Cool Touch BW2608 - Bouilloire KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cool Touch BW2608 KRUPS au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS Cool Touch BW2608 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : Cool Touch BW2608

Catégorie : Bouilloire

Caractéristiques Détails
Type de produit Bouilloire électrique
Capacité 1,7 litre
Puissance 2400 watts
Matériau Acier inoxydable
Système de sécurité Arrêt automatique
Indicateur de niveau d'eau Oui
Fonctionnalité Cool Touch Poignée et corps restent froids au toucher
Filtre anti-calcaire Amovible et lavable
Base Rotative à 360 degrés
Alimentation 220-240 V
Dimensions 24 x 15 x 22 cm
Poids 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Cool Touch BW2608 KRUPS

Pourquoi ma bouilloire KRUPS Cool Touch BW2608 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la bouilloire ne s'allumera pas si elle est ouverte.
Comment nettoyer ma bouilloire KRUPS Cool Touch BW2608 ?
Pour nettoyer la bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, remplissez-la d'un mélange d'eau et de vinaigre blanc, laissez agir pendant environ 30 minutes, puis rincez à l'eau claire.
La bouilloire s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la KRUPS Cool Touch BW2608 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint l'ébullition ou si la bouilloire est retirée de son socle.
Quelle est la capacité maximale de la bouilloire ?
La capacité maximale de la bouilloire KRUPS Cool Touch BW2608 est de 1,7 litre.
Est-ce que la bouilloire est sécurisée contre la surchauffe ?
Oui, la bouilloire est équipée d'une protection contre la surchauffe qui empêche le fonctionnement à sec.
Comment savoir si l'eau est prête ?
La bouilloire est équipée d'un indicateur lumineux qui s'allume pendant le fonctionnement et s'éteint lorsque l'eau a atteint l'ébullition.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé de n'utiliser la bouilloire que pour de l'eau, afin de ne pas endommager l'appareil ou compromettre la sécurité.
La bouilloire est-elle facile à transporter ?
Oui, la KRUPS Cool Touch BW2608 est conçue pour être légère et facilement transportable, avec des poignées qui restent froides au toucher.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma bouilloire ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de KRUPS ou sur leur site officiel.
Comment faire face à des bruits étranges pendant le fonctionnement ?
Des bruits peuvent être normaux pendant l'ébullition de l'eau. Si les bruits persistent ou sont anormaux, débranchez l'appareil et contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cool Touch BW2608 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cool Touch BW2608 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI Cool Touch BW2608 KRUPS

D’UTILISATION Utiliser la bouilloire seulement avec le couvercle fermé et verrouillé et sa base. Ne jamais toucher au couvercle lorsque l’eau bout. Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout. Enlever le couvercle pendant le cycle d’infusion peut causer des brûlures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES9

FRANÇAIS ATTENTION Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation domestique. Toutes les opérations d’entretien autres que le nettoyage et l’entretien ordinaire doivent être effectuées par le centre de service Krups agréé le plus proche. Visitez notre site Internet www.krups.com au Canada ou contactez le service à la clientèle de votre pays pour connaître le centre de service le plus proche de vous.

INSTRUCTIONS POUR LE CORDON

COURT A Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’on trébuche dessus. B Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires. C Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long : 1 Le calibre spécié sur le cordon ou la rallonge doit être égal ou supérieur à celui indiqué sur l’appareil. 2 Si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit être du type mis à la terre (à 3 ls). 3 Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne pende pas du plan de travail ou de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher accidentellement. 4 L’appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, cette che ne peut se brancher que dans un sens. Si la che ne rentre pas correctement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modier la prise.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: – dans les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; – dans des fermes ; – par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; – dans des environnements de type chambres d’hôtes. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont10 pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Ne brancher la bouilloire que sur une prise mise à la terre. S’assurer que la tension sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de l’installation électrique. Garder l’appareil et son cordon électrique loin de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante et de tout angle tranchant. Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau. Ne jamais utiliser la bouilloire avec les mains ou les pieds mouillés. Placer la bouilloire et son cordon électrique vers l’arrière de la surface de travail. Toujours débrancher le cordon électrique immédiatement dès l’observation d’une anomalie quelconque lors de son fonctionnement. Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour l’enlever de la prise de courant murale. Toujours rester vigilant quand l’appareil est allumé, et en particulier, faire attention à la vapeur qui sort du bec et qui est très chaude. Ne jamais laisser la main ou le cordon électrique en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne jamais laisser la bouilloire connectée à sa base lors du remplissage, versage, nettoyage ou déplacement. Ne jamais déplacer la bouilloire lorsqu’elle est en marche. Protéger l’appareil contre l’humidité et la congélation. La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage résidentiel uniquement. Tout bris ou dommage résultant du non-respect de ces consignes d’emploi n’est pas couvert par la garantie. Toute erreur de connexion au réseau électrique annulera la garantie. La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou qui fonctionnement mal en raison d’un manquement à l’obligation d’effectuer les opérations de détartrage. Ne jamais employer de tampons à récurer pour le nettoyage. Tout appareil est soumis à un contrôle de qualité très strict. Celui-ci comprend des tests d’utilisation réelle sur des appareils sélectionnés au hasard, ce qui explique toute trace d’usage d’usage. Garder l’appareil hors de la portée des enfants. Ne jamais faire chauffer la bouilloire quand elle est vide. Ne jamais remplir la bouilloire au-delà de la marque du niveau d’eau maximal, ni sous la marque du niveau d’eau minimal. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau pourrait jaillir du bec. Krups se réserve le droit de modier les caractéristiques et les composants de l’appareil à tout moment dans l’intérêt du consommateur.11 FRANÇAIS

AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez

les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig. 1) Videz l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la bouilloire. UTILISATION

1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE :

Appuyez sur le système de déverrouillage. (fig. 2) Quand vous appuyez sur le système de déverrouillage, le couvercle se relève automatiquement. Cette bouilloire n’est pas conçue pour fonctionner si le couvercle est relevé. En cas de perte ou de bris, veuillez contacter votre centre de service après-vente.

2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE PLATE, STABLE, À L’ÉPREUVE DE LA

CHALEUR ET LOIN DES ÉCLABOUSSURES D’EAU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé.

3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE DE LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (fig. 3)

Ne remplissez jamais la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle. Ne remplissez pas au-dessus du niveau maximal, ni en-dessous du niveau minimal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut déborder. (fig. 3) Ne l’utilisez pas sans eau. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant utilisation. (fig. 4)

Appuyez sur le bouton marche/arrêt au bas de la poignée. Le bouton marche/arrêt s’illumine. (fig. 5)

6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT DÈS QUE L’EAU ARRIVERA À

ÉBULLITION. Le voyant s’éteindra lorsque le bouton marche/arrêt sera revenu en position haute après l’ébullition. Vous pouvez éteindre la bouilloire manuellement, avant de la retirer de son socle pour servir. Relevez le bouton marche/arrêt positionné en bas de la poignée. (fig. 6)12 DÉTARTRAGE Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois par mois ou plus souvent si votre eau est très calcaire. Pour détartrer votre bouilloire, utilisez : Du vinaigre blanc à 8° du commerce : –Remplissez la bouilloire de ½ l de vinaigre. –Laissez agir 1 heure à froid. Ou de l’acide citrique : –Faites bouillir ½ l d’eau, –Ajoutez 25 g d’acide citrique et laissez agir 15 minutes. Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez au besoin.

VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition : –Assurez-vous que votre bouilloire a bien été branchée. –La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez-la d’eau. Mettez-la en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes. L’eau a un goût de plastique : –Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve. Videz l’eau des premières utilisations. Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir et videz l’eau. Rincez la bouilloire. SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE : N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou ses dispositifs de sécurité.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE : Débranchez-la. Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide. N’immergez jamais la bouilloire, son socle, le l ou la prise électrique dans l’eau : les connections électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt est bien sur la position arrêt après l’ébullition et que la bouilloire est éteinte avant de la retirer de son socle. Ne laissez pas d’eau dans la bouilloire après utilisation.13 FRANÇAIS

PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES

Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants. Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin au besoin. An d’éviter tout accident, ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux récupérables ou recyclables. Allez le porter dans un centre de collecte pour que son traitement soit effectué. Retournez votre bouilloire à un de centre service KRUPS agrée, seul habilité à effectuer une réparation. Les conditions et la liste des centres se trouvent dans le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. –Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. –Tout bris ou toute détérioration résultant du non-respect des instructions d’utilisation n’est pas couvert par la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant des qualications similaires an d’éviter tout un danger. Le fabricant se réserve le droit de modier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.14

KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE

: www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de livraison. Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs. La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’oeuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions & Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants : –utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté –entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit –entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi) –dommages mécaniques, surcharge –dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non conformes –tout accident lié à un feu, une inondation, etc –usage professionnel ou sur un lieu de travail –verre ou céramique endommagé –dommage résultant de la foudre ou surtension électrique15 FRANÇAIS Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire. An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS. La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des ns domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays d’achat : a) La Garantie Internationalde de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécication locale. b) b) Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS. c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible. Droits des Consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spéciques, et le consommateur peut par ailleurs bénécier des droits particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.16 Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de medidas de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas, y/o lesiones corporales, estas medidas incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones. No toque las supercies calientes. Use los mangos o perillas. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. Es necesario vigilar el aparato de cerca cuando lo usan los niños o se utiliza cerca de ellos. Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico en interiores. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas, y antes de limpiarlo. No use el aparato si su cable de alimentación o su enchufe están dañados, si funciona de manera defectuosa, o si se ha dañado de forma alguna. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales. No use el aparato en exteriores. No deje el cable colgando del borde de la mesa o mostrador o en contacto con supercies calientes. No coloque el aparato sobre hornillas eléctricas o de gas, o cerca de ellas, o en un horno caliente. Conecte siempre el enchufe en el aparato primero y luego enchúfelo a una toma de corriente. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición de apagado (off) y retire el enchufe de la toma de corriente mural. Utilice el aparato solo para el uso recomendado. Use el hervidor solo para calentar agua. No caliente nunca otros líquidos en el hervidor.