Taskforce 95953 - Aspirateur TORNADO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Taskforce 95953 TORNADO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur TORNADO Taskforce 95953, puissance de 1600 W, capacité du réservoir de 2,5 L, filtre HEPA. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage efficace des surfaces intérieures, idéal pour les tapis, moquettes et sols durs. |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 m, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Poids de 5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Taskforce 95953 TORNADO
Questions des utilisateurs sur Taskforce 95953 TORNADO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Taskforce 95953 - TORNADO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Taskforce 95953 de la marque TORNADO.
MODE D'EMPLOI Taskforce 95953 TORNADO
Return to : Tornado Industries 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 76140 Fax: 817-551-0719 or online at www.tornadovac.comGarantie limitée à long terme pour la protection des achats Tornado Industries, Inc (Tornado) garantit au client utilisateur nal que les produits Tornado seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée décrite ci-dessous. Cette garantie limitée NE couvre PAS les machines et/ou les composants soumis à une usure normale, des dégâts qui se produisent en cours de transport, les défaillances ré- sultant d’une modication, un accident, un environnement d’exploitation inapproprié, une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence ou l’entretien inapproprié. Pour plus de détails, contactez votre distributeur agréé Tornado, le Centre de service, ou le Service technique Tornado. Les représentants de vente et du service Tornado ne sont pas autorisés de supprimer ou modier les conditions de cette garantie, ou d’augmenter les obligations de Tornado en vertu de la garantie. 10 ans* Les réservoirs d’eau en plastique et les pièces moulées pour rotation 2 ans* Les pièces sur tous les équipements de nettoyage Tornado 1 an* Le travail sur tous les équipements de nettoyage Tornado 1 an* La garantie des batteries, un an au prorata. Toutes les garanties de la batterie sont traitées directement par le fabricant de la batterie, sur une année au prorata Les conditions sont sujettes à changement sans préavis. 1. Sauf toutes les ventilateur-sécheurs, de côté et descendant, les ventilateurs d’isolation, TV2 SS, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, Double CV 38/48, PV6, PV10 PV6 ROAM, Wall Mount, de Windshear ™, toutes les balayeuses-brosses, les aspirateurs à traineau sec, et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 (un) an pour les pièces et le travail.
2. Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours.
3. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire ait acheté l'appareil de Tornado, selon la première éventualité.
4. L’EB 30 est garanti pour une période de 90 jours pour les pièces et le travail
5. La garantie pour les moteurs utilisés sur les appareils au propane est limitée à la garantie du fabricant du moteur.
6. Les laveuses à conducteur porté sont garanties pour 24 mois pour les pièces, pour 6 mois de travail ou pour 1 000 heures, selon la première éventualité. Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer, Windshear, Max-Vac, et Trot-Mop sont les marques de Tornado Industries Formulaire F2662. © 2017. Tous droits réservés 1-800-VACUUMS 90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company Site Web: www.tornadovac.com Téléphone 1.800.VACUUMS Télécopieur: 817-551-0719 Adresse: 3101 Wichita Court Fort Worth, TX 761403 REMARQUESAMPÈRES 15 RPM 15 750 PUISSANCE 2,25 PCM 146 @ tuyau 2”, 184 @ tuyau 3”
ÉLÉVATEUR À EAU STATIQUE 51”
- Capable de ramasser simultanément des matières sèches et liquides lorsque le ltre externe est installé.
- L’unité a été construite pour ramasser de l’eau ou d’autres liquides sans aucun ajustement préalable. Un système d’arrêt du liquide est disponible.
- Idéal pour les poudres comme pour les copeaux métalliques, de meulage et de rabotage huileux.
- Ramasse aussi bien de l’eau que des huiles avec un grade de viscosité intermédiaire.
- Le ltre externe collecte les particules plus légères et empêche l’obstruction.
- Le tambour recueille les déchets plus lourds (environ 95 % du ramassage), les particules plus légères étant collectées par le ltre externe.
- Conçu pour un débit PCM élevé (pied cube par minute) et une aspiration modérée (élévateur à eau statique). Caractéristiques techniques L’aspirateur à ltre externe Taskforce est un aspirateur industriel à matières sèches/liquides à haut rendement. Il absorbe simultanément les déchets liquides et secs sans qu’il soit nécessaire de remplacer le moindre ltre. Les déchets plus conséquents sont recueillis dans le tambour, les particules plus légères étant piégées dans le ltre externe. Les moteurs d’aspiration 2,25 CV génèrent un débit PCM maximal pour la puissance de ramassage. Cette unité prend en charge avec facilité une importante variété de déchets, depuis les poudres nes jusqu’aux produits ayant un grade de viscosité élevé. Le chariot transporteur en acier protège le réservoir de 60,7 l (16 gal.) et est pourvu d’un panier pour le rangement des accessoires. Les grandes roues arrières et les roues avant pivotantes sur 360 degrés facilitent l’utilisation et le transport. L’unité est compatible avec les tuyaux et les accessoires de 1,5” à 2”. Les options disponibles incluent une large gamme de tuyaux et d’accessoires de 1,5” à 2”. Caractéristiques techniques de l’unité LE 98995 INCLUT : 98904 Moteur de ventilation 2,25 CV 98850 Couvercle de réservoir 90377 1268 po. carrés (0,8 m. carrés) Filtre multi-phases 98186 Chariot transporteur « incliner et verser » avec panier 92654 Tambour T-Lite de 60,7 l (16 gal.) ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES INCLUS : 90573 Flotteur d’arrêt du liquide avec cuvette à mousse 90684 Tuyau en uréthane 1,5” x 15’ 90682 Tube-rallonge en aluminium 1,5 x 4’ 90644 Racloir T-Lite 1,5” 90642 Châssis en bre T-Lite 14” 90414 Buse ronde 18”5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L’UTILISATION DE CET APPAREIL Veuillez lire et comprendre le présent manuel de l’utilisateur et toutes les étiquettes situées sur l’appareil avant de procéder à son utilisation. La sécurité est une association de bon sens, d’attention soutenue et de connaissance de la façon dont votre appareil fonctionne. Utilisez cet appareil uniquement selon les recommandations détaillées dans le présent manuel. Pour réduire le risque de dommages aux personnes ou à votre appareil, utilisez seulement les accessoires recommandés. Pour usage commercial seulement, CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines précautions de base, y compris : ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES:
- Utilisez l’appareil uniquement selon les recommandations détaillées dans le présent manuel. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité de liquides, de gaz inammables ou de vapeurs explosives tels que l’essence ou d’autres carburants, des uides légers, des nettoyants, des peintures à base d’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, ou des poussières explosives telles les poussières de charbon, de magnésium, de grains ou de la poudre noire. Les étincelles dans le moteur peuvent enammer les vapeurs ou les poussières inammables.
- Maintenez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
- N’exposez pas l’appareil aux intempéries. Rangez-le à l’intérieur.
- Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisissez la prise.
- N’utilisez pas l’appareil avec une che électrique, un cordon d’alimentation ou d’autres pièces endommagé(e)(s).
- Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il est resté exposé aux intempéries ou s’il est tombé à l’eau, renvoyez-le à un centre de réparation.
- Ne le tirez pas et ne le soulevez pas par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon, et ne tirez pas le cordon sur des bords ou des coins saillants.
- Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon.
- Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec les mains mouillées.
- Pour réduire le risque de dangers sanitaires venant de vapeurs ou de poussières, n’aspirez pas de matières toxiques.
- Ne rangez pas l’appareil à proximité de matières dangereuses.
- N’utilisez pas l’appareil avec un ltre déchiré ou sans avoir installé le ltre, excepté pour l’aspiration de liquides tel que décrit dans la section Fonctionnement de ce manuel.
- Ne laissez pas de jeunes enfants manipuler l’appareil. Il est nécessaire de rester vigilant lorsque l’appareil est utilisé par ou en présence d’un enfant.
- Pour réduire le risque de blessures résultant d’un démarrage accidentel, débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer, de faire des réglages ou d’effectuer des réparations.
- Ne laissez pas l’unité sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Débranchez l’unité de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant tout entretien.
- Éteignez l’appareil avant de le débrancher.
- N’introduisez aucun objet dans les prises d’air de ventilation. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des prises d’air de ventilation obstruées ; éliminez-en les poussières et les peluches, les cheveux et tout matériau qui pourrait réduire le ux d’air.
- Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
- Pour réduire le risque de chutes, soyez particulièrement prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers.
- N’aspirez pas de cendres chaudes, de charbon, de substances toxiques ni de matières inammables ou dangereuses.
- Raccordez-le uniquement à une source d'alimentation correctement mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.
- Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec l’admission d’air non protégée. Une aspiration forte attirera les doigts et/ ou les vêtements vers les pales et les autres parties mobiles.
- Orientez toujours l’orice d’échappement dans une direction sûre. L’air s’échappe à très grande vitesse.
- Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil.
- Si l’unité est portative, tenez-la fermement lors du démarrage. Un couple de démarrage élevé provoquera une mise en mouvement brusque de l’unité susceptible d’entraîner des blessures ou des dommages.6 AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL Lisez complètement ce manuel avant d’essayer de faire fonctionner la machine. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil en toute sécurité. Conservez ce manuel à portée de main. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez contacter votre distributeur local ou appeler :
Télécopie : 817-551-0719 www.tornadovac.com En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique de manière à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation lui-même équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une che de terre. La che doit être insérée dans une prise adaptée qui a été correctement montée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux. ATTENTION - Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre, vériez auprès d’un électricien ou d’un technicien de maintenance qualié. Ne modiez pas la che fournie avec l’appareil - si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adaptée par un électricien qualié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et dispose d’une che de terre qui ressemble à la che illustrée sur le croquis (A). Assurez-vous que l’appareil est raccordé à une prise ayant la même conguration que la che. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.7 MONTAGE DE L’ENSEMBLE TÊTE ET TAMBOUR
1. Retirez tous les composants de leur emballage.
REMARQUE : Le chariot transporteur, le réservoir et le couvercle de réservoir viennent tous pré-assemblés les uns avec les autres.
2. Le moteur de ventilation est livré pré-monté sur
le couvercle du réservoir. Assurez-vous que la buse d’évacuation est dirigée vers l’extérieur. Pour détacher et libérer le moteur de ventilation du couvercle du tambour, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Installez le ltre externe en installant le collier
d’admission sur la buse d’évacuation. Tournez le collier dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer. Ne tordez pas le ltre.
4. Connectez la partie supérieure du ltre à la poignée
du chariot transporteur. METTRE EN MARCHE / ARRÊTER L’APPAREIL
1. Branchez le cordon d’alimentation du moteur de
ventilation dans une prise murale de 20 amp.
2. Démarrez l’appareil en tournant l’interrupteur ON/
OFF situé sur le moteur de ventilation en position ON.
3. Arrêtez l’appareil en tournant l’interrupteur ON/OFF
situé sur le moteur de ventilation en position OFF.
RÈGLES DE FONCTIONNEMENT
Utiliser des tuyaux et accessoires de 1,5” à 2”. Utiliser pour ramasser de l’eau et des huiles avec un grade de viscosité léger. Utiliser pour ramasser des poudres et des copeaux métalliques. Utiliser un système de réservoir supplémentaire Tornado #94655 pour ramasser des nes poudres sèches. La mise à la terre et la décharge d’électricité statique sont requises lorsque vous ramassez des poudres. Utilisez les tuyaux conducteurs d’électricité statique de la marque TORNADO (en uréthane ou néoprène) et mettez à la terre la tête d’aspiration et l’ensemble du réservoir. Les rallonges électriques doivent être plus résistantes que le cordon d’alimentation, avec une longueur maximale de 15 mètres (50 pi.). Installation et fonctionnement de la tête Filtre de poly
Moteur du ventilateur
Directives de dépannage Problème Solution
1. La machine ne fonctionne pas Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une
prise électrique en état de marche. Vériez que le cordon d’alimentation n’est pas défectueux.
2. L’appareil cesse de fonctionner Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans
une prise électrique en état de marche ; vériez le disjoncteur ; inspectez l’usure de l’armature de balai et l’état du cordon.
3. La machine n’aspire pas Vériez si le tuyau n’est pas obstrué ou plié, si l’admission du
moteur n’est pas bouchée, si le tambour n’est pas défectueux et assurez-vous de l’absence de matériaux trop lourds dans l’appareil.
4. Le moteur de ventilation surchauffe Veillez à ce que la longueur de l’armature de balai soit adéquate
(reportez-vous à la section Entretien), à la bonne ventilation du moteur et la longueur du cordon d’alimentation (12-3 minimum).
5. L’appareil a une faible capacité de
ramassage Vériez si le tuyau et les accessoires ont un calibre adéquat, repérez d’éventuels joints mal serrés, et vériez si le tambour n’est pas défectueux ainsi que la présence de matériaux trop lourds pour l’appareil. Inspectez le ltre externe. Videz et nettoyez-le si nécessaire. Inspectez l’étanchéité du couvercle (joint). Vériez si le tuyau et les accessoires ne sont pas endommagés ou usés Inspectez la position de verrouillage du moteur de ventilation sur le couvercle Jumbo. Inspectez la position de verrouillage du/des ltre(s) externe(s) sur le moteur de ventilation. Inspectez tous les joints pour repérer d’éventuelles traces d’usure ou de dommage.Entretien
Reportez-vous à la Figure n° 2. Continuer à utiliser des balais carbone usés alors que leur longueur devient inférieure à 1/4” du fait que l’usure entraîne inévitablement l’endommagement de l’armature. Pour éviter ce type de dégât, inspectez les balais après les premières 200 heures d’utilisation puis fréquemment par la suite, en les replaçant dès que cela s’avère nécessaire. Le non- respect de cette recommandation entraînera l’annulation de la garantie.
COMMENT INSPECTER LES BROSSES
1. Débranchez de la prise le cordon électrique du
2. Retirez les deux vis (39) situées sur le couvercle
supérieur (7). 3 Tirez la pince en U (ressort hélicoïdal) (30) pour libérer le balai de carbone (carte à balai) (31). 4 Retirez les deux balais (31) et vériez leur longueur. 5 Remplacez-les si nécessaire. VEUILLEZ NOTER qu’aucun autre entretien du moteur ne devrait être effectué au cours de la première année suivant l’achat de l’appareil (reportez-vous à la garantie). Tout autre type d’entretien devrait être effectué par un centre de services autorisé par TORNADO.
ENTRETIEN DU FILTRE EXTERNE
Pour une efcacité de fonctionnement optimale et pour prolonger la durée de vie de l’appareil, retirez le ltre et videz-le en détachant la pince inférieure après chaque utilisation. AUTRE ENTRETIEN Utilisez uniquement des rallonges électriques mises à la terre à trois broches et des prises électriques à trois pôles adaptées à la che de l’appareil. Les rallonges électriques doivent être identiques au cordon d’alimentation ou plus résistantes. Remplacez tout cordon endommagé. Videz et nettoyez l’aspirateur, le ltre et les accessoires après chaque utilisation journalière pour une performance optimale. 9Formulaire d'inscription de garantie Veuillez fournir des informations supplémentaires sur les équipements Tornado (cocher les choix ci-dessous) __ Laveurs automatiques __ Balayeuses __ Machines à plancher au propane __ Machine à plancher rotatif __ Brunissoir à haute vitesse __ Aspirateurs à tapis __ Extracteurs et détacheurs à tapis __ Aspirateurs à eau/secs __ Nettoyeur à vapeur __ Aspirateurs jumbos __ Équipement à conducteur porté __ Laveuses à pression Voir les informations complètes des produits à www.tornadovac.com Concessionnaire vendant : (Requis)________________ Veuillez écrire lisiblement Société/Institution
Nom du contact Titre
Téléphone Télécopieur
Date de l’achat Adresse électronique Voir plaque de métal blanc ou autocollant sur l'unité pour son information. TYPE DE MACHINE/NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE
Description de l’installation (veuillez encercler tous ceux que s’appliquent)
Notice Facile