. Couvrir puis placer le récipiente dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant 8 heures.

9. Cuire les pâtes en respectant le mode d’emploi sur l’emballage. Servir le poulet et la sauce avec les pâtes.

8 à 10 portions Visitez le site hamiltonbeach.com pour des recettes succulentes, des conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2425 Recettes (suite) Rôti de bœuf et légumes avec sauce au thym 1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de rôti de bœuf d’extérieur de ronde 8 petites pommes de terre blanches 2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 3 carottes, tranchées 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre 125 ml (1/2 tasse) de bouillon de bœuf 30 ml (2 cuillères à soupe) d’huile d’olive extravierge 4 branches de thym frais 1 gros oignon coupé en quartiers 175 ml (3/4 de tasse) d’eau 3 gousses d’ail écrasées et pelées 60 ml (1/4 de tasse) de farine tout-usage 8 petites pommes de terre rouges 15 ml (1 cuillère à soupe) de beurre, facultatif

1. Assaisonner le rôti de bœuf avec le sel et le poivre.

2. Chauffer l’huile d’olive dans le récipiente à feu moyen fort et saisir le rôti de tous les côtés. Retirer du feu. Retirer le rôti du récipiente et mettre de côté.

3. Placer l’oignon et l’ail dans le récipiente et brunir légèrement avec la chaleur résiduelle du récipiente.

4. Placer le rôti dans le récipiente sur l’oignon et l’ail. Entourer le rôti avec les pommes de terre et les carottes.

5. Verser le bouillon sur le mélange et les branches de thym.

6. Couvrir puis placer le récipiente dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant 8 heures. 7. Retirer le rôti du récipiente et déposer sur un plat de service. Jeter les branches de thym. Utiliser une cuillère à égoutter pour retirer les légumes et les déposer sur le plat de service avec le rôti. Couvrir d’une feuille d’aluminium pour garder au chaud.

8. Replacer le récipiente sur la table de cuisson à feu moyen et porter les jus à ébullition.

9. Fouetter la farine et l’eau. Ajouter aux jus du récipiente et faire mijoter en remuant continuellement jusqu’à épaississement. 10. Saler et poivrer la sauce au goût. Terminer en ajoutant le beurre, si désiré, et mélanger pour faire fondre. Servir la sauce avec le rôti et les légumes. 10 à 12 portions Visitez le site hamiltonbeach.com pour des recettes succulentes, des conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2526 PROBLÈME Les aliments ne sont pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson recommandé par ma recette. La viande est trop cuite. Pourquoi ? CAUSE POSSIBLE

  • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage garde au chaud ? Ne pas utiliser le réglage de garde au chaud pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités élevées (HIGH) ou basses (LOW).
  • Y a-t-il eu une panne électrique ?
  • Le réglage de basse intensité (LOW) a-t-il été choisi et utilisé pour un temps de cuisson basé sur la haute intensité (HIGH) ?
  • Le couvercle était-il placé correctement sur la mijoteuse ?
  • Ceci peut survenir suite à des variations de tension électrique (phénomène commun presque partout) ou à l’altitude. Les modifications légères d’intensité de puissance n’ont pas d’effet important pour la plu- part des appareils ; cependant, elles peuvent nuire au temps de cuisson de la mijoteuse et prolonger ce dernier. Allouer suffisamment de temps et choisir le réglage de température approprié. L’apprentissage des temps de cuisson s’acquerra avec l’expérience. NOTE : L’évent du couvercle ne modifie pas le temps de cuisson.
  • Le récipiente était-il rempli jusqu’à mi-hauteur ? La mijoteuse a été conçue pour cuire entièrement les aliments dans un récipiente rempli à pleine capacité. Si le récipiente de la mijoteuse est rempli à mi- hauteur, vérifier si la viande est cuite de 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette.
  • Le nombre exact d’heures a-t-il été sélectionné selon la haute intensité (HIGH) ou la basse intensité (LOW) ?
  • La température des aliments continue de s’élever après avoir atteint la température désirée.
  • Le récipient a-t-il été utilisé pour brunir des aliments sur la cuisinière et placé sur la base alors qu’il était chaud ? Si oui, la durée de cuisson peut-être plus courte. Vérifier la cuisson de 30 à 60 minutes avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette. Dépannage 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2627 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 840175900 FRnv03.qxd:Layout 1 11/24/08 9:33 AM Page 2728 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar con ningún material o producto que no sea alimento. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polariza- da. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : Premiere 33351

Catégorie : Casserole