Tybox 33 - Thermostat DELTA DORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tybox 33 DELTA DORE au format PDF.
| Type de produit | Thermostat d'ambiance programmable |
| Marque | Delta Dore |
| Modèle | Tybox 33 |
| Alimentation (thermostat) | 2 piles alcalines AAA 1,5 V |
| Alimentation (récepteur) | 230 V~, 50 Hz, 0,5 VA |
| Dimensions (thermostat) | 54 x 12 x 20 mm |
| Dimensions (récepteur) | 80 x 103 x 25 mm |
| Indice de protection | IP30 |
| Fréquence radio | 868 MHz |
| Portée radio | 100 à 300 m (champ libre) |
| Puissance radio max | < 10 mW |
| Température de fonctionnement | -5°C à +40°C |
| Charge max (relais) | 2 A, 230 V~ (type 1.C) |
| Nombre de zones | 1 |
| Fonctions | Programmateur hebdomadaire, modes Confort, Eco, Hors-gel, Anti-grippage |
| Conformité | Boiler Plus, CE |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Installation | Sur mur ou sur socle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tybox 33 DELTA DORE
Questions des utilisateurs sur Tybox 33 DELTA DORE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tybox 33 - DELTA DORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tybox 33 de la marque DELTA DORE.
MODE D'EMPLOI Tybox 33 DELTA DORE
TYBOX 33

text_image
X2D Boiler Plus CompliantCE
www.deltadore.com
|  |  | 230 V~, 50 Hz - 0,5 VA |
|  | ||
|  | 54 × 12 × 20 mm | |
| IP IP 30 - Vo | ||
|  | 2 A max., 230V~ (type 1.C) | |
|  |  | 2 × 1,5 V - AAALR03 |
|  | ||
|  | 80 × 103 × 25 mm | |
| ((↑)) | 868 868,6 MHz 100 300 m | |
| Maximum radio power < 10mW , receiver category: 2 | ||
|  | 8 max. | |
|  | - 5^ C/ + 40^ C | |
| Important product information (② ①) | ||
1

text_image
A ~1,50 m B Mini 20 cmA

text_image
Diagram illustrating five-step electrical switch operation steps with labeled components and directional arrows
text_image
Diagram illustrating battery charging process with labeled steps and directional arrows
text_image
Diagram showing two steps of a device being processed, labeled with numbered components and directional arrows.2

text_image
or
text_image
① Bleu, Blue, Bro Modry, Blá, S Marron, Brow Marrom, Mar Brun, Ruskea Noir, Black, S Preto, Nero, Musta, Černý ② Gris, Grey, Gr Szarość, Grá ③ ④ L N1 Bleu, Blue, Blau, Blauw, Azul, Blu, Modry, Blá, Sininen, Modrý,
② Marron, Brown, Braun, Bruin, Marrón, Marrom, Marrone, Rudawobrazowy, Brun, Ruskea, Hnědý,
3 Noir, Black, Schwarz, Zwart, Negro, Preto, Nero, Czarny, Sort, Svart, Musta, Černý,
4 Gris, Grey, Grau, Grijs, Çinza, Grigio, Szarość, Grå, Harmaa, Šedá,

text_image
Entrée termostat / T Entrada termostato / Ingresso termostato / Wejście dla termosta Termostat vstupní / Termostat input / Ter Termostaatti tulo / L N ThTh
Entrée termostat / Thermostat input /
Entrada termostato / Entrada do termóstato /
Ingresso termostato / Thermostat-eingang /
Wejście dla termostatu / Thermostaatingang /
Termostat vstupní / Termostat ingång /
Termostat input / Termostat inngang /
Termostaatti tulo /

text_image
NO >10s NC3

text_image
1 > 3s24

●

●

text_image
r-01 DK i rAd DK i
7

| r-010 | No | |
| 1 | Yes |
Présence produits domotiques / Home Automation products present / Presencia productos domóticos / Presença de produtos domésticos / Presenza prodotti domotici / Vorhandene haustechnische Produkte / Produkty domotyki dostępne / Aanwezigheid domoticaproducten
4
| 1-08 | Confort régulé par TYBOX /Comfort regulated by TYBOX /Comfort regulado por TYBOX /Modo Conforto regulado por TYBOX /Comfort regolato mediante TYBOX /Komforteinstellung über den TYBOX /Regulacja komfortu przez TYBOX /Comfort geregeld door TYBOX |
| 1-09 | Anti-grippage / Anti-seizing /Antigripado / Antigripagem /Antigrippaggio / Festlaufschutz /System zapobiegaj'cy blokowaniu siê pompy / Antiblokkering |

text_image
19.2℃ 19.0℃ >5s P 100 033 I-08 1-09 P 100 033 EXIT| 1-080 | Yes | |
| 1 | No |
| 1-090 | No | |
| 1 | Yes |
4
| 2-01 | Limitation consignes / Settings limitation / Limitación consignas / Limitação de recomendações / Limitazione valori di riferimento / Begrenzung der Sollwerte / Ograniczenie wartoceci zadane / Beperking ingestelde temperatuur / |
| 2-02 | Correction température mesurée / Measured temperature correction / Corrección temperatura medida / Correcção da temperatura medida / Correzione temperatura misurata / Korrektur der gemessenen Temperatur / Korekta zmierzonej temperatury / Aanpassen gemeten temperatuur |
| 2-08 | Base de temps de régulation / Regulation time base / Base de tiempos de regulación / Base de tempo de regulação / Base di tempo de regolazione / Zeitbasis für die Einstellung / Podstawa czasu regulacji / Basis voor instellingstijd |

text_image
19.2°C 19.0°C ×8 >5s P 100 0.33 2-01 0 ① 2-02 0.0°C ② -5.0°C ③ 50°C ④ 2-08 15 ⑤ 60° ⑥ P 100 0.33 EXIT| 2-010 | ||
| 1 |
| 2-0815 | Minutes | |
| 30 | Minutes | |
| 45 | Minutes | |
| 60 | Minutes |
| 2-02 | -5^ < > + 5^ |
5 Reset

flowchart
graph LR
A["192E 190t"] -->|>5s>5s| B["P 100 033"]
B --> C{OR}
C --> D["P 100 033"]
D --> E{OR}
E --> F["P 100 033"]
F --> G{IN it no OK}
G --> H{in it YES OK}
H --> I["P 100 033"]
I --> J["EXIT"]
6

flowchart
graph TD
A["8.0°C MODE"] --> B["16.0°C MODE"]
B --> C["19.0°C MODE"]
C --> D["300°C MODE"]
D --> E["50°C MODE"]
E --> F["192°C MODE"]
F --> G["16.0°C MODE"]
G --> H["0800 MODE"]
H --> I["0800 MODE"]
I --> J["16.0°C MODE"]
J --> K[">3s"]
K --> L["0030 MODE"]
L --> M["2400 MODE"]
M --> N["0500 MODE"]
7

8

1

2

3

4
