G62W14 - Projecteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G62W14 Barco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : WUXGA (1920 x 1200), Luminosité : 14 000 lumens, Contraste : 2 000:1, Technologie : DLP, Durée de vie de la lampe : 2 000 heures (économie), Connectivité : HDMI, DisplayPort, VGA, RS-232, Réseau : Ethernet, Wi-Fi en option |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les grandes salles de réunion, les auditoriums et les événements en direct, facile à installer et à configurer, compatible avec les systèmes de contrôle tiers. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 2 000 heures, mise à jour du firmware recommandée pour optimiser les performances. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe, ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Poids : 18 kg, Dimensions : 48 x 43 x 15 cm, Garantie : 3 ans, Assistance technique disponible, support en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G62W14 Barco
Questions des utilisateurs sur G62W14 Barco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G62W14 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G62W14 de la marque Barco.
MODE D'EMPLOI G62W14 Barco
Guide de l'utilisateur
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l'autorisation écrite préalable de Barco.
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Lors de la réception, le contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit entraîner un examen particulier des produits. En cas de dommages, réaliser immédiatement un constat détaillé qui sera remis par écrit à Barco.
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de réclamation fondée, Barco peut s'engager à réparer ou à remplacer de tels dommages à sa propre discrétion dans un délai approprié. S'il est impossible de réparer ou de remplacer la marchandise défectueuse, l'acquéreur est en droit de demander une diminution du prix d'achat, voire l'annulation du contrat (la rédhibition). L'acheteur ne saurait faire valoir d'autres prétentions, notamment à indemnisation de dommages directs ou indirects et de dommages imputables au fonctionnement de logiciel ainsi qu'à tout autre service offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Lorsque l'acquéreur ou toute personne tierce apporte des modifications aux marchandises fournies par Barco ou qu'il (elle) effectue des réparations sur celles-ci, ou lorsque les marchandises sont rendues impropres à l'usage auquel on les destine, et principalement en cas de mise en service ou d'utilisation non conformes, ou lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont soumises à des conditions qui ne sont pas indiquées dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs système imputables à des programmes ou à des circuits électroniques spécifiques fournis par l'acheteur, tels que des interfaces. Pas couverts non plus : l'usure normale ainsi que l'entretien normal.
Le client est tenu de se conformer aux conditions ambiantes ainsi qu'aux prescriptions d'entretien et de maintenance contenues dans cette notice.
Commission fédérale des communications (déclaration FCC)
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles, dans quel cas l'utilisateur est responsable des mesures nécessaires à ses propres frais.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l'accord expresse de l'autorité responsable de la conformité peut annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur d'employer cet appareil.
30097 Duluth GA, États-Unis
Tél. : +1 678 475 8000
Protection des brevets
Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents
Avis relatifs à la CEM
EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia)
Avertissement : cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radioélectriques.
BSMI Déclaration Classe A pour Taiwan :
1.1 Considérations générales....10
1.2 Consignes de sécurité importantes .... 12
1.3 Étiquettes de sécurité du produit....15
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité)....17
1.4.1 Considérations générales 17
1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque....17
1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos....20
1.5 Conformité 21
2 Présentation du produit 23
2.1 Unité principale 24
3 Entrée et communication 27
3.1 Panneau Entrée/Sortie (I/O) 28
3.2 Panneau de commande 28
4 Télécommande 31
4.1 Installation des piles dans la télécommande....32
4.2 Vue d'ensemble de la télécommande 33
4.3 Adresse du projecteur (ID)....34
4.4 Utilisation de la télécommande 34
5 Mise sous/hors tension du projecteur....37
5.1 Mise sous tension du projecteur....38
5.2 Mise hors tension du projecteur....38
6 Boutons 41
6.1 Menus de réglage à l'écran......42
7 Commandes utilisateur — Installation 43
7.1 Objectif 45
7.2 Orientation 45
7.3 Rapport d'aspect (Aspect Ratio) 46
7.4 Échelle 46
7.5 Signal 46
7.6 Masque de bord 48
7.7 Correction géométrique....48
7.8 Multi-projection 51
7.9 Motif de test....51
7.10 Geler écran 52
7.11 Reset (Réinitialiser) 52
8 Commande utilisateur — Menu Image....53
8.1 Mode de couleur....54
8.2 Luminosité....54
8.3 Contraste 54
8.4 Saturation....54
8.5 Teinte 54
8.6 Netteté....54
8.7 Gamma....55
8.8 Balance des blancs....55
8.9 Couleur avancée 55
8.10 Image avancée....57
8.11 Enregistrer param. Utilisateur (Save to User)....59
8.12 Appliquer à l'utilisateur....60
8.13 Reset (Réinitialiser) 60
9 Commandes utilisateur — Menu Communication....61
9.1 ID du projecteur 62
9.2 Configuration à distance 62
9.3 Configuration du réseau....62
9.4 Contrôle....63
9.5 Utilisation du centre de contrôle Web 64
9.6 Utilisation de la commande RS232 par Telnet....65
9.7 Vitesse de transmission 66
9.8 Reset (Réinitialiser) 66
10 Menu système 67
10.1 Langue 68
10.2 Date et heure....68
10.3 Menu à l'écran 69
10.4 Configuration du logo....69
10.5 Schedule....69
10.6 Mode veille....72
10.7 Paramètres d'alimentation....72
10.8 Réglages de la source lumineuse 73
10.9 Obturateur....73
10.10 Sécurité 73
10.11 Rétroéclairage 74
10.12 Altitude élevée (High Altitude) 74
10.13 Déclencheur 12 V....74
10.14 Données d'utilisateur 74
10.15 Reset (Réinitialiser) 75
10.16 Maintenance....75
11 Menu Informations....77
11.1 Informations et statut du projecteur....78
Dépannage 79
12.1 Problèmes liés au projecteur....80
12.2 Tableau des DEL 81
A Spécifications 83
A.1 Spécifications pour le G62-W9....84
A.2 Spécifications pour le G62-W11 85
A.3 Dimensions du G62 87
A.4 Montage au plafond 88
A.5 Modes de compatibilité....89
B Protocoles de communication 93
B.1 Contrôle série....94
B.2 LAN 116
C Informations relatives à l'environnement.... 121
C.1 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 122
C.2 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan 123
C.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie 124
C.4 Informations relatives à l'élimination des déchets.... 124
C.5 Adresse de production 125
C.6 Coordonnées....125
C.7 Télécharger le manuel du produit....125
Index 127
Sécurité
1
1.1 Considérations générales....10
1.2 Consignes de sécurité importantes .... 12
1.3 Étiquettes de sécurité du produit....15
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité)....17
1.5 Conformité....21
À propos de ce document
Lisez attentivement ce document. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages corporels pendant l'installation et l'utilisation du projecteur G62. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d'éviter d'endommager le projecteur G62. Veillez à bien comprendre et suivre l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer le projecteur G62.
Clarification du terme « G62 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G62 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants :
• G62-W9, G62-W11
Nom de certification du modèle
• G62

Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
- Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure.
- L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués.
- Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
- Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre.
- Tous les codes d'installation locaux doivent être respectés.
• IEC 60825-1:2014 Classe 1 RG2
• IEC 62471-5:2015 RG2 - Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le faisceau et de ne pas utiliser d'accessoires optiques.
- Instructions supplémentaires demandant d'installer le projecteur au-dessus de la portée des enfants.
- Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du projecteur, quelle que soit la distance à laquelle se trouve le projecteur.
- Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de l'utilisation de la télécommande pour démarrer le projecteur en face de l'objectif de projection.
- Il est conseillé à l'utilisateur d'éviter l'utilisation d'accessoires optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
- « Comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas directement dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. »
- AVERTISSEMENT : À MONTER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. L'utilisation d'un accrochage plafond est recommandé avec ce produit afin de le placer au-dessus des yeux des enfants.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales applicables. Ces normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l'utilisation de composants, de matières et d'isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait d'accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d'enceintes et la protection contre le risque d'incendie font également l'objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en fonctionnement normal.
Mesures de sécurité relatives au laser
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1:2014. En outre, il est qualifié de projecteur à laser (LIP) de groupe de risque 2 selon les normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, voir la notice laser n° 57 du 8 mai 2019.
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
Conformément aux normes IEC 60825-1:2014 et IEC 62471:2006, ce projecteur peut devenir un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 – GROUPE DE RISQUE 3 lorsqu'il est associé à un objectif G LENS (rapport de projection 2,90-5,50).
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant d'installer ou d'utiliser le projecteur.
Pour le G62-W9
Comme pour toute source de lumière, ne pas regarder directement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Ce projecteur est un laser de classe 1 de IEC/EN 60825-1:2014 et présente un risque de groupe 2 selon les exigences de la norme IEC 62471-5:2015. Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le faisceau et de ne pas utiliser d'accessoires optiques.
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du projecteur, quelle que soit la distance à laquelle se trouve le projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de l'utilisation de la télécommande pour démarrer le projecteur en face de l'objectif de projection.
Il est conseillé à l'utilisateur d'éviter l'utilisation d'accessoires optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
Pour le G62-W11
Comme pour toute source de lumière, ne pas regarder directement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
Aucune exposition directe au faisceau n'est autorisée, RG3 IEC 62471-5:2015 (lorsque le rapport de projection est supérieur à 2,9).
Ce projecteur est un laser de classe 1 selon la IEC/EN 60825-1:2014 et présente un risque de groupe 2 selon les exigences de la norme IEC 62471-5:2015.
Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau dans les limites de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux des spectateurs dans la distance de risque (lorsque le rapport de projection est supérieur à 2,9).
Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le faisceau et de ne pas utiliser d'accessoires optiques.
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du projecteur, quelle que soit la distance à laquelle se trouve le projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de l'utilisation de la télécommande pour démarrer le projecteur en face de l'objectif de projection.
Il est conseillé à l'utilisateur d'éviter l'utilisation d'accessoires optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
Distance de sécurité relative à l'intensité lumineuse
Ce projecteur peut devenir un produit laser de classe 1 – groupe de risque 3 (GR3) lorsqu'il est associé à un objectif G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (rapport de projection 2,90-5,50). L'exposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque (HD) peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
| Objectif de projection | Rapport de projection | Classification et exigences pour les projecteurs à laser (LIP) | ||
| G LENS (2,90 - 5,50 : 1) | 2,90-5,50 IEC | 60825-1:2014 IEC 62 | 471-5:2015 | |
| CLASSE 1 | GROUPE DE RISQUE 3 | Distance de sécurité : 2,30 m | ||
Respectez les précautions à prendre pour éviter tout risque lié à l'intensité lumineuse.
- Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! Faisceau lumineux de forte intensité.
- L'exposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
- Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau lumineux dans les limites de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
- Aucun objet réfléchissant ne doit être placé dans la trajectoire lumineuse du projecteur.
Définition à l'intention des utilisateurs
Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agréés par Barco possédant la formation technique et l'expérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s'y limiter, l'ÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de l'exécution d'une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l'intérieur de l'enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE SERVICE. Lors de l'installation d'un objectif interchangeable dont le rapport de projection en fait un projecteur de type GR3, reportez-vous au chapitre
« Sécurité pour le Groupe de risque 3 », page 9. Une telle combinaison du projecteur et de l'objectif est destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l'installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d'électrocution
- Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA).
- Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d'alimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles d'alimentation fournis n'est pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète. Respectez le principe de la prise de terre.
- Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas cet appareil là où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil. Même s'ils présentent un aspect similaire, les autres cordons d'alimentation n'ont pas fait l'objet de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec l'appareil. Pour obtenir un cordon d'alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon.
- Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu'il ait été examiné et déclaré opérationnel par un technicien de service qualifié. Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'arracher, et à ce qu'il ne touche pas de surfaces très chaudes.
- Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
- N'enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d'être en contact avec des points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- N'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité.
- Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et d'autres liquides.
- Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur.
- Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
- Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une intervention ou une réparation est requise.
- N'utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
- La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d'orage ou lors de longues périodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera l'appareil de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
- Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les étiquettes apposées sur le projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer.
- Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur.
- Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l'objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures d'installation.
- Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! La forte luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
- AVERTISSEMENT: luminosité extrêmement élevée au laser : ce projecteur utilise un laser à très haute luminosité. N'essayez jamais de regarder directement dans l'objectif ou dans le laser.
- Avant d'enlever une protection du projecteur, quelle qu'elle soit, vous devez mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
-
Si l'appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d'alimentation au niveau de l'alimentation secteur.
-
L'entrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. Si l'appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d'alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l'entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage au plafond), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d'accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible être incorporé dans le câblage fixe.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L'appareil risquerait de tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l'utilisateur.
- Il est dangereux de ne pas utiliser d'objectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV doivent être changés s'ils sont visiblement endommagés au point que leur efficacité est perturbée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
- Expositions à des rayonnements UV : certains médicaments sont connus pour rendre certaines personnes extrêmement sensibles aux rayons UV. L'Association américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux (ACGIH) recommande de limiter l'exposition professionnelle aux UV sur une journée de 8 heures à moins de 0,1 microwatt par centimètre carré de rayonnement UV effectif. Une évaluation du lieu de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation cumulés supérieurs à ces directives gouvernementales. La durée d'exposition des personnes chargées de la maintenance et des réparations à ce rayonnement UV ne doit pas dépasser 1 heure par jour.
Pour éviter tout risque d'incendie
- Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
- Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. L'exposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l'inflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est pourquoi il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la zone d'exclusion doit être de 100 cm (39,4 po) minimum. Du côté de l'objectif, la zone d'exclusion doit être de 5 m minimum. Aucun matériau, quel qu'il soit, ne doit recouvrir le projecteur ou l'objectif pendant le fonctionnement de l'appareil. Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pièces de rechange Barco d'origine. N'utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco. Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
- Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou d'une autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
- Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur.
- Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
- Retirez toujours le capuchon de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Si le capuchon de l'objectif n'est pas enlevé, il pourra fondre en raison de la forte lumière émise à travers l'objectif. La fusion du capuchon de l'objectif peut endommager la surface de l'objectif de projection de manière irréversible.
- La cabine de projection doit être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux d'air à l'intérieur du projecteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner l'arrêt de l'appareil en cours de fonctionnement.
- Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l'air dans les entrées d'air et une évacuation sans entrave de l'air chaud expulsé par le système de refroidissement.
- Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences concernant le flux d'air évacué sont valables CHAQUE système de projection. Notez qu'une extraction d'air ou un
refroidissement inadéquats entraînera une réduction de l'espérance de vie du projecteur dans son ensemble, ainsi qu'une défaillance prématurée des lasers.
- Afin de maintenir des flux d'air adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique (CEM), toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
- Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
- Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et débranchez immédiatement l'alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'ait fait l'objet d'une vérification par du personnel de réparation qualifié.
- Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air autour de l'appareil.
- N'utilisez pas ce matériel près d'une source d'eau.
- Précautions particulières pour faisceaux lasers : des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de projecteurs DLP dans une pièce où se trouve du matériel laser ultra puissant. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement l'objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant par là une perte de la garantie.
- N'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objectif à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant de ce fait une perte de la garantie.
- Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine.
- Débranchez l'appareil de la prise murale avant tout nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les taches coriaces peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive.
- Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. N'utilisez pas de chiffon humide, ni de solution détergente ou de solvant.
- Température ambiante de service nominale : ta= 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
- Humidité de service nominale : 10 % à 85 % HR (sans condensation). L'angle du projecteur peut être défini sur une plage de 360°.
- Veillez impérativement à prévoir un espace suffisant autour du projecteur pour garantir une bonne circulation de l'air, ainsi que le refroidissement adéquat de l'unité. Les dimensions indiquées ci-après désignent l'espace minimum requis.

text_image
100 cm (39.4") 100 cm (39.4") 100 cm (39.4") 100 cm (39.4)Image 1–1
1 Entrées d'air de la base.
2 Plaque d'accrochage au plafond.

- Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support d'accrochage au plafond et les entrées d'air sur la base du projecteur.
Pour éviter toute explosion de la pile
- Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
- Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
- Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et règles locales, régionales et nationales en vigueur.
À propos des réparations
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car l'ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques de choc électrique.
- Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
- Toutes tentatives d'altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d'autres réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner l'annulation de la garantie.
- Interrompez entièrement l'alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés dans les cas suivants :
- Lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommagés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans l'appareil.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie ou l'eau.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées.
Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation, car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. - Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d'une réparation. - Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d'annuler la garantie.
- Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de marche.
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux
Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtenir, envoyez un e-mail à l'adresse safetydatasheets@barco.com.
1.3 Étiquettes de sécurité du produit
Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux
Pour le G62-W9
Image de l'étiquette Description de l'étiquette
![]() | Groupe de risque 2, IEC60825-1:2014.Ne regardez pas directement le rayon laser. L'extrême luminosité qu'il émet peut endommager l'œil de manière permanente. |
![]() | IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1, GROUPE DE RISQUE 2Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que projecteur LIP de groupe de risque 2 tel que défini dans la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, voir la notice laser n° 57 du 8 mai 2019. |
![]() | Avertissement : à monter au-dessus de la tête des enfantsAvertissement supplémentaire contre l'exposition des yeux, concernant les expositions proches de moins de 1 m. |
Pour le G62-W11
Image de l'étiquette Description de l'étiquette
![]() | Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement).Ce produit est conforme aux normes de performance pour lesproduits laser au regard du titre 21, partie 1040 du CFR (code deréglementation fédérale), hormis à l'égard des caractéristiquesautorisées par le numéro de variance 2016-V-0144 entrant envigueur le 12 décembre 2019. |
![]() | IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1, GROUPE DERISQUE 2Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception dela conformité en tant que projecteur LIP de groupe de risque 2 telque défini dans la norme IEC 62471–5:Ed.1.0. Pour plusd'informations, voir la notice laser n° 57 du 8 mai 2019. |
![]() | Avertissement : à monter au-dessus de la tête des enfantsAvertissement supplémentaire contre l'exposition des yeux,concernant les expositions proches de moins de 1 m. |

Ce projecteur peut passer au groupe de risque 3 lorsqu'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 2,90 est installé. Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et la distance de risque avant de faire fonctionner le projecteur. De telles combinaisons entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas pour des applications grand public. « Produit non destiné à une utilisation domestique. » « Aucune exposition directe au faisceau n'est autorisée. Cela risque d'endommager la rétine au fond de l'œil. » Ouverture du laser Ne pas regarder dans l'objectif. Ouverture Rayonnement Laser Ne regarde pas dans la lentille
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité)
1.4.1 Considérations générales
Notice sur le rayonnement optique issu du projecteur G62 lorsqu'il passe au groupe de risque 3.
- Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau à l'intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l'exposition des yeux dans la distance de risque. - Ce projecteur est équipé d'au moins un cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier, car c'est très dangereux.
- Toute opération ou tout réglage ne faisant pas l'objet d'une instruction spécifique dans le guide de l'utilisateur comporte un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à l'exposition au rayonnement laser.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l'installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.

AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015

PRUDENCE : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Description de l'ÉPI (équipement de protection individuelle).
Une personne compétente ou un technicien doit porter des vêtements et des lunettes de protection pour pouvoir accéder à une zone restreinte.
Lésions cutanées ou oculaires possibles.
Coupez l'alimentation avant l'entretien.
1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir chapitre "Considérations générales", page 17.
Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs, clients de salles de cinéma) n'ayant pas suivi de formation, l'installation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se trouver dans les limites de la distance à risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface où des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d'1 mètre (SW) à côté d'un endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnements où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.3.5.
L'installateur et l'utilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque, conformément aux indications données sur l'étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d'installation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détection ou d'autres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés conformément aux paramètres d'« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau du sol. Dans les environnements où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant le projecteur d'images au plafond ou à l'aide de barrières physiques.

Image 1-2
A Vue de cà'té
B Vue d'en haut
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur).
TH Cinéma
RZ Zone de restriction dans le cinéma

text_image
TOP VIEW (B) RA RZ SW TH HD SW LRZHD Distance de risque
LRZ Zone de restriction de la longueur dans le cinéma
H Hauteur entre le sol de surface et le faisceau lumineux
SH Hauteur de séparation
SW Largeur de séparation
Sur la base de dispositions nationales, personne n'est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l'on crée une hauteur de séparation suffisante ou si l'on pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d'autres personnes que l'opérateur, les exécutants ou les employés sont autorisées à séjourner.
L'Image 1–3 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l'Image 1–3.
L'autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole.

Marché nord-américain
D'autres conditions de zone de restriction s'appliquent aux projecteurs à laser (LIP) installés sur le marché nord-américain.
Les projecteurs à laser à installer dans des environnements limités (salles de cinéma, bureaux, salles de classe, musées...) doivent être installés en hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 2,5 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 1 mètre. Autrement, si la hauteur de la barrière de séparation pour le dégagement horizontal est d'au moins 1 mètre, alors le dégagement horizontal (SW) peut être réduit à :
- 0 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,5 mètres.
- 0,1 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,4 mètres.
- 0,6 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,2 mètres.
Les projecteurs à laser à monter dans des environnements non limités (concerts...) doivent être installés en hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 3 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 2,5 mètres. Tout accès pour êtres humains à l'horizontale sur la zone de danger, s'y a lieu, sera limité par des barrières. Si l'accès pour êtres humains est possible dans un environnement non surveillé, les dégagements à l'horizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter l'exposition à la zone de la distance à risque.
Le projecteur à laser doit être installé par Barco ou par un installateur formé et agréé par Barco et être transféré uniquement aux détenteurs d'une variance d'appareils de jeux de lumière laser. Ceci est valable pour les revendeurs et les distributeurs, car il se peut qu'ils doivent installer le projecteur à laser (installation de démonstration) et/ou qu'ils le transfèrent (vendent, louent, prêtent). Les revendeurs et distributeurs doivent conserver les registres de vente et d'installation pendant 5 ans. Les détenteurs de variance peuvent actuellement détenir une variance valable pour la production d'appareils de jeux de lumière laser de classe IIIB et IV et/ou pour l'intégration de projecteurs à laser RG3. La variance d'appareils de jeux de lumière laser du projecteur à laser RG3 peut être demandée par courrier adressé à RadHealthCustomerService@fda.hhs.gov
La liste de contrôle d'installation des projecteurs RG3 à laser doit être dûment complétée après l'installation. La liste de contrôle d'installation peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. L'installateur devra conserver la liste de contrôle pendant 5 ans.
Installez un ou plusieurs dispositifs de commande facilement accessibles pour interrompre immédiatement la lumière de projection des projecteurs à laser. L'entrée électrique côté projecteur est considérée comme un dispositif de coupure fiable. Si l'appareil doit être mis hors tension, débranchez le cordon d'alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l'entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage sur armature), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d'accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible doit être intégré dans le câblage fixe.
1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d'un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revêtement. Comme le montre l'illustration Image 1–4, deux zones doivent être prises en compte : la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d'observation (TH).

Image 1–4
RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone d'observation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum.
Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
- distance de risque comme indiqué dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 17, pertinente pour l'exposition interfaisceaux.
- HD _reflection : la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par l'écran de rétroprojection.
- HD _diffuse : la distance pertinente à prendre en considération lors de l'observation de la surface de diffusion de l'écran de rétroprojection.
Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 17, il faut obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu'une distance de risque (HD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes : la zone restreinte du faisceau projeté en direction de l'écran ; prise en compte d'une largeur de séparation (SW) d'1 mètre vers l'avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l'écran (HD) ; également prise en compte d'une sécurité latérale d'1 mètre.
La distance HD _reflection est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l'écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour l'objectif utilisé et le modèle de projecteur, voir chapitre "Considérations générales", page 17.
$$ \mathrm{HD} _ {\text { reflection }} = 25 \% \quad (\mathrm{HD} - \mathrm{PD}) $$
La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm. HDiffuse HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l'écran est inférieure à 5 000 cd/m² ou 15 000 lux.
1.5 Conformité
Conformité R-U


Ce produit convient pour une utilisation au Royaume-Uni.
Représentant autorisé : Barco UK Ltd
Présentation du produit
2
2.1 Unité principale .... 24
2.1 Unité principale
Emplacement des composants

Image 2-1
1 Récepteur de la télécommande (Avant)
2 Lentille de projection

Image 2-2
3 Témoin de DEL d'état
4 Panneau Entrée/Sortie (I/O)
5 Récepteur de la télécommande (Haut)
6 Pieds réglables
7 Panneau de commande
8 Prise de courant (V CA 100-240 V, 50-60 Hz)
9 Interrupteur d'alimentation

text_image
Flux d'airImage 2-3
Entrée et communication
3
3.1 Panneau Entrée/Sortie (I/O) 28
3.2 Panneau de commande 28
3.1 Panneau Entrée/Sortie (I/O)
Emplacement des ports d'entrée et de sortie

text_image
1 DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN DVI-D 3G-SDI IN 3D SYNC OUT 3D SYNC IN RSB2 8 9 1 7 REMOTE ETH NETImage 3-1
1 Connecteur 12 V CC
2 Connecteur HDBaseT
3 Connecteur de sortie HDMI
4 Connecteur d'entrée HDMI 2
5 Connecteur d'entrée HDMI 1
6 ConnecteurDVI-D
7 Connecteur d'entrée 3G-SDI
8 Connecteur pour télécommande filaire
9 Connecteur réseau RJ45
10 Connecteur USB Type A
11 Connecteur de sortie de synchronisation 3D
12 Connecteur d'entrée de synchronisation 3D
13 Connecteur RS232
3.2 Panneau de commande
Emplacement des touches

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["↓"]
C["2"] --> D["MENU"]
E["3"] --> F["EXIT"]
G["4"] --> H["INPUT"]
I["5"] --> J["▲"]
K["6"] --> L["▶"]
M["7"] --> N["ZOOM"]
O["8"] --> P["◀"]
Q["9"] --> R["▼"]
S["10"] --> T["ENTER"]
U["11"] --> V["▼"]
W["12"] --> X["→"]
Image 3-2
1 POWER
2 LENS
3 MENU
4 EXIT
5 ENTER
6 ENTRÉE
7 ZOOM
8 FOCUS
9 GAUCHE
10 HAUT
11 BAS
12 DROITE
Fonction de la touche
| Touche | Fonction |
| POWER | Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. |
| LENS | Permet de régler la position de l’objectif. |
| MENU | Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. |
Touche Fonction
| EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier. | |
| ENTER Permet de confirmer les paramètres. | |
| ENTRÉE Sélectionnez une source d'entrée. | |
| ZOOM Permet de régler la taille de l'image. | |
| FOCUS Permet de régler la mise au point de l'image. | |
| GAUCHE Permet de naviguer vers la gauche dans le menu. | |
| HAUT Permet de naviguer vers le haut dans le menu. | |
| BAS Permet de naviguer vers le bas dans le menu. |
DROITE Permet de naviguer vers la droite dans le menu.
Télécommande
4
4.1 Installation des piles dans la télécommande 32
4.2 Vue d'ensemble de la télécommande....33
4.3 Adresse du projecteur (ID)....34
4.4 Utilisation de la télécommande 34
4.1 Installation des piles dans la télécommande
Comment installer les piles de la télécommande
- Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
- Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité).
- Remplacez le cache.

Remarques pour la télécommande
- Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites.
- Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n'essayez pas d'insérer différents types de piles dans la télécommande.
- Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande.
- Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie.
- Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l'écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l'écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l'environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez.
- Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles.
- Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement.
- Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l'environnement.
4.2 Vue d'ensemble de la télécommande
Identification des touches
Emplacement des touches N° Button Fonction

text_image
ON STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ID AUTO INPUT ENTER MENU MODE BRIGHT. CONTR. EXIT PATTERN LENS SHEET FOCUS KEYSTONE ZOOM SHUTTER USER 1 USER 2 BARGO| 1 | ACTIVÉ | Mettez le projecteur sous tension. |
| 2 | Veille Mettez le projecteur hors tension. | |
| 3 | Numéro Numéros d'entrée (0-9) | |
| 4 | Info Affichez des informations sur l'image source. | |
| 5 | ID Définissez l'adresse du projecteur. | |
| 6 | Auto Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une source d'entrée. | |
| 7 | Entrée | Permet de sélectionner une source d'entrée manuellement. |
| 8 | Entrée | Permet de confirmer une sélection. |
| 9 | Touches fléchées | Permet d'utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. |
| 10 | Menu | Permet d'afficher le menu principal sur l'écran. |
| 11 | Quitter | Retour au menu précédent. |
| 12 | Mode | Appuyez pour sélectionner le mode d'affichage prédéfini. |
| 13 | Pattern (Mires) | Permet d'afficher les motifs de test |
| 14 | Luminosité | Permet de définir la luminosité de l'image. |
| 15 | Contraste | Permet de définir le contraste de l'image. |
| 16 | Décalage de l'objectif H | Permet de régler la position de l'image horizontalement. |
| 17 | Décalage de l'objectif V | Permet de régler la position de l'image verticalement. |
| 18 | Mise au point | Permet de régler la mise au point de l'image. |
| 19 | Trapèze H (Keystone H) | Permet de régler le trapèze d'une image horizontalement. |
| 20 | Trapèze V (Keystone V) | Permet de régler le trapèze d'une image verticalement. |
| 21 | Zoom | Permet de régler la taille de l'image. |
| 22 | Obturateur | Permet d'allumer/d'éteindre momentanément l'écran (AV muet). |
23 Utilisateur 1 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d'utilisation pour plus d'informations.
24 Utilisateur 2 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d'utilisation pour plus d'informations.
4.3 Adresse du projecteur (ID)
À propos de l'adresse du projecteur
La télécommande prend en charge l'adressage individuel de plusieurs projecteurs. Le récepteur à distance du projecteur peut être réglé avec un numéro spécifique de 00 à 99, et le projecteur ne répond qu'à la télécommande IR réglée sur le même numéro. Le code d'identification par défaut de la télécommande (également connu sous le nom d'adresse de diffusion) est 00. Cette adresse spécifique permet à la télécommande de commander tous les projecteurs dans sa portée effective.
Comment définir l'adresse du projecteur sur la télécommande
- Maintenez la touche ID enfoncée.
- Après quelques secondes, saisissez l'adresse avec les touches numériques tout en maintenant la touche ID enfoncée.
Conseil : Saisissez toujours deux chiffres. Par exemple, pour l'adresse 2, saisissez 02.
- Relâchez la touche ID.

L'adresse du projecteur peut être définie sous : Communication > Configuration à distance (Remote setup) > Code à distance (Remote code).
4.4 Utilisation de la télécommande
Portée effective
Les capteurs infrarouge (IR) de la télécommande sont situés sur l'avant et le dessus du projecteur. Pour avoir correctement les fonctions de télécommande, vérifiez ce qui suit :
- La portée maximale entre la télécommande et le capteur est de 30 m (98,4 pi).
-
Assurez-vous de tenir la télécommande aux angles suivants vers l'un des capteurs IR de la télécommande :
-
horizontalement : ±30°
-
verticalement : ±20°
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et les capteurs IR du projecteur.
- Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas directement éclairé par le soleil ou des lampes fluorescentes.
- Maintenez une distance minimale de 2 m entre la télécommande et les lampes fluorescentes à proximité. Sinon, la télécommande risquerait de ne pas fonctionner correctement.
- Si le projecteur et la télécommande se trouvent à une très courte distance l'un de l'autre, la télécommande peut devenir inefficace.
- Quand on vise l'écran, la distance effective est inférieure à 5 m de la télécommande à l'écran et renvoie les faisceaux infrarouges au projecteur. Cependant, la portée effective peut varier selon le type d'écran utilisé.

Mise sous/hors tension du projecteur
5
5.1 Mise sous tension du projecteur....38
5.2 Mise hors tension du projecteur 38

Ce chapitre suppose que le cordon d'alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d'installation.
5.1 Mise sous tension du projecteur
Comment mettre le projecteur sous tension
- Allumez l'interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d'alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe.

- Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d'alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande.

text_image
2 MENU EX LENS FOCUS ENTImage 5-2

text_image
ON OFF 1 2 3 4 5 6La LED d'état (4) clignote en orange. L'écran de démarrage s'affiche et la DEL d'état devient vert fixe.

- Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l'image.

Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées.

AVERTISSEMENT: Ne regardez pas directement dans l'objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
5.2 Mise hors tension du projecteur
Pour mettre le projecteur hors tension
- Appuyez sur le bouton d'alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s'affiche à l'écran.

text_image
2 MENU EX LENS FOCUS EXITImage 5-4

text_image
ON OFF 1 2 3 4 5 6- Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé.

PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille.
Boutons
6
6.1 Menus de réglage à l'écran....42
6.1 Menus de réglage à I'écran
À propos des menus de réglage à l'écran
Le projecteur possède des menus de réglage à l'écran (OSD) qui vous permettent de régler l'image et de modifier divers paramètres.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le menu de réglage à l'écran afin de configurer les paramètres du projecteur.
Pour utiliser l'appareil
- Pour ouvrir le menu de réglage à l'écran, appuyez sur la touche Menu du panneau de configuration ou de la télécommande.
- Utilisez les touches fléchées pour parcourir les menus et sélectionner les paramètres appropriés.
- Appuyez sur Entrée (Enter) pour accéder au sous-menu ou confirmer un paramètre.
- Appuyez sur Sortie (Exit) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu de réglage à l'écran si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier.

text_image
INSTALLATION Lens Orientation Aspect Ratio Scale Signal Edge Mask Geometric Correction Multi-Projection Test Pattern Freeze Screen Reset Auto 0 Off ENTER Enter Select Adjust Return EXITImage 6-1
1 Menu Main
2 Sous-menu
3 Paramètres
4 Barre de navigation
un Installation
b Paramètres d'image
c Communication
d Paramètres système
e Informations
Commandes utilisateur — Installation
7
7.1 Objectif 45
7.2 Orientation....45
7.3 Rapport d'aspect (Aspect Ratio) 46
7.4 Échelle 46
7.5 Signal 46
7.6 Masque de bord 48
7.7 Correction géométrique....48
7.8 Multi-projection....51
7.9 Motif de test 51
7.10 Geler écran....52
7.11 Reset (Réinitialiser) 52
Présentation

text_image
INSTALLATION Lens Orientation Aspect Ratio Auto Scale Signal Edge Mask 0 Geometric Correction Multi-Projection Test Pattern Off Freeze Screen Reset ENTER Enter Select Adjust Return EXITImage 7-1
7.1 Objectif
À propos des paramètres de l'objectif
Configurez les réglages de l'objectif pour régler la qualité et la position de l'image.
Mise au point
Réglez la mise au point de l'image.
Zoom
Réglez la taille de l'image projetée.
Décalage de l'objectif
Réglez la position de l'objectif pour décaler l'image projetée.
Mémoire de l'objectif
Ce projecteur permet d'économiser jusqu'à cinq réglages de l'objectif, qui enregistrent la position de l'objectif.
- Enregistrer la mémoire : permet de sélectionner un enregistrement de 1 à 5 pour enregistrer les réglages de l'objectif en cours.
- Appliquer la mémoire : permet de sélectionner un enregistrement de 1 à 5 pour appliquer les réglages de l'objectif.
- Effacer la mémoire : permet d'effacer les enregistrements d'objectif sauvegardés.
Étalonnage de l'objectif
Étalonnez la position de l'objectif pour le renvoyer au centre. Pour éviter d'endommager le projecteur et l'objectif, effectuez toujours l'étalonnage de l'objectif avant de remplacer l'objectif.
Verrouillage de l'objectif
Verrouillez l'objectif pour empêcher les moteurs de l'objectif de bouger, ce qui désactive toutes les fonctions de l'objectif.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
7.2 Orientation
À propos de l'orientation
Configurez l'orientation de la projection selon la direction d'installation du projecteur.
Montage au plafond (Ceiling Mount)
Activez la fonction pour l'installation de type accrochage plafond.
Direction
Sélectionnez Projection avant ou Projection arrière en fonction de la position relative du projecteur par rapport à l'écran.
7.3 Rapport d'aspect (Aspect Ratio)
Rapports d'aspect possibles
Permet de régler le rapport d'aspect de l'image projetée. Les options disponibles sont :
- Auto (par défaut)
• 4:3
• 16:9
• 16:10 - Letterbox
- Native
Sélectionnez Auto pour afficher la taille de l'image détectée.
7.4 Échelle
À propos de l'échelle
Mettez à l'échelle de manière numérique la taille et la position de l'image pour les adapter à la surface de projection réelle.
Zoom numérique
Réglez de manière numérique la taille de l'image projetée.
- Horizontal : permet de modifier la largeur de l'image projetée.
- Vertical : permet de modifier la hauteur de l'image projetée.
Décalage numérique
Réglez la position de la zone d'affichage dans la plage de décalage de l'objectif. Vous devez effectuer un zoom numérique sur l'image avant d'utiliser la fonction Décalage numérique.
- Horizontal : permet de décaler horizontalement l'image.
- Vertical : permet de décaler verticalement l'image.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
7.5 Signal
À propos du signal
Configurez les paramètres pour projeter correctement les signaux d'entrée et transférer les signaux de sortie.
Signal auto
Quand Signal auto est activé, le projecteur détecte et sélectionne automatiquement le signal d'entrée. Lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée, appuyez sur la touche Entrée de la télécommande ou du clavier pour passer à d'autres sources disponibles.
Entrée de sauvegarde
La fonction Entrée de sauvegarde permet à l'utilisateur de configurer deux sources d'entrée avec la même spécification de temporisation. En cas de perte d'une source d'entrée, le projecteur passe automatiquement à l'autre source.
Cette fonction peut être utile pour les installations nécessitant l'affichage ininterrompu de la source de contenu, comme un spectacle en direct, une exposition ou une salle de commande importante.
- Commutation auto : cochez cette case pour passer automatiquement à la source d'entrée de sauvegarde lorsque la source de courant échoue.
- Signal de courant : permet d'afficher le signal actif de courant.
- Première entrée : permet de sélectionner un signal en tant que première source d'entrée. Une fois que la source sélectionnée est activée, le menu OSD répertorie la résolution, le taux de rafraîchissement horizontal et l'espace de couleur du signal.
- Deuxième entrée : permet de sélectionner un signal en tant que deuxième source d'entrée. Une fois que la source sélectionnée est activée, le menu OSD répertorie la résolution, le taux de rafraîchissement horizontal et l'espace de couleur du signal.
-
Statut d'entrée de sauvegarde : permet d'afficher l'état de la fonction. Le statut d'entrée de sauvegarde est actif lorsque les conditions suivantes sont remplies :
-
L'option Commutation auto est cochée.
- Les deux sources ont la même spécification de temporisation.
- Les deux sources sont actives.
- Le projecteur affiche l'une des deux sources.
Remarque relative à la fonction Entrée de secours :
- Seules les entrées HDMI1, HDMI2, DVI et HDBaseT prennent en charge la fonction Entrée de secours. L'entrée 3G-SDI ne prend pas en charge la fonction Entrée de secours.
- Pour activer la fonction Entrée de secours, les conditions ci-dessous doivent être remplies entre deux sources d'entrée de secours (Première entrée et Deuxième entrée) : les données de Résolution, Rafraîchissement horizontal (Horz Refresh) (taux de rafraîchissement horizontal), Espace de couleur et HDR doivent être les mêmes.

text_image
BACKUP INPUT INFO. Current Signal HDMI 1 Backup Input Status Inactive Backup Input Change No Change First Input HDMI 1 Resolution Horz Refresh Color Space HDR Second Input HDMI 2 Resolution Horz Refresh Color Space HDR EXIT ReturnImage 7-2
- Si les conditions ci-dessus sont remplies, l'option État d'entrée de secours du menu OSD affiche « Actif ».

text_image
BACKUP INPUT Auto Switch Current Signal 3G-SDI First Input HDMI 1 Second Input HDMI 2 Backup Input Status Inactive Backup Input Change No Change Backup Input Info. Enter Select Adjust ReturnImage 7-3
Cas d'exemple d'entrée de secours
Cas 1 : entrée de secours active avec répartiteur

flowchart
graph LR
A["Device"] -->|HDMI1| B["HDMI Splitter"]
A -->|HDMI2| B
B --> C["Source"]
Image 7-4
- Utile pour l'affichage ininterrompu d'un contenu dans un spectacle en direct, une exposition ou des salles de commande cruciales.
- L'état d'entrée de secours est actif dans une résolution et un espace de couleur identiques et un rafraîchissement horizontal proche.
- Source d'entrée de secours (HDMI1/HDMI2/HDBaseT/DVI)
Cas 2 : source d'entrée différente (sans répartiteur)

• 2 sources d'entrée : HDMI1 et HDMI2
- Lorsque l'état d'entrée de secours est actif, passez automatiquement à HDMI2 de manière fluide lorsque HDMI1 est perdu.
- En raison de la différence de résolution/espace de couleur/rafraîchissement horizontal entre deux sources d'entrée, dans certains cas, la commutation et la resynchronisation automatiques peuvent durer quelques secondes de HDMI1 à HDMI2 lorsque le signal HDMI1 est perdu.
HDMI
Configurez les ports HDMI du projecteur.
- Sortie : permet de sélectionner un port HDMI pour la sortie du signal.
- EDID : lors de la réception d'un signal HDMI, réglez la compatibilité EDID du projecteur pour afficher le signal correctement. Sélectionnez 1.4 pour les périphériques d'entrée avec HDMI 1.4, ou 2.0 pour les périphériques HDMI 2.0.
Resynchronisation auto du signal
Une fois cette option activée, le système synchronise automatiquement le projecteur sur la récente source d'entrée connectée à chaque fois que vous changez de source d'entrée.
7.6 Masque de bord
À propos du masque de bord
La fonction de fusion des bords permet de masquer un ou plusieurs bords de l'image projetée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer le bruit de l'encodage vidéo sur les bords des images vidéo.
7.7 Correction géométrique
À propos de la correction géométrique
Configurez les paramètres géométriques pour modifier l'image en fonction de la surface de projection.
Contrôle du warp
Configurez les réglages de warp.
- Classique : permet de configurer les réglages de base, comme Trapèze, Coussinet et 4 coins.
- Avancé : permet de configurer les réglages avancés, comme Points de la grille, Warp interne, Finesse du warp, etc.
Warp classique
Configurez les réglages de base du warp.
- Trapèze : la fonction Trapèze est utilisée pour ajuster les images en forme de rectangle asymétrique.
- Trapèze H. (H. Keystone) : permet de régler les côtés gauche et droit de l'image projetée pour en faire un rectangle uniforme. Cette fonction est utilisée pour les images présentant des côtés gauche et droit inégaux.

- Trapèze V. (V. Keystone) : permet de régler les côtés haut et bas de l'image projetée pour en faire un rectangle uniforme. Cette fonction est utilisée pour les images présentant des côtés haut et bas inégaux.

- Coussinet (Pincushion) : permet d'ajuster l'image avec une distorsion en barillet ou en coussinet. - Horizontal : permet de corriger l'image projetée avec une distorsion horizontale en barillet ou en coussinet.

- Vertical : permet de corriger l'image projetée avec une distorsion verticale en barillet ou en coussinet.

- 4 coins : permet de reformer l'image en déplaçant ses 4 coins afin qu'elle s'adapte à une surface de projection spécifique.

- Points de la grille : permet de régler les points de la grille du modèle de warp.
- Warp interne : permet d'activer ou de désactiver le contrôle interne du warp.
Remarque : le warp interne ne prend pas en charge les points de la grille 2x2. - Finesse du warp : lorsque les lignes de la grille subissent une distorsion en passant de droites à courbes, elles se déforment et deviennent dentelées. Pour éviter que les lignes dentelées soient trop visibles, les utilisateurs peuvent régler la finesse du warp pour rendre le bord des images plus flous ou plus nets.
• Couleur de la grille : permet de sélectionner une couleur de grille pour le modèle de warp et de mélange. - Arrière-plan de la grille : permet de sélectionner l'arrière-plan de la grille.
- Paramètres de mélange : permet de configurer les paramètres de mélange directement sur le projecteur pour mélanger deux ou plusieurs images adjacentes dans une plus grande image et sans couture.
- Largeur de mélange : permet de régler la largeur du modèle de mélange.
- Numéro de grille de chevauchement : permet de définir le numéro de grille de chevauchement du mélange.
- Gamma : permet de définir la valeur gamma de la zone de mélange pour ajuster la courbure de l'effet de mélange.

flowchart
graph TD
A["Width"] --> B["Blend area"]
B --> C["Gamma"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Image 7-11
Mémoire
Le projecteur permet à l'utilisateur d'enregistrer jusqu'à cinq mémoires géométriques, dont celles définies directement sur le projecteur et celles configurées via un logiciel externe. Les options disponibles sont Enregistrer la mémoire, Appliquer la mémoire et Effacer la mémoire.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres géométriques aux valeurs d'usine.
La multi-projection est un groupe de sous-menus qui comprend les fonctions de plusieurs applications du projecteur.
ID du projecteur
Définissez le code d'identification de chaque projecteur.
Code à distance
Définissez le code à distance de chaque télécommande en les faisant correspondre au projecteur.
Configuration 3D
Configurez les réglages 3D de chaque projecteur lors de l'exécution du warp et du mélange 3D.
Réglages de la source lumineuse
Configurez les paramètres de source lumineuse des projecteurs afin que leurs niveaux de luminosité respectifs s'adaptent mutuellement.
Mode de couleur
Mettez le projecteur sur le même mode de couleur.
Balance des blancs
Ajustez les performances de couleur blanche des projecteurs afin de les rendre aussi semblables que possible.
Couleur avancée
Réglez les paramètres de couleur avancés des projecteurs pour unifier les performances des couleurs.
Objectif
Configurez l'objectif de chaque projecteur pour ajuster la mise au point, la taille et la position de l'image.
Échelle
Modifiez de manière numérique la taille et la position de l'image de chaque projecteur.
Correction géométrique
Configurez les paramètres de géométrie pour chaque projecteur.
7.9 Motif de test
À propos du modèle de test
Permet de sélectionner un motif de test. Les options disponibles sont :
• Désactivé
- Grille verte
- Grille magenta
- Grille blanche
- Blanc, noir
- Rouge
- Vert
- Bleu
- Jaune
- Magenta
- Cyan
- Contraste ANSI 4x4
- Barre de couleur
- Plein écran
7.10 Geler écran
À propos du gel d'écran
Sélectionnez cette option pour mettre en pause l'écran d'affichage malgré les changements éventuels dans le périphérique source.
7.11 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez tous les réglages d'installation aux valeurs d'usine.
Commande utilisateur — Menu Image
8
8.1 Mode de couleur....54
8.2 Luminosité 54
8.3 Contraste....54
8.4 Saturation 54
8.5 Teinte 54
8.6 Netteté....54
8.7 Gamma 55
8.8 Balance des blancs....55
8.9 Couleur avancée 55
8.10 Image avancée....57
8.11 Enregistrer param. Utilisateur (Save to User) 59
8.12 Appliquer à l'utilisateur....60
8.13 Reset (Réinitialiser) 60
8.1 Mode de couleur
À propos du mode de couleur
Un certain nombre de modes de couleur sont prédéfinis pour différents types d'images.
- Présentation : idéal pour visionner les diapositives d'une présentation dans une salle lumineuse.
- Lumineux : idéal pour les installations nécessitant des images à luminosité élevée.
- Super lumineux : idéal pour les images d'une luminosité supérieure au niveau standard.
- Cinéma : idéal pour les vidéos projetées dans une pièce sombre.
- HDR : idéal pour visionner du contenu Haute gamme dynamique (HDR).
- sRGB : couleur de l'image standardisée correspondant à la norme de couleur sRGB.
• DICOM SIM. : idéal pour la projection d'imagerie médicale monochrome, comme des radiographies.
- Mélange : idéal pour les installations utilisant plusieurs projecteurs.
- 3D : idéal pour lire des vidéos en 3D.
- 2D haute vitesse : ce mode est utilisé pour afficher le signal d'entrée 2D à 120 Hz.
- Utilisateur : paramètres d'image enregistrés par l'utilisateur.
8.2 Luminosité
À propos de la luminosité
Réglez la luminosité de l'image projetée afin de l'adapter à la lumière ambiante.
8.3 Contraste
À propos du contraste
Permet de régler le rapport de contraste de l'image projetée. Le contraste commande le degré de différence entre les zones les plus claires et les zones les plus sombres de l'image.
8.4 Saturation
À propos de la saturation
Réglez l'intensité des couleurs de l'image.
8.5 Teinte
À propos de la teinte
Permet de régler la balance des couleurs du rouge et du vert dans les images vidéo.
8.6 Netteté
À propos de la netteté
Réglez la clarté des détails de l'image projetée pour rendre l'image plus claire et plus nette.
8.7 Gamma
À propos du gamma
Réglez les niveaux de gamma de l'image. Les options disponibles sont :
• 1.8
• 2.0
• 2.2 standard
• 2.4
• 2.6
- Graphique
- Vidéo
- CRT (vif)
• Amélioré (par défaut)
- Film
• DICOM
En général, plus la valeur est faible, plus les zones sombres de l'image vont s'éclaircir.
8.8 Balance des blancs
À propos de la balance des blancs
Réglez la teinte générale de l'image pour optimiser les performances de la couleur blanche.
Température de couleur
Sélectionnez la température des couleurs de l'image projetée. Les options disponibles sont :
- Chaud
- Standard (par défaut)
- Froid
Gain/Excentrage (RVB)
Le gain et le décalage sont des commandes individuelles pour chaque canal RVB, utilisées pour définir les niveaux de gris. Les gains étalonnent la couleur des zones sombres et le biais étalonne les zones blanches.
- Gain rouge / vert / bleu : permet de régler la couleur des zones claires de l'image.
- Excentrage rouge / vert / bleu : permet de régler la couleur des zones sombres de l'image.
Crête du blanc (White Peaking)
Permet de régler la luminosité de la couleur de l'image, tout en offrant des couleurs plus vives, par incréments de 0 à 10.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
8.9 Couleur avancée
À propos du paramètre Couleur avancée
Configurez les paramètres de couleur avancés pour améliorer les performances des couleurs.
Espace de couleur
Permet de sélectionner un espace colorimétrique spécialement réglé pour le signal d'entrée. Les options disponibles sont :
- Auto (par défaut)
• RVB (0 - 255)
• RVB (16 - 235) - REC709
- REC601
Couleur du mur (Wall Color)
Définissez la couleur du mur du projecteur pour obtenir les meilleures performances couleur pour un mur spécifique. Les options disponibles sont :
• Désactivé (par défaut)
- Tableau noir
- Jaune clair
- Vert clair
- Bleu clair
- Rose
- Gris
Si Couleur du mur auto est sélectionné, le projecteur ajuste automatiquement la couleur de l'image afin de l'adapter à la couleur de l'écran de projection. Le réglage automatique est effectué via la caméra intégrée. Veuillez vérifier qu'aucun objet ne recouvre la caméra.
RVBCMJ personnalisé
Modifiez la couleur d'une image projetée en ajustant chaque composante de couleur de l'image. Les couleurs ajustables sont : rouge, vert, bleu, cyan, jaune et magenta (R / V / B / C / J / M).

other
| Color | Description | |---------|-----------------| | Green | Top-left | | Yellow | Top-right | | Cyan | Bottom-left | | White | Bottom-right | | Red | Right | | Magenta | Bottom-right | | Blue | Bottom-left |Image 8-1
- Modèle de test auto (Auto Test Pattern) : activez cette fonction pour afficher un motif de couleur spécifique pendant le réglage.
• R/V/B/C/M/J(R/G/B/C/M/Y) : permet de sélectionner une couleur pour un réglage plus fin. - Teinte : permet de régler la teinte de la couleur sélectionnée. La valeur reflète le nombre de degrés de rotation autour du diagramme de chromaticité par rapport à la couleur d'origine. Une valeur croissante indique une rotation antihoraire, et une valeur décroissante, une rotation dans le sens horaire.
- Saturation : permet de régler la saturation de la couleur sélectionnée. La valeur indique que la couleur se décale du blanc ou vers le blanc au centre du diagramme de chromaticité.
- Gain : permet de régler le gain de la couleur sélectionnée. Augmentez la valeur pour éclaircir l'image (ajoutez du blanc à une couleur) ou diminuez la valeur pour l'obscurcir (ajoutez du noir à une couleur).
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
Blanc personnalisé
Ajustez les performances de la couleur blanche en réglant les valeurs de rouge, vert et bleu.
- Modèle de test auto (Auto Test Pattern) : activez cette fonction pour afficher le motif de la couleur blanche pendant le réglage.
- Rouge / Vert / Bleu : permet d'ajuster les couleurs rouge, vert et bleu afin d'optimiser les performances de la couleur blanche.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
8.10 Image avancée
À propos du paramètre Image avancée
Configurez les réglages avancés de l'image afin de projeter correctement les formats d'image spécifiques pour des applications plus complexes.
Contraste dynamique
Paramétrez le contraste dynamique pour maximiser le contraste pour le contenu sombre.
- Noir dynamique : activez cette fonction pour régler automatiquement le taux de contraste des sources vidéo. Elle améliore le niveau de noir dans les scènes sombres en réduisant la puissance lumineuse.
- Vitesse : permet d'ajuster la vitesse de correction de la source lumineuse. La valeur varie de 1 à 15. Une valeur inférieure rend la correction plus lente et moins agressive, tandis qu'une valeur supérieure permet d'accélérer la correction.
- Puissance : permet de définir la puissance du réglage du contraste dynamique. La valeur varie de 0 à 3 ; plus la valeur est élevée, plus la correction est forte.
- Niveau : permet de régler la source lumineuse lorsque le niveau de luminosité du contenu actuel devient inférieur à la valeur définie. La valeur varie de 50 % à 100 %. Plus la valeur est élevée, plus la plage de réglage de la source lumineuse est grande.
- Noir extrême : activez cette fonction pour augmenter automatiquement le rapport de contraste en éteignant la lumière laser lorsqu'une image noire est détectée.
- Minuterie d'extinction de lumière : permet de définir une minuterie pour que la lumière laser s'éteigne après la détection d'un contenu noir. La valeur varie de 0 s à 20 s.
- Niveau de signal d'extinction de lumière : permet de définir une valeur de niveau de noir comme seuil pour la fonction RealBlack. La valeur peut être choisie entre 0 et 5, 0 étant le noir le plus foncé, e 5 le plus clair.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
Configuration 3D
Le fichier vidéo 3D combine deux images légèrement différentes de la même scène représentant les différentes vues telles que perçues par les yeux gauche et droit. Lorsque ces images sont affichées assez rapidement et visualisées avec des lunettes 3D synchronisées avec les images gauche et droite, le cerveau du spectateur assemble ensuite les images distinctes pour créer une seule image 3D. Le menu 3D offre des options pour configurer les fonctions 3D, afin d'afficher correctement des vidéos en 3D.
- Mode 3D : permet d'activer ou de désactiver la fonction 3D.
- Format 3D : permet de sélectionner un format 3D approprié pour le signal d'entrée 3D. Les options disponibles sont Auto, Mise en trame, Côte à côte, Haut et bas et Images séquentielles
- Tech. 3D : permet de sélectionner la technologie 3D adaptée au mode de traitement du signal de synchronisation 3D.
- DLP-Link : permet de sélectionner DLP-Link lorsque le signal de synchronisation 3D est généré par la technologie DLP-Link intégrée au projecteur. DLP Link fonctionne uniquement avec les verres compatibles avec la technologie DLP 3D et la fonction 3D est activée.
- 3D Sync : permet de sélectionner la fonction 3D Sync lorsque le signal de sortie de synchronisation 3D est envoyé vers un émetteur ou un autre projecteur par le biais du port de sortie de synchronisation 3D.
- 3D-2D : permet de transformer le contenu 3D en images 2D
- 3D : permet de lire le contenu 3D normalement.
- 2D gauche : permet de lire les images de gauche du contenu 3D.
- 2D droite : permet de lire les images de droite du contenu 3D.
- Sortie 3D Sync : permet de configurer la transmission du signal de sortie de synchronisation 3D.
- Vers l'émetteur (To Emitter) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D à l'émetteur connecté au port de sortie de synchronisation 3D.
- Vers le projecteur suivant (To Next Projector) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D au projecteur suivant lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs.
- Inversion 3D : lorsque la vidéo 3D n'apparaît pas correctement, utilisez cette fonction pour inverser les images 3D de gauche et de droite.
- Délai d'image : permet de définir une valeur de délai d'image pour que le projecteur corrige la différence de temps entre le signal 3D émis et le résultat exécuté. Cette fonction n'est utilisable que lorsque l'option Référence G/D (L/R Reference) est définie sur GPIO du champ (Field GPIO). Lors du mélange 3D sur plusieurs projecteurs, définissez le délai d'image de chaque projecteur pour corriger les images non synchrones.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
PIP / PBP
Le mode PIP/PBP (image dans l'image/image par image) permet l'affichage simultané de deux images à partir de deux sources d'entrée.
- PIP/PBP : sélectionnez le mode PIP/PBP approprié ou désactivez la fonction.
- Désactivé : permet de désactiver le mode PIP/PBP.
- PIP : permet d'afficher une source d'entrée sur l'écran principal et l'autre source d'entrée dans une fenêtre en incrustation.
-
PBP : permet d'afficher deux images de la même taille sur l'écran.
-
Source principale : permet de sélectionner une source d'entrée pour l'image principale. Les sources d'entrée disponibles sont HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI et HDBaseT.
- Sous-source : permet de sélectionner une source d'entrée pour la deuxième image. Les sources d'entrée disponibles sont HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI et HDBaseT.
- Permuter la source : permet de permuter entre la source principale et la sous-source.
- Taille de la sous-image : permet de modifier la taille d'affichage de la sous-source en mode PIP.
- Position secondaire : permet de régler la position de la sous-image. Dans le tableau d'agencement ci-dessous, « P » désigne l'image principale :
- Agencement PBP
| Agencement PBP | ||
PBP, Principale à gauche![]() | PBP, Principale à droite![]() | |
PBP, Principale en haut![]() | PBP, Principale en bas![]() | |
- Agencement PIP
| Agencement PIP | Taille PIP | ||
| Petit | Moyen | Grand | |
| PIP, En bas à droite | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En bas à gauche | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En haut à gauche | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En haut à droite | ![]() | ![]() | ![]() |
- Compatibilité PIP/PBP
| Matrice PIP/BPB | HDMI-1 HDMI-2 DVI-D 3G-SDI HDBaseT | ||||
| HDMI-1 — | V V V V | ||||
| HDMI-2 V — | V V V | ||||
| DVI-D V V — | V V | ||||
| 3G-SDI | V V V — | V | |||
| HDBaseT | V V V V — | ||||
- Luminosité secondaire : permet de régler la luminosité de la sous-image afin de l'adapter à une autre lumière ambiante.
- Contraste secondaire : permet de régler le rapport de contraste de la sous-image.
- Espace de couleur secondaire : permet de sélectionner un espace de couleur pour la sous-image.
Plage dynamique
Configurez les paramètres de la fonction Haute gamme dynamique (HDR).
• HDR
- Désactivé : désactivez la fonction HDR du projecteur ; le projecteur annonce qu'il ne prend pas en charge le contenu HDR, donc le périphérique d'entrée n'envoie que des signaux SDR.
- Auto : lorsqu'il reçoit des signaux HDR, le projecteur passe automatiquement en mode d'affichage HDR.
- Mode d'image HDR
- Lumineux : permet d'augmenter la saturation des couleurs, pour des images lumineuses.
- Standard : permet de rendre les images plus réalistes et naturelles.
- Film : permet d'améliorer les détails de l'image dans les vidéos.
- Détail : permet d'améliorer les détails de l'image dans les scènes sombres.
Temps de latence réduit
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver le système afin de réduire les temps de réponse (latence d'entrée) pendant les jeux.
- Normal : sans réduction de la latence.
- 2D Ultra : permet de réduire la latence de l'image pouvant afficher l'image simultanément.
8.11 Enregistrer param. Utilisateur (Save to User)
À propos de Enregistrer param. utilisateur
Enregistrez les paramètres d'image dans le mode Utilisateur. Sélectionnez le format correct en fonction du format d'image, qui comprend l'image 2D, l'image 3D et l'image de mélange.
8.12 Appliquer à l'utilisateur
À propos de du paramètre Appliquer à l'utilisateur
Appliquez les paramètres d'image à Utilisateur - Présentation, Utilisateur - Lumineux, Utilisateur - Super lumineux, Utilisateur - Cinéma, Utilisateur - HDR, Utilisateur - RGB, Utilisateur - DICOM SIM., Utilisateur - Mélange, Utilisateur - 3D ou Utilisateur - 2D haute vitesse.
8.13 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez tous les paramètres d'image aux valeurs d'usine.
Commandes utilisateur — Menu Communication
9
9.1 ID du projecteur....62
9.2 Configuration à distance....62
9.3 Configuration du réseau....62
9.4 Contrôle....63
9.5 Utilisation du centre de contrôle Web 64
9.6 Utilisation de la commande RS232 par Telnet 65
9.7 Vitesse de transmission 66
9.8 Reset (Réinitialiser) 66
9.1 ID du projecteur
À propos de l'ID du projecteur
Attribuez un code à distance pour le projecteur compris entre 00 et 99. Utilisez ce code comme ID de projecteur lors de la commande du projecteur par RS232, HDBaseT, Telnet ou d'autres méthodes de commande.
9.2 Configuration à distance
À propos de la configuration à distance
Configurez les réglages de la télécommande infrarouge (IR).
Code à distance
Attribuez un code à distance compris entre 00 et 99 pour les récepteurs de la télécommande. Le projecteur ne répond qu'à la télécommande IR configurée avec le même code à distance.
Récepteur à distance
Configurez le récepteur à distance pour que le projecteur contrôle la communication entre le projecteur et la télécommande.
- Avant : permet d'activer ou de désactiver le récepteur à distance avant.
- Haut : permet d'activer ou de désactiver le récepteur à distance supérieur.
- HDBaseT : permet de sélectionner Activé pour définir la borne HDBaseT en tant que récepteur à distance.
Touche Utilisateur 1 /Touche Utilisateur 2
Attribuez une fonction à la touche Utilisateur 1 / Utilisateur 2 de la télécommande. Vous pouvez utiliser facilement cette fonction sans passer par les menus de réglage à l'écran. Les fonctions disponibles pour la touche Utilisateur 1 / Utilisateur 2 sont :
• Geler écran
- Écran blanc
- Enregistrer param. Utilisateur (Save to User)
- PIP/PBP
- Rapport d'aspect (Aspect Ratio)
- Afficher le message
- Données d'utilisateur
- Configuration du réseau
• ID du projecteur
- Orientation
• RVBCMJ personnalisé
- Multi-projection
• Réinitialiser sélectionné
9.3 Configuration du réseau
À propos de la configuration du réseau
Configurez les paramètres réseau du projecteur.
Ethernet
Configurez les paramètres Ethernet du projecteur lors de la connexion à un réseau câblé à l'aide d'un câble RJ-45.
- RJ-45 : spécifiez l'interface LAN vers RJ-45.
- HDBaseT : spécifiez l'interface LAN vers HDBaseT.
- Adresse MAC : permet d'afficher l'adresse MAC. (Lecture seule)
- Statut du réseau : permet d'afficher l'état de la connexion réseau. (Lecture seule)
- DHCP : permet d'activer le protocole DHCP pour obtenir automatiquement l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS.
- Adresse IP : permet d'attribuer l'adresse IP du projecteur.
- Masque de sous-réseau : permet d'attribuer le masque de sous-réseau du projecteur.
• Passerelle : permet d'attribuer la passerelle du projecteur.
• DNS : permet d'attribuer le DNS du projecteur - Appliquer : permet d'appliquer les paramètres du réseau câblé.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez tous les paramètres réseau aux valeurs d'usine.
9.4 Contrôle
À propos du contrôle
Ce projecteur peut être contrôlé à distance par un ordinateur ou d'autres périphériques externes via une connexion réseau câblée ou sans fil. Cela permet à l'utilisateur de commander un ou plusieurs projecteurs d'un centre de contrôle à distance, par exemple mettre le projecteur sous ou hors tension, et régler la luminosité ou le contraste de l'image.

text_image
Projector (Ethernet)Image 9-1
Crestron
Commandez le projecteur avec le contrôleur Crestron et le logiciel associé. (Port : 41794)
Vous pouvez configurer l'adresse IP, l'IPID et le port pour la connexion réseau. Pour plus d'informations, consultez le site http://www.crestron.com.
Extron
Commandez le projecteur avec des périphériques Extron (port 3023).
Pour plus d'informations, consultez le site http://www.extron.com.
PJ Link
Commandez le projecteur avec les commandes PJLink v1.0 (port 4352).
Vous pouvez configurer l'adresse IP (service) pour la connexion réseau. Pour plus d'informations, consultez le site http://pjlink.jbmia.or.jp/english.
Détection d'appareil AMX
Commandez le projecteur avec des périphériques AMX (port 9131).
Pour plus d'informations, consultez le site http://www.amx.com.
Telnet
Commandez le projecteur avec les commandes RS232 via une connexion Telnet (port 3023).
HTTP
Commandez le projecteur avec un navigateur Web (port 80).
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.

- Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
- Extron est une marque déposée d'Extron Electronics, Inc. aux États-Unis.
- AMX est une marque déposée d'AMX LLC aux États-Unis.
- PJLink a demandé l'enregistrement de sa marque commerciale et de son logo au Japon, aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays par JBMIA.
- Pour plus d'informations sur les différents types de périphériques externes pouvant être connectés au port LAN/RJ45 et commandant le projecteur à distance, ainsi que sur les commandes prises en charge pour ces périphériques externes, veuillez contacter directement le service d'assistance.
9.5 Utilisation du centre de contrôle Web
À propos du centre de contrôle Web
Le panneau de commande Web permet à l'utilisateur de configurer divers paramètres du projecteur à l'aide d'un navigateur Web à partir de n'importe quel ordinateur personnel ou périphérique mobile.
Configuration système requise
Pour utiliser le panneau de commande Web, assurez-vous que vos périphériques et logiciels répondent à la configuration système minimale.
• Câble RJ45 (CAT-5e) ou dongle sans fil
- PC, ordinateur portable, tablette ou téléphone portable équipé d'un navigateur Web
- Navigateurs Web compatibles :
- Internet Explorer 11 ou une version supérieure
- Microsoft Edge 40 ou une version supérieure
- Firefox 57 ou une version supérieure
- Chrome 63 ou une version supérieure
- Safari 11 ou une version supérieure
- Système d'exploitation des périphériques mobiles :
- iOS 10 ou une version supérieure
- Android 5 ou une version supérieure
Accès au panneau de commande Web
Lorsque le réseau est disponible, connectez le projecteur et l'ordinateur au même réseau. Utilisez l'adresse du projecteur en tant qu'URL Web pour ouvrir le panneau de commande Web dans un navigateur.
-
Consultez l'adresse du projecteur à l'aide du menu OSD.
-
Dans un réseau filaire, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Ethernet.
• Vérifiez que le DHCP est activé. - Sélectionnez l'Adresse IP
- Dans un réseau sans fil, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Sans fil > Adresse IP.
- Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse du projecteur dans la barre d'adresse, puis validez.
La page Web vous redirige vers le panneau de commande Web.

Lorsque le réseau n'est pas disponible, reportez-vous à la section Connecter directement le projecteur à un ordinateur.
Connector directement le projecteur à un ordinateur
Lorsqu'un réseau n'est pas disponible pour vous, raccordez le projecteur à votre ordinateur directement à l'aide d'un câble RJ-45, puis configurez manuellement les paramètres réseau.
-
Attribuer une adresse IP au projecteur
-
Dans le menu, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Ethernet.
- Désactivez le DHCP, puis configurez manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle du projecteur.
-
Appuyez sur Entrée (Enter) pour valider les paramètres.
-
Attribuer une adresse IP à l'ordinateur
-
Réglez la passerelle par défaut et le masque de sous-réseau de l'ordinateur afin qu'ils correspondent au projecteur.
-
Réglez l'adresse IP de l'ordinateur pour qu'elle corresponde aux trois premiers chiffres du projecteur. Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.000.100, réglez l'adresse IP de l'ordinateur sur 192.168.000.xxx, dans laquelle xxx n'est pas 100.
-
Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse du projecteur dans la barre d'adresse.
La page Web vous redirige vers le panneau de commande Web.
9.6 Utilisation de la commande RS232 par Telnet
Comment procéder à l'utilisation
La prise en charge de ce projecteur se fait à l'aide des commandes RS232 via une connexion Telnet.
- Établissez une connexion directe entre le projecteur et l'ordinateur. Reportez-vous à la section « Connector directement le projecteur à un ordinateur » sous "Utilisation du centre de contrôle Web", page 64
- Désactivez le pare-feu sur l'ordinateur.
- Ouvrez la boîte de dialogue de commande sur l'ordinateur. Pour le système d'exploitation Windows 7, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Invite de commandes.
- Saisissez la commande « telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 ».
Remplacez « ttt.xxx.yyy.zzz » par l'adresse IP du projecteur.
- Appuyez sur la touche Entrée (Enter) du clavier de l'ordinateur.
Spécification pour RS232 par Telnet
- Telnet : TCP
- Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, contactez l'équipe de service)
- Utilitaire Telnet : Windows « TELNET.exe » (mode de console).
- Déconnexion normale du contrôle RS232 par Telnet : fermer
• Voici les limites d'utilisation de l'utilitaire Windows Telnet une fois que la connexion TELNET est prête :
- Il y a moins de 50 octets pour la charge utile de réseau successive pour l'application du contrôle Telnet.
- Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232 complète pour le contrôle Telnet.
- Le délai minimal pour la commande RS232 suivante doit être de plus de 200 (ms).
9.7 Vitesse de transmission
À propos de la vitesse de transmission
Réglez la vitesse de transmission pour le port série.
Entrée Port série
Réglez la vitesse de transmission pour l'entrée Port série. Les options disponibles sont :
• 1200
• 2400
• 4800
• 9600
• 19200
• 38400
• 57600
• 115 200 (par défaut)
9.8 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez tous les paramètres de communication aux valeurs d'usine.
Menu système
10
10.1 Langue....68
10.2 Date et heure 68
10.3 Menu à l'écran....69
10.4 Configuration du logo....69
10.5 Schedule 69
10.6 Mode veille....72
10.7 Paramètres d'alimentation....72
10.8 Réglages de la source lumineuse 73
10.9 Obturateur 73
10.10 Sécurité 73
10.11 Rétroéclairage....74
10.12 Altitude élevée (High Altitude)....74
10.13 Déclencheur 12 V....74
10.14 Données d'utilisateur 74
10.15 Reset (Réinitialiser) 75
10.16 Maintenance 75
10.1 Langue
À propos de la langue
Sélectionnez une langue pour le menu OSD.
Les langues disponibles sont :
- Anglais
- Chinois simplifié
- Français
- Allemand
- Italien
- Japonais
- Coréen
- Russe
- Espagnol
- Portugais
- Indonésien
- Néerlandais
10.2 Date et heure
À propos de la date et l'heure
Paramétrez la date et l'heure pour le projecteur.
Mode Horloge
Réglez le mode Horloge sur Utiliser le serveur NTP (basé sur le réseau) ou Manuel.

Si vous réglez le mode Horloge sur Utiliser le serveur NTP, assurez-vous que le projecteur a accès à Internet.
Date
Réglez une date pour le projecteur. Le format de la date est Année/Mois/Date.
Durée
Réglez l'heure pour le projecteur.
Heure d'été
Configurez les paramètres d'heure d'été si nécessaire.
Serveur NTP
Sélectionnez un serveur NTP pour le mode Horloge réseau.
Fuseau horaire
Définissez un fuseau horaire pour le mode Horloge réseau.
Intervalle de mise à jour
Définissez l'intervalle de mise à jour de la date et l'heure.
Appliquer
Appliquez les modifications de la date et l'heure.
10.3 Menu à l'écran
À propos du menu de réglage à l'écran
Configurez les menus d'affichage à l'écran (OSD).
Emplacement du menu (Menu Location)
Sélectionnez l'emplacement du menu parmi En haut à gauche, En haut à droite, Au centre, En bas à gauche et En bas à droite.
Transparence du menu
Réglez le niveau de transparence du menu.
Minuterie du menu
Réglez la durée pendant laquelle le menu s'affiche à l'écran.
Afficher le message
Activez ou désactivez les messages d'information de coin, comme la source d'entrée, l'adresse IP, et ainsi de suite.
Background (Couleur de fond)
Définissez une couleur d'arrière-plan à afficher quand aucun signal d'entrée n'est détecté. Les options disponibles sont Bleu, Noir, Blanc, et Logo.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres du menu aux valeurs d'usine.
10.4 Configuration du logo
À propos de la configuration du logo
Configurez le logo pour l'écran de démarrage.
Changer de logo
Modifiez le logo de l'écran de démarrage. À part le logo par défaut, l'utilisateur peut aussi sélectionner un logo capturé.
- Logo par défaut : écran de démarrage par défaut.
- Logo capturé : le logo est enregistré via la fonction Capture de logo.
- Enregistrer : permet d'enregistrer le logo capturé.
Supprimer le logo
Supprimez le logo capturé enregistré.
10.5 Schedule
À propos du calendrier
Planifiez les fonctions du projet pour qu'elles fonctionnent automatiquement à l'heure définie.
Vérifiez ou réglez la date et l'heure pour le projecteur.
Mode Calendrier
Activez ou désactivez la fonction Calendrier. Si le projecteur est commandé par des périphériques externes ou un logiciel, le mode Calendrier affiche « Mode AP » et les fonctions du calendrier du projecteur sont grisées.
Afficher aujourd'hui
Consultez la liste des événements prévus pour aujourd'hui.
Du lundi au dimanche
Définissez le calendrier pour les jours d'une semaine. Sur la page du menu Calendrier, sélectionnez un jour et configurez les paramètres du calendrier.

text_image
Monday Schedule Enable 01 08:00 Power On 02 08:01 HDMI 1 03 08:01 Normal Mode 04 ---- :-- 05 ---- :-- 06 ---- :-- 07 ---- :-- 08 ---- :-- More Events Copy Events To Reset the Day Enter Enter Return Select Exit Event 01 08:00Time Event Power Settings Reset Power On Power Off Standby (0.5W) Standby (Communication) Enter Enter Return Select ExitImage 10-2
- Activation du calendrier : permet d'activer ou de désactiver la fonction Calendrier pour le jour sélectionné.
-
Événement 01-08 / Événement 09-16 : permet de sélectionner un numéro d'enregistrement d'événement et de configurer les détails du calendrier.
-
Heure : permet de régler l'heure de l'événement.
- Fonction : permet de configurer la fonction. Les fonctions disponibles sont : Paramètres d'alimentation, Source d'entrée, Mode de source lumineuse et Obturateur.
- Événement : permet de sélectionner une fonction pour l'événement, qui fonctionne automatiquement à l'heure définie.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de l'événement.
- Plus d'événements / événements précédents (événement 01-16) : permet d'afficher plus d'enregistrements d'événements et d'en sélectionner un pour configurer les détails du calendrier.

text_image
Event List Page 1/2 01 08:00 Power On 02 08:01 HDMI 1 03 08:01 Normal Mode 04 ------------------ 05 ------------------ 06 ------------------ 07 ------------------ 08 ------------------ 09 ------------------ 10 ------------------ Enter Enter Select Change Exit Return
text_image
Event List Page 2/2 11 --- ------------------ 12 ------------------ 13 ------------------ 14 ------------------ 15 ------------------ 16 ------------------ Enter Enter Select Change Exit ReturnImage 10-3
- Copier les événements vers : permet de copier la configuration des événements de la journée vers un autre jour.

text_image
Monday Schedule Enable 01 08:00 Power On 02 08:01 HDMI 1 03 08:01 Normal Mode 04 ------------------ 05 ------------------ 06 ------------------ 07 ------------------ 08 ------------------ More Events Copy Events To Reset the Day Tuesday Schedule Enable 01 08:00 Power On 02 08:01 HDMI 1 03 08:01 Normal Mode 04 ------------------ 05 ------------------ 06 ------------------ 07 ------------------ 08 ------------------ More Events Copy Events To Reset the Day Enter Enter Return Select ExitImage 10-4
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres du calendrier pour la journée.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez tous les paramètres du calendrier.
10.6 Mode veille
À propos du mode veille
Configurez le mode veille du projecteur.
- Mode veille : consommation d'énergie minimale (0,5 Watt) qui ne permet pas le contrôle du réseau.
- Mode veille réseau : faible consommation d'énergie (< 2 Watts), ce qui permet au module LAN de passer en mode veille et prend en charge la réactivation par Wake on LAN (WoL). Lorsque le module LAN est réactivé par WoL, le projecteur est prêt à recevoir des commandes via le réseau.
- Mode de communication : consommation électrique plus élevée qui permet de contrôler le projecteur sur le réseau.
10.7 Paramètres d'alimentation
À propos des Paramètres d'alimentation (Power settings)
Configurez les paramètres d'alimentation du projecteur. Lorsque vous partez ou allez dormir.
Mise sous tension rapide
Activez cette fonction pour que le projecteur s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à des sources d'entrée HDMI.
Mise hors tension auto
Permet de définir une minuterie d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement si aucun signal n'est détecté dans la période spécifiée.
Appuyez sur les touches ◀ et ▶ pour augmenter ou réduire la durée. La durée disponible est de 0 à 180 minutes.
Minuterie de sommeil (Sleep Timer)
Permet de définir une minuterie d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement après une durée de fonctionnement spécifiée. La durée disponible est de 0 à 16 heures.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres d'alimentation aux valeurs d'usine.
10.8 Réglages de la source lumineuse
À propos des réglages de la source lumineuse
Configurez la source lumineuse pour commander la luminosité du projecteur.
Mode de source lumineuse (Light Source Mode)
Sélectionnez un mode de source lumineuse en fonction des besoins d'installation.
Les options disponibles sont :
- Normal
- Eco Mode
- Mode personnalisé
10.9 Obturateur
À propos de l'obturateur
Configurez le comportement de l'obturateur.
Fondu en entrée
Cette fonction permet l'effet de fondu en entrée lors de la mise hors tension de l'obturateur. La durée de l'effet de fondu peut être ajustée entre 0,5 s et 5 s.
Fondu en sortie
Cette fonction permet l'effet de fondu en sortie lors de la mise sous tension de l'obturateur. La durée de l'effet de fondu peut être ajustée entre 0,5 s et 5 s.
Startup
Sélectionnez le comportement de l'obturateur lors de la mise sous tension du projecteur.
10.10 Sécurité
À propos de la sécurité
Configurez les options de sécurité du projecteur.
Sécurité
À activer pour protéger le projecteur par un mot de passe. Si l'utilisateur entre un mot de passe erroné trois fois, un message d'avertissement apparaît pour avertir que le projecteur va se mettre hors tension dans les 10 secondes.
Minuterie de sécurité
Spécifiez la durée pendant laquelle le projecteur peut être utilisé sans mot de passe. Une fois le décompte de la minuterie arrivé à 0, l'utilisateur doit saisir un mot de passe pour pouvoir utiliser le projecteur. La minuterie redémarre à chaque mise sous tension du projecteur.
Modifier le mot de passe
Définissez le mot de passe requis pour utiliser le projecteur.
10.11 Rétroéclairage
À propos du rétroéclairage
Configurez les options de rétroéclairage du projecteur pour le clavier et la touche d'alimentation.
Clavier
Activez ou désactivez le rétroéclairage du clavier.
Touche d'alimentation
Activez ou désactivez le rétroéclairage de la touche d'alimentation.
10.12 Altitude élevée (High Altitude)
À propos de la haute altitude
Activez l'option pour augmenter la vitesse des ventilateurs. Pour assurer la qualité de l'image et éviter d'endommager le projecteur, activez le mode Haute altitude dans un environnement à température élevée, à humidité élevée ou à haute altitude.
10.13 Déclencheur 12 V
À propos du déclencheur 12 V
Lorsque cette option est activée, l'écran du projecteur est automatiquement relevé ou abaissé lorsque le projecteur est mis sous ou hors tension. Cette fonction n'est opérationnelle que lorsque le projecteur est raccordé à un écran de projection électrique.
10.14 Données d'utilisateur
À propos des données d'utilisateur
L'utilisateur peut enregistrer les paramètres du projecteur en tant que données d'utilisateur et recharger les paramètres ultérieurement.
- Enregistrer tous les réglages : permet d'enregistrer tous les paramètres du projecteur en tant que données d'utilisateur. L'utilisateur peut sauvegarder jusqu'à cinq enregistrements.
- Charger tous les réglages : permet de charger les données d'utilisateur précédemment enregistrées.
10.15 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez les paramètres du projecteur aux valeurs d'usine.
- Réinitialiser les réglages du système : permet de réinitialiser les paramètres du menu Système aux valeurs d'usine.
- Réinitialiser tous les réglages : permet de réinitialiser tous les paramètres du projecteur.
- Réinitialiser sélectionné : permet de réinitialiser tous les paramètres de l'un des principaux menus. L'utilisateur peut choisir parmi les paramètres INSTALLATION, IMAGE, COMMUNICATION et SYSTEM.
10.16 Maintenance
À propos du service
Entrez le mot de passe de service pour accéder au menu Service. Dans le menu Service, vous pouvez réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut, définir l'index de filtres, l'index de phosphore, afficher le journal d'erreurs, le nombre total d'heures du projecteur, les heures de la source lumineuse, et effectuer l'étalonnage de l'objectif.
Menu Informations
11
11.1 Informations et statut du projecteur ....78
11.1 Informations et statut du projecteur
Présentation
Affichez les informations du projecteur concernant son état et ses réglages. Les informations du projecteur sont en lecture seule.
- Projecteur
- Nom du modèle
- Numéro de série
- Nombre total d'heures du projecteur
- État du système
- Mode veille
- Mode de source lumineuse (Light Source Mode)
- Heures source lumineuse
- Température
- Communication
- ID du projecteur
- Code à distance
- Ethernet
- Signal
- Signal d'entrée
- Résolution
- Format de signal
- Horloge des pixels
• Rafraîchissement Horiz. - Rafraîchissement Vert.
- Espace de couleur
- Second signal
- Résolution
- Format de signal
- Horloge des pixels
• Rafraîchissement Horiz.
• Rafraîchissement Vert. - Espace de couleur
- Version micrologicielle
- Version principale
- Version d'l-SCALER
- Version de F-MCU
- Version A MCU
- Version de K-MCU
- Version de LAN
- Version du formateur
- Version de FPGA0
- Version de FPGA1
- Version de XFPGA
- Version de HDBaseT
Dépannage
12
12.1 Problèmes liés au projecteur ....80
12.2 Tableau des DEL....81

Si vous rencontrez un problème avec votre projecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Si le problème persiste, contactez votre distributeur local ou notre centre de service.
12.1 Problèmes liés au projecteur
Aucune image ne s'affiche à l'écran.
- Vérifiez si tous les câbles et le cordon d'alimentation sont correctement connectés. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
- Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ni rompues.
- Assurez-vous que la fonction « Obturateur(AV Muet) [Shutter (AV Mute)] » est désactivée.
Image partielle, défilante ou incorrectement affichée
- Appuyez sur la touche « Auto » de la télécommande pour détecter automatiquement le signal d'entrée.
- Si vous utilisez un PC, définissez la résolution à une résolution inférieure ou égale à la résolution WUXGA (1920 × 1200).
- Si vous utilisez un ordinateur portable :
- Définissez la résolution à une résolution inférieure ou égale à la résolution WUXGA (1920 × 1200).
- Appuyez sur les touches appropriées indiquées ci-dessous pour le fabricant d'ordinateur portable afin d'envoyer un signal de l'ordinateur portable vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
| Acer [Fn]+[F5] | |
| Asus [Fn]+[F8] | |
| Dell [Fn]+[F8] | |
| Passerelle [Fn]+[F4] | |
| IBM/Lenovo [Fn]+[F7] | |
| HP/Compaq [Fn]+[F4] | |
| NEC [Fn]+[F3] | |
| Toshiba Fn]+[F5] | |
| Mac Apple | Préférences système (System Preference) > Affichage (Display) > Agencement (Arrangement) > Affichage en miroir (Mirror display) |
- Si vous rencontrez des difficultés pour changer de résolution ou si votre moniteur se fige, redémarrez tous les équipements, y compris le projecteur.
L'image est brouillée et floue
- Appuyez sur la touche « Mise au point (Focus) ▲ » ou « Mise au point (Focus) ▼ » de la télécommande ou du panneau de configuration pour régler la mise au point de l'image et optimiser sa netteté et sa clarté. Pour régler la focalisation à partir du menu de réglage à l'écran (OSD), sélectionnez « Installation > Objectif > Mise au point ».
- Assurez-vous que l'écran de projection est à la bonne distance du projecteur. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir le chapitre Spécifications des objectifs du manuel d'installation.
L'image est étirée lors de l'affichage des DVD vidéo 16:10
- Définissez le rapport d'aspect approprié pour le projecteur en sélectionnant « Installation > Rapport d'aspect » dans le menu OSD.
- Définissez le rapport d'aspect sur 16:10 sur le lecteur de DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
- Réglez la taille de l'image en appuyant sur « Zoom ▲ » ou « Zoom ▼ » de la télécommande ou du panneau de configuration ou en sélectionnant « Installation > Objectif > Zoom » dans le menu OSD.
- Réglez la distance entre le projecteur et l'écran.
- Réglez le rapport d'aspect en sélectionnant « Installation > Rapport d'aspect » dans le menu OSD.
L'image ne s'affiche pas comme un rectangle régulier
- Procédez à une correction du trapèze en appuyant sur la touche « Trapèze H » et « Trapèze V » de la télécommande ou en utilisant « Installation > Correction géométrique > Warp classique > Trapèze horizontal ou vertical » dans le menu OSD.
L'image est inversée
- Pour inverser l'image, activez la rétroprojection en sélectionnant « Installation > Orientation > Direction > Projection arrière » dans le menu OSD.
Le projecteur ne répond plus aux commandes
- Si possible, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de rebrancher l'alimentation.
Si la télécommande ne fonctionne pas
- Vérifiez si l'angle de fonctionnement de la télécommande est dirigé à ± 30° (avant et arrière) par rapport aux récepteurs de la télécommande sur le projecteur. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur.
- Vérifiez les piles de la télécommande. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacez les batteries si elles sont épuisées.
- Assurez-vous d'avoir défini le code infrarouge correct pour la télécommande. Voir « Paramètres de la télécommande » dans le chapitre “Configuration à distance”, page 62.
12.2 Tableau des DEL
Présentation

| Message | DEL de lumière DEL | d'état DEL AV muet | ||||||
| Vert | Orange | Rouge | Vert | Orange | Rouge | Vert | Orange | |
| État Veille | ||||||||
| Mise sous tension (Préchauffage) | Cligno-tement | |||||||
| Sous tension et diode laser activée | Fixe Fixe Fixe | |||||||
| AV muet est désactivé(L'image s'affiche) | Fixe | Fixe Fixe | ||||||
| AV muet est activé (L'image est noire) | Fixe Fixe Fixe | |||||||
| Communication du projecteur | Fixe Cigno- | tement | Fixe | |||||
| Mise à jour du micrologiciel | Cligno-tement | Cligno-tement | ||||||
| Erreur (Surchauffe) | Fixe | |||||||
| Erreur (Panne ventilateur) | Cligno-tement | |||||||

La touche marche/arrêt (Power) du clavier reste allumée en rouge lorsque le projecteur passe en mode veille.
Spécifications A
A.1 Spécifications pour le G62-W9....84
A.2 Spécifications pour le G62-W11 85
A.3 Dimensions du G62 87
A.4 Montage au plafond....88
A.5 Modes de compatibilité 89
A.1 Spécifications pour le G62-W9
Présentation
| Type de projecteur Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique | |
| Technologie 0,67" | |
| Résolution 1 920 x 1 200 (WUXGA) | |
| Luminosité 8 000 lumens ANSI ; 8 900 lumens centraux ; 9 500 lumens ISO | |
| Taux de contraste Séquentiel 1 200:1 ; dynamique 6 000:1 ; noir extrême : 750 000:1 | |
| Uniformité de la luminosité 90 % | |
| Rapport d'aspect 16:10 | |
| Propriétés de la fusion des bords | Fusion des bords horizontal et vertical |
| Type d'objectif Objectifs G - | 0,36:1 / 0,65-0,75:1 / 0,75-0,95:1 / 0,95-1,22:1 / 1,22-1,52:1 / 1,52-2,92:1 / 2,90-5,50:1 |
| Décalage de la lentille optique | Vertical jusqu'à 100 %, selon l'objectifHorizontal jusqu'à 30 %, selon l'objectifZoom et mise au point motorisésDécalage d'objectif motorisé |
| Taille de l'écran maximale 400" | |
| Correction des couleurs Oui | |
| Flux lumineux constant (CLO) | Oui |
| Source lumineuse Laser au | phosphore |
| Durée de vie de la source lumineuse | Jusqu'à 20 000 heures |
| Garantie de la source lumineuse | 20 000 h ou 3 ans, selon le premier cas concerné |
| Cœur DLPTM scellé Oui | |
| Orientation Rotation de 360° | pas de restrictions |
| 3D | 3D stéréoscopique active |
| Traitement de l'image | Possibilité de warping et moteur de mélange intégrés via Ptoolset |
| Coupe-flux optique | Atténuation du laser |
| DMX 512 | S.O. |
| Navigateur Web intégré | Oui |
| Entrées | 2 x entrées HDMI (version 2.0) (avec vis de blocage) / 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) / 1 x HDBaseT / 1 x entrée 3D 1 x 3G-SDI |
| Résolutions en entrée | Jusqu'à 4K UHD @60HzTaux de rafraîchissement : 24 Hz à 60 Hz pour WUXGA et 4KUHD x 2 160 : 3 860 x 2 160) |
| Outils logiciels | Projector Toolset |
| Contrôle | 1 x RS232, prise jack téléphonique 3,5 mm pour télécommande filaire |
SYNC /
4 096
| Connexion réseau Ethernet | 10/100, RJ45 |
| Sortie 1 x sortie HDMI Out / | 1 x sortie 3D SYNC / 1 x sortie 12 V CC |
| Conditions requises pour l'alimentation électrique | 100-240 V / 50-60 Hz |
| Consommation électrique 625 W nominal, 750 W maximum | |
| BTU par heure 2 133 BTU/h | nominal, 2 252 BTU/h maximum |
| Alimentation en mode veille | moins de 0,5 W |
| Niveau de bruit (type à 25°C) 77°F) | 36 dB(A) - 40 dB(A) selon le mode utilisé |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C (niveau de la mer) |
| Température de stockage -10 à 60 °C | |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85 % HR, sans condensation |
| Humidité de stockage 5 à 90 % HR, sans condensation | |
| Dimensions (L x L x H) | sans pieds : 484 x 529 x 195 mm / 19,1 x 20,8 x 7,7 pouces ; avec pieds : 484 x 529 x 206 mm / 19,1 x 20,8 x 8,1 pouces |
| Poids sans objectif : 17,4 kg | / 38,4 lbs |
| Volume 50 dmm3 | |
| Dimensions d'expédition (l x L x H) | 596 x 628 x 395 mm / 23,5 x 24,7 x 15,6 pouces |
| Poids d'expédition | 22,6 kg |
| Accessoires en série | Cordon d'alimentation, télécommande sans fil |
| Certifications | CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI |
| Garantie | Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d'œuvre |
A.2 Spécifications pour le G62-W11
Présentation
| Type de projecteur | Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique |
| Technologie | 0,67" |
| Résolution | 1 920 x 1 200 (WUXGA) |
| Luminosité | 9 500 lumens ANSI 10 600 lumens centraux 11 000 lumens ISO |
| Taux de contraste | Séquentiel 1 200:1 ; dynamique 6 000:1 ; noir extrême : 750 000:1 |
| Uniformité de la luminosité | 90 % |
| Rapport d'aspect | 16:10 |
| Propriétés de la fusion des bords | Fusion des bords horizontal et vertical |
| Type d'objectif | Objectifs G - 0,36:1 / 0,65-0,75:1 / 0,75-0,95:1 / 0,95-1,22:1 / 1,22-1,52:1 / 1,52-2,92:1 / 2,90-5,50:1 |
| Taille de l'écran maximale | 400" |
| Décalage de la lentille optique | Vertical jusqu'à 100 %, selon l'objectifHorizontal jusqu'à 30 %, selon l'objectifZoom et mise au point motorisésDécalage d'objectif motorisé |
| Correction des couleurs Oui | |
| Flux lumineux constant (CLO) | Oui |
| Source lumineuse Laser au | phosphore |
| Durée de vie de la source lumineuse | Jusqu'à 20 000 heures |
| Garantie de la source lumineuse | 20 000 h ou 3 ans, selon le premier cas concerné |
| Cœur DLPTM scellé Oui | |
| Coupe-flux optique Atténuation du laser | |
| Orientation Rotation de 360° | pas de restrictions |
| DMX 512 S.O. | |
| 3D 3D stéréoscopique active | |
| Traitement de l'image Possibilité de warping et moteur de mélange intégrés via Ptoolset | |
| Navigateur Web intégré Oui | |
| Entrées 2 x entrées HDMI (version 2.0) (avec vis de blocage) / 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) / 1 x HDBaseT / 1 x entrée 3D 1 x 3G-SDI | |
| Résolutions en entrée Jusqu'à 4K UHD @60HzTaux de rafraîchissement : 24 Hz à 60 Hz pour WUXGA et 4KUHD x 2 160 / 3 860 x 2 160) | |
| Outils logiciels | Projector Toolset |
| Contrôle | IR, RS232, RJ45, prise téléphonique 3,5 mm pour télécommande filaire |
| Connexion réseau | Ethernet 10/100, RJ45 |
| Sortie | 1 x sortie HDMI Out / 1 x sortie 3D SYNC / 1 x sortie 12 V CC |
| Conditions requises pour l'alimentation électrique | 100-240 V / 50-60 Hz |
| Consommation électrique | 810 W nominal, 970 W maximum |
| BTU par heure | 2 747 BTU/h nominal, 2 883 BTU/h maximum |
| Alimentation en mode veille | moins de 0,5 W |
| Niveau de bruit (type à 25°C)77°F | 35 dB(A) - 39 dB(A) selon le mode utilisé |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C (niveau de la mer) |
| Température de stockage | -10 à 60 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85 % HR, sans condensation |
| Humidité de stockage | 5 à 90 % HR, sans condensation |
SYNC /
(4 096
| Dimensions (L x L x H) | sans pieds : 484 x 529 x 195 mm / 19,1 x 20,8 x 7,7 pouces ; avec pieds : 484 x 529 x 206 mm / 19,1 x 20,8 x 8,1 pouces |
| Poids sans objectif : 22,7 kg | / 50,1 lbs |
| Volume 50 dmm3 | |
| Dimensions d'expédition (l x L x H) | 596 x 628 x 395 mm / 23,5 x 24,7 x 15,6 pouces |
| Poids d'expédition 28,9 kg | |
| Accessoires en série Cordon | d'alimentation, télécommande sans fil |
| Certifications CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI | |
| Garantie Limité à 3 ans pour | les pièces détachées et la main d'œuvre |
A.3 Dimensions du G62

PRUDENCE : Évitez d'installer le projecteur près d'une source de chaleur.
Vue avant

text_image
242.0 111.3 73.6Image A-1 Dimensions données en millimètres.
Vue arrière

text_image
195.0 184.3 207.8Image A-2 Dimensions données en millimètres.
Vue d'en haut

Image A-3 Dimensions données en millimètres.
Vue gauche

text_image
592.9Image A-4 Dimensions données en millimètres.
A.4 Montage au plafond
À propos du montage au plafond

PRUDENCE : Veillez à utiliser la taille de vis appropriée. La longueur de la vis varie en fonction de l'épaisseur de la plaque de support.

PRUDENCE : Veillez à conserver un espace d'au moins 30 mm entre le plafond et le bas du projecteur.
Orifices de fixation du projecteur

text_image
280.0 140.0 100.0 310.0 99.0 280.0 100.0 310.0 99.0 4 - M6 x1.0P L10Image A-5 Dimensions données en millimètres.
A.5 Modes de compatibilité
Tableau de temporisation
| Type de signal | Format de signal | Résolution | V-Sync (Hz) | HDMI1/2 | DVI HDBase | T 3G-SDI | ||
| VGA 640x | 350 85 V V V | - | ||||||
| 640x400 85 | V V V - | |||||||
| PC 640x480 60 V V | V - | |||||||
| 72 V V | V - | |||||||
| 75 V V | V - | |||||||
| 85 V V | V - | |||||||
| 720x400 70 | V V V - | |||||||
| 800x600 60 | V V V - | |||||||
| 72 V V | V - | |||||||
| 75 V V | V - | |||||||
| 85 V V | V - | |||||||
| 120 V V | V - | |||||||
| 832 x 624 | 75 V V | V - | ||||||
| 848x480 60 | V V V - | |||||||
| 60 V | V V - | |||||||
| 70 V V | V - | |||||||
| 75 V V | V - | |||||||
| 85 V V | V - | |||||||
| 120 V - | V - | |||||||
| SXGA 1152x864 75 V V | V - | |||||||
| 1 152 x 870 | 75 V V V - | |||||||
| WXGA 1280x768 | 60 V V V | - | ||||||
| 75 V V | V | - | ||||||
| 85 V V | V | - | ||||||
| WXGA 1280x800 | 60 V V V | - | ||||||
| 75 V V | V | - | ||||||
| 85 V V | V | - | ||||||
| SXGA | 1280x960 | 60 V V | V | - | ||||
| 85 V V | V | - | ||||||
| 1 280 x 1 024 | 60 V | V V | - | |||||
| 75 V V | V | - | ||||||
| 85 V V | V | - | ||||||
| WXGA 1360x768 | 60 V V V | - | ||||||
| 1366x768 | 60 V V | V | - | |||||
| SXGA+ 1 400 x 1 050 | 60 V V V | - | ||||||
| WXGA+ | 1440x900 | 60 V V | V - | |||||
| 1440x900 | 75 V V | V | - | |||||
| 1440x900 | 85 V V | V | - | |||||
| WXGA++ | 1600x900 | 60 V V | V | - | ||||
| UXGA 1 600 x 1 200 | 50 V V V | - | ||||||
| 1 600 x 1 200 | 60 V | V V | - | |||||
| WSXGA+ | 1680x1050 | 60 V V | V | - | ||||
| WSXGA RB | 1920X1200RB | 60 V V | V - | |||||
| 50 V V | V | - | ||||||
| NTSC | NTSC (M, 4,43) | 60 | - - - | - | ||||
| PAL | PAL (B, G, H, I) | 50 | - - - | - | ||||
| PAL (N) | 50 | - - - | - | |||||
| PAL (M) | 60 | - - - | - | |||||
| SECAM | SECAM (M) | 50 | - | - | - | - | ||
| SDTV | 480i | 720x480 | 59,94 | V | V | V | - | |
| 60 V V | V | - | ||||||
| 576i | 720x576 | 50 V V | V | - | ||||
| EDTV | 480p | 720x480 | 50,94 | V V V - | ||||
| 60 V V | V | - | ||||||
| 576i | 720x576 | 50 V V | V | - | ||||
| HDTV | 1080i | 1920x1080 | 50 V V | V - | ||||
| 59,94 | V V V | - | ||||||
| 60 V V | V | - | ||||||
| 720p | 1280x720 | 50 V V | V | - | ||||
| 59,94 | V V V | - | ||||||
| 60 V V | V | - | ||||||
| 120 V V | V - | |||||||
| 1080p 1920x1080 23,98 V | V V - | |||||||
| 24 V V | V - | |||||||
| 25 V V | V - | |||||||
| 29,97 V V | V - | |||||||
| 30 V V | V - | |||||||
| 50 V V | V - | |||||||
| 59,94 V V | V - | |||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| 120 V V | V - | |||||||
| 3D Obliga-toire | Mise en trame 1080p | 1920x1080 23,98 V V V - | ||||||
| 24 V V | V - | |||||||
| Mise en trame 720p | 1280x720 50 V V V - | |||||||
| 59,94 V V V - | ||||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| Côte à côte 1080i | 1920x1080 50 V V V - | |||||||
| 50,94 V V V - | ||||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| Côte à côte 1080p | 1920x1080 23,98 V V V - | |||||||
| 24 V V | V - | |||||||
| 59,9 | V V V - | |||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| Haut et bas 720p | 1280x720 50 V V V - | |||||||
| 59,94 V V V - | ||||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| Haut et bas 1080p | 1920x1080 23,98 V V V - | |||||||
| 24 V V | V - | |||||||
| 50,9 | V V V - | |||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| Images séquen-tielles 3D | SVGA | 800x600 120 V V V - | ||||||
| XGA | 1 024 x 768 | 120 V | V V - | |||||
| HDTV | 1280x720 120 V V V - | |||||||
| 1080p 1920x1080 120 V V V - | ||||||||
| 50 V V | V - | |||||||
| 60 V V | V - | |||||||
| WUXG | 1 920 x 1 200 60 V | V V - | ||||||
| SD-SDI | SDTV 480i | 480i YcbCr422 59,94 | - - - V | |||||
| 10 bits | ||||||||
| SDTV 576i | 576i YcbCr422 50 | - - - V | ||||||
| 10 bits | ||||||||
| HD-SDI | HDTV 720p | 720p Ycb-Cr422 10 bits | 50 | - - - V | ||||
| 59,94 | - - - V | |||||||
| 60 | - - - V | |||||||
| HDTV 1080i | 1080i Ycb-Cr422 10 bits | 50 | - - - V | |||||
| 59,94 | - - - V | |||||||
| 60 | - - - V | |||||||
| Type de signal | Format de signal | Résolution | V-Sync (Hz) | HDMI1/2 | DVI HDBaseT | 3G-SDI | ||
| HDTV 1080p | 1080p Ycb-Cr422 10 bits | 23,98 - - | - V | |||||
| 24 - - - | V | |||||||
| 25 - - - | V | |||||||
| 29,97 - - | - V | |||||||
| 30 - - - | V | |||||||
| HDTV 1080sF | 1080sF Ycb-Cr422 10 bits | 25 - - - | V | |||||
| 29,97 - - | - V | |||||||
| 30 - - - | V | |||||||
| 3GA-SDI | HDTV 1080p | 1080p Ycb-Cr422 10 bits | 50 - - - | V | ||||
| 59,94 - - | - V | |||||||
| 60 - - - | V | |||||||
| 3GB-SDI | HDTV 1080p | 1080p Ycb-Cr422 10 bitsAvec ID de charge utile 352M | 50 - - - | V | ||||
| 59,94 - - | - V | |||||||
| 60 - - - | V | |||||||
| 4K 38 | 40x2160 3840x2160 24,000 | V | V | V - | ||||
| 25,000 | V | V | V - | |||||
| 30,000 | V | V | V - | |||||
| 50,000 | V | V | - | - | ||||
| 60,000 | V | V | - | - | ||||
| 4096x2160 SMPTE | 4096x2160 24,000 | 4,000 | V | V | V - | |||
| 25,000 | V | V | V - | |||||
| 30,000 | V | V | V - | |||||
| 50,000 | V | V | - | - | ||||
| 60,000 | V | V | - | - | ||||
Compatibilité PIP/PBP
| Matrice PIP/PBP | DVI-D | HDMI-1 | HDMI-2 | 3G-SDI | HDBaseT |
| DVI-D | - | V | V | V | V |
| HDMI-1 | V | - | V | V | V |
| HDMI-2 | V | V | - | V | V |
| 3G-SDI | V | V | V | - | V |
| HDBaseT | V | V | V | V | - |

PIP/PBP ne prend pas en charge l'entrée 3D.
Protocoles de communication
B
B.1 Contrôle série
Configuration RS232
Protocole RS232
| Vitesse de transmission | 115 200 bps (par défaut) |
| Longueur de données 8 bits | |
| Contrôle de parité Aucune | |
| Bit d'arrêt 1 bit | |
| Contrôle de flux Aucune | |
Liste des commandes UART - Menu Installation
| Niveau 2 | Niveau | 3 Niveau 4 | Niveau 5 | Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande Uart |
| Objectif | Mise au point | Mise au point avant/arrière | N.A. [FC$I1] / [FCSO1] | |||
| Mise au point auto | N.A. | [ATFC1] | ||||
| Zoom Zoom | avant/arrière | N.A. | [ZOMI1] / [ZOMO1] | |||
| Décalage de l'objectif | Haut/Bas/Droite/Gauche(icône) | N.A. Dép | acer le moteur d'un pas : [LSVU1] / [LSVD1] / [LSVR1] / [LSVL1] Faire aller le moteur : [LSVU2] / [LSVD2] / [LSVR2] / [LSVL2] | |||
| Mémoire de l'objectif | Enregistrer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoire 1 [LMSP1] | |||
| Mémoire 2 | ||||||
| Mémoire 3 | ||||||
| Mémoire 4 | ||||||
| Mémoire 5 | ||||||
| Appliquer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [LMAP1] | |||
| Mémoire 2 | [LMAP2] | |||||
| Mémoire 3 | [LMAP3] | |||||
| Mémoire 4 | [LMAP4] | |||||
| Mémoire 5 | [LMAP5] | |||||
| Effacer la mémoire | Oui/Annuler | Annuler | [LMRT1] | |||
| Niveau 2 | Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande Uart | |||||
| Étalonnage de l'objectif | Oui/Annuler | Oui/Annuler | Annuler | [LECA1] | |||||
| Verrouillage de l'objectif | Case à cocher | Déco-chée [LELO1] / [LELO0] | |||||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler | Annuler | [LERT1] | ||||||
| Orientation | Montage au plafond | Auto | Auto [CEMO0] | ||||||
| Activé | |||||||||
| Éteint | |||||||||
| Direction | Projection avant | Projection avant | [CEMO1] | ||||||
| [CEMO2] | |||||||||
| [REPJ0] | |||||||||
| Rétroprojection (Rear Projection) | [REPJ1] | ||||||||
| Rapport d'aspect (Aspect Ratio) | Auto | Auto [ASPR0] | |||||||
| 4:3 | |||||||||
| 16:9 | |||||||||
| 16:10 | |||||||||
| Letter-box | |||||||||
| Native | |||||||||
| Échelle | Zoom numérique | ||||||||
| Proportionnel | Case à cocher | Coché | [ASPR1] / [PPZM0] | ||||||
| Horizontal | 100 | [ASPR2] | |||||||
| Vertical | 100 [VDZM***] | ||||||||
| Décage numérique | |||||||||
| Horizontal | 50 | [HDSH***] | |||||||
| Vertical | 50 [VDSH***] | ||||||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler | [SCRT1] | |||||||
| Signal Signal auto | Case à cocher | Déco-chée | [ASRC1] / [ASRC0] | ||||||
| VGA [MSRC0] | |||||||||
| HDBaseT | [MSRC6] | ||||||||
| Entrée de sauve-garde | Commutation auto | Déco-chée | [BKSW1] | ||||||
| Signal de courant | N.A. | [BKCS?] | |||||||
| Première entrée | HDMI1 H | DMI1 [BKFI0] | |||||||
| HDMI2 [BKFI1] | |||||||||
| HDBa-seT | [BKFI2] | ||||||||
| Display-Port | [BKFI3] | ||||||||
| Résolution N.A. [BKFR?] | |||||||||
| Taux de rafraîchissement horizontal | N.A. | [BKFH?] | |||||||
| Espace de couleur | N.A. | [BKFC?] | |||||||
| Deuxième entrée | HDMI1 H | DMI2 [BKSI0] | |||||||
| HDMI2 [BKSI1] | |||||||||
| HDBa-seT | [BKSI2] | ||||||||
| Display-Port | [BKSI3] | ||||||||
| Résolution N.A. [BKSR?] | |||||||||
| Taux de rafraîchissement horizontal | N.A. | [BKSH?] | |||||||
| Espace de couleur | N.A. | [BKSC?] | |||||||
| État d'entrée de sauvegarde | N.A. | [BKIS?] | |||||||
| VGA | Phase | 50 [PHAS***] | |||||||
| Position H. | 50 [HPOS***] | ||||||||
| Position V. | 50 [VPOS***] | ||||||||
| Résolution | N.A. [DVRS?] | ||||||||
| HDMI Sortie HDMI1 HDMI1 [DHOP0] | |||||||||
| HDMI2 [DHOP1] | |||||||||
| EDID | |||||||||
| HDMI1 1,4 2,0 [DHEA0] | |||||||||
| 2,0 | [DHEA1] | ||||||||
| HDMI2 1,4 2,0 [DHEB0] | |||||||||
| 2,0 | [DHEB1] | ||||||||
| HDBa-seT | EDID | 1,4 1,4 | [DHBT0] | ||||||
| 2,0 | [DHBT1] | ||||||||
| Resyn- | Case à cocher | Déco-chée | [ASRS1] / [ASRS0] | ||||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Niveau 5 | Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande Uart | |||
| chronisation auto du signal | |||||||||
| Masque de bord | 0-10 0 | [EDMA*] | |||||||
| Auto Image | Mise au point auto | N.A. | [ATFC1] | ||||||
| Uniformité chromatique automatique | |||||||||
| Couleur du mur auto | Oui/Annuler Annuler | [ATWC1] | |||||||
| Correction géométrique | Contrôle du warp | Classique Classi- | que | [WWCG0] | |||||
| Avancé [WWCG1] | |||||||||
| Warp classi-que | Trapèze Horizon-tal | 20 | [HKES***] | ||||||
| Vertical 20 [VKES***] | |||||||||
| Coussinet Horizon-tal | 50 | [HPIC***] | |||||||
| Vertical 50 [VPIC***] | |||||||||
| 4 coins En haut à gauche | Horizontal | 0 En haut à gauche horizontal : [TLCX***] | |||||||
| Vertical | 0 En haut à gauche vertical : [TLCY***] | ||||||||
| En haut à droite | Horizontal | 0 En haut à droite horizontal : [TRCX***] | |||||||
| Vertical | 0 En haut à droite vertical : [TRCY***] | ||||||||
| En bas à gauche | Horizontal | 0 En bas à gauche horizontal : [BLCX***] | |||||||
| Vertical | 0 En bas à gauche vertical : [BLCY***] | ||||||||
| En bas à droite | Horizontal | 0 En bas à droite horizontal : [BRCX***] | |||||||
| Vertical | 0 En bas à droite vertical : [BRCY***] | ||||||||
| Warp avancé | Points de la grille | 2x2 | 2x2 [WGPG0] | ||||||
| 3x3 | |||||||||
| 5 x 5 | |||||||||
| 9 x 9 | |||||||||
| 17 x 17 | |||||||||
| Warp interne | Désactivé/Activé | Activé | [WWIG0] / [WWIG1] | ||||||
| Finesse du warp | 9 | [WWSG*] | |||||||
| Couleur de la grille | Vert | Vert | [WGCG0] | ||||||
| Magenta | [WGCG1] | ||||||||
| Rouge | [WGCG2] | ||||||||
| Cyan [WGCG3] | |||||||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande Uart | |||||
| Arrière-plan de la grille | Noir | Noir [WBCG0] | |||||||
| Transpa-rent | |||||||||
| Réglage du mélange | Largeur de mélange | [WBCG1] | |||||||
| Numéro de grille de chevau- chement | 4 4 [EBLG+OLGN0] | ||||||||
| 6 [EBLG+OLGN1] | |||||||||
| 8 [EBLG+OLGN2] | |||||||||
| 10 [EBLG+OLGN3] | |||||||||
| 12 [EBLG+OLGN4] | |||||||||
| Gamma | 1,8 | 2,2 [EBLG+GAMA0] | |||||||
| 1,9 | |||||||||
| 2 | |||||||||
| 2,1 | |||||||||
| 2,2 | |||||||||
| 2,3 | |||||||||
| 2,4 | |||||||||
| Mémoire | Enregistrer la mémoire | Mémoi-re 1 | Mémoi-re 1 | [GMSG1] | |||||
| Mémoi-re 2 | [GMSG2] | ||||||||
| Mémoi-re 3 | [GMSG3] | ||||||||
| Mémoi-re 4 | [GMSG4] | ||||||||
| Mémoi-re 5 | [GMSG5] | ||||||||
| Appliquer la mémoire | Mémoi-re 1 | Mémoi-re 1 | [GMAG1] | ||||||
| Mémoi-re 2 | [GMAG2] | ||||||||
| Mémoi-re 3 | [GMAG3] | ||||||||
| Mémoi-re 4 | [GMAG4] | ||||||||
| Mémoi-re 5 | [GMAG5] | ||||||||
| Effacer la mémoire | Oui/Annuler | Annuler | [GMCG0] | ||||||
| Reset (Réinitia-liser) | Oui/Annuler Annuler | [GCRT1] | |||||||
| Multi-projec-tion | ID du projec-teur | Veuillez consulter COMMUNICATION \ID du projecteur | |||||||
| Code à distance | Veuillez consulter COMMUNICATION \Configuration à distance\Code à distance | ||||||||
| Configu-ration 3D | Veuillez consulter IMAGE\Image avancée\Configuration 3D | ||||||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Niveau 5 | Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande Uart | |||
| Réglages de la source lumineuse | Veuillez consulter SYSTÈME\Réglages de la source lumineuse | ||||||||
| Mode de couleur | Veuillez consulter IMAGE\Mode de couleur | ||||||||
| Balance des blancs | Veuillez consulter IMAGE\Balance des blancs | ||||||||
| Couleur avancée | Veuillez consulter IMAGE\Couleur avancée | ||||||||
| Objectif | Veuillez consulter INSTALLATION \Objectif | ||||||||
| Échelle | Veuillez consulter INSTALLATION \Échelle | ||||||||
| Correction géométrique | Veuillez consulter INSTALLATION \Correction géométrique | ||||||||
| Motif de test | Éteint | Éteint | [TPRN0] | ||||||
| Grille verte | [TPRN1] | ||||||||
| Grille magenta | [TPRN2] | ||||||||
| Grille blanche | [TPRN3] | ||||||||
| Blanc | [TPRN4] | ||||||||
| Noir | [TPRN5] | ||||||||
| Rouge [TPRN6] | |||||||||
| Vert | [TPRN7] | ||||||||
| Bleu | [TPRN8] | ||||||||
| Jaune | [TPRN9] | ||||||||
| Magenta | [TPRN10] | ||||||||
| Cyan [TPRN11] | |||||||||
| Contrasté ANSI 4x4 | [TPRN12] | ||||||||
| Barre de couleur | [TPRN13] | ||||||||
| Plein écran | [TPRN14] | ||||||||
| Geler écran | Case à cocher | Déco-chée | [FRZE1] / [FRZE0] | ||||||
| Réinitialiser l'installation | Oui/Annuler | Oui | [DPRT1] | ||||||
Liste des commandes UART - Menu Image
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande Uart | ||
| Mode de couleur | Présentation Bright | (Luminosité) | [DPMO0] | ||
| Bright (Luminosité) | [DPMO1] | ||||
| Super lumineux [DPMO2] | |||||
| Cinéma [DPMO3] | |||||
| HDR [DPMO4] | |||||
| sRVB [DPMO5] | |||||
| DICOM SIM. [DPMO6] | |||||
| Mélange [DPMO7] | |||||
| 3D [DPMO8] | |||||
| 2D haute vitesse [DPMO9] | |||||
| User (Utilisateur) | [DPMO10] | ||||
| Luminosité | 50 | [BRIG*] | |||
| Contraste | 50 | [CONT*] | |||
| Saturation | 50 | [SATU*] | |||
| Teinte | 50 | [TINT*] | |||
| Netteté | 8 | [SHRP*] | |||
| Gamma | 1,8 | Amélioré | [GAMM0] | ||
| 2.0 | [GAMM1] | ||||
| 2,2 standard | [GAMM2] | ||||
| 2,4 | [GAMM3] | ||||
| 2,6 | [GAMM4] | ||||
| Graphique | [GAMM5] | ||||
| Vidéo [GAMM6] | |||||
| CRT (vif) | [GAMM7] | ||||
| Amélioré | [GAMM8] | ||||
| Film | [GAMM9] | ||||
| DICOM | [GAMM10] | ||||
| Balance des blancs | Température de couleur | Chaud | Standard | [CTMP0] | |
| Standard | [CTMP1] | ||||
| Froid | [CTMP2] | ||||
| Gain/Excentrage (RVB) | |||||
| Gain rouge | 50 | [RGAN***] | |||
| Gain vert | 50 | [GGAN***] | |||
| Gain bleu | 50 | [BGAN***] | |||
| Excentrage du rouge | 50 | [ROFS***] | |||
| Excentrage du vert | 50 | [GOFS***] | |||
| Excentrage du bleu | 50 | [BOFS***] | |||
| Crête du blanc (White Peaking) | [WHPK**] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Annuler | [RSGO1] | |||
| Couleur avancée | Espace de couleur | Auto Auto [CSPA0] | |||
| RVB (0-255) [CSPA1] | |||||
| RVB (16-235) [CSPA2] | |||||
| REC709 [CSPA3] | |||||
| REC601 [CSPA4] | |||||
| Couleur du mur (Wall Color) | Éteint Éteint | [CCAG+WALL0] | |||
| Couleur du mur auto | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | ||||
| Tableau noir [CAG+WALL1] | |||||
| Jaune clair [CAG+WALL2] | |||||
| Vert clair | [CCAG+WALL3] | ||||
| Bleu clair | [CCAG+WALL4] | ||||
| Rose | [CCAG+WALL5] | ||||
| Gris | [CCAG+WALL6] | ||||
| RVBCMJ personnalisé | Modèle de test auto | Case à cocher | Coché | [HGWP1] / [HGWP0] | |
| Rouge | Hue (Teinte) | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGRH***] | ||
| Saturation | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGRS***] | |||
| Gain | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGRG***] | |||
| Vert | Hue (Teinte) | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGGH***] | ||
| Saturation | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGGS***] | |||
| Gain | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGGG***] | |||
| Bleu | Hue (Teinte) | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGBH***] | ||
| Saturation | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGBS***] | |||
| Gain | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGBG***] | |||
| Cyan | Hue (Teinte) | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGCH***] | ||
| Saturation | [HGCS***] | ||||
| Gain | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGCG***] | |||
| Jaune | Hue (Teinte) | Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGYH***] | ||
| Saturation Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGYS***] | ||||
| Gain Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGYG***] | ||||
| Magenta Hue (Teinte) Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGMH***] | ||||
| Saturation Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGMS***] | ||||
| Gain Réf. Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGMG***] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [HGRE1] | |||
| Blanc personnalisé | Modèle de test auto | Case à cocher | Coché [HSWP1] / | [HSWP0] | |
| Rouge 127 [HSW | WR***] | ||||
| Vert 127 [HSWG | ***] | ||||
| Bleu | 127 [HSWB***] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [HSRE1] | |||
| Image avancée | Contraste dynamique | Noir dynamique | Case à cocher | Décochée | [DYBK1] / [DYBK0] |
| Vitesse | 1 | [DCSP**] | |||
| Puissance | 2 | [DCST*] | |||
| Niveau | 100 % | [DCLE***] | |||
| Noir extrême | Case à cocher | Décochée | [EXBK1] / [EXBK0] | ||
| Minuterie d'extinction de lumière | 0 s | [DCLT**] | |||
| Niveau de signa d'extinction de lumière | 0 | [DCLS*] | |||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [DCRT1] | |||
| Configuration 3D | Mode 3D | Éteint | Activé | [TDNG0] | |
| Activé | [TDNG1] | ||||
| Format 3D (3D Format) | Auto | Auto | [TDEN0] | ||
| Mise en trame | [TDEN1] | ||||
| Côte à côte | [TDEN2] | ||||
| Haut et bas | [TDEN3] | ||||
| Images séquentielles | [TDEN4] | ||||
| Tech. 3D | DLP-link | 3D Sync | [TDDL0] | ||
| 3D Sync | [TDDL1] | ||||
| 3D-2D 3D 3D [TDLR0] | |||||
| 2D gauche [TDLR1] | |||||
| 2D droite [TDLR2] | |||||
| Sortie de synchronisation 3D (3D Sync Out) | Vers l'émetteur Vers l'émetteur [SOSG0] | ||||
| Vers le projecteur suivant | [SOSG1] | ||||
| Inversion 3D (3D Invert) | Case à cocher Décochée [TDIV1] / [TDIV0] | ||||
| Référence G/D (L/R Reference) | 1RE image GPIO du champ (Field GPIO) | [LRRG0] | |||
| GPIO du champ (Field GPIO) | [LRRG1] | ||||
| Délai d'image 1 | [FDYG***] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [TDRT1] | |||
| PIP / PBP | PIP / PBP | Éteint | Éteint | [PIBP0] | |
| PIP | [PIBP1] | ||||
| PBP | [PIBP2] | ||||
| Source principale | VGA | VGA | [MSRC0] | ||
| HDMI1 | [MSRC1] | ||||
| HDMI2 | [MSRC2] | ||||
| DVI-D | [MSRC3] | ||||
| DisplayPort | [MSRC4] | ||||
| 3G-SDI | [MSRC5] | ||||
| HDBaseT | [MSRC6] | ||||
| Sous-source | VGA | HDMI1 | [SSRC0] | ||
| HDMI1 | [SSRC1] | ||||
| HDMI2 | [SSRC2] | ||||
| DVI-D | [SSRC3] | ||||
| DisplayPort | [SSRC4] | ||||
| 3G-SDI | [SSRC5] | ||||
| HDBaseT | [SSRC6] | ||||
| Permuter la source | N.A. | [PISW1] | |||
| Taille de la sous image | Petit | Grand | [PHSG0] | ||
| Moyen | [PHSG1] | ||||
| Grand | [PHSG2] | ||||
| Sous-position | PBP, Principale à gauche | PBP, Principale à gauche | [PILO0] | ||
| PBP, Principale en haut | [PILO1] | ||||
| PBP, Principale à droite | [PILO2] | ||||
| PBP, Principale en bas | [PILO3] | ||||
| PIP, En bas à droitePIP, En bas à gauche | PIP, En bas à droite | [PILO4][PILO5] | |||
| PIP, En haut à gauche | [PILO6] | ||||
| PIP, En haut à droite | [PILO7] | ||||
| Plage dynamique | HDR | Éteint | Auto [HDRG0] | ||
| Auto [HDRG1] | |||||
| Mode d'image HDR | Bright (Luminosité) | Standard [HDRP0] | |||
| Standard [HDRP1] | |||||
| Film [HDRP2] | |||||
| Detail [HDRP3] | |||||
| Temps de latence réduit | Normal Normal [LLTC0] | ||||
| 2D Ultra [LLTC1] | |||||
| Enregistrer param. Utilisateur (Save to User) | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [DPSU1] | |||
| Appliquer à l'utilisateur | Utilisateur - Présentation | [DPAU0] | |||
| Utilisateur - Lumineux | [DPAU1] | ||||
| Utilisateur - Super lumineux | [DPAU2] | ||||
| Utilisateur - Cinéma | [DPAU3] | ||||
| Utilisateur - HDR [DPAU4] | |||||
| Utilisateur - sRGB | [DPAU5] | ||||
| Utilisateur - DICOM SIM. | [DPAU6] | ||||
| Utilisateur - Fusion | [DPAU7] | ||||
| Utilisateur - 3D | [DPAU8] | ||||
| Utilisateur - 2D haute vitesse | [DPAU9] | ||||
| Réinitialiser les paramètres d'image | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler [IMRT1] | |||
Liste des commandes UART – Menu Communication
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande Uart | ||
| ID du projecteur | 0 | [PJPD**] | |||
| Configuration à distance | Code à distance | 0 | [PJAD**] | ||
| Récepteur à distance | Avant Coché | [FRNT1] / | [FRNT0] | ||
| Haut | Coché | [TOPP1] / [TOPP0] | |||
| HDBaseT | Décochée | [HDBT1] / [HDBT0] | |||
| Touche utilisateur 1 | Geler écran ID du projecteur [HKSA0] | ||||
| Écran blanc | [HKSA1] | ||||
| Enregistrer param. Utilisateur (Save to User) | [HKSA2] | ||||
| PIP/PBP [HKSA3] | |||||
| Rapport d'aspect (Aspect Ratio) | [HKSA4] | ||||
| Afficher le message | [HKSA5] | ||||
| Données d'utilisateur | [HKSA6] | ||||
| Configuration du réseau | [HKSA7] | ||||
| ID du projecteur [HKSA8] | |||||
| Orientation [HKSA9] | |||||
| RVBCMJ personnalisé | [HKSA10] | ||||
| Multi-projection [HKSA11] | |||||
| Réinitialiser sélectionné | [HKSA12] | ||||
| Touche utilisateur 2 | Geler écran ID du projecteur [HKSB0] | ||||
| Écran blanc | [HKSB1] | ||||
| Enregistrer param. Utilisateur (Save to User) | [HKSB2] | ||||
| PIP/PBP [HKSB3] | |||||
| Rapport d'aspect (Aspect Ratio) | [HKSB4] | ||||
| Afficher le message | [HKSB5] | ||||
| Données d'utilisateur | [HKSB6] | ||||
| Configuration du réseau | [HKSB7] | ||||
| ID du projecteur [HKSB8] | |||||
| Orientation [HKSB9] | |||||
| RVBCMJ personnalisé | [HKSB10] | ||||
| Multi-projection [HKSB11] | |||||
| Réinitialiser sélectionné | [HKSB12] | ||||
| Réseau Ethernet | Interface LAN RJ-45 RJ-45 [LAN] | ||||
| HDBaseT | |||||
| Adresse MAC | N.A. | ||||
| Statut du réseau | N.A. | ||||
| DHCP | Case à cocher Décochée | ||||
| Adresse IP - - - | - - - - - - - - | 192.168.1.100 [L | PA"***.***.***.***"] | ||
| Masque de sous-réseau | - - - - - - - - | 255.255.255.0 [L | SUB"***.***.***.***"] | ||
| Passerelle - - - | - - - - - - - - | 192.168.1.51 [LG | AT"***.***.***.***"] | ||
| DNS - - - - - | - - - - - - - | 0.0.0.0 [DNSG"***.***.***.***"] | |||
| Appliquer Oui/Annuler Annuler [LAPY1] | |||||
| Réinitialisation du réseau | Oui/Annuler Annuler [NFRS1] | ||||
| Contrôle | Crestron | Case à cocher | Coché | [CRENO] / [CREN1] | |
| Adresse IP - - - | - - - - - - - | - | 192.168.0.2 [CRIP"***.***.***.***"] | ||
| IPID | 0~9 | 5 | [CRID*] | ||
| Port | 0~65535 | 41794 | [CRPO*****] | ||
| Application de la configuration Crestron | Oui/Annuler Oui | [CRAP1] | |||
| Extron | Coché | [EXEN0] / EXEN1] | |||
| PJ Link | Coché | [PJEN0] / [PJEN1] | |||
| Maintenance | 192.168.0.3 [PJIP"***.***.***.***"] | ||||
| Application de la configuration PJ Link | Oui | [PJAP1] | |||
| Détection d'appareil AMX | Coché | [AXEN1] / [AXENO] | |||
| Telnet | Coché | [TEEN1] / [TEEN0] | |||
| HTTP | Coché | [HTEN1] / [HTENO] | |||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler Annuler [CNRT1] | ||||
| Vitesse de transmission | Entrée Port série | 1200 | 115200 | [SPBIO] | |
| 2400 | [SPBI1] | ||||
| 4800 | [SPBI2] | ||||
| 9600 | [SPBI3] | ||||
| 19200 | [SPBI4] | ||||
| 38400 | [SPBI5] | ||||
| 57600 | [SPBI6] | ||||
| 115200 | [SPBI7] | ||||
| Sortie Port série | 1200 | 115200 | [SPBO0] | ||
| 2400 | [SPBO1] | ||||
| 4800 | [SPBO2] | ||||
| 9600 | [SPBO3] | ||||
| 19200 | [SPBO4] | ||||
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau | 5 Valeur par | défaut | Commande Uart |
| 38400 [SPBO5] | ||||
| 57600 [SPBO6] | ||||
| 115200 [SPBO7] | ||||
| Synchronisation multi-projecteurs | ||||
| Réinitialiser la communication | Oui/Annuler Annuler [CMRT1] | |||
Liste des commandes UART - Menu Système
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande Uart | ||
| Langue Anglais | Anglais [LANG0] | ||||
| Chinois simplifié | [LANG1] | ||||
| Français [LANG2] | |||||
| Allemand [LANG3] | |||||
| Italien [LANG4] | |||||
| Japonais | [LANG5] | ||||
| Coréen | [LANG6] | ||||
| Russe | [LANG7] | ||||
| Espagnol [LANG8] | |||||
| Portugais | [LANG9] | ||||
| Indonésien | [LANG10] | ||||
| Néerlandais | [LANG11] | ||||
| Date et heure | Mode Horloge | Utiliser le serveur NTP | Utiliser le serveur NTP | [DTCM0] | |
| Manuel [DTCM1] | |||||
| Date | 2000 ~ 2037 (année) | 2020 | [DTSY*] | ||
| 01 ~ 12 (mois) | 1 | [DTSM*] | |||
| 01 ~ 31 (jour) | 1 | [DTSD*] | |||
| Durée | 00 ~ 23 (h) | 0 | [DTTH*] | ||
| 00 ~ 59 (min) | 0 | [DTTM*] | |||
| Heure d'été | Case à cocher | Décochée | [DTDS1] / [DTDS0] | ||
| Serveur NTP | time.google.com | time.google.com | [DTNS0] | ||
| asia.pool.ntp.org | [DTNS1] | ||||
| europe.pool.ntp.org | [DTNS2] | ||||
| north-america.pool.ntp.org | [DTNS3] | ||||
| Fuseau horaire | UTC+14:00 | UTC+00:00 | [DTTZ0] | ||
| UTC+13:00 | [DTTZ1] | ||||
| UTC+12:45 | [DTTZ2] | ||||
| UTC+12:00 | [DTTZ3] | ||||
| UTC+11:00 | [DTTZ4] | ||||
| UTC+10:30 | [DTTZ5] | ||||
| UTC+10:00 | [DTTZ6] | ||||
| UTC+09:30 [DTT Z7] | |||||
| UTC+09:00 [DTT Z8] | |||||
| UTC+08:45 [DTT Z9] | |||||
| UTC+08:00 [DTT Z10] | |||||
| UTC+07:00 [DTT Z11] | |||||
| UTC+06:30 [DTT Z12] | |||||
| UTC+06:00 [DTT Z13] | |||||
| UTC+05:45 [DTT Z14] | |||||
| UTC+05:30 [DTT Z15] | |||||
| UTC+05:00 [DTT Z16] | |||||
| UTC+04:30 [DTT Z17] | |||||
| UTC+04:00 [DTT Z18] | |||||
| UTC+03:30 [DTT Z19] | |||||
| UTC+03:00 [DTT Z20] | |||||
| UTC+02:00 [DTT Z21] | |||||
| UTC+01:00 [DTT Z22] | |||||
| UTC+00:00 [DTT Z23] | |||||
| UTC-01:00 [DTT Z24] | |||||
| UTC-02:00 [DTT Z25] | |||||
| UTC-03:00 [DTT Z26] | |||||
| UTC-03:30 [DTT Z27] | |||||
| UTC-04:00 [DTT Z28] | |||||
| UTC-05:00 [DTT Z29] | |||||
| UTC-06:00 [DTT Z30] | |||||
| UTC-07:00 [DTT Z31] | |||||
| UTC-08:00 [DTT Z32] | |||||
| UTC-09:00 [DTT Z33] | |||||
| UTC-09:30 [DTT Z34] | |||||
| UTC-10:00 [DTT Z35] | |||||
| UTC-11:00 [DTT Z36] | |||||
| UTC-12:00 [DTT Z37] | |||||
| Intervalle de mise à jour | Une fois par heure | Une fois par heure | [DTUI0] | ||
| 1 fois par jour [DTUI1] | |||||
| Appliquer Oui/Annuler Annuler [DTAP1] | |||||
| Menu à l'écran | Emplacement du menu (Menu Location) | En haut à gauche | Centre [MELG0] | ||
| En haut à droite | [MELG1] | ||||
| Centre [MELG2] | |||||
| En bas à gauche | [MELG3] | ||||
| En bas à droite | [MELG4] | ||||
| Transparence du menu | 0 % | [MNTP*] | |||
| Minuterie du menu | Éteint | 15 s | [METI0] | ||
| 5 s | [METI1] | ||||
| 10 s15 s [METI3] | [METI2] | ||||
| Afficher le message | Case à cocher | Coché [SMSG0] / | [SMSG1] | ||
| Background (Couleur de fond) | Bleu Logo [BGCL1] | ||||
| Noir [BGCL2] | |||||
| Blanc [BGCL3] | |||||
| Logo [BGCL0] | |||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler Annuler [BGRT1] | ||||
| Configuration du logo | Changer de logo | Logo par défaut | Logo par défaut | [LOGC0] | |
| Logo capturé | [LOGC1] | ||||
| Enregistrer | Logo capturé | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | [LOGS0] | ||
| Supprimer le logo | Logo capturé | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | [LOGD0] | ||
| Schedule | Date et heure | ——/----:— | Selon l'heure du système | [DTIF?] | |
| Mode Calendrier | Éteint | Éteint | [SCHE+MODE0] | ||
| Activé | [SCHE+MODE1] | ||||
| Afficher aujourd'hui | Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | Selon l'heure du système | [SCHE+WDAY?] | ||
| Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | Activation du calendrier | Case à cocher | Décochée | SCW0 ~ SCW6 de dimanche à samedi [SCW0 +MODE0]/ [SCW0 +MODE1] [SCW1 +MODE0]/ [SCW1 +MODE1] [SCW2 +MODE0]/ [SCW2 +MODE1] [SCW3 +MODE0]/ [SCW3 +MODE1] [SCW4 +MODE0]/ [SCW4 +MODE1] [SCW5 +MODE0]/ [SCW5 +MODE1] [SCW6 +MODE0]/ [SCW6 +MODE1] | |
| Événement 01-08Événement 09-16 | Durée - :- - (si | (Écrire l'événement) [SCW0 +EVWR$$,****,##"] [SCW1 +EVWR$,****,##"] [SCW2 +EVWR$,****,##"] [SCW3 +EVWR$,****,##"] [SCW4 +EVWR$,****,##"] [SCW5 +EVWR$,****,##"] [SCW6 +EVWR$,****,##"] SCW0 ~ SCW6 : dimanche ~ samedi$ = 01 ~ 16 (Choix événement 01 ~ événement 16)**** = 0000 ~ 2359 (heure 00:00 ~ 23:59)## : 00 : désactivé 11 : mise sous tension 12 : veille 13 : veille (veille réseau) 14 : veille (communication) 21 : VGA 22 : HDMI1 23 : HDMI2 24 : DVID 25 : DisplayPort 26 : 3G-SDI 27 : HDBaseT 31 : mode Normal 32 : mode Éco 34 : luminosité personnalisée 41 : obturateur activé 42 : obturateur désactivé_______ (Lire l'événement) [SCW0+EVRD?] / [SCW1 +EVRD?] /[SCW2 +EVRD?] /[SCW3 +EVRD?] | |||
| Fonction | Éteint | ||||
| Événement | Désactivé (fonction = désactivé) | ||||
| (Fonction = paramètres d'alimentation) | Mise sous tension (fonction = paramètres d'alimentation) | ||||
| (Fonction = source d'entrée) | VGA (fonction = source d'entrée) | ||||
| (Fonction = mode de source lumineuse) | Mode Normal (fonction = mode de source lumineuse) | ||||
| (Fonction = obturateur) | Obturateur activé (fonction = obturateur) | ||||
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande Uart | ||
| /[SCW4+EVRD?] /[SCW5+EVRD?] /[SCW6+EVRD?] SCW0 ~ SCW6 dimanche ~ samedi | |||||
| Reset (Réinitialiser) | Annuler SCW0 ~ | SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0+EVRT*], * = 1 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW1+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW2+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW3+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW4+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW5+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW6+EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) | |||
| Autres événements / Événements précédents | Événement 01-16 (2 pages) | ||||
| Copier des événements sur | Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | en réglant SCW0 ~ SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0+CPWD*], * = ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW1+CPWD*], * = ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW2 | |||
| Niveau 2 Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande Uart | ||
| +CPWD*], * = 0~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW3 +CPWD*], * = 0~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW4 +CPWD*], * = 0~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW5 +CPWD*], * = 0~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW6 +CPWD*], * = 0~ 6 (de dimanche à samedi) | |||||
| Réinitialiser le jour | Annuler SCW0 ~ | SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0 +REST1] [SCW1 +REST1] [SCW2 +REST1] [SCW3 +REST1] [SCW4 +REST1] [SCW5 +REST1] [SCW6 +REST1] | |||
| Réinitialiser le calendrier | Oui/Annuler Annuler [SCHE+REST1] | ||||
| Mode veille Mode | veille Mode de | communication | [SBPM0] | ||
| Mode veille réseau | [SBPM1] | ||||
| Mode de communication | [SBPM2] | ||||
| Réglage de l'alimentation | Mise sous tension rapide | Case à cocher Décochée [FPON0] / | [FPON1] | ||
| Mise sous tension sur signal | Case à cocher Décochée [SPON0] / | [SPON1] | |||
| Mise hors tension auto | 0 [APOF***] | ||||
| Minuterie de sommeil (Sleep Timer) | 0 [SLTM***] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Oui/Annuler Annuler [PSRT1] | ||||
| Réglage de la source lumineuse | Mode de source lumineuse (Light Source Mode) | Normal Normal [LPMO0] | |||
| Eco Mode [LPMO1] | |||||
| Mode personnalisé | [LPMO2] | ||||
| Luminosité personnalisée | Niveau de luminosité | 100 % | [LSBL***] | ||
| Obturateur | Fondu en entréeFondu en sortie | 0,5 [SHFO*] | 0,5 | [SHFI*] | |
| Startup Case à cocher Décochée | [SHSP0]/ | [SHSP1] | |||
| Sécurité Sécurité | Case à cocher | Décochée [PINE"****"] | |||
| Minuterie de sécurité | Mois 0 [PINM**] | ||||
| Jour 0 [PIND**] | |||||
| Heure 0 [PINH**] | |||||
| Modifier le mot de passe | 1234 [PINC"****,"****"] | ||||
| Rétroéclairage | Clavier | Case à cocher Décochée [BALI0] | / [BALI1] | ||
| Touche Power | Case à cocher | Coché | [BALP0] / [BALP1] | ||
| Altitude élevée (High Altitude) | Case à cocher | Décochée [HIAL0]/[HIAL1] | |||
| Déclencheur 12 V | Case à cocher | Décochée [TRIG0] / [TRIG1] | |||
| Données d'utilisateur | Enregistrer tous les réglages | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [UDSA0] | |
| Mémoire 2 | [UDSA1] | ||||
| Mémoire 3 | [UDSA2] | ||||
| Mémoire 4 | [UDSA3] | ||||
| Mémoire 5 | [UDSA4] | ||||
| Charger tous les réglages | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [UDLD0] | ||
| Mémoire 2 | [UDLD1] | ||||
| Mémoire 3 | [UDLD2] | ||||
| Mémoire 4 | [UDLD3] | ||||
| Mémoire 5 | [UDLD4] | ||||
| Reset (Réinitialiser) | Réinitialiser les réglages du système | Oui/Annuler | Annuler | [SYRT1] | |
| Réinitialiser tous les réglages | Oui/Annuler | Annuler | [FRST1] | ||
| Réinitialiser sélectionné | INSTALLATION | Annuler | [DPRT1] | ||
| IMAGE | [IMRT1] | ||||
| COMMUNICATION | [CMRT1] | ||||
| SYSTÈME | [SYRT1] | ||||
| Réinitialiser tous les réglages | Annuler | [FRST1] | |||
| Maintenance | Index de filtre | 660 | [FTID*] | ||
| Index de phosphore | 440 | [PSID*] | |||
| Journal d'erreurs | S/O | [ERRG?] | |||
| Nombre total d'heures du projecteur | S/O | [LPTH?] | |||
| Heures source lumineuse | S/O | [LSAT?] | |||
| Normal | S/O | [LSNT?] | |||
| Eco Mode | S/O | [LSET?] | |||
| Mode personnalisé | S/O [LSCT?] | ||||
| Étalonnage de l’objectif | Oui [LECA1] | ||||
Liste des commandes UART - Menu Information
| Niveau 2 Niveau 3 Commande | UART | |
| Projecteur Nom du modèle [MDNA?] | ||
| Numéro de série [SERI?] | ||
| Nombre total d'heures du projecteur | ||
| Type d'objectif [LEPT?] | ||
| État du système | Mode veille [SBPM?] | |
| Mode de source lumineuse (Light Source Mode) | [LPMO?] | |
| Heures source lumineuse [LSAT?] | ||
| Normal [LSNT?] | ||
| Eco Mode | [LSET?] | |
| Alimentation personnalisée | [LSCT?] | |
| Température | [SSTP?] | |
| Tension CA | [SSAC?] | |
| Communication | ID du projecteur | [PJPD?] |
| Code à distance | [PJAD?] | |
| Ethernet | ||
| Interface LAN | [LANI?] | |
| Adresse MAC | [LMAC?] | |
| Statut du réseau | [LMNS?] | |
| DHCP | [LDHC?] | |
| Adresse IP | [LIPA?] | |
| Masque de sous-réseau | [LSUB?] | |
| Passerelle | [LGAT?] | |
| DNS | [DNSG?] | |
| Contrôle | ||
| Crestron | [CREN?] | |
| Extron | [EXEN?] | |
| PJ Link | [PJEN?] | |
| Détection d'appareil AMX | [AXEN?] | |
| Telnet | [TEEN?] | |
| HTTP | [HTEN?] | |
| Signal | Signal d'entrée | [MSRC?] |
| Résolution | [MSRS?] | |
| Format de signal | [MSSF?] | |
| Horloge des pixels | [MSPC?] | |
| Rafraîchissement Horiz. | [MSHR?] | |
| Rafraîchissement Vert. | [MSVR?] | |
| Espace de couleur | [MSCS?] | |
| Second signal [SSRC?] | ||
| Résolution [SSRS?] | ||
| Format de signal [SSSF?] | ||
| Horloge des pixels [SSPC?] | ||
| Rafraîchissement Horiz. [SSHR?] | ||
| Rafraîchissement Vert. [SSVR?] | ||
| Espace de couleur [SSCS?] | ||
| Version micrologicielle Version principale [FWWR?] | ||
| [FWFLA?] | ||
| [FWFM?] | ||
Autres commandes UART
| Commande | Plage ou explication |
| Mise sous tension | [POWR1] |
| Arrêt | [POWR0] |
| Activer AV muet | [PMUT1] |
| Désactiver AV muet | [PMUT0] |
| Geler écran | [FRZE1] |
| Dégeler écran | [FRZE0] |
| Arrêt | KEYG 50 |
| 1 | KEYG 51 |
| 2 | KEYG 52 |
| 3 | KEYG 53 |
| 4 | KEYG 54 |
| 5 | KEYG 55 |
| 6 | KEYG 56 |
| 7 | KEYG 57 |
| 8 | KEYG 58 |
| 9 | KEYG 59 |
| Info | KEYG 40 |
| 0 | KEYG 60 |
| Mode | KEYG 36 |
| Auto | KEYG 41 |
| Entrée KEYG 46 | |
| Up (Haut) | KEYG 10 |
| Gauche KEYG 11 | |
| Entrée KEYG 12 | |
| Droit KEYG 13 | |
| Down (Bas) | KEYG 14 |
| Menu KEYG 20 | |
| Quitter | KEYG 72 |
| Bright (Luminosité) | KEYG 19 |
| ALC DICOM KEYG 62 | |
| Objectif H(Gauche) | KEYG 64 |
| Objectif H(Droite) | KEYG 65 |
| Mise au point(Haut) | KEYG 34 |
| Objectif V(Haut) | KEYG 66 |
| Objectif V(Bas) | KEYG 67 |
| Mise au point(Bas) | KEYG 35 |
| Trapèze H(Gauche) | KEYG 68 |
| Trapèze H(Droite) | KEYG 69 |
| Zoom(Haut) | KEYG 32 |
| Trapèze V(Haut) | KEYG 15 |
| Trapèze V(Bas) | KEYG 16 |
| Zoom(Bas) | KEYG 33 |
| Obturateur(AV Muet) | KEYG 24 |
| USER 1 KEYG 70 | |
| USER 1 KEYG82 | |
| Pattern (Mires) | KEYG 71 |

Le gel peut être désactivé à l'aide de la touche menu, de la touche de sortie et de la touche de source directe.
B.2 LAN
Fonction LAN
| Élément | Spécifications |
| Crestron Room | mView, Port : 41794Système de commande |
| Prise en chargePJLink | v1.0, Port : 4352, |
| Détection d'appareil AMX | uniquement, Port : 9131 |
| Telnet Port : | 3023 |
| Page Web Uniquement en anglais, Port 80 | |
Liste de commandes Creston
| Élément | Type | Numéro de membre |
| Nom d'attribution Série 5051 | ||
| Niveau de luminosité Analogique 5002 | ||
| Luminosité moins Numérique 5110 | ||
| Luminosité plus Numérique 5109 | ||
| Niveau de couleur Analogique 5001 | ||
| Couleur moins Numérique 5108 | ||
| Couleur Plus Numérique 5107 | ||
| Niveau de contraste Analogique 5003 | ||
| Contraste moins | Numérique 5112 | |
| Contraste plus Numérique 5111 | ||
| Adresse IP du système de commande | Série 5045 | |
| ID IP du système de commande | Série 5046 | |
| Port du système de commande | Série 5047 | |
| Refroidissement | Numérique 5161 | |
| Progression du refroidissement | Analogique 5011 | |
| Source actuelle | Série 5010 | |
| Passerelle par défaut | Série 5042 | |
| Désactiver DHCP | Numérique 5211 | |
| Activer DHCP | Numérique 5210 | |
| Serveur DNS | Série 5043 | |
| Down (Bas) | Numérique 5152 | |
| Enter (Entrée) | Numérique 5156 | |
| Exit (Quitter) | Numérique 5155 | |
| Version micrologicielle | Série 5056 | |
| Gel désactivé | Numérique 5106 | |
| Gel activé | Numérique 5105 | |
| Adresse IP | Série 5040 | |
| Heures lampe | Série 5004 | |
| Mode Lampe | Série 5003 | |
| Gauche | Numérique 5153 | |
| Emplacement | Série 5052 | |
| Adresse MAC | Série 5044 | |
| Duré vie lampe max Analogique 5040 | ||
| Menu | Numérique 5150 | |
| Arrêt | Numérique 5 | |
| Mise sous tension | Numérique 6 | |
| État de l'alimentation | Série 5002 | |
| Mode de préréglage | Série 5055 | |
| Nom du projecteur | Série 5050 | |
| Position du projecteur Série 5053 | ||
| Re-synchroniser Numérique 5171 | ||
| Résolution Série 5054 | ||
| Droit Numérique 5154 | ||
| Degré de netteté Analogique 5004 | ||
| Netteté moins Numérique 5114 | ||
| Netteté plus Numérique 5113 | ||
| Nom de la source 1 (lecture seule) | Série 5070 | |
| Nom de la source 2 (lecture seule) | Série 5071 | |
| Nom de la source 3 (lecture seule) | Série 5072 | |
| Nom de la source 4 (lecture seule) | Série 5073 | |
| Nom de la source 5 (lecture seule) | Série 5074 | |
| Rechercher source Numérique 5090 | ||
| Sélectionner source 1 Numérique 5070 | ||
| Sélectionner source 2 Numérique 5071 | ||
| Sélectionner source 3 Numérique 5072 | ||
| Sélectionner source 4 Numérique 5073 | ||
| Sélectionner source 5 Numérique 5074 | ||
| Message d'état Série 5001 | ||
| Masque de sous-réseau | Série 5041 | |
| Up (Haut) | Numérique 5151 | |
| Préchauffage | Numérique 5160 | |
| Progression du préchauffage | Analogique 5010 |
Liste de commandes PJLink
| Description | Commande |
| Instruction d'alimentation électrique | POWR |
| Requête d'état de l'alimentation | POWR? |
| Instruction de commutation d'entrée | INPT |
| Requête de commutation d'entrée | INPT? |
| Instruction Muet | AVMT |
| Requête d'état Muet | AVMT? |
| Requête d'état d'erreur | ERST? |
| Numéro de lampe/Requête d'heures d'éclairage | LAMP? |
| Requête de liste d'activation d'entrée | INST? |
| Requête de nom du projecteur | NAME? |
| Requête d'informations nom du fabricant | INF1? |
| Requête d'informations nom de production | INF2? |
| Requête d'autres informations | INFO? |
| Requête d'informations de classe | CLSS? |
Liste de commandes Extron
| Description | Commande |
| Mise sous tension | [POWR1] |
| Arrêt | [POWR0] |
| Vidéo muet | [PMUT1] |
| Requête vidéo muet [PMUT?] | |
| Geler | [FREZ1] |
| Requête de gel | [FREZ?] |
| Source principale [MSRC#] | |
| Requête de source principale [MSRC?] | |
| Sous-source | [SSRC#] |
| Requête de sous-source | [SSRC?] |
| Format | [ASPR#] |
| Requête de rapport d'aspect [ASPR?] | |
| Mode d'affichage | [DPMO#] |
| Requête du mode d'affichage | [DPMO?] |
Informations relatives à l'environnement
C
C.1 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 122
C.2 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan 123
C.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie....124
C.4 Informations relatives à l'élimination des déchets 124
C.5 Adresse de production 125
C.6 Coordonnées 125
C.7 Télécharger le manuel du produit....125
C.1 Conformité à la directive RoHS pour la Chine
中国大陆 RoHS (Informations concernant la conformité à la directive ROHS en Chine)
Selon les « Méthodes de gestion pour la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » (également appelées Directive RoHS pour la Chine continentale), le tableau ci-dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d'être contenues dans un produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
| 零件项目(名称)Nom du composant | 有毒有害物质或元素Substances ou éléments dangereux | |||||
| 铅(Pb) | 汞(Hg) | 镉(Cd) | 六价铬(Cr6+) | 多溴联苯(PBB) | 多溴二苯醚(PBDE) | |
| 外壳Shell | X O X | O O O | ||||
| 主板Carte mère | X O O | O O O | ||||
| 引擎模块Module moteur | X O O | O O O | ||||
| 雷射光源模组Module source lumineuse laser | X O O | O O O | ||||
| 风扇Fan | X O O | O O O | ||||
| 铁件Cadre en acier | X O O | O O O | ||||
| 线材Câblage | X O X | O O O | ||||
| 遥控器Télécommande | X O O | O O O | ||||
| 包装Emballage | O O O O O | O | ||||
| 本表格依据SJ/T 11364的规定编制Ce tableau a été réalisé conformément à la norme SJ/T 11364.O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.O:signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les maté homogènes de cette pièce est inférieur à la limite requise par la norme GB/T 26572.X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.X:signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins l'un matériaux homogènes de cette pièce est supérieur à la limite requise par la norme GB/T 26572. | ||||||

Tous les produits électroniques de l'industrie de l'information (EIP) vendus en Chine continentale doivent être conformes au « Marquage pour la restriction d'utilisation de substances dangereuses dans un produit électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de l'information » de la Chine continentale.
C.2 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan
限用物質含有情況標示聲明書 (Déclaration de la condition de présence du marquage des substances faisant l'objet de restrictions)
| 限用物質及其化學符號Substances faisant l'objet de restrictions et leurs symboles chimiques | ||||||
| 單元Unité | 鉛Plo-mb(Pb) | 汞Mercu-re(Hg) | 鎘Cadmium(Cd) | 六價鉻Chrome hexavalent(Cr6+) | 多溴聯苯Polybromo-biphényles(PBB) | 多溴二苯醚Polybromo-diphényléthers(PBDE) |
| 塑膠外殼Boîtier en plastique | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 電源供應器Alimentation électrique | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 印刷電路板Carte de circuits imprimés | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 絕緣墊片Joint isolant | ○ ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 光學鏡片Objectifs optiques | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 雷射模組Module laser | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 風扇模組Module ventilateur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 鐵件Cadre en acier | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 線材Câblage (contact de verrouillage/câble d'alimentation) | - ○ | - ○ ○ | ○ | |||
| 喇叭Haut-parleur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 馬達Moteur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 自復式保險絲Fusible réarmable (polyswitch) | ○ ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 限用物質及其化學符號Substances faisant l'objet de restrictions et leurs symboles chimiques | ||||||
| 單元Unité | 鉛Plo-mb(Pb) | 汞Mercu-re(Hg) | 鎘Cad-mium(Cd) | 六價鉻Chrome hexava-lent(Cr6+) | 多溴聯苯Polybromo-biphényles(PBB) | 多溴二苯醚Polybromo-diphénylé-thers(PBDE) |
| 配件(如:遙控器等)Accessoires (télécommande, etc.) | — ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 備考1. “超出0.1 wt %”及“超出0.01 wt %”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。Remarque 1 : « Dépassant 0,1 % en poids » et « Dépassant 0,01 % en poids » indiquent que la teneur en pourcentage de la substance soumise à restriction dépasse le pourcentage de référence de la condition de présence.備考2. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。Remarque 2 : « ○ » indique que le pourcentage de la teneur de la substance visée par des restrictions n'est pas supérieur au pourcentage de la valeur de présence de référence.備考3. “—”係指該項限用物質為排除項目。Remarque 3 : les « — » indique que la substance visée par des restrictions correspond à l'exemption. | ||||||
備註:此RoHS表格適用於以下產品型號:G62-W9,G62-W11
Conseil : ce tableau RoHS convient aux modèles suivants : G62-W9, G62-W11
C.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie
Conformité à la directive RoHS pour la Turquie

C.4 Informations relatives à l'élimination des déchets
Informations relatives à l'élimination des déchets

Déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques, qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l'adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Elimination des piles contenues dans le produit

Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et éliminées séparément des déchets municipaux.
Si les batteries contiennent des quantités de plomb (Pb), de mercure (Hg) ou de cadmium (Cd) supérieures aux valeurs spécifiées, ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée.
En participant à la collecte séparée des piles, vous contribuerez à garantir leur élimination correcte et à empêcher des effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
C.5 Adresse de production
Producteur
Barco NV (BELGIUM) Entertainment Division
Beneluxpark 21, B-8500 Courtrai, Belgique
Informations sur le pays de fabrication (Made in)
Le pays de fabrication est indiqué sur l'étiquette d'identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier.
Date de production
Le mois et l'année de fabrication sont indiqués sur l'étiquette d'identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier.
C.6 Coordonnées
Coordonnées de Barco
Adresse du siège social : President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Coordonnées de l'importateur
Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l'un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com.
C.7 Télécharger le manuel du produit
Télécharger le manuel du produit
Les manuels des produits et la documentation sont disponibles en ligne à l'adresse www.barco.com/td.
Une inscription peut être requise ; suivez les instructions données sur le site Web.
IMPORTANT ! Lisez les instructions d'installation avant de brancher l'équipement au secteur.
Index
A
Adresse 125
Adresse du projecteur 34
Alimentation électrique 37
Altitude élevée 74
Appliquer à l'utilisateur 60
Arrêt 38
Avis relatif à la sécurité 10
B
Blessures corporelles 12
Boutons 41
Menu Communication 61
C
Centre de contrôle Web 64
Communication 27
Configuration à distance 62
Configuration du logo 69
Configuration du réseau 62
Conformité 21
Conformité R-U 21
Considérations générales 17 Sécurité 10
Contraste 54
Contrôle 63
Contrôle série 94
Correction géométrique 48
Couleur avancée 55
D
Date 68
Déclencheur 12 V 74
DEEE 124–125
Définition à l'intention des utilisateurs Sécurité 11
Dépannage 79
Dimensions 87
Directive RoHS pour la Turquie 124
Distance de risque 17, 20
Données d'utilisateur 74
Durée 68
E
Échelle 46
Électrocution 12
Élimination des déchets 124 Pile 125
Endommagement du projecteur 13
Enregistrer param. utilisateur 59
Entrée 27
Entrée-sortie 28
Etiquettes de sécurité 15
F
Fiche de données de sécurité (FDS) 15
Figer l'écran 52
G
Gamma 55
H
HD
Sécurité 11
|
ID 34
ID du projecteur 62
Image avancée 57
Importateur 125
Informations relatives à l'environnement 121
Informations relatives à l'environnement
Conformité à la directive RoHS
Chine 122
Taiwan 123
Turquie 124
Informations relatives à l'élimination des
déchets 124
Installation 44
Correction géométrique 48
Échelle 46
Figer l'écran 52
Masque de bord 48
Motif de test 51
Multi-projection 51
Objectif 45
Orientation 45
Rapport d'aspect 46
Reset (Réinitialiser) 52
Signal 46
Instructions
Sécurité 12
L
LAN 116
Langue 68
Luminosité 54
M
Maintenance 75
Marche/arrêt 37
Masque de bord 48
Menu Calendrier
Altitude élevée 74
Déclencheur 12 V 74
Données d'utilisateur 74
Maintenance 75
Mode Veille 72
Obturateur 73
Paramètres d'alimentation 72
Réglages de la source lumineuse 73
Reset (Réinitialiser) 75
Rétroéclairage 74
Menu Communication 61
Configuration à distance 62
Configuration du réseau 62
Contrôle 63
ID du projecteur 62
Reset (Réinitialiser) 66
Vitesse de transmission 66
Menu de réglage à l'écran (OSD) 69
Menu Image 53
Appliquer à l'utilisateur 60
Contraste 54
Couleur avancée 55
Enregistrer param. utilisateur 59
Gamma 55
Image avancée 57
Luminosité 54
Mode de couleur 54
Netteté 54
Reset (Réinitialiser) 60
Saturation 54
Teinte 54
White balance 55
Menu Informations 77
État 78
Informations du projecteur 78
Menu système 67
Langue 68
Schedule 69
Mesures de sécurité relatives au laser
Sécurité 10
Mise sous tension 38
Mode de couleur 54
Mode Veille 72
Modes de compatibilité 89
Montage au plafond
Orifices 88
Motif de test 51
Multi-projection 51
N
Netteté 54
0
Objectif 45
Obturateur 73
Orientation 45
OSD 42
P
Panneau de commande 28
Paramètres d'alimentation 72
Paramètres système
Date 68
Durée 68
Pile
Élimination des déchets 125
Précautions en cas de luminosité élevée 17
Présentation 33
Présentation du produit 23
Problèmes liés au projecteur 80
Production 125
Produits chimiques dangereux 15
Projection arrière 20
Projection close 20
Protocoles de communication 93
R
Rapport d'aspect 46
Réglages de la source lumineuse 73
Reset (Réinitialiser) 52, 60, 66, 75
Rétroéclairage 74
RG3 17
Risque d'incendie 13
S
Saturation 54
Schedule 69
Sécurité 9
Considérations générales 10
Définition à l'intention des utilisateurs 11
Distance de risque 17, 20
Entretien 15
Éviter d'endommager le projecteur 13
Éviter les blessures corporelles 12
Éviter les risques d'électrocution 12
Éviter les risques d'incendie 13
Explosion de la pile 15
Fiche de données de sécurité (FDS) 15
HD 11
Instructions 12
Menu Calendrier
Sécurité 73
Mesures de sécurité relatives au laser 10
Produits chimiques dangereux 15
Signal 46
Spécifications 83
G62 W11 85
G62 W9 84
Système
Configuration du logo 69
Menu de réglage à l'écran (OSD) 69
T
Tableau des DEL 81
Teinte 54
Télécharger
Manuel du produit 125
Télécommande 31
Pile 32
Utilisation 34
Telnet
Commande RS232 65
U
Unité principale 24
V
Vitesse de transmission 66
W
White balance 55





















