P10iX - Lampe de poche Nitecore - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P10iX Nitecore au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche LED, puissance maximale de 1800 lumens, portée jusqu'à 220 mètres, étanchéité IP68. |
|---|---|
| Modes d'éclairage | 6 modes : Turbo, Haut, Moyen, Bas, Stroboscope, SOS. |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 21700 rechargeable, autonomie jusqu'à 150 heures en mode éco. |
| Dimensions | Longueur : 15,5 cm, diamètre : 2,54 cm, poids : 120 g (sans batterie). |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, la sécurité, et l'utilisation quotidienne. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et le corps, vérifier l'état de la batterie, remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas diriger la lumière vers les yeux, éviter l'exposition prolongée à l'eau en dehors des spécifications IP68. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, compatible avec différents accessoires Nitecore. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P10iX Nitecore
Questions des utilisateurs sur P10iX Nitecore
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P10iX - Nitecore et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P10iX de la marque Nitecore.
MODE D'EMPLOI P10iX Nitecore
Wenn der Akku eingelegt ist, blinkt die Betriebsanzeige, um die Akkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinktdieBetriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen repräsentierendieentsprechendenverbleibendenLeistungspegel: 1×21700 battery 2×CR123 batteries WenndieLampeleuchtet,zeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibendeBatterieleistungan. 1.StändigesLeuchtenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt. 2.LangsamesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt. 3.SchnellesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.Hinweis: 1.WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigediedurchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.2. Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampeaufGrundzugeringer Spannung nicht mehr reagiert. ATR (Automatische Temperatur-Regulierung) Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung der P10iX entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Wartung Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden. Allgemeine Hinweise Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die ProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. Low power Full power 3.5V 3.7V 3.9V 4.2VLow power Full power 4.8V 5.6V 6.0V 6.4V Instructions Insertion des batteries/pilesInsérezunebatterieetvisserl’arrièredelalampecommeindiquéNote: LesLEDsintégréesdansl’interrupteursupérieurclignotentpourindiquerlabatterierestanteaprèsinsertiondesbatteries.Voirlapartie«Batterie»pourplusd’informations.ATTENTION1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôlepositif(+)pointantverslatêtedelalampe.Lalampenefonctionnerapassilesbatteries sont insérées de façon incorrecte.2. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la lumière!Peut-êtredangereuxpourvosyeux. Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserleproduitetremplacerourechargerlabatteriepouréviterd'endommagerlabatterie.4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespiles/batteriespouréviteruneactivationaccidentelleouunefuitedeliquide.5.Nepasplongerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Celapourrait causer des dommages irréparables aux produits. Charge : LalampeP10iXestéquipéed’uncircuitdechargeintelligent.Commeillustré,releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeaprèsavoirinsérélabatterie, puis utiliser le câble USB pour connecter une source d'alimentation externe (par exemple, un adaptateur USB ou d'autres périphériques de chargement USB) au port de charge pour commencer le processus de charge.• Pendantlacharge,l’indicateurvaclignoterlentementpourinformerl’utilisateur.• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexepourinformerl’utilisateur.• Quandlalampeestallumée,enlaconnectantààunesourceexterne,elles’éteindra.Ellereviendraaumodeetniveauprécédentenladéconnectantde la source.• La durée de charge pour une batterie Li-ion 21700 (5000mAh) est d’environ3h45min.(chargeavecadaptateur5V/2A) Eclairage momentané tactique Pouréclairermomentanément,pressezl’interrupteuràmi-courseetmaintenez. Relâchez simplement pour éteindre la lampe ON/OFF Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’àentendre un clic.Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’àentendreunclic. Sélection du mode LalampeP10iXpossèdedeuxmodesd’éclairagepours’adapterauxdiérentsutilisateursetauxdiérentessituations.• Modequotidien(mode1):Danscemode,lalampea6niveauxdeluminosité(TURBO,HIGHER,HIGH(850Lumens),MID,LOWandULTRALOW ) ainsi que le STROBE. La lampe accédera automatiquement audernierniveaumémoriséetutilisé(exceptéleniveauTurbo)lorsqu'elleseraréactivée(5niveauxdeluminositéouStrobe)saufsiunautremodea été sélectionné.•ModeTactique(mode2):Danscemodeutilisateur,lalampevamémoriseretréactiver4niveauxTURBO,HIGH(850Lumens),MIDandLOWetlemodeSTROBE.LalampeP10iXnevamémoriseretréactiverqurleniveauTURBO ou Strobe sauf si un autre mode a été sélectionné.Note :EnutilisantpilesCR123/batteriesRCR123seulslesniveauxHigh(1060lm), mid, low et ultralow ainsi que le mode strobe seront disponiblesenmodeQuotidien.EnmodeTactique,seulslesniveauxhigh(1060) mid et low ainsi que le Strobe seront disponible. Pour sélectionner le mode utilisateur désiré : 1.Assurez-vousquelecapuchondelalampesoitcomplètementserré.2.Pressezetmaintenezleboutonsupérieur«STROBEREADY » tout en desserrantsimultanémentlecapuchonarrière.3. Une fois que la bague a été deserrée, la LED blanche principale indiquera un mode utilisateur sélectionné en clignotant une fois pour le mode quotidien et en clignotant deux fois pour le mode tactique.4. Relâcher le bouton STROBE et serrer le capuchon. Niveaux de luminosité
- En mode DAILY (quotidien) : Quand la lampe est allumée, appuyer rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentrelesniveauxULTRALOW–LOW–MID–HIGH–HIGHER• En mode TACTICAL (tactique) : Quand la lampe est allumée, appuyer rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentrelesniveauxTURBO–HIGH–MID–LOW. Accès momentané à TURBO Modequotidien:lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurleboutonMode(STROBEREADY™)etmaintenez-leenfoncépouraccéderauniveauTURBO(4000lumens).Relâchezpourreveniràl'étatprécédent.Remarque:lorsquevousutilisezdespilesCR123/RCR123,ilaccèdeauniveauHIGH(1060lumens). STROBE READY™
- Quandlalampeestéteinte,appuyeràmi-coursesurleboutonmode(Strobe ready) pour accéder au mode STROBE. Relâcher pour éteindre. • Aveclalampeallumée,maintenirappuyez3foissurleboutonMode«STROBEREADY™»pouraccéderaumodeStroboscope.AppuyerrapidementsurleboutonModepourreveniraumodeprecedentouappuyersurl’interrupteurpouréteindrelalampe.(CetaccèsmémoriseraleniveauSTROBE).• Mode Tactique : Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton Mode(strobe)pouraccèderaumodeStrobe.Appuyerrapidementsurleboutonmodepourreveniraustatutprecedentouappuyersurl’interrupteurpouréteindrelalampe(cetaccèsnemémoriserapaslemodeStrobe). Indicateur de puissance
- Quandlalampeestallumée,l’indicateurvaclignoterpourindiquerlevoltagedelabatterie.(±0.1V).Parexemple,quandlapuissanceestà4.2V,lalampeclignotera4foisdesuitesuivide2ashes.Lalampes’éteintaprèsceprocess.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdechargerestants de la batterie: 1×21700 battery 2×CR123 batteries• Quandlalampeestallumée,l’indicateurindiquelatensionrestante: 1. Fixesirlapuissanceestsupérieureà50% 2. Clignotelentementsilapuissanceestinférieureà50% 3. Clignoterapidementsilapuissanceestinférieureà10%Note : 1.lorsquevousutilisez2pilesCR123oubatteriesCR123ensérie,l’indicateurindique la puissance moyenne entre les 2 batteries. Silaluminositédevientfaibleouquelalampenerépondplusauxréglages,celasigniequelesbatteriesdoiventêtreremplacéesourechargées. Technologie ATR Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempérature.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie. Maintenance Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriantàbasedesilicone. Low power Full power 3.5V 3.7V 3.9V 4.2VLow power Full power 4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Notice Facile