SIFNf 5128 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIFNf 5128 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 500 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 70 x 75 cm |
| Poids | 90 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités spéciales | Fonction SuperFrost |
| Utilisation | Idéal pour la conservation à long terme des aliments |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Consignes de sécurité | Ne pas surcharger, respecter les températures recommandées |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIFNf 5128 LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIFNf 5128 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIFNf 5128 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI SIFNf 5128 LIEBHERR
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de l’équipement..... 3
1.3 Domaine d'application de l'appareil.......................... 3
1.4 Conformité................................................................ 3
1.5 Base de données EPREL......................................... 3
3.2 Insérer l’équipement................................................. 5
6.1 Éléments de commande et d'affichage..................... 7
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction........................ 8
6.2.3 Activer / désactiver le réglage..................................8
6.2.4 Choisir la valeur de réglage..................................... 8
9.2 Bruits de fonctionnement.......................................... 14
9.3 Problème technique................................................. 15
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination......................... 16
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environne-
ment......................................................................... 17 Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d’équipement et de technologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Manuel d’utilisation complet disponible sur Internet Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d’utilisa- tion ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique : Fig. Représentation à titre d’exemple Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par . Les résultats sont indiqués par . Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. Cette notice d'utilisation est valable pour les appareils suivants : IFe/IFSe/IFNe 35..39.... SIFNf/SIFNSf 51.. 2 * selon le modèle et l‘équipementRemarqueSi la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit d’unappareil NoFrost.* 1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces.En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou auservice clients (voir 9.4 Service clients) .La livraison est composée des pièces suivantes : Appareil intégré Équipement (en fonction du modèle) Matériel de montage (en fonction du modèle) « Quick Start Guide » « Installation Guide » Brochure SAV
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de
l’équipement Fig. 1 (1) Éléments de contrôle etde commande(4) Plaque signalétique(2) Tiroirs (5) Amortisseur de fermeture(3) VarioSpace (6) Pieds réglablesRemarque À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sontdisposés de façon à garantir une efficacité énergétiqueoptimale. Les changements de disposition des possibilitésde rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie.
1.3 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî- chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
dans des cuisines domestiques, des cham- bres d'hôtes,
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou autres matières ou produits simi- laires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
Utilisation dans des zones à risque d'explo- sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque
Respecter les températures ambiantes indi- quées pour garantir un parfait fonction- nement. Classe clima-tiquepour des températures ambiantesSN, N à 32 °CST à 38 °CT à 43 °C
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité etdirectives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE estdisponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponi- bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via Vue d'ensemble de l'appareil
- selon le modèle et l‘équipement 3le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité géné- rales Conserver soigneusement cette notice d’utilisa- tion afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d’avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une défi- cience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto- risés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
Les réparations et interventions sur l'ap- pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni- ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention- nées dans les instructions.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. Risque d'incendie :
Le réfrigérant (données sur la plaque signalé- tique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam- mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique- ment fermés hermétiquement. L'alcool éven- tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté- riels :
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Consignes de sécurité générales 4 * selon le modèle et l‘équipementRisque d'écrasement :
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres-seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseuret signale le danger suivant : Peut être mortelen cas d'ingestion ou de pénétration dansles voies respiratoires. Cet avertissement estimportant lors du recyclage. Il n'y a aucundanger pendant le fonctionnement normal.Le symbole se trouve sur le compresseuret indique le danger lié à la présence desubstances inflammables. Ne pas enleverl’autocollant.Cet autocollant ou un autocollant similairepeut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est importantlors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol-lant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : DANGER indique une situation dangereuseimminente entraînant la mort ou desblessures corporelles graves si ellen'est pas évitée.AVERTIS-SEMENTindique une situation dangereusesusceptible d'entraîner la mort oudes blessures corporelles graves sielle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dangereusesusceptible d'entraîner des bles-sures corporelles moyennes oulégères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange- reuse susceptible d'entraîner desdommages matériels si elle n'estpas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : L'appareil est encastré et raccordé conformément à lanotice de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirésde l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.Fig. 2 Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui setrouve à côté de l'écran. L’affichage d’état apparaît. L’appareil démarre en DemoMode :Si l’appareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver leDemoMode dans les 5 minutes qui suivent.Fig. 3
Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l’écran pendant 3 secondes. DemoMode est désactivé.RemarqueRecommandation du fabricant : Ne stocker des aliments congelés qu'à une températurede -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l’équipement
Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manièreoptimale. Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir smartde-vice.liebherr.com).
Installer l'application SmartDevice (voir apps.home.liebherr.com).RemarqueVous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électro-ménager Liebherr (home.liebherr.com). 4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT Risque d'incendie Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur ducompartiment de conservation des aliments de cet appareil,sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.RemarqueLa consommation d'énergie augmente et la puissance frigori-fique diminue, si la ventilation est insuffisante. Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Mise en service
- selon le modèle et l‘équipement 5En rangeant les aliments, respecter fondamentalement lespoints suivants : Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées. Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées. Les aliments sont bien emballés. La viande ou le poisson crus sont dans des récipientspropres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments lestouchent ou gouttent dessus. Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler faci-lement.RemarqueLes aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pasrespectées.
4.1.1 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit.Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produitssurgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire desglaçons ou pour congeler des aliments frais.Congeler des alimentsLa quantité maximale d'aliments frais que vous pouvezcongeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalé-tique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de congé-lation ... kg/24 h ».Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pasdépasser les quantités suivantes par sachet : Fruits, légumes jusqu'à 1 kg Viande jusqu’à 2,5 kgRespecter les points suivants avant la congélation : Appareils sans NoFrost :*SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantitécongelée est supérieure à environ 1 kg.
Appareils avec NoFrost :*SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantitécongelée est supérieure à environ 2 kg.
En cas de congélation d’une petite quantité : SuperFrost estactivé environ 6 heures auparavant. En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrostest activé environ 24 heures auparavant.Classer les aliments : ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre !Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de lacongélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utili-sant la fonction Timer Boissons Pour les appareils de dimensions inférieures à 122 cm :En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments : Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrièredu tiroir, au niveau de la paroi arrière.En cas de congélation du volume maximal d'aliments : Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrièredu tiroir, au niveau de la paroi arrière.Pour les appareils de dimensions supérieures ou égalesà 122 cm :En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments : Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs mais nepas placer d’aliments dans le tiroir supérieur.En cas de congélation du volume maximal d'aliments : Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrièredu tiroir, au niveau de la paroi arrière.Pour tous les appareils :En cas de congélation du volume maximal d'aliments : Une fois que SuperFrost s’est automatiquement désactivé,mettre les aliments dans le tiroir.Décongeler des aliments- Au réfrigérateur- Au four micro-ondes- Au four/fourneau- À température ambiante AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Ne pas recongeler des aliments décongelés. Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. Transformer les aliments décongelés le plus rapidementpossible.Tablette de congélation*Avec la tablette de congélation, vous pouvez congeler desbaies, des herbes aromatiques, des légumes et d’autres petitsproduits surgelés sans qu’ils se congèlent ensemble. Lesproduits congelés gardent leur forme autant que possible etIl sera plus facile de les portionner plus tard. Répartir les aliments non emballés en les espaçant sur latablette de congélation.
4.2 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’esttoujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différentsalimentsCrème glacée à -18 °C 2 à 6 moisCharcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 moisPains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 moisGibier, porc à -18 °C 6 à 9 moisPoisson gras à -18 °C 2 à 6 moisPoisson maigre à -18 °C 6 à 8 moisFromage à -18 °C 2 à 6 moisVolaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 moisLégumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois 5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pascouvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-teur. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côtéd'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins- tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la tempéra-ture ambiante est plus élevée, la consommation d'énergiepeut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Économiser de l'énergie 6 * selon le modèle et l‘équipement- Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-mation d'énergie augmente.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-pareil.* 6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affi-
chage L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température etde l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglagessont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélectiond'une valeur.
Fig. 4 (1) Affichage de la tempé-ratureL'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écraninitial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctionset réglages.
Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguantdans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmationd'une fonction ou d'un réglage. Si aucun choix n'est effectué enl'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status.L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côtéde l'écran :Fig. 5 (1) Flèche de navigationvers la gauche / droite(2) ConfirmerFlèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1)
Naviguer dans le menu. Après la dernière page de menu, lapremière s'affiche de nouveau.Confirmer Fig. 5 (2)
Activer/désactiver une fonction. Ouvrir un sous-menu. Confirmer une sélection. Après confirmation, l'affichagerevient au menu.Revenir à l’écran Status : de la manière la plus rapide : Fermer et ouvrir la porte. ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écranStatus.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages.Menu sans sous-menuFig. 6 (1) Barre blanche Étatdésactivé / État activédans la partie supé-rieure(3) Menu : Nom de la fonctionou menu : Nom du réglage(2) Symbole ou valeuractivéeMenu avec sous-menuFig. 7 (1) Menu : Nom de la fonc-tion ou menu : Nom duréglage(3) Symbole ou valeur activée(2) Status (4) Sous-menu : Nom de lafonction ou sous-menu :Nom du réglage(2) désactivé / activéLa navigation suivante est possible : Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / ladroite Fig. 5 (1)
Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4)
Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / ladroite Fig. 5 (1)
Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2) sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1)
Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionnerla valeur déjà activée Fig. 6 (2)
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.Symbole État de appareilStandbyL'appareil ou la zone de températures'éteint. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 7Symbole État de appareilChiffre vibrantL’appareil fonctionne. La températureclignote jusqu'à ce que la valeurréglée soit atteinte.Symbole vibrantL'appareil fonctionne. Le réglage esteffectué.La barre est généréeLa fonction est activée.
6.2 Logique d’utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :Symbole FonctionPowerCool SuperFrost PartyMode E-Saver Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à tempé-rature plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonction-nement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés,avec une plus grande consommation d'énergie. Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dansle sous-menu :Symbole FonctionRégler la températureActiver/désactiver l'appareil Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire pour afficher la fonction. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1)
Régler la température Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Le signal de confirmation retentit. Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sous- menu Fig. 7 (4)
L'écran revient au menu.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :Symbole Réglage WiFi
Verrouillage d'entrée SabbathMode Réinitialisation Arrêt
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. Activer le réglage (appui court) Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. Le réglage est activé/désactivé. Activer le réglage (appui long) Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3secondes. Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans lesous-menu :Symbole RéglagesLuminositéAlarme de porte Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1)
Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menuClient : Utilisation 8 * selon le modèle et l‘équipementSymbole Fonction Defrost
Software Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire pour afficher les informations sur l’appa-reil . Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Saisir le code numérique 151. Le menu Client apparaît. Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigationFig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. Choisir la valeur Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement à l'écran. L'écran revient au menu. Activer le réglage Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3secondes. Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche à l'écran. Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
Température La température dépend des facteurs suivants : de la fréquence d'ouverture de la porte de la durée d'ouverture de la porte de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appa- reil
du type, de la température et de la quantité d'alimentsCompartiment congéla- teur Réglage recommandé-18 °CRégler la températureFig. 8 Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. SuperFrost Cette fonction permet de passer à la puissance de congélationmaximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures decongélation les plus basses.Utilisation : Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour. Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.Activer / désactiver la fonctionEn cas de congélation d'une petite quantité : Activer 6 heures avant utilisationEn cas de congélation de la quantité maximale : Activer 24 heures avant utilisation Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. PartyMode Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête.Les fonctions suivantes sont activées : SuperFrostToutes les fonctions peuvent être réglées séparément, demanière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactiva-tion de la fonction.Activer / désactiver la fonction Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement. E-Saver Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissementaugmente. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 9Zone de tempéra- ture Réglagerecommandé(voir Température)Température avecE-Saver actif-18 °C -16 °CUtilisation : Économiser de l'énergie.Activer / désactiver la fonction Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Activé : Des températures plus élevées sont réglées danstoutes les zones de température. Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'ap- pareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans unSmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseauxpartenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possi-bilités des options et des réglages.Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'élec- troménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).De plus amples informations sur la disponibilité, les conditionset les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install.Utilisation : Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseauxpartenaires compatibles. Utiliser les fonctions et réglages avancés. Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). La SmartDevice-App est installée (voir https://apps.home.liebherr.com/).Établir la connexionFig. 9 Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) et WiFiconnecting s'affichent. Le symbole vibre. La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche. La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Lesymbole reste affiché en permanence.Couper la connexion Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .Fig. 10 La connexion est coupée : Le symbole s'affiche enpermanence.Réinitialiser la connexion Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .Fig. 11 L'état à la livraison de la connexion et des autres réglagesest rétabli. Verrouillage d'entrée Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, parexemple par des enfants.Utilisation : Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonc-tions. Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. Pour éviter le réglage accidentel de la température.Activer / désactiver le réglage Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisa-tion) Luminosité de l'écran Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité del'écran.Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
100% Utilisation 10 * selon le modèle et l‘équipementChoisir le réglage Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Alarme de porte Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme deporte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.Les valeurs suivantes peuvent être réglées : 1 min 2 min 3 min
Off Choisir le réglage Régler la valeur (voir 6.5 Messages d’erreur) . Info Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et d'ac-céder au menu client.Les informations suivantes sont disponibles : Nom du modèle Index Numéro de série Numéro de serviceAppeler les informations sur l'appareil Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant defois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2)
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ceque l'écran contenant les informations s'affiche. Lire les informations sur l'appareil. SabbathMode Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbatet les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé,certaines fonctions de l'électronique de commande sont désac-tivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activitéde l'appareil.La liste des appareils certifiés Star-K est reprise souswww.star-k.org/appliances. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire !Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, cemessage n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli,l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'affi- cheur de température à la fin de ce mode.Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali- ments décongelés !Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pourdésactiver le SabbathMode. Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. Les rappels et avertissements ne s'affichent pas.Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertis-sement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarmede porte, ne s'affiche à l'écran. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heureprogrammée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. Après une panne de secteur, l'appareil se remet automati-quement en SabbathMode.Activer/désactiver le SabbathMode
Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse, puisconfirmer. Le menu passe aux réglages disponibles. Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que lesymbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur lesymbole pour confirmer.
Une barre blanche apparaît dans la partie supérieure de l'écran. Le SabbathMode est activé.Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confir- mation à côté de l'écran et maintenir la pression pendant 3 secondes.Le SabbathMode est désactivé. Réinitialiser Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tousles réglages. Tous les réglages que vous avez effectués serontperdus et le réglage d'origine sera rétabli.Activer le réglage Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.Arrêter totalement l'appareilFig. 12 Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Désactivé : L'écran devient noir.
6.5 Messages d’erreur
Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux caté-gories de messages d’erreur :Catégorie SignificationMessage Rappelle les opérations générales. Vous pouvezeffectuer ces opérations et ainsi supprimer lemessage. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 11Catégorie SignificationAvertis-sementApparaît en cas de dysfonctionnements. Enplus de l’affichage à l’écran, un signal retentit.Le signal sonore s’intensifie jusqu’à ce quevous confirmiez le message par tapotement.Vous pouvez remédier vous-même aux dysfonc-tionnements simples. En cas de dysfonction-nements plus complexes, contactez impérative-ment le service après-vente.
6.5.1 Avertissements
Fermer la porteLe message apparaît quand la porte reste trop longtempsouverte.La durée avant l'affichage du message s'affiche peut êtreréglée . Couper l'alarme : Confirmer le message. -ou-
Fermer la porte. Panne de secteurLe message apparaît quand la température de congélationaugmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courantest rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la températureréglée. Couper l'alarme : Confirmer le message. L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempéra-ture) . Alarme de températureLe message apparaît quand la température ne correspond pasà la température réglée.Cause possible de la différence de température : Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'ap-pareil. Une coupure de courant prolongée s'est produite. L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc- tionner à la température réglée. Confirmer l'écran. La température la plus chaude est affichée. Confirmer de nouveau l'écran. L'affichage d'état apparaît. La température actuelle est affichée. ErreurCe message apparaît quand une anomalie survient. Uncomposant de l'appareil s'avère défectueux. Ouvrir la porte. Prendre note du code d'erreur. Confirmer le message. Le signal sonore s’arrête. L’affichage d’état apparaît. Fermer la porte. S’adresser au service après-vente. (voir 9.4 Service clients)
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démons- tration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.Désactiver le DemoModeSi la durée s'écoule à l'écran : Confirmer l'écran avant la fin de la durée. Le DemoMode est désactivé.Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : Retirer la fiche de la prise. Rebrancher la fiche. Le DemoMode est désactivé. 7 Équipement
Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.Les tablettes de rangement situées en dessous peuvent êtreutilisées comme espaces de rangement une fois que les tiroirssont sortis.L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonctiondu système télescopique. L'appareil peut contenir différentssystèmes télescopiques.Pour les appareils avec NoFrost :*RemarqueLa consommation d'énergie augmente et la puissance frigori-fique diminue si la ventilation est insuffisante.* Laisser le tiroir du bas dans l’appareil !*
Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !*Pour les appareils sans NoFrost :*RemarqueLa consommation d'énergie augmente et la puissance frigori-fique diminue si la ventilation est insuffisante.*
Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !*
7.1.1 Sortir le tiroir
Tiroir sans système télescopiqueFig. 13 Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.Tiroir guidé sur nervure de récipientFig. 14 Équipement 12 * selon le modèle et l‘équipementu Retirer entièrement le tiroir. Le soulever à l’avant Fig. 14 (1)
Sortir le tiroir par l'avant Fig. 14 (2) Tiroir supérieur basculableFig. 15 Sortir le tiroir. Soulever la partie avant tout en poussant la partie arrièrevers le haut en l'attrapant par le bas. Sortir le tiroir par l'avant.
7.1.2 Insérer le tiroir
Tiroir sans système télescopiqueFig. 16 Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.Tiroir guidé sur nervure de récipientFig. 17 Placer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées sur lanervure de récipient Fig. 17 ()
Abaisser le tiroir. Le pousser vers l'arrière.Tiroir supérieur basculableFig. 18 Mettre en place le tiroir comme illustré sur la figure. Le tiroir repose sur la tablette en verre. Le soulever légèrement à l'arrière par le bas et le pousserau-dessus du palier. Le pousser vers l'arrière.
Fig. 19 Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'ap-pareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumi-neux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibieret les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelésen entier pour une utilisation ultérieure. Tenir compte des limites de charge des tiroirs et destablettes en verre (voir 9.1 Données techniques) . 8 Entretien
8.1 Dégivrer l'appareil
AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil !*Lésions corporelles et dommages matériels. Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispo-sitifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recom-mandés par le fabricant. Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, deflamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
8.1.1 Dégivrer avec NoFrost*
Le dégivrage est effectué automatiquement par le systèmeNoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèlerégulièrement et s'évapore.Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.
8.1.2 Dégivrer manuellement la partie congé-
8.1.2 Dégivrage manuel
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée defonctionnement plus ou moins longue.Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche degivre ou de glace :- L'appareil est souvent ouvert.- Des aliments chauds sont chargés.Un jour avant le dégivrage : Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) . Les aliments congelés contiennent une certaine « réservede froid ». Mise à l’arrêt de l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise ou couper le fusible. Envelopper les aliments congelés dans du papier journal oudes couvertures et les conserver dans un endroit frais. Placer une marmite remplie d'eauchaude, pas bouillante, sur la plaquedu milieu. -ou-
Remplir les deux tiroirs à moitié d'eau tiède et les insérer dans l'ap-pareil. Cela accélérera le dégivrage. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 13w L'eau de dégivrage est récoltée dans les tiroirs. Laisser la porte de l'appareil ouverte pendant le dégivrage. Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent. Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas àl'extérieur du meuble. Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec uneéponge ou un chiffon. Nettoyer l'appareil (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) .
8.2 Nettoyer l’appareil
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câbled'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Ne pas endommager le circuit frigorigène. Vider l’appareil. Débrancher la prise d’alimentation..
8.2.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION Nettoyage incorrect !Détérioration de l’appareil. Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergentspolyvalents à pH neutre. Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif oucontenant du sable, du chlore ou de l'acide. Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffonpropre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffonpropre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un fin objet,par exemple un coton-tige.
8.2.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION Nettoyage incorrect !Détérioration de l’appareil. Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergentspolyvalents à pH neutre. Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif oucontenant du sable, du chlore ou de l'acide.Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tièdeet un peu de liquide vaisselle:- Tiroir- Tablette de congélation*Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C:- Bac à glaçons* Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. Nettoyer l’équipement
8.2.4 Après le nettoyage
Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour lessécher. Brancher l’appareil et le mettre en marche. Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) .Une fois que la température est assez froide : Mettre les aliments à l’intérieur. Répéter régulièrement le nettoyage. 9 Aide clients
9.1 Données techniques
Plage de températureCongélation -28 °C à -15 °CQuantité de congélation maximale / 24hPartie congélateur Voir plaque signalétique sous « Capa-cité de congélation … /24h »Poids de charge maximum des équipementsÉquipement Largeur del'appareil550 mm(voir lanotice demontage,Dimensionsde l'appa-reil)Largeur del'appareil600 mm(voir lanotice demontage,Dimensionsde l'appa-reil)Largeur del'appareil700 mm(voir lanotice demontage,Dimensionsde l'appa-reil)Tiroir sur tablette enverre12 kg 15 kg --Tiroir guidé surnervure de récipient14 kg 19 kg 25 kg
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il esten marche. Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareilfonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps.Le volume sonore est plus faible. Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentssont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plusélevé.Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverteBruit Cause possible Type de bruitBouillonnement etchuchotementDu réfrigérants’écoule dans lecircuit frigorifique.Bruit de fonction-nement normalSifflement etcrachotementDu réfrigérant gicledans le circuit frigo-rifique.Bruit de fonction-nement normalBourdonnement L’appareil refroidi.Le volume sonoredépend de la puis-sance de réfrigéra-tion.Bruit de fonction-nement normalBruits d’aspiration La porte à amortis-seur est ouverte etfermée.Bruit de fonction-nement normal Aide clients 14 * selon le modèle et l‘équipementBruit Cause possible Type de bruit Ronronnement et grésillement Le ventilateur fonc- tionne. Bruit de fonction- nement normal Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. Bruit de commuta- tion normal Pétarade ou ronfle- ment Les soupapes ou les clapets sont actifs. Bruit de commuta- tion normal Bruit Cause possible Type de bruit Corriger Vibration Montage incorrect Bruit signalant une anomalie Vérifier le montage. Aligner l’ap- pareil. Claquement Équipement, objets à l’inté- rieur de l’ap- pareil Bruit signalant une anomalie Fixer les pièces d’équi- pement. Laisser de l’espace entre les objets.
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonc- tionne pas.
- L'appareil n'est pas allumé.
- La fiche n'est pas insérée correcte- ment dans la prise.
- Le fusible de la prise est grillé.
Vérifier le fusible.
Laisser l'appareil fermé.
Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger.
Ne pas recongeler des aliments décongelés.
- La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil.
Contrôler la fiche de l'appareil. La température n'est pas suffisam- ment basse.
- La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
- La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
- La température ambiante est trop élevée.
Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) .
- L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
- Une quantité trop importante d'ali- ments frais a été rangée sans SuperFrost.
Solution du problème : (voir SuperFrost)
- La température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures.
- L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radia- teur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur.
- L'appareil n'a pas été inséré correc- tement dans la niche.
Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. Aide clients
- selon le modèle et l‘équipement 15Erreur Cause Mesures à prendreLe joint de porteest défectueuxou doit êtreremplacé pourd'autres raisons.→ Le joint de porte peut être changé.Il peut être remplacé facilement sansaucun outil. S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .L'appareil est geléou de l'eau decondensation seforme.→ Le joint de la porte est peut-être sortide sa rainure. Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure.Accumulation deglace concentréeau milieu du hautde l'appareil, à l'in-térieur.*→ L'accumulation de glace est normale.La formation de glace concentréedans le haut de l'appareil est due àun phénomène physique. Enlever la glace avec un grattoir.
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie(voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous auservice après-vente.Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherrjointe ». AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié !Blessures. Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'ap-pareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitementnommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- ment par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplace-ment peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernantl’appareil sous la main : Désignation de l’appareil (modèle et indice) N° de SAV (entretien) N° de série (N° S) Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran(voir Info) . -ou-
Relever les informations concernant l’appareil sur la plaquesignalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . Prendre note des informations sur l'appareil. Informer le service client : signaler l’anomalie et donner lesinformations sur l’appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieurde l’appareil.Fig. 20 (1) Désignation de l'appa- reil (3) N° de série(2) N° de SAV Lire les informations de la plaque signalétique. 10 Mettre hors service
Vider l’appareil. Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise d’alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et ladéplacer simultanément de gauche à droite. Nettoyer l’appareil (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) .
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 11 Élimination
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimina-
tion Liebherr utilise des piles dans certains appareils.Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateurfinal à retirer les batteries avant l'éliminationdes appareils usagés afin de protéger l'environ-nement. Si votre appareil contient des piles, unenotice correspondante est jointe à l'appareil.Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. Mise hors service de l'appareil. Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir lechapitre Maintenance. Si possible : retirez les lampes sans les endommager. Mettre hors service 16 * selon le modèle et l‘équipement11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite- ment dans un point de vente ou un centre de recyclage. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appro- priés. En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratuite- ment l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfri- gérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m
celui-ci reprend également gratui- tement l'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigé- rant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans- port.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. Élimination
- selon le modèle et l‘équipement 17home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateurs et congélateurs intégrables Date de publication : 20220630 Index des réf. : 7088271-00 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
Notice Facile