RDV995 - Lecteur dvd ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDV995 ROTEL au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL RDV995 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Lecteur DVD compatible avec les formats DVD-Video, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW
Connectivité Sortie vidéo composite, sortie S-Video, sortie audio stéréo RCA
Fonctionnalités Lecture de CD audio, fonctions de répétition, lecture aléatoire
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Utilisation Facile à utiliser avec une télécommande incluse
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour une performance optimale
Sécurité Respect des normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales Idéal pour les amateurs de cinéma à domicile, compatible avec la plupart des téléviseurs

FOIRE AUX QUESTIONS - RDV995 ROTEL

Pourquoi le ROTEL RDV995 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le lecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Pourquoi le lecteur ne lit pas certains DVD ?
Assurez-vous que le DVD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du DVD est compatible avec le ROTEL RDV995.
Comment résoudre les problèmes de son avec le ROTEL RDV995 ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés. Assurez-vous que le volume est réglé correctement et que le mode audio est configuré pour votre système de haut-parleurs.
Le lecteur affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le lecteur.
Comment mettre à jour le firmware du ROTEL RDV995 ?
Visitez le site web de Rotel pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le lecteur ne répond-il pas à la télécommande ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur du lecteur.
Comment connecter le ROTEL RDV995 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le lecteur à votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée HDMI sur votre téléviseur.
Le ROTEL RDV995 surchauffe. Que faire ?
Assurez-vous que le lecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Évitez de le couvrir ou de le placer près d'autres appareils qui génèrent de la chaleur.
Comment réinitialiser le ROTEL RDV995 aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de réinitialisation. En général, cela implique d'accéder au menu des paramètres et de sélectionner l'option de réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur RDV995 ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDV995 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDV995 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI RDV995 ROTEL

Owner’s Manual Manuel d’utilisation RDV-995 DVD Player Lecteur de DVD

2. DANGER␣ : Rayon laser visible lorsque le capot de l’appareil est enlevé. Éviter tout contact

direct avec ce rayon laser.

3. DANGER␣ : Ne pas retirer le capot de l’appareil. Il n’y a à l’intérieur aucune pièce suscep-

tible d’être modifiée par l’utilisateur. Toujours confier les éventuelles interventions au service après-vente agréé. DANGER␣ ! Pour réduire les risques d’électrocution ou d’incendie␣ :

1. Ne pas retirer de vis, le capot ou tout élément du coffret.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.

3. Ne pas toucher le cordon d’alimentation ou sa prise avec des mains mouillées.

ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions — Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner. Pour éviter tout risque de surchauffe ou de dysfonctionnement, laissez un espace d’au moins 10␣ cm tout autour du coffret. Ne placez pas l’appareil sur une surface souple (canapé, coussin,␣ etc.). Si l’appareil est installé dans un meuble, veillez à ce que son refroidissement naturel soit bien préservé. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur. Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil. Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants␣ :

  • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
  • L’appareil a été exposé à la pluie.
  • L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées.
  • L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé. Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer. ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOTATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D' ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ. L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.31 Français OPN/ CLS VSS THEATER POSITION TV POWER DVD POWER RR-DV92 SUB TITLE AUDIO

Figure␣ 1 : Télécommande RR-DV92

Touche DISPLAY – TIME Affiche les informations concernant le disque (DVD uniquement) ou encore les informations temporelles (tous types de disques). Dans ce dernier cas, une pression sur la touche SHIFT modifie les informa- tions temporelles affichées.

Touche Forward SKIP — SEARCH Permet d’aller au chapitre, titre ou piste suivant. Également utilisé pour la sélection d’une page sur un menu à l’écran (pour les DVD VIDEO/Video CD). Maintenir la pression sur cette touche pen- dant la lecture permet d’aller plus rapidement vers l’avant. L’utilisation simultanée de cette touche et de la touche SHIFT augmente la vitesse sur cette fonction.

Touche de lecture PLAY u Démarre la lecture. Également utilisée comme touche SELECT pour la fonction PBC des Video␣ CD.

Touche ENTER Exécute la fonction sélectionnée dans un menu ou sur l’affichage à l’écran OSD.

Touche STOP ■ Stoppe la lecture. Également utilisée pour effacer les plages mémorisées pour lecture programmée (pour les DVD/Video CD).

Touche MENU Affiche le menu du disque DVD inséré à l’écran.

Fenêtre d’émission infrarouge Pointez cette fenêtre vers le capteur de réception infrarouge de l’appareil.

Touche THEATER POSITION Choisit un réglage d’image via un menu à l’écran, parmi quatre possibilités différentes (pour les disques DVD VIDEO/Video␣ CD).

Touche DVD POWER – TV POWER Allume ou éteint le lecteur de DVD RDV-995 (mise en veille Standby). En combinaison avec la touche SHIFT, peut allumer et éteindre le téléviseur.

Touche ANGLE — ZOOM Change l’angle de prise de vue de la caméra pour les disques DVD intégrant cette fonction. En pressant simultanément la touche SHIFT, agrandit une partie de l’image à l’écran en cours de lecture.

Touches TV CH Change la chaîne (le canal) sur le téléviseur.

Touches TV VOL Règle le niveau sonore du téléviseur.

Touche RETURN – CHOICE Permet de revenir au menu précédent (pour les disques DVD VIDEO/Video␣ CD). Pressez cette touche simultanément avec la tou- che SHIFT permet d’activer le menu à l’écran Préférences.

Touche OPEN/CLOSE (ouverture/ fermeture) Ouvre et ferme le tiroir de chargement du disque

Touche SUBTITLE — DIGEST Affiche le menu à l’écran de sélection des sous- titres, et met ceux-ci en ou hors service (pour les DVD VIDEO). Presser cette touche tout en maintenant simultanément la pression sur la touche SHIFT a pour effet d’afficher le début des scènes de chaque titre, chapitre ou piste, sur l’écran TV (pour les DVD VIDEO/Video␣ CD).

Touche AUDIO — STROBE Affiche le menu à l’écran des différentes options sonores Audio (pour les DVD VIDEO/Video␣ CD). Presser cette touche tout en maintenant simultanément la pression sur la touche SHIFT a pour effet d’activer la fonction Strobe, qui affiche neuf images arrêtées continues (pour les DVD VIDEO/Video␣ CD).

Clavier numérique Utilisé pour accéder directement à une plage ou un chapitre, en utilisant son numéro (Chapter search) ou sa valeur temporelle (Time search). Permet également de choisir une chaîne de télévision en combinaison avec la touche SHIFT.

Touche SLOW Utilisée pour les fonctions de lecture au ralenti (pour les DVD VIDEO/Video␣ CD).

Touche SHIFT (majuscule) En pressant et maintenant la pression sur cette tou- che, on accède à des fonctions complémentaires en combinaison avec la pression sur d’autres touches.

Touche PLAY MODE — CANCEL Affiche le menu à l’écran permettant d’accéder aux fonctions avancées de lecture. La pression simultanée de cette touche avec la tou- che SHIFT entraîne l’annulation d’une programmation préalable.

Touche Back SKIP — SEARCH Permet de revenir au chapitre, titre ou piste précédent. Également utilisé pour la sélection d’une page sur un menu à l’écran (pour les DVD VIDEO/ Video CD). Maintenir la pression sur cette touche pendant la lecture permet de revenir rapidement en arrière. L’utilisation simultanée de cette touche et de la touche SHIFT augmente la vitesse sur ce retour en arrière.

Touche TITLE (titre) Affiche le menu d’ouverture du DVD sur l’écran du téléviseur.

Touches p/q/u/t (curseur) Permettent de sélectionner un paramètre d’un menu, ou de changer la valeur d’un paramètre, sur l’écran du téléviseur (OSD␣ : On Screen Display),␣ etc.32 RDV-995 Lecteur de DVD Figure␣ 2 : Commandes de la face avant DVD/CD PLAYER RDV-995STANDBYOPN/CLSSTOP PAUSEPLAY TRACKSEARCH3D-PHONICTITLETRACKCHAP. DVD EACH REMAIN VCD

Touche STANDBY Met en marche ou éteint l’appareil (mise en veille Standby). Indicateur STANDBY S’allume lorsque le câble secteur est branché et l’appareil mis en veille Standby. S’éteint lorsque l’appareil est mis effectivement en marche. Tiroir du disque Pour le chargement des disques Capteur de télécommande Reçoit le signal infrarouge provenant de la télécommande Touche (OPEN/CLOSE) Ouvre et ferme le tiroir du disque. Touches de recherche rapide SEARCH Presser ou pendant la lecture permet d’avancer ou de reculer dans le film. Chaque nouvelle pression augmente la vitesse de lecture. Permet également de faire varier la vitesse du ralenti (pour les DVD VIDEO/Video␣ CD). Touche de lecture PLAY u Démarre la lecture. Également utilisé pour la fonction PBC des Video CD. Touche STOP ■ Stoppe la lecture. Également utilisée pour effacer les plages mémorisées pour lecture programmée (pour les DVD/Video CD/SVCD). Touche PAUSE II Met la lecture en pause. Touches SKIP Permettent de passer au chapitre/titre/plage suivant(es). Également utilisées pour la sélection de page dans un menu à l’écran (pour les DVD/ Video␣ CD).v Indicateurs de disque S’allume pour indiquer quel type de disque est inséré dans l’appareil. Aucune indication n’apparaît s’il s’agit d’un CD␣ audio. Affichage multi-informations Affiche différentes informations lorsque les fonctions correspondantes sont activées. Indicateur de sélection d’affichage temporel Indique quel mode d’affichage de durée est sélectionné., temps écoulé ou temps restant, de la piste en lecture ou du disque, ou durée totale du disque. Indicateur de chapitre, titre, piste Affiche le chapitre, titre, la plage en cours de sélection/lecture. Figure␣ 3␣ : Afficheur et fonctions de l’afficheur en façade33 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés. Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corr esponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel. L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés␣ ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes-critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables␣ : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables. Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical. Au sujet de mode d’emploi Tout au long de ce manuel d’utilisation, les fonctions et les commandes de cet appareil sont identifiées par des chiffres ou des lettres, présentés dans des cercles ou des carrés grisés. Les nombres dans des cercles tels que

correspondent aux commandes de la télécommande RR-DV92. Les lettres dans des carrés grisés tels que identifient les commandes de la face avant du RDV-995. Dans le paragraphe correspondant aux fonctions, certaines descriptions ne s’appliquent qu’à certains types de disques. Dans ce cas, les disques concernés sont indiqués par des symboles comme . Au sujet du RDV-995 Nous vous remercions pour l’acquisition de ce lecteur de DVD Rotel RDV-995. Il vous apportera des années de plaisir musical et « cinématographique «, au sein des plus belles installations de Home Cinema. Le RDV-995 est une des sources les plus complètes et souples que vous puissiez ajouter à votre système audio/vidéo. En plus des disques DVD, le RDV-995 peut en effet lire les disques CD audio et vidéo. Il propose de plus un grand nombre de commandes et types de fonctionnement. Fonction Strobe Permet d’afficher neuf images fixes sur votre téléviseur. Fonction Digest Permet de choisir directement par visualisation des scènes un chapitre donné. Fonction Angle* Permet de choisir un angle de vue précis lorsque plusieurs points de vue de la même scène ont été enregistrés sur un DVD. Fonction zoom Permet d’agrandir une partie de l’image Contrôle parental* Vous pouvez interdire la lecture de certains DVD comportant des scènes non conseillées pour les enfants␣ : sexe ou violence, par exemple. Réglage de la qualité d’image (Theater position) Vous pouvez choisir des réglages d’image différents en fonction de la luminosité dans la pièce. Son numérique de très haute qualité Reproduction sans limitation aucune du son Dolby Digital ou linéaire PCM. Compatibilité Surround* L’appareil est compatible avec les procédés sonores Dolby Digital et DTS. Fonction 3D Phonic (VSS) Vous pouvez simuler un son Surround à partir d’une source stéréophonique. Bande sonore et sous-titres multilingues* Vous pouvez choisir la langue de votre choix pour les dialogues, ainsi que les éventuels sous-titres, selon ceux proposés sur le disque DVD. Compatibilité multi-disques Le RDV-995 peut lire aussi bien des disques DVD Vidéo que des Video CD et CD audio. Affichage sur l’écran « On Screen Display « Afficheur sur écran très facile à utiliser, permettant de faire fonctionner le lecteur de la manière la plus intuitive et directe possible.

  • Fonctions uniquement disponibles avec les disques DVD, suivant leurs propres caractéristiques. Sommaire Au sujet de Rotel................................. 33 Au sujet de mode d’emploi ................... 33 Au sujet du RDV-995 .......................... 33 Précautions ......................................... 34 Branchements audio/vidéo .................. 34 Branchement du câble secteur ....................................... 37 Télécommande RR-DV92 ..................... 37 Affichages sur l’écran au démarrage..... 38 Icones à l’écran ................................... 39 Utilisation du clavier numérique ........... 39 Au sujet des disques ............................ 39 Structure d’un disque DVD ................... 40 Démarrage .......................................... 40 Principe de base de lecture des disques .. 40 Fonctions avancées .............................. 41 Fonctions de lecture spéciales............... 43 Modification de l’ordre des pistes ........ 44 Lecture en mode Répétition (Repeat) .... 45 Images multi-angles ............................ 46 Sélection de la langue des sous-titres ... 46 Sélection de la langue .......................... 46 Sélection de la qualité d’image ............. 47 Utilisation de l’option 3D PHONIC (VSS)47 Fonctions d’affichage des temps et durée (Time Display)........................ 48 Vérifier le mode de lecture d’un DVD ... 48 Réglage des préférences ...................... 48 Verrouillage par code parental (Parental Lock).................................... 52 Manipulation et entretien des disques .. 53 Problèmes de fonctionnement............... 54 Annexe A␣ : Table des langues et leurs abréviations................................ 55 Annexe␣ B␣ : Table des codes de pays pour la protection parentale ................. 56 Spécifications ...................................... 5734 RDV-995 Lecteur de DVD Positionnement Placez le RDV-995 sur une surface plane et sèche. Ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. Évitez de l’utiliser à une température supérieure à 35␣ °C, ou inférieure à 5␣ °C. Évitez les endroits trop poussiéreux. Ne le placez pas trop près du téléviseur, ou là où il risque d’être exposé à de fortes vibrations (près du caisson de grave, par exemple). Laissez suffisamment d’espace autour du boîtier de l’appareil pour permettre une ven- tilation correcte (voir page␣ 2). Branchements audio/vidéo

CANAUX␣ : Avant d’utiliser le RDV-995 dans un système 5.1 (cinq enceintes +␣ caisson de grave), veuillez lire les instructions de la page␣ 8 concernant les réglages et préférences de la sortie audio numérique Digital Audio Output. NOTE : Ne brancher le câble secteur que lorsque tous les autres branchements audio et vidéo ont bien été effectués. Ne modifiez pas ensuite ces branchements sans débrancher avant le câble secteur du RDV-995. Lisez très soigneusement les instructions qui suivent. Vérifiez que les autres éléments du système sont compatibles avec le RDV-995. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel. Sélecteur NTSC/PAL Sélectionnez la position requise pour votre téléviseur␣ : en Europe, format PAL. Réglez ce sélecteur avant de mettre sous tension le RDV-995. Une fois en marche, sa modification est sans effet. NOTE : Reliez la sortie VIDEO OUT de l’appareil directement sur l’entrée vidéo de votre téléviseur. Une liaison entre le RDV-995 et le téléviseur transitant par un magnétoscope peut entraîner une forte dégradation de la qualité de l’image. Tous les disques sont en effet protégés contre la copie. Entrée pour télécommande externe (“Ext Rem In”) Cette possibilité est utile lorsque l’appareil est installé dans un meuble et que son capteur infrarouge est masqué. Figure␣ 4␣ : Branchements en face arrière Prises audio ANALOG OUTPUT Sorties audio analogiques pour canaux gauche et droit. Prise VIDEO OUT — COMPOSITE Prise de sortie du signal vidéo sous la forme Com- posite. Prise S-VIDEO OUT – S-VIDEO Prise de sortie du signal vidéo sous la forme S- vidéo (meilleure qualité). Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR ou YUV) Prise de sortie du signal vidéo sous la forme Composantes (YUV) Sélecteur de sortie NTSC/PAL Permet de sélectionner le standard du signal de sortie vidéo, PAL ou NTSC. Prise DIGITAL OUT optique (OPTI- CAL) Prise DIGITAL OUT par coaxial (COAXIAL) Prise de sortie audio numérique. Le choix de la liaison, par câble optique ou coaxial, doit être indiqué dans le menu à l’écran “␣ Preference␣ ”. Entrée de télécommande externe “␣ Ext Rem In␣ ” Cette prise est utile lorsque l’appareil est installé dans un meuble avec son capteur infrarouge en face avant masqué. Câble d’alimentation secteur Brancher le câble dans une prise secteur murale. Précautions Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut savoir pour utiliser parfaitement ce lecteur de DVD, mais aussi pour bien l’ensemble de votre système. Si vous vous posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre. Conservez le carton d’emballage du RDV-995 et tous ses composants. Il constitue le meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de détérioration. Conservez la facture d’achat et renvoyez le bon d’enregistrement fourni avec l’appareil. Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat, qui vous sera utile dans le cas où il serait nécessaire de faire jouer la garantie. PAL NTSC DVD PLAYERANALOGOUTPUT

Français Branchement sur le téléviseur au standard Composite Reliez la sortie COMPOSITE VIDEO sur l’entrée vidéo (image) de votre téléviseur. Si celui- ci ne possède qu’une prise Péritélévision, utilisez un câble adaptateur (non fourni) qui acheminera également le son audio stéréo analogique via les prises de sorties ANALOG AUDIO OUT du RDV-995. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour la fourniture du câble adapté. Le câble 3 x RCA à chaque extrémité est par contre fourni d’origine. Si votre téléviseur ne possède qu’une seule entrée audio monophonique, vous aurez besoin d’un câble spécial “␣ en Y␣ ” qui vous permettra d’envoyer les deux canaux gauche et droit sur cette prise mono unique. Vous pouvez aussi améliorer la qualité sonore en branchant les sorties AUDIO OUT sur une entrée Ligne d’une chaîne haute fidélité indépendante. (Voir plus bas). Si votre téléviseur est équipé d’une prise d’entrée S-Video, utilisez de préférence celle-ci branchée sur l’entrée S-VIDEO du RDV-995. La qualité d’image sera nettement meilleure. Branchement sur le téléviseur au standard Composantes Utilisation réservée aux téléviseurs au standard NTSC. Ne fonctionne pas sur les téléviseurs au standard uniquement PAL. Ce jeu de prises repérées COMPONENT VIDEO à l’arrière du RDV-995 est prévu pour être relié aux prises d’entrée correspondantes d’un téléviseur ou vidéoprojecteur (prises appelées aussi YUV). Ces appareils ne sont pas encore répandus en Europe␣ ; seuls des vidéoprojecteurs haut de gamme ou des téléviseurs très récents en sont équipés. Le câble nécessaire n’est pas fourni. Bien respecter les liaisons composantes␣ : “␣ Y␣ ” sur “␣ Y␣ ”, “␣ Pb␣ ” sur “␣ Pb␣ ” et “␣ Pr␣ ” sur “␣ Pr␣ ”. Si votre téléviseur possède aussi une entrée S-Video (prise mini-DIN) , vous devez aussi la relier au RDV-995 en même temps que les câbles COM- PONENT. Cela permettra d’obtenir une meilleure qualité d’image. NOTE : Si vous ne branchez pas aussi ce câble S-Video, certaines fonctions de votre téléviseur peuvent ne plus être accessibles. Vous pouvez aussi améliorer la qualité sonore en branchant les sorties AUDIO OUT sur une entrée Ligne d’une chaîne haute fidélité indépendante. (Voir plus bas). NOTE : Sur certains appareils, les prises YUV sont de type BNC et non Cinch-RCA. Consultez votre revendeur pour acquérir les adaptateurs ou le câble nécessaire. PAL NTSC ANALOGOUTPUT

S-VIDEO36 RDV-995 Lecteur de DVD Branchement sur un amplificateur ou ampli-tuner audio Vous obtiendrez une meilleure qualité sonore si vous reliez les sorties audio du RDV-995 à un amplificateur ou ampli-tuner haute fidélité branché à des enceintes acoustiques beaucoup plus performantes que le ou les haut-parleur(s) intégré(s) dans le téléviseur␣ ! Reliez les prises ANALOG OUTPUTS du RDV- 995 à n’importe quelle entrée Ligne (telle que AUX, CD, DVD,␣ etc.) de l’amplificateur ou ampli-tuner. Branchement d’un appareil audio doté d’une entrée numérique Vous pouvez améliorer la qualité sonore en branchant la prise de sortie OPTICAL DIGITAL OUTPUT (optique) ou la prise COAXIAL DIGI- TAL OUTPUT sur l’entrée numérique d’un amplificateur, DAT, MiniDisc, en utilisant un câble optique optionnel. La sortie numérique audio d’un disque y est directement transférée. En branchant cette sortie numérique optique sur un appareil équipé d’un convertisseur Dolby Digital ou DTS, vous bénéficiez du son Surround de la meilleure qualité possible. Lorsque vous utilisez cette liaison numérique optique, doublez la tout de même par la liaison (câble double) analogique audio car certains disques ne possèdent qu’une piste sonore analogique et ne sortent rien sur la prise DIGI- TAL OUTPUT, qu’elle soit de type optique ou co- axial. En liaison numérique réellement établie, les fonctions COMPRESSION et DOWN MIX (voir plus loin) sont automatiquement désactivées. Ces réglages seront alors éventuellement réalisés au niveau de l’appareil intégrant le décodeur numérique. NOTE IMPORTANTE POUR LE FONCTIONNEMENT EN MODE 5.1 CANAUX␣: Si le paramètre sortie numérique « DIGITAL AUDIO OUTPUT « n’est pas correctement réglé, un bruit parasite très fort peut être envoyé aux enceintes acoustiques, pouvant même les endommager. Vérifiez bien ce réglage avant d’utiliser le RDV-995 en mode 5.1 canaux. Utilisez pour cela la procédure suivante␣ : Avec le RDV-995 à l’arrêt ou sans disque dans son tiroir, pressez la touche RETURN-CHOICE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

pour afficher le menu à l’écran des Préférences. Utilisez les touches curseur

pour déplacer la flèche sur le paramètre “␣ SYS- TEM␣ ”. Utilisez les touches curseur

(12) pour sélectionner l’option DIGITAL AUDIO OUTPUT. Utilisez alors les touches curseur

pour choisir l’option « STREAM/PCM «. Pressez de nouveau la touche RETURN-CHOICE tout en maintenant la pression sur la touche SHIFT pour quitter le menu des Préférences, ou déplacer la flèche pour sortir. Voir page␣ 24 pour de plus amples informations. Branchement par fibre optique Branchement par câble coaxial PAL NTSC ANALOGOUTPUT

Câble audio (non fourni) Blanc Rouge Rouge Blanc37 Français 2 Pressez la touche STOP . Seulementmaintenant, relâchez la pression sur la tou-che TV / VIDEO.3 Testez le bon fonctionnement en appuyant surla touche TV POWER ␣ : le téléviseur doits’allumer. Si vous ne trouvez pas ci-dessus lefabricant de votre téléviseur, essayez tous lescodes de 01 à 15 jusqu’à ce que vous trouviezle bon code. Télécommande du téléviseur Les touches suivantes permettent de commandele téléviseur. (Les nombres cerclés sont ceux présentssur la Figure␣ 1 de la page␣ 3).TV POWER

Permet d’allumer et d’eteindre le téléviseur en pressant simultanément la touche SHIFT

TV CH Change les chaînes sur le téléviseur.TV VOL Permet de régler le volume sonore.0-9 (clavier numérique) Permet d’entrer directement le numéro d’unechaîne TV (en maintenant aussi la pression surla touche SHIFT). Note␣ : sur certains téléviseurs,une pression simultanée sur “␣ +10␣ ” et “␣ SHIFT␣ ”correspond à la touche “␣ +100␣ ”, et une pressionsur “␣ 10␣ ” correspond à la touche ENTER, si letéléviseur nécessite une pression sur ENTER aprèssélection du numéro de chaîne.TV / VIDEO Permet de choisir l’entrée, TV ou VIDEO. Entrée de télécommande externe “␣ Ext Rem In␣ ” Cette prise jack 3,5␣ mm est utile lorsque l’appareilest installé dans un meuble avec son capteurinfrarouge en face avant masqué. Elle permet eneffet de recevoir les signaux infrarouge sans lesecours du capteur en façade. Consultez votrerevendeur agréé Rotel pour savoir quels sont lesboîtiers optionnels de renvoi du signal infrarouge,et le câblage correct du jack 3,5␣ mm. NOTE␣ : Les signaux IR de la prise External Remote In peuvent être relayés à partir des sources en utilisant des émetteurs IR ou un câblage particulier à partir des prises généralement repérées IR OUT. No. Fabricant01 JVC02 Magnavox03 Mitsubishi04 Panasonic05 RCA06 Sharp07 Sony08 Toshiba09 Zenith10 Hitachi11 Panasonic12 Samsung13 Sanyo14 Sanyo15 Samsung Branchement du câble secteur Prise d’alimentation secteur Votre RDV-995 a été configuré en usine pours’adapter à l’alimentation secteur du pays d’achat,soit, pour l’Europe␣ : 230␣ volts 50␣ Hz. Ces valeursdoivent figurer sur une étiquette en face arrièrede l’appareil.Une fois que tous les branchements audio et vidéoont été soigneusement effectués, branchez le câblesecteur fourni dans la prise repérée AC INPUT.Puis insérez l’autre extrémité dans une prisemurale. L’indicateur STANDBY doit s’allumer␣ :l’appareil est prêt à fonctionner. Notez que leRDV-995 ne consomme qu’une très faible quantitéde courant (3␣ watts) lorsqu’il est branché au secteuret en mode de veille Standby.Respectez les points suivants␣ :• Ne pas brancher ou débrancher le câblesecteur ave sques d’électrocution oud’incendie␣ !• Débranchez le câble secteur si vous ne vousservez pas de l’appareil pendant une longuepériode.• Ne pas tirer sur le fil mais bien utiliser la priseterminale pour débrancher le câble.• Débranchez le câble secteur avant de nettoyerl’appareil.• Débranchez le câble secteur avant de déplacerl’appareil.• Ne pas endommager, vriller, écraser ou modi-fier de quelque façon que ce soit le câblesecteur. Cela entraînerait des risquesd’électrocution ou d’incendie␣ !• Si le câble secteur est endommagé, contactezvotre revendeur agréé pour le remplacerimmédiatement par un neuf.• Ne jamais rien poser de lourd sur l’appareilou son câble d’alimentation secteur. Celaentraînerait des risques d’électrocution oud’incendie␣ ! Télécommande RR-DV92 Installation des piles Le compartiment des piles se trouve au dos de latélécommande.1 Pressez en appuyant vers le bas suivant le sensde la flèchegravée sur lecouvercle ducompartimentdes piles, puistirez vers vouspour ôter cecouvercle.2 Placez les deux pilesfournies R6P (SUM-3)/AA (15F) dans leurlogement, en respectantbien la polarité (“␣ +␣ ”et “␣ –␣ ”) tellequ’indiquée dans lefond du compartiment.3 Replacez lecouvercle ducompartiment enappuyantdoucementdessus.Les piles durent en moyenne six mois en utilisationnormale. Si le fonctionnement de la télécommandedevient erratique, remplacez tout de suite les piles. Précautions pour l’utilisation correcte des piles Veuillez respecter les précautions suivantes pouréviter que la durée de vie des piles ne soitécourtée␣ :• Enlevez les piles de la télécommande si vousne l’utilisez pas pendant une longue période.• Enlevez immédiatement les piles mortes, et neles jetez pas n’importe où. En France, larécupération des piles en containers spéciaux(chez les revendeurs) est devenue une obli-gation légale.• À plus forte raison, ne jamais jeter des pilesmortes dans la nature, ou les mélanger avecd’autres ordures déjà triées, ou les jeter aufeu ou dans un incinérateur␣ !• Remplacez toujours toutes les piles en mêmetemps, ne mélangez jamais piles neuves etusées. Programmation de la télécommande RR-DV92 pour commander un téléviseur Vous pouvez télécommander votre téléviseur àpartir de cette télécommande, à condition de laprogrammer correctement.1 Pressez et maintenez la pression sur la tou-che TV / VIDEO . Puis entrez le code dela marque de votre téléviseur, selon ci-dessous,en utilisant les touches du clavier numérique(0-9) . Ne relâchez pas la touche TV /VIDEO. Maintenez la pression jusqu’à l’étapesuivante. (Exemple␣ : pour entrer le code “␣ 01␣ ”,pressez et relâchez “␣ 0␣ ” puis pressez etrelâchez “␣ 1␣ ”)38 RDV-995 Lecteur de DVD MENU LANGUAGE ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH EXIT AUDIO LANGUAGE SUBTITLE

EXIT Set LevelPASS WORDPRESS KEY ENTERPARENTAL LOCK Affichages sur l’écran au démarrage Le RDV-995 propose plusieurs menus affichés sur l’écran pour effectuer ses réglages de départ, lors de la mise en service, mais aussi pour modifier certaines fonctions qui ne sont utilisées que rarement, ou encore simplement pour afficher des données. Écrans d’ouverture Certains menus apparaissent automatiquement dans certaines conditions. Les informations suivantes peuvent apparaître en bas de l’écran, suivant le mode de fonctionnement de l’appareil␣ :

  • NOW READING␣ : signifie que l’appareil est en train de lire les données générales d’un disque (TOC).
  • REGION CODE ERROR␣ !␣ : le disque DVD chargé dans l’appareil ne correspond pas à la région (zone) pour laquelle le RDV-995 est prévu.
  • OPEN␣ : le tiroir du disque est en cours d’ouverture.
  • CLOSE␣ : le tiroir du disque est en train de se fermer. Économiseur d’écran L’écran d’un téléviseur peut être “␣ brûlé␣ ” (marques définitives) si la même image fixe reste affichée trop longtemps. Pour éviter cela, le RDV-995 active un économiseur d’écran mobile si la même im- age fixe (menu,␣ etc.) reste à l’écran plus de cinq minutes.
  • Une pression sur n’importe quelle touche de la façade ou de la télécommande fait disparaître l’économiseur d’écran et réaffiche l’écran fixe précédent.
  • Il existe plusieurs modes de fonctionnement de l’économiseur d’écran. (Voir page␣ 23 pour de plus amples informations.)
  • Le mode économiseur d’écran n’est pas en fonction lors de la lecture d’un disque CD audio, même après l’arrêt de sa lecture..

Pendant la lecture d’un Video CD Fonctionnement de l’affichage sur l’écran Lorsque le curseur apparaît sur l’écran, vous pouvez le déplacer en utilisant les touches curseur p/q/u/t

pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier. Pour sélectionner des paramètres comme , vous pouvez changer le choix en utilisant les flèches t/u

après avoir placé le curseur sur le paramètre en question. Pour sélectionner des paramètres comme , placez la flèche ␣ sur ce paramètre et pressez la touche ENTER

Les informations affichées sur l’écran changent en fonction du paramètre sélectionné avec la flèche . Les nombres sont entrés en utilisant le cla- vier numérique

Quelques fonctions nécessitent une pression sur la touche ENTER

après avoir effectué la sélection correspondante via la flèche ou avec le clavier numérique. Pour sortir des menus à l’écran et revenir à un écran normal, pressez RETURN-CHOICE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

Écrans d’affichage du mode de lecture Presser la touche PLAY MODE

permet d’afficher les options de lecture. Différents menus apparaissent, suivant le type de disque en lec- ture et les réglages préalables de l’appareil. Affichage des menus des préférences Lorsque l’appareil est en mode arrêt, pressez la touche RETURN-CHOICE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

pour afficher le menu des préférences. Celui-ci comporte quatre pages␣ : LANGUAGE, AUDIO, DISPLAY (affichage), SYSTEM. Voir pages␣ 20-23 pour des informations détaillées. Affichages concernant le contrôle parental PARENTAL LOCK Avec aucun disque dans le tiroir ou un disque arrêté, pressez la touche ENTER

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

␣ : vous accédez au menu du contrôle parental, permettant de modifier le niveau de verrouillage de la lecture. Voir page␣ 24 pour des informations détaillées.39 Français

Mbps 1 00:08TRACK TIME EACH

informations sur le DVD en lecture informations temporelles sur le DVD en lecture informations temporelles sur le CD audio ou le Video CD (sans PBC) en lecture informations temporelles sur le CD audio ou le Video CD (sans PBC) en lecture

Écrans d’affichage des modes de fonctionnement Status Presser la touche DISPLAY TIME

pendant la lecture permet d’afficher le statut de fonctionnement. Pour un disque DVD, presser DISPLAY TIME permet de passer de l’affichage du statut de lecture du DVD à l’affichage des fonctions disque/temps. Pour un Video CD ou un CD audio, les pressions affichent ou non les informations disque/temps. Icones à l’écran Pendant la lecture d’un disque DVD, plusieurs icones peuvent apparaître en surimpression sur l’image. Voici leur signification␣ : — S’affiche au début des scènes enregistrées sous différents angles. Voir page␣ 18 pour de plus amples informations. — S’affiche au début des scènes proposant plusieurs versions sonores en langues différentes. Voir page␣ 18 pour de plus amples informations. — S’affiche au début des scènes proposant plusieurs sous-titres en langues différentes. Voir page␣ 18 pour de plus amples informations. Vous pouvez décider de ne pas afficher ces icones, via le menu Preference décrit page␣ 23. Icône indiquant une fonction non accessible Si vous essayez d’effectuer une commande non disponible ou d’accéder à une option qui n’existe pas sur un disque DVD, le symbole apparaît sur l’écran du téléviseur. Parfois, certaines fonctions ne sont pas accessibles même si “␣ ” n’apparaît pas à l’écran. Par exemple, certains disques ne permettent pas les retours/avances rapides ou les ralentis sur image. Utilisation du clavier numérique

Sélection des titres/plages

  • Pour choisir un numéro entre “␣ 1␣ ” et “␣ 10␣ ”, pressez simplement la touche correspondante du clavier numérique.
  • Pour choisir un numéro supérieur à 10, utilisez la touche “␣ +␣ 10␣ ”. Exemples␣ : Pour choisir 13 +10 3 Pour choisir 34 +10 +10 +10 4 Pour choisir 40 +10 +10 +10 +10 Entrée d’une valeur temporelle ou d’un numéro de chapitre La méthode pour entrer une valeur temporelle ou un numéro de chapitre est différente de celle ci-dessus. Voir les sections correspondantes de ce manuel d’utilisation pour de plus amples informations. Pour sélectionner une chaîne TV Pressez les touches du clavier numérique correspondant au numéro de chaîne désirée (entre 0 et 9), tout en maintenant appuyée la touche SHIFT

Au sujet des disques Disques reconnus par l’appareil Le RDV-995 peut lire les disques suivants␣ : DVD Video

  • Les disques de type CD-R et CD-RW enregistrés sous un format audio peuvent être lus, sauf pour certains à cause de leurs caractéristiques ou de conditions particulières d’enregistrement. Tous les disques et lecteurs de DVD possèdent un Code de Région. Le Code de Région pour lequel est prévu votre lecteur de DVD est indiqué sur une étiquette à l’arrière de l’appareil (Europe =␣ région␣ 2). Voici des exemples des étiquettes indiquant un disque/lecteur prévu pour le code 1␣ : NOTE␣ : Certains disques DVD et Video CD ne peuvent être contrôlés suivant les instructions contenues dans ce manuel, du fait du contenu et de la gravure même de ces disques. Disques non reconnus par l’appareil DVD-ROM, DVD-RAM, DVD Audio, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT. NOTE␣ : Ne pas tenter de lire d’un format non conforme, ou dotés d’une étiquette ou de collants sur sa surface. Cela peut endommager irrémédiablement le lecteur de DVD. L’appareil peut toutefois lire la partie audio des disques CD-G, CD-EXTRA et CD-TEXT. NOTE␣ : Le fait de vouloir lire certains disques non reconnus par le RDV-995 peut entraîner la génération d’un bruit dans les enceintes acoustiques capables de les endommager irrémédiablement.40 RDV-995 Lecteur de DVD Mise en pause de la lecture d’un disque Pressez la touche

(PAUSE) sur la télécommande

ou la face avant . Pour redémarrer la lecture à l’endroit où elle a été mise en pause, pressez la touche u (PLAY) sur la télécommande

ou la face avant . Recherche d’un passage en avant (forward) ou en arrière (reverse) Pendant qu’un disque est en lecture, vous pouvez rapidement avancer ou reculer la lecture(avec écoute/vision) sur le disque. À partir de la télécommande Pressez les touches

. La touche fait défiler vers l’avant. La touche fait défiler vers l’arrière. Relâchez la touche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Si vous maintenez la pression sur la touche SHIFT

tout en pressant une des touches ou la vitesse de défilement en avant ou en arrière augmente, de 2x à 60x la vitesse normale, à chaque nouvelle pression sur la touche. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, pressez la touche PLAY u

À partir des touches de la face avant. Pressez les touches ou (SEARCH =␣ re- cherche) en face avant. la vitesse de défilement en avant ou en arrière augmente, de 2x à 60x la vitesse normale, à chaque nouvelle pression sur la touche. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, pressez la touche PLAY u

Vous pouvez également effectuer une recherche d’un endroit précis sur le disque en pressant les touches ou de la face avant. Passage au début d’une autre chanson ou d’une autre scène Vous pouvez aller directement au début d’une autre plage, chapitre ou titre. À partir de la télécommande Pressez la touche pour accéder à la plage, au titre ou chapitre suivant. Pressez la touche pour revenir au début du titre, chapitre ou plage en cours de lecture. Une pression unique permet de passer à la plage/titre/chapitre immédiatement précédent ou suivant, et des pressions successives aux autres plages/titres/chapitres gravés sur le disque. À partir des touches de la face avant Pressez les touches ou de la face avant. Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de la télécommande. NOTE␣ : En lecture d’un disque Video CD ou SVCD avec fonction PBC ou d’un disque DVD, l’appareil ne peut parfois revenir au début du titre, chapitre ou plage en cours de lecture. Chargement des disques Pressez la touche OPEN/CLOSE de la face avant ou de la télécommande

. Placez un disque dans le tiroir, étiquette au-dessus. Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir. NOTE␣ : lorsque vous chargez un disque dans le tiroir, vérifiez qu’il est bien centré dans le logement de ce dernier. Dans le cas contraire, le disque pourrait être endommagé, voire se coincer dans le tiroir qui resterait bloqué. N’utilisez pas de palet- presseur additionnel. NOTE␣ : N’utiliser que des disques du type de ceux énumérés page précédente. Principe de base de lecture des disques Lecture d’un disque Pressez la touche u (PLAY) sur la télécommande

ou la face avant . La lecture du disque commence depuis son début. L’afficheur indique le numéro du titre/chapitre ou de la plage en cours de lecture. Sur certains disques Video CD ou SVCD avec fonction PBC (Playback Control, contrôle de lec- ture), ou avec certains disques DVD, un menu peut apparaître après pression sur la touche PLAY. Dans ce cas, sélectionnez l’option voulue dans ce menu. Avec certains DVD, la lecture démarre automatiquement dès qu’il est chargé. Arrêt de lecture d’un disque Pressez la touche ■ (STOP) sur la télécommande

ou la face avant . Structure d’un disque DVD Un disque DVD est composé d’un ou␣ plusieurs “␣ titres␣ ” (titles) sur les CD audio, Video CD ou SVCD, qui comportent une ou plusieurs “␣ pistes␣ ” ou “␣ plages␣ ” (tracks). Chaque titre peut être subdivisé en chapitres (chapters). Par exemple, si un disque DVD supporte plusieurs films, chacun de ces films possédera son propre numéro de titre (title) et pourra être divisé en plusieurs chapitres (chapters). Sur un disque DVD karaoké, chaque chanson correspond à un titre (title), mais ceux- ci ne sont pas subdivisés en chapitres. Démarrage La plupart du temps, vous utiliserez le RDV-995 par l’intermédiaire de sa télécommande RR-DV92 Le début de ce manuel d’utilisation comporte un volet permettant de repérer les numéros des commandes citées ci-après, page␣ 3. Mise sous tension On/Off Pressez la touche DVD ON/OFF

sur la télécommande ou la touche STANDBY sur la face avant. Vous pouvez également appuyer sur la touche PLAY de la face avant ou de la télécommande

. Si un disque se trouve dans l’appareil, sa lecture commence. S’il n’y a pas de disque, le tiroir s’ouvre. Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en pressant la touche OPEN/CLOSE de la face avant ou de la télécommande

Le tiroir s’ouvre. NOTE␣ : lorsque vous éteignez le RDV-995, il n’est pas coupé de l’alimentation secteur, mais simplement mis en mode de veille Standby. Il ne consomme alors que très peu d’énergie (3 watts). Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2Titre 1Exemple: disque DVDExemple: disque CD audio/Video CD/SVCDTitre 2Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4Placez les disques 8 cm dan le logement centralétiquette surle dessus41 Français Choix d’une scène à partir d’un menu d’un disque Video CD avec fonction PBC (contrôle de lecture Playback Control) Quelques disques Video CD et SVCD sont com- patibles avec la fonction de contrôle de lecture PBC (Playback Control). Ceux-ci ont alors des menus qui listent les options de lecture disponibles. Lorsqu’un disque Video CD avec fonction PBC est à l’arrêt, pressez PLAY

. Le menu du disque apparaît sur l’écran (ce qui signifie que la fonction PBC est activée). “␣ PBC␣ ” apparaît dans l’afficheur sur la face avant. Utilisez le clavier numérique

pour sélectionner le numéro voulu. La lec- ture démarre alors sur cette page. Vous pouvez retourner au menu général en pressant la touche RETURN-CHOICE

Lorsque les mots “␣ NEXT␣ ” (suivant) ou “␣ PREVI- OUS␣ ” (précédent) apparaissent sur l’écran du téléviseur, vous pouvez agir généralement comme suit␣ :

  • Pressez sur pour passer à la page suivante.
  • Pressez sur pour revenir à la page précédente. *Suivant le disque, la méthode ci-dessus peut légèrement différer. Informations complémentaires concernant la fonction PBC Pour activer la fonction de contrôle de lecture PBC avec un disque Video CD compatible PBC, pressez la touche STOP (

puis pressez la touche PLAY

Vous pouvez également activer la fonction PBC en utilisant l’affichage sur l’écran et en procédant comme suit␣ :

1. Pressez PLAY MODE-CANCEL

2. Utilisez le curseur t/u

pour déplacer la flèche sur [PBC CALL], puis pressez EN- TER

Pour lire un disque Video CD compatible PBC sans activer cette dernière fonction, démarrez la lec- ture via le clavier numérique

et non via la touche PLAY. Voir le paragraphe suivant. Fonctions avancées Choix d’une scène à partir d’un menu Les disques DVD intègrent généralement leur propre menu indiquant le contenu du disque. Ces menus comportent diverses options suivant les disques (versions différentes du film, bonus tels qu’interviews, making of,␣ etc.) qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez aussi généralement choisir une scène précise à partir d’un sous-menu. Pour ce faire, insérez un disque DVD. Pressez la touche TITLE

. Le menu du DVD apparaît sur l’écran. Utilisez les touches du curseur p/q/u/t

pour choisir l’option désirée, puis pressez la touche ENTER

. Le RDV-995 démarre en lecture sur l’option choisie. Avec certains disques, vous pouvez entrer directement le numéro de chapitre ou titre via le clavier numérique

le numéro d’une option du menu. Le RDV-995 démarre en lecture sur l’option choisie. Au sujet des menus Normalement, un disque DVD comporte plus d’un seul titre, accessible via la touche TITLE. Sur certains disques, le menu complet n’apparaît qu’en pressant la touche MENU. Regardez la pochette de chaque disque DVD pour connaître son contenu exact. NOTE␣ : lorsque le symbole apparaît sur l’écran du téléviseur en pressant la touche TITLE, cela indique que vous ne pouvez pas choisir de titre avec le disque correspondant. Lorsque le même symbole apparaît en pressant la touche MENU, cela signifie que le disque ne comporte pas de menu. Lecture à partir du point d’arrêt précédent (fonction Resume playback) Le RDV-995 est capable de mettre en mémoire un point précis sur un disque. Il peut ainsi revenir sur ce point précis, pour reprendre la lecture à partir de celui-ci. Pour mettre en mémoire un point précis sur un disque Dans le menu à l’écran Preference, placez le paramètre “␣ Resume␣ ” sur “␣ on␣ ”. Voir page␣ 25 pour de plus amples informations pour ce faire. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche STOP

de la télécommande. La touche STANDBY de la face avant peut également être utilisée. La position correspondante sur le disque est mise en mémoire et le voyant Resume s’allume sur l’afficheur. Reprise de la lecture à partir du point mémorisé Le même disque étant toujours chargé dans le tiroir (et n’ayant pas été ôté), appuyez sur la touche PLAY

ou . La lecture redémarre alors à partir du point précédemment mémorisé. Pour effacer le point mémorisé

  • Retirez le disque du tiroir

ou pendant que le disque est en lecture.

  • Rallumez l’appareil avec la touche DVD-TV POWER

de la télécommande ou STANDBY sur la face avant. Notes concernant la fonction Resume

  • Pressez la touche STANDBY de la face avant ou DVD-TV POWER de la télécommande ef- face la position précédemment mémorisée.
  • La fonction Resume ne fonctionne pas avec les CD audio.
  • La fonction Resume doit au préalable être activée (on) dans le menu à l’écran Prefer- ence.
  • Dans le cas d’un Video CD avec fonction PBC, la lecture peut reprendre légèrement en avant du point mémorisé.
  • La fonction Resume ne fonctionne pas en mode de programmation Program ou de lecture aléatoire Random.42 RDV-995 Lecteur de DVD Sélection d’une scène ou d’une plage via le clavier numérique Vous pouvez sélectionner une scène ou une plage en utilisant le clavier numérique

. Que le disque soit en lecture ou non, cette possibilité dépend du type du disque. Disques DVD Lecture arrêtée CD Audio Durant la lecture ou à l’arrêt Video CD/SVCD Durant la lecture sans fonction PBC ou à l’arrêt Utilisez une ou plusieurs des touches du clavier numérique pour sélectionner le numéro de plage ou scène désirée. (Voir page␣ 11 pour l’utilisation des touches du clavier numérique). Le titre ou plage sélectionné apparaît dans l’indicateur de l’afficheur de la face avant. La lecture démarre simultanément. NOTES␣ : lorsque le symbole apparaît sur l’écran du téléviseur en utilisation du clavier numérique pour la sélection d’une plage, c’est que le numéro de cette plage n’existe pas sur le disque. Cette fonction n’est pas possible avec les disques Video CD en lecture avec contrôle PBC. Sélection d’une scène ou d’une plage Avec les touches

Vous pouvez choisir une scène ou une plage en utilisant les touches “␣ Back Skip/Search␣ ”

. Cette fonction peut être utilisée à n’importe quel mo- ment en lecture d’un DVD ou d’un CD audio. (Mais elle peut ne pas fonctionner sur certains DVD). Elle fonctionne également avec les Video CD si la fonction PBC n’est pas utilisée. Avec un CD audio ou un Video CD, chaque pression sur une des deux touches fait passer à la scène/plage précédente ou suivante. Son numéro apparaît alors dans l’afficheur en face avant. Pour aller à une scène/plage suivante, pressez une ou plusieurs fois la touche

jusqu’à ce que son numéro apparaisse dans l␣ ‘afficheur. Pour aller au début de la scène/plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche

. Pour aller à une autre scène/plage précédente, pressez plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de cette scène/plage apparaisse dans l’afficheur. Recherche d’un chapitre d’un disque DVD Si le titre courant d’un disque DVD est divisé en chapitres, vous pouvez passer directement à n’importe quel chapitre en utilisant le menu à l’écran. Pendant que le disque est en lecture, pressez sur la touche PLAY MODE-CANCEL

. L’écran- menu DVD apparaît sur le téléviseur. Utilisez les touches du curseur

t/u pour déplacer la flèche sur [CHAP.SEARCH (recherche de chapitre)]␣ puis pressez ENTER

L’inscription “␣ GO TO CHAPTER_␣ ” (Aller au chapitre…) apparaît dans la zone de message. Utilisez les touches du clavier numérique (0-9)

pour entrer un numéro de chapitre. Exemple␣ : Pour choisir le chapitre␣ 8␣ : Pressez “␣ 8␣ ” g ENTER Pour choisir le chapitre 37␣ : Pressez “␣ 3␣ ” g “␣ 7␣ ” g ENTER Pressez la touche ENTER

. Le RDV-995 démarre la lecture sur le chapitre ainsi sélectionné. Avec certains disques, la lecture démarre automatiquement après avoir entré le numéro de chapitre. Pour retourner à l’écran normal, pressez de nouveau la touche PLAY MODE-CANCEL

NOTE␣ : lorsque le symbole apparaît sur l’écran du téléviseur en pressant la touche ENTER, cela indique que vous avez tenté de choisir un numéro de chapitre qui n’existe pas sur le disque ou que la recherche/accès par chapitre n’est pas possible sur ce disque. Recherche par indication de temps Avec la fonction de recherche temporelle TIME SEARCH, vous pouvez spécifier à quelle valeur temporelle la lecture doit débuter. (Certains disques ne délivrent aucune information de durée␣ ; dans ce cas, cette possibilité ne fonctionne évidemment pas). L’utilisation de cette fonction est accessible sur les disques DVD, CD Audio et Video CD durant leur lecture sans fonction PBC. Pressez la touche PLAY MODE-CANCEL

L’écran du mode de lecture s’affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches du curseur t/u pour déplacer la flèche sur [TIME SEARCH (recherche temporelle)]␣ puis pressez ENTER

. L’inscription “␣ GO TO␣ ” (aller à…) apparaît dans la zone de message. Utilisez le clavier numérique (0-9)

pour entrer la valeur temporelle correspond au temps écoulé sur la piste où vous désirez que la lecture démarre. (Voir les exemples ci-dessous.) Pressez la touche ENTER

. La lecture démarre sur la valeur temporelle sélectionnée. Exemples pour l’entrée de la valeur temporelle Les touches “␣ 10␣ ” et “␣ +10␣ ” ne sont pas utilisables pour cette fonction. Exemple (pour un DVD)␣ : Pour démarrer la lecture à la valeur temporelle 2 (heures)␣ : 34 (minutes)␣ : 00 (secondes) GO TO_␣ :␣ : pressez “␣ 2␣ ” GO TO 2␣ : _ _␣ : _ _ pressez “␣ 3␣ ” GO TO 2␣ : 3_␣ : _ _ pressez “␣ 4␣ ” GO TO 2␣ : 34␣ : _ _ pressez “␣ ENTER␣ ” Ici, il n’est pas nécessaire de spécifier les secondes si c’est inutile.

GO TO CHAPTER = DVD CONTROL

REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH temps sélectionné DVD Video CD Audio Video CD temps sélectionnétemps sélectionnéGO TO 2 : 3 4 : 0 0DVD CONTROL REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH CD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCHGO TO 0 2 : 3 4VCD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALLGO TO 0 2 : 3 443 Français Si vous faites une erreur, vous pouvez utiliser les touches du curseur t/u

pour réentrer de nouvelles valeurs. Exemple – pour modifier 2␣ : 35 en 2␣ : 34␣ : GO TO 2␣ : 35␣ : _ _ pressez “t␣” GO TO 2␣ : 3 _␣ : _ _ pressez “␣ 4␣ ” GO TO 2␣ : 34␣ : _ _ pressez “␣ ENTER␣ ” Pour revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur PLAY MODE-CANCEL

NOTE␣ : si le symbole apparaît sur l’écran du téléviseur c’est que vous sélectionnez une durée qui n’existe pas sur le disque, ou que cette fonction de recherche par valeur temporelle n’est pas possible avec le disque inséré. Notez également que cette fonction n’est pas possible avec les disques Video CD en lecture avec fonction de contrôle de lecture PBC. Sélection d’une scène à partir du menu Digest Le RDV-995 peut afficher une image du début de chaque titre d’un DVD ou de chaque plage d’un Video CD/SVCD. Vous pouvez ensuite sélectionner directement ce titre ou cette plage. L’utilisation de cette fonction DIGEST peut fonctionner avec disque à l’arrêt ou disque en lecture. La fonction PBC doit être désactivée sur un Video␣ CD. Pressez la touche SUBTITLE-DIGEST

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

. Les premières neuf scènes du disque sont visibles en même temps.

  • Si le DVD inséré est arrêté␣ : la scène d’ouverture de chaque titre apparaît à l’écran.
  • Pendant la lecture d’un DVD␣ : la scène d’ouverture de chaque chapitre du titre en cours de lecture apparaît.
  • Si c’est un Video CD qui est chargé, la scène d’ouverture de chaque plage (track) apparaît à l’écran. Utilisez les touches du curseur p/q/u/t

pour déplacer la flèche sur la scène désirée, puis pressez la touche ENTER

. Le RDV-995 démarre en lecture sur la scène choisie. Si la scène voulue ne se trouve pas parmi les neuf premières affichées à l’écran, pressez la touche

pour afficher les neuf suivantes. Vous pourrez presser ensuite la touche

pour revenir aux neuf scènes précédentes. Si la dernière scène en bas à droite est sélectionnée, une pression sur la touche u permet de passer à la page suivante, si disponible. De même, une pression sur la touche t permet de retourner à la page précédente (si disponible), à partir de la scène située en haut à gauche. NOTE␣ : Avec certains disques, suivant leur contenu, il peut y avoir un certain délai avant que les images n’apparaissent à l’écran. Fonctions de lecture spéciales Le RDV-995 propose plusieurs fonctions de lec- ture spéciales telles que l’avance image par im- age, l’effet stroboscopique Strobe, le ralenti Slow- motion ou le mode Zoom. Avance image par image (Frame-by-frame) Pendant la lecture d’un disque, pressez la tou- che PAUSE

. L’image qui était affichée sur l’écran à ce moment-là se fige sur l’écran. Elle avancera ensuite, image par image, à chaque nouvelle pression sur la touche PAUSE. Pressez sur PLAY

pour revenir au mode de lecture normal. Vue avec effet stroboscopique “␣ Strobe␣ ” Pendant la lecture d’un disque, pressez la tou- che PAUSE

. L’image qui était affichée sur l’écran à ce moment-là se fige sur l’écran. Pressez alors la touche AUDIO-STROBE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

. Neuf images successives fixes consécutives s’affichent alors à l’écran, comme montré ci- dessous. Pressez la touche PAUSE pour voir les neuf im- ages suivantes. Pour revenir au mode de lecture normal, pressez à nouveau la touche AUDIO- STROBE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

Options Une pression maintenue pendant plus d’une seconde sur la touche PAUSE active également la fonction STROBE. Si vous pressez AUDIO- STROBE

pendant la lecture, neuf images fixes apparaissent sur l’écran, mais elles sont modifiées ensuite en temps réel. Mode ralenti (Slow motion) Via la télécommande Pendant la lecture d’un disque, pressez la tou- che SLOW

  • Pour visionner le film en avant au ralenti, pressez SLOW “␣ +␣ ”.
  • Pour visionner le film en marche arrière au ralenti pressez SLOW “␣ —␣ ”. Au début, la vitesse de ralenti est la plus faible possible. Puis, à chaque nouvelle pression, la vitesse de lecture s’accroît progressivement. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, pressez la touche u PLAY

. Pour mettre en pause la lecture au ralenti, pressez II PAUSE

NOTE␣ : Le son est coupé pendant la lecture en mode ralenti.44 RDV-995 Lecteur de DVD Zoom dans l’image Pendant la lecture d’un disque ou sa mise en pause,pressez la touche ANGLE-ZOOM tout enmaintenant pressée la touche SHIFT

L’inscription “␣ ZOOM␣ ” apparaît sur l’écran dutéléviseur et l’image, centrée, est agrandie deuxfois.Vous pouvez utiliser les touches du curseurp/q/u/t pour déplacer cette partied’image agrandie dans n’importe quelle direction.La fonction Pause fonctionne normalement enmode Zoom.Pour retourner à l’image normale, pressez unenouvelle fois sur la touche ANGLE-ZOOM tout en maintenant pressée la touche SHIFT

NOTE␣ : Sur certains disques, l’image obtenue en mode zoom est de qualité moyenne ou médiocre. Modification de l’ordre des pistes Vous pouvez programmer le RDV-995 pour lireles différentes plages d’un DVD, d’un CD audioou un Video CD dans un ordre spécifique oualéatoire. Programmation de la lecture dans un ordre spécifique Le disque étant à l’arrêt, pressez la touche PLAYMODE-CANCEL . Le menu de mode de lec-ture apparaît à l’écran.Utilisez les touches du curseur t/u pourdéplacer la flèche sur [PROGRAM(programmation)]␣ puis pressez ENTER

. La table de programmation apparaît sur l’écran etle mot “␣ PROGRAM␣ ” s’allume dans l’afficheurde la face avant.Choisissez les plages (pistes) dans l’ordre désiréen utilisant le clavier numérique . Jusqu’à seizepistes différentes peuvent être programmées. Vouspouvez choisir la même piste plusieurs fois.Si vous faites une erreur, appuyez sur la touched’annulation PLAY MODE-CANCEL tout enmaintenant pressée la touche SHIFT

. La dernière piste est effacée.Pressez la touche u PLAY pour démarrer lalecture dans l’ordre programmé. Lorsque toutesles plages programmées ont été lues, le RDV-995s’arrête. Mais la programmation reste en mémoire.Pour effacer les pistes programméesPressez la touche ■ STOP pour arrêter lalecture, puis pressez STOP une seconde fois. Toutesles pistes programmées sont effacées de lamémoire. L’indicateur “␣ PROGRAM␣ ” dansl’afficheur s’éteint.Pour quitter une lecture programméePressez ENTER quand la flèche pointesur [PROGRAM] sur l’afficheur. [PROGRAM]retrouve sa couleur d’origine.(Pour reprendre la lecture d’un Video CD ou SVCD,pressez STOP puis presser PLAY MODE-CANCELsi vous désirez afficher le menu à l’écran.)Informations complémentaires surles modes de lecture• Vous pouvez sortir du mode programmé, sanslire les pistes programmées, en utilisant lestouches du curseur t/u pour déplacer sur [PROGRAM] en pressant ensuite latouche ENTER . Notez que laprogrammation reste en mémoire.• Certains DVD ne fonctionnent pas correctementen mode Programmation.• Pendant une lecture programmée, pressez pour passer à la sélection suivante duprogramme. Pressez pour revenirau début de la sélection programmée en coursde lecture. Vous ne pouvez toutefois pas revenirà la précédente piste programmée.• En pressant la touche PLAY MODE-CANCEL pendant la lecture d’une programmation,le tableau de programmation s’affiche surl’écran, la piste programmée en cours delecture étant indiquée par sa couleur jaune. Lecture des pistes de manière aléatoire (Random) Le disque étant à l’arrêt, pressez la touche PLAYMODE-CANCEL . L’affichage à l’écranapparaît.Utilisez les touches du curseur t/u pourdéplacer la flèche sur [RANDOM (aléatoire)].L’indication “␣ RANDOM␣ ” apparaît dansl’afficheur.Pressez la touche ENTER . La lecture en ordrealéatoire débute. Lorsque toutes les plages/titresont été lu(e) s, la lecture s’arrête. Chaque titre/plage ne peut en effet être lu plus d’une fois. ZOOM

Le numéro de la plage/titre programmé(e) apparaît sous chaque numéro d’ordre de la programmation.

Français Quitter la lecture en mode aléatoire avant que toutes les plages/titres aient été lu(e) s Pressez la touche ■ STOP

pour arrêter la lec- ture. Le RDV-995 est encore en mode de lecture aléatoire, et presser sur la touche PLAY relance ce mode de lec- ture. Pour quitter le mode aléatoire RANDOM, pressez de nouveau la touche PLAY alors que la lecture est déjà physiquement arrêtée. L’indication “␣ RAN- DOM␣ ” dans l’afficheur doit s’éteindre. NOTE␣ : Certains disques DVD ne fonctionnent pas correctement en mode de lecture aléatoire. Lecture en mode Répétition (Repeat) Vous pouvez répéter la lecture d’un titre ou chapitre courant et vous pouvez également répéter la lecture d’une partie spécifique d’un titre, chapitre ou plage. Répétition de lecture du titre, chapitre ou plage courant, ou de toutes les plages À n’importe quel moment (sauf avec un Video CD avec fonction PBC activée)␣ : Pressez la touche PLAY MODE-CANCEL

L’affichage du menu apparaît sur l’écran. Utilisez les touches du curseur t/u

pour déplacer la flèche sur [REPEAT (répétition)]␣ puis pressez ENTER. À chaque nouvelle pression sur ENTER, le mode de répétition change de la manière suivante␣ :

  • Pour les CD Audio/Video Pour arrêter la lecture en mode Répétition, pressez la touche ■ STOP
  • Si vous pressez STOP en mode “␣ Repeat All␣ ”, la lecture est arrêtée par l’appareil, mais celui- ci reste tout de même en mode de répétition.
  • Si vous pressez STOP en␣ mode “␣ Repeat␣ 1␣ ”, “␣ Title Repeat␣ ” ou “␣ Chapter Repeat␣ ”, l’appareil stoppe la lecture et quitte le mode de répétition. Pour quitter le mode Répétition Utilisez les touches du curseur t/u

pour déplacer la flèche sur [REPEAT (répétition)]␣ puis pressez ENTER plusieurs fois jusqu’à ce que le mode se place sur “␣ OFF␣ ”. Informations complémentaires sur les modes de répétition

  • Certains disques DVD n’autorisent pas la répétition des titres et/ou chapitres.
  • Certains disques DVD stoppent automatiquement la lecture au milieu du disque.
  • La lecture en mode répétition ne peut pas être utilisée avec un Video CD avec fonction PBC activée.
  • Pour enlever l’affichage du mode de lecture sur l’écran, pressez la touche PLAY MODE- CANCEL

Répétition de lecture d’une partie spécifique d’un disque Pendant la lecture d’un disque, pressez la tou- che PLAY MODE-CANCEL

. L’affichage du menu apparaît sur l’écran. Utilisez les touches du curseur t/u

pour déplacer la flèche sur [REPEAT (répétition)]. Puis pressez ENTER

au début de la partie dont vous souhaitez la répétition (point A). Vérifiez que le mode de répétition est bien sur Off. Si un quelconque mode de répétition est sélectionné, vous ne pouvez pas déplacer la flèche sur [A-B REPEAT (répétition A-B)]. Pressez de nouveau ENTER à la fin de la partie à répéter (point B). Le RDV-995 localise “␣ A␣ ” et démarre la lecture jusqu’à “␣ B␣ ”, puis revient à “␣ A␣ ” et ainsi de suite. Pour quitter le mode de répétition A-B Pressez la touche ■ STOP

. Le RDV-995 arrête la lecture et quitte le mode Répétition A-B. REPEAT ALL (touts les titres sont répétés)*REPEAT TITLE (seul le titre courant en lecture est répété)*REPEAT CHAPTER (seul le chapitre courant en lecture est répété)Pas d’indication (mode Répétition non activé Off)* Si le disque est arrêté, les modes de répétition du titre ou du chapitre courant ne peuvent être choisis.Mode de répétition sélectionnépour les Video CDpour les CD AudioMode de répétition sélectionnéREPEAT ALLCD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCHREPEAT ALLVCD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL REPEAT ALL (tous les titres sont répétés) REPEAT 1 (seul le titre courant en lecture est répété) Pas d’indication (mode Répétition non activé Off) pour un DVDpour un CD Audio pour un Video CDPoint BPoint APoint BPoint APoint BPoint ADVD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH A 0:00:16 B 0:01:16 CD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCHA 00:16 B 01:31 VCD CONTROLREPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALLA 0:00:16 B 0:01:31 Le mode de répétition sélectionné apparaît sur l’écran. REPEAT ALL DVD CONTROL REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH46 RDV-995 Lecteur de DVD Informations complémentaires sur le mode de répétition A-B

  • Pendant la lecture pressez ENTER

quand la flèche est sur [A-B REPEAT]. Le mode de répétition A-B est annulé mais la lecture continue.

  • Vous pouvez également quitter le mode de répétition A-B en pressant les touches
  • Pour faire disparaître le menu de mode de lecture, pressez la touche PLAY MODE-CAN- CEL
  • Si apparaît lorsqu’ENTER est pressé pen- dant la lecture d’un DVD, vous ne pouvez pas répéter un segment A-B à cause du contenu du disque chargé.
  • La fonction de répétition A-B ne peut pas être utilisée pendant la lecture d’un programme. Images multi-angles Quelques disques DVD possèdent des passages “␣ multi-angles␣ ”, c’est-à-dire visibles selon plusieurs angles grâce à plusieurs caméras de prise de vue simultanées. Vous pouvez choisir un de ces angles de prise de vue soit via l’écran normal, soit via l’écran d’affichage des menus. Au début d’une scène “␣ multi-angles␣ ”, le logo apparaît sur l’écran du téléviseur. Sélection d’un angle à partir de l’écran normal Pendant que le disque est en lecture, pressez la touche ANGLE-ZOOM

. L’affichage de sélection de l’angle apparaît sur l’écran. Pressez de nouveau la touche ANGLE-ZOOM

, ou les touches du curseur t/u

. À chaque pression sur une de ces touches, l’angle de vision change. Si vous ne modifiez pas l’angle de vision pen- dant au moins dix secondes, l’affichage de sélection de l’angle disparaît automatiquement. Pour le faire disparaître manuellement, pressez la touche ENTER

Si apparaît lorsque vous tentez de sélectionner un angle de prise de vue, c’est que la scène en cours de lecture n’est pas enregistrée avec l’option “␣ angles multiples␣ ”. Sélection d’un angle à partir de la liste d’affichage spéciale Angle Display Pendant que le disque est en lecture, pressez et maintenez la pression pendant plus d’une seconde sur la touche ANGLE-ZOOM

. Un affichage spécial pouvant comporter jusqu’à neuf angles de prises de vue différents apparaît sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches du curseur p/q/u/t

pour choisir l’angle de prise de vue souhaité parmi ceux proposés. Pressez ENTER

. L’image correspondante s’affiche à l’écran. Pendant la durée de la sélection, le son est coupé. Si apparaît lorsque vous tentez de sélectionner un angle de prise de vue, c’est que la scène en cours de lecture n’est pas enregistrée avec l’option “␣ angles multiples␣ ”. Sélection de la langue des sous-titres Avec la plupart des disques DVD, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des sous-titres, en plus de la version sonore et du type de codage. Sur les Video CD, vous ne pouvez que sélectionner le ou les canaux audio écoutés. Sélection de la langue des sous-titres Pendant que le disque est en lecture, pressez la touche SUBTITLE

. Le menu de sélection des sous-titres apparaît à l’écran. Pour mettre en ou hors service les sous-titres, pressez la touche SUBTITLE une seconde fois. Utilisez les touches du curseur t/u

pour faire défiler les différents types de sous-titres réellement disponibles sur le disque en lecture. Exemple␣ : Pour faire disparaître manuellement le menu des sous-titres, pressez la touche ENTER

. Sinon, ce menu disparaît automatiquement si vous n’avez pas changé de sous-titre pendant 10␣ secondes. Si apparaît sur l’écran, il n’y a pas de sous- titrage disponible sur le disque lu. Pour les DVD, la langue peut être abrégée sur l’écran. Voir annexe A␣ : “␣ Table des langues et leurs abréviations␣ ”, à la fin de ce manuel d’utilisation. Sélection de la langue Vous pouvez choisir la version sonore (langage) sur les disques vidéo enregistrés avec plusieurs versions du même film, ou lire un disque karaoké avec ou sans la bande sonore vocale. Un disque étant en lecture, pressez la touche AUDIO-STROBE

. Le menu de sélection des langues apparaît sur l’écran. Pressez la touche AUDIO-STROBE de nouveau ou utilisez les touches du curseur t/u

pour choisir la langue disponible désirée. 1 / 3Angle de caméra sélectionné1 / 3ONENGLISH 1/3 ANGLAIS 2/3 FRANÇAIS 3/3 ESPAGNOL -/3 (off) (aucun) 1 / 3 ENGLISH DVD Video STEREO Video CD47 Français Pour les disques DVDA chaque pression sur la touche AUDIO-STROBEou les touches du curseur t/u , la languedisponible et sélectionnée change.Exemple␣ :Pour les disques Video CDA chaque pression sur la touche AUDIO-STROBE

ou les touches du curseur t/u

la langue disponible et sélectionnée change.Exemple␣ :Pour faire disparaître manuellement le menu deslangues, pressez la touche ENTER . Sinon,ce menu disparaît automatiquement si vous n’avezpas changé de langue pendant 10␣ secondes.Si apparaît sur l’écran, il n’y a pas de choixde langue disponible sur le disque lu.Pour les DVD, a langue peut être abrégée surl’écran. Voir annexe A␣ : “␣ Table des langues etleurs abréviations␣ ”, à la fin de ce manueld’utilisation. Sélection de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité de l’image suivantquatre options différentes. Ce choix se fera enfonction du programme lui-même, de la tonalitégénérale de l’image ou de vos préférencespersonnelles.Pendant qu’un disque est en lecture, pressez latouche THEATER POSITION . Une fenêtrecomme ci-dessous montrant le réglage retenu encours apparaît.Chaque nouvelle pression sur THEATER POSITIONpasse à l’option suivante.Ce dernier réglage THEATER OFF est le réglagenormal. Les autres valeurs diminuent normalementla tonalité générale de l’image. Utilisation de l’option 3D PHONIC (VSS) La touche repérée VSS active un circuit despatialisation sonore virtuelle baptisé 3D PhonicVirtual Surround Sound (VSS). Cette fonction apour but de produire un son multicanal simulé àpartir de toutes les sources audio lues sur leRDV-995.Pendant qu’un disque est en lecture, pressez latouche VSS . Une fenêtre apparaît à l’écranindiquant le réglage courant correspondant.À chaque nouvelle pression sur la touche VSS,le mode suivant est sélectionné. Les modesdisponibles sont ACTION, DRAMA (drame),THEATER (cinéma) et OFF (hors service).* En lecture d’un DVD enregistré en Dolby Digi-tal avec plus de deux canaux réellement existants,l’option “␣ ACTION␣ ” n’apparaît pas.• ACTION : Utile pour les films d'action et lesmanifestations sportives, où le son se déplacede manière dynamique.• DRAMA : Son chaud et naturel. Permet deregarder les films de manière relaxante, sansstress sonore.• THEATER : Respect des effets sonores les plusspectaculaires, voulus par les superproductionshollywoodiennes.Pressez la touche ENTER pour faire disparaîtreles réglages 3D PHONIC (VSS) de l’écran. Cetécran disparaît aussi automatiquement au boutde dix secondes si aucune modification n’esteffectuée.Informations complémentairesconcernant le mode 3D PhonicVirtual Sound• Avec un disque Video␣ CD, si le réglage au-dio est positionné sur L ou R, vous ne pouvezpas activer la fonction 3D Phonic. Inversement,si un mode de cette fonction est activé, changerle réglage AUDIO sur L ou R entraîne sonannulation automatique.• Le système 3D PHONIC (VSS) fournit undécodage correct avec des disques codés enDolby Pro-Logic ou Dolby Digital 5.1. Ilfonctionne également avec des disques noncodés comme précédemment, mais risque dene pas fournir un effet Surround correct.• La mise en service du 3D PHONIC (VSS)n’affecte pas le flux numérique codé DolbyDigital ou DTS envoyé sur la prise DIGITAL OUT.

  • Le 3D PHONIC (VSS) n’affecte pas non plusla sortie sonore d’un disque DVD en PCMlinéaire (Linear PCM), quelque que soit lamanière dont sont effectués les réglages.• Lorsque vous utilisez la fonction 3D PHONIC(VSS), les réglages de mixage DOWNMIX etde COMPRESSION (dynamique) dans la pageAUDIO du menu sont déconnectés. 1/3 ANGLAIS 2/3 FRANÇAIS 3/3 ESPAGNOL STEREO canal gauche canal droit THEATER 1Type de qualité d’image sélectionnée THEATER 1 THEATER 2 THEATER 3 THEATER OFF

RDV-995 Lecteur de DVD Fonctions d’affichage des temps et durée (Time Display) Pressez la touche DISPLAY-TIME une fois pourun CD audio ou un Video CD, et deux fois pourun DVD. L’affichage du menu “␣ Disc/Time␣ ”(Disque/Durée) apparaît à l’écran. (Pour un DVD,vous pouvez également presser la touche SHIFT tout en pressant la touche DISPLAY-TIME.Pour changer le mode d’affichage de la durée(seulement sur un CD audio ou un Video CD sansPBC), pressez la touche DISPLAY-TIME touten maintenant pressée la touche SHIFT . Le moded’affichage de la durée change alors de manièrecyclique.Pour un CD Audio:Pour un Video CD sans PBC:L’indication correspondante est affichée sur l’écrandu téléviseur et aussi sur l’afficheur de la face avantde l’appareil.À l’arrêt␣ :Vous pouvez vérifier la durée totale du disque etde la piste éventuellement présélectionnée, sur lesCD Audio et Video CD, mais uniquement surl’afficheur de la face avant.Pressez la touche DISPLAY-TIME tout enmaintenant la touche SHIFT . Lorsque les in-dications “␣ EACH␣ ” et “␣ REMAIN␣ ” sont indiquées,la durée de la piste prête à être lue est indiquée.Lorsque seulement “␣ REMAIN␣ ” est indiqué, ladurée totale du disque apparaît. Vous pouvezvérifier la durée de chaque piste en pressant lestouches

Pour annuler l’affichage de la durée, presserDISPLAY-TIME. Vérifier le mode de lecture d’un DVD Lorsqu’un DVD est en lecture, pressez la toucheDISPLAY-TIME . Les différentes options utiliséespour la lecture du DVD apparaissent à l’écran.Les sélections en cours pour l’angle de prise devue, la langue et les sous-titres sont indiquées surl’écran.Pour faire disparaître ces indications, pressez deuxfois sur la touche DISPLAY-TIME. Réglage des préférences La fonction de sélection “␣ Preference␣ ” vous permetde préprogrammer un certain nombre de fonctionspour la lecture, via quatre écrans différents. Utilisation de l’écran d’affichage des Préférences Lorsqu’un DVD est chargé mais pas en lecture oulorsqu’aucun disque n’est chargé, pressez la toucheRETURN-CHOICE tout en maintenant lapression sur la touche majuscule SHIFT . Unedes pages du menu Preference apparaît à l’écran.Il y a quatre pages Preference␣ : Langue (Language),Audio, Affichage (Display) et System (Système).Pour changer de page, utilisez les touches ducurseur t/u pour déplacer la flèche sur l’index de cette page. for Video CD with PBC 1 25:25 PBCTRACK TIMENuméro de plage en coursDuréeIndication de l’activation du PBC Pour un CD audio ou un Video CD sans fonction PBC 1 00:08TRACK TIME EACH Numéro de plage en coursDuréeMode d’affichage de la durée Pour un DVD 1 25 2:25:25 3.3

TITLE CHAP. TIME BITRATE

Mbps Taux de transmission (compression) des données numériques gravéesNuméro du titre en coursNuméro du chapitre en coursDurée EACH (Temps écoulé de la piste en lecture) EACH REMAIN (Temps restant sur la piste en lecture) TOTAL (Durée totale écoulée sur le disque) TOTAL REMAIN (Durée totale restante sur le disque) EACH (Temps écoulé de la piste en lecture) EACH REMAIN (Temps restant sur la piste en lecture) ENGLISH ENGLISH 1 / 2 1 / 2 1 / 249 Français Une fois que vous êtes sur la page désirée, utilisez les touches du curseur p/q Cursor Buttons

pour déplacer la flèche sur le paramètre que vous désirez régler. Puis utilisez les touches du curseur t/u

pour changer le réglage de ce paramètre. Pour sortir du menu Preference, pressez de nouveau la touche RETURN-CHOICE

tout en maintenant pressée la touche SHIFT

ou déplacer la flèche sur EXIT et presser ENTER

Voir les instructions suivantes pour les différentes possibilités de réglages de chaque paramètre. Page des langues Langue des menus Vous pouvez sélectionner un menu de langue particulier qui sera toujours choisi s’il existe sur le disque (s’il n’existe pas, c’est la langue par défaut du disque qui sera choisie). À chaque fois que pressez le curseur u

, la langue choisie est modifiée dans l’ordre suivant␣ :

(Code de langue de AA à ZU). (Voir le tableau des langues et leurs abréviations à la fin du manuel d’utilisation.) Une pression sur le curseur t

modifie le choix de la langue dans l’ordre inverse. Langue de la bande son (audio) Vous pouvez sélectionner la langue par défaut qui sera toujours choisie si elle existe dans les choix audio du disque (si elle n’existe pas, c’est la langue par défaut du disque qui sera choisie). À chaque fois que pressez le curseur u

, la langue choisie est modifiée dans l’ordre suivant␣ :

ANGLAIS ➧ ESPAGNOL ➧ FRANÇAIS ➧ CHINOIS

➧ ALLEMAND ➧ ITALIEN ➧ JAPONAIS ➧ (Code de langue de AA à ZU). (Voir le tableau des langues et leurs abréviations à la fin du manuel d’utilisation.) Une pression sur le curseur t

modifie le choix de la langue dans l’ordre inverse. Langue des sous-titres Vous pouvez sélectionner la langue par défaut qui sera toujours choisie pour les sous-titres si elle existe dans les choix du disque (si elle n’existe pas, c’est la langue par défaut du disque qui sera choisie). À chaque fois que pressez le curseur u

, la langue des sous-titres choisie est modifiée dans l’ordre suivant␣ :

ANGLAIS ➧ ESPAGNOL ➧ FRANÇAIS ➧ CHINOIS

➧ ALLEMAND ➧ ITALIEN ➧ JAPONAIS ➧ (Code de langue de AA à ZU). (Voir le tableau des langues et leurs abréviations à la fin du manuel d’utilisation.) Une pression sur le curseur t

modifie le choix de la langue dans l’ordre inverse. Langue des menus à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle s’affichent les menus. A chaque pression sur les touches du curseur

, la langue change selon l’ordre suivant␣ : Une pression sur le curseur t

ESPAÑOL LANGUE D'ECRAN FRANCAIS ANGLAIS ESPAGNOL FRANÇAIS50 RDV-995 Lecteur de DVD Page Audio Les réglages par défaut, en sortie d’usine, des paramètres de la page Audio sont les suivants␣ : Digital Audio Output-Stream/PCM␣ ; Down Mix – LT/RT␣ ; Compression – Off. Ce sont les réglages à utiliser lorsque l’appareil doit être relié à un processeur Surround externe. Sortie numérique audio (Digital output) Le réglage de cette option est impératif pour utiliser correctement la sortie numérique sur un processeur externe équipé d’une entrée numérique.

  • PCM ONLY (uniquement PCM) – À n’utiliser que si l’entrée numérique de l’appareil connecté n’est conforme qu’au standard PCM linéaire (stéréophonie numérique).
  • STREAM/PCM (flux numérique/PCM) – À utiliser avec l’entrée numérique d’un amplificateur intégrant un décodeur MPEG audio, Dolby Digital et/ou DTS.
  • DOLBY DIGITAL/PCM – À utiliser avec l’entrée numérique d’un amplificateur intégrant un décodeur Dolby Digital, ou à l’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital indépendant. Le tableau ci-dessous montre les relations entre les différents types de lecture des disques et les signaux de sortie.

OFF EXIT DOWN MIXCOMPRESSIONAUDIO DISPLAY SYSTEMLANGUAGEPRESS KEYDisques enlectureDVD avec PCM 48 kHz 16 bits DVD avec PCM 48 kHz, 20/24 bitsDVD avec PCM 69 kHzDVD avec DTSDVD avec Dolby DigitalDVD avec MPEG audioVideo CD et SVCD Audio CDAudio CD avec DTS STREAM/PCMPCM 48 kHz, 16 bitsPCM 48 kHz, 20 bitsPas de sortieFlux DTSFlux Dolby DigitalFlux MPEGPCM 44,1 kHz, 16 bitsPCM 44,1 kHz, 16 bitsFlux DTSPCM ONLY

Pas de sortie PCM 48 kHz, 16 bits

NOTES␣ : Le RDV-995 n’intègre pas de décodeur DTS. Pour lire un CD audio ou un DVD codé DTS, vous devez impérativement utiliser un décodeur externe DTS permettant d’envoyer le signal correct aux enceintes acoustiques. Ne jamais utiliser les sorties audio analogiques avec un disque DTS␣ : cela peut endommager irrémédiablement les enceintes acoustiques. Si vous branchez simultanément les sorties analogiques et numériques, veillez à sélectionner correctement la source sur l’amplificateur, et réglez le niveau de sortie en analogique au minimum sur l’amplificateur, lors de la sélection de cette entrée. Mélange des canaux “␣ Down Mix␣ ” Pour lire correctement les pistes audio multicanal Surround d’un disque DVD, le réglage DOWN MIX doit s’adapter correctement à votre système audio. Notez que ce réglage affecte le signal de sortie sur les prises repérées ANALOG en lec- ture d’un disque DVD codé multicanal Surround.

  • LT/RT – Pour bénéficier du son multicanal en branchant uniquement les prises de sortie ANALOG de l’appareil sur un décodeur Sur- round.
  • Lo/Ro – Pour utiliser la sortie stéréo deux canaux ANALOG avec un téléviseur ou un amplificateur non équipés d’un décodeur Surround, ou encore pour enregistrer la bande sonore d’un DVD sur une cassette audio, un MiniDisc,␣ etc. NOTE␣ : Le paramétrage DOWN MIX ne fonctionne pas lorsque la fonction 3D PHONIC (VSS) est activée.

Compression Vous pouvez compresser la gamme dynamique du signal original, si nécessaire. Cela permet généralement d’écouter à faible volume avec un maximum d’intelligibilité.

  • ON – Le signal audio est lu avec sa dynamique compressée
  • OFF – Le signal est diffusé tel qu’enregistré. NOTES␣ : Cette fonction Compression n’est active qu’avec les disques codés DOLBY DIGITAL 1CH ou 2CH (1 ou 2 canaux réels). Elle n’est pas active avec tous les autres disques. La compression ne fonctionne pas lorsque la fonction 3D PHONIC est activée. Page Display (Affichage) Type d’écran utilisé Vous devez indiquer au RDV-995 le format d’écran (téléviseur ou vidéoprojecteur) branché au RDV-995, pour une parfaite adaptation lors de la lecture de disques DVD prévus pour les téléviseurs 16/9. 4␣ :3 LB (Conversion “␣ Letterbox␣ ”) Si vous utilisez un écran normal 4/3, la lecture d’un film au format panoramique ne coupera pas l’image mais créera deux bandes noires supérieure et inférieure.

LANGUAGE PRESS KEY51 Français 4␣ :3 PS (Conversion “␣ Pan & Scan␣ ”) Avec un écran 4/3, les parties gauche et droite de l’image originale sont coupées afin de remplir tout l’écran. Certains disques n’autorisent pas ce type d’affichage. Dans ce cas, l’image est visionnée automatiquement au format précédent 4␣ :3 LB. 16␣ :9 WIDE (écran large 16/9) Permet de bénéficier de tous les avantages d’un diffuseur au format 16/9. Économiseur d’écran (Screen Saver) Les tubes cathodiques peuvent être définitivement “␣ brûlés␣ ” s’ils pendant trop longtemps la même image. Pour éviter cela, le RDV-995 active automatiquement un économiseur d’écran si la même image (comme un menu à l’écran) est affichée pendant plus de cinq minutes.

  • MODE 1 – L’image affichée s’assombrit.
  • MODE 2 – L’image de l’économiseur apparaît et sa luminosité change en permanence.
  • OFF – Désactivation complète de la fonction Économiseur d’écran. NOTES␣: Le problème de “␣ brûlure␣ ” de l’écran est en- core plus sensible avec la majorité des vidéoprojecteurs. Nous vous déconseillons dans ce cas de mettre hors service (OFF) cette fonction. L’économiseur d’écran n’est pas actif en lecture de CD audio. MONITOR TYPE 4:3 LB OFF

AUDIO DISPLAY SYSTEM LANGUAGE PRESS KEY Guide à l’écran Le RDV-995 peut afficher plusieurs icones à l’écran ou caractères servant de guides. ON – Le guide à l’écran est affiché. OFF – Le guide à l’écran n’est pas affiché. Ces guides à l’écran incluent par exemple l’icône multi-angles , l’icône des multiples sous-titres , l’icône des multiples langues audio , et l’icône de Commande invalide . Page Système (System) Mise en veille automatique Auto Standby Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 30 ou 60 minutes, il se met automatiquement en mode de veille AUTO STANDBY. 60 – Temps réglé sur 60 minutes 30 – Temps réglé sur 30 minutes OFF – Pas de mise en veille automatique. Fonction Resume (démarrage à un endroit précis) Vous pouvez prévoir ou non la fonction Resume. Voir page␣ 13. ON – En pressant PLAY après un arrêt STOP ou une mise en veille, la lecture redémarre au point où elle s’était arrêtée (si le tiroir du disque n’a pas été ouvert entre temps). OFF – La lecture redémarre toujours du début du disque, même dans les conditions d’arrêt précédentes. Mode AV Compulink Cette fonction ne marche pas sur le RDV-995. MENU LANGUAGEENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH EXIT AUDIO LANGUAGESUBTITLEON SCREEN LANGUAGEAUDIO DISPLAYSYSTEMLANGUAGEPRESS KEYAUTO STANDBY OFF OFF EXIT RESUMEAUDIO DISPLAY SYSTEMLANGUAGEDVD 1AV COMPULINK MODEPRESS KEY AUTO STANDBY OFF OFF EXIT RESUME

RDV-995 Lecteur de DVD Verrouillage par code parental (Parental Lock) Cette fonction restreint la lecture de certains disquesDVD, par exemple pendant des scènes violentesou autres. L’utilisateur peut régler le niveau decensure à la lecture. Par exemple, si les scènesd’un film dépassent le seuil de violence fixé parle code parental, ces scènes seront coupées ouremplacées par d’autres, suivant les disques. Réglage du code parental pour la première fois Avec aucun disque DVD chargé ou un disqueà l’arrêt, pressez la touche ENTER touten maintenant pressée la touche SHIFT

L’écran de réglage du verrouillage parentalapparaît. La flèche pointe sur le paramètre[Country Code (code du pays désiré)].Tandis que la flèche pointe sur [Country Code],utilisez les touches du curseur t/u poursélectionner le pays désiré (US, dans notreexemple).Pressez la touche ENTER. La flèche se déplacesur la position [Set Level] (Régler le niveau).A chaque nouvelle pression sur une des touchest/u , le niveau de protection change commesuit␣ : A chaque pression sur les touches du curseur t/u, le niveau de protection change comme suit :“␣ -␣ ” signifie aucune protection“␣ 1␣ ” est le plus haut niveaude protection/restriction“␣ 8␣ ” est le plus faible niveaude protection/restriction. Lesdisques possédant unclassement plus rigoureuxque celui choisi sont alorsd’un accès restreint.Pressez ENTER. La flèche passe sur leparamètre [PASSWORD (mot de passe)].Entrez votre mot de passe à quatre chiffres enutilisant le clavier numérique 0-9

Pressez ENTER. Le degré de protection parentaleet le mot de passe sont enregistrés en mémoire. Laflèche passe sur le paramètre [EXIT (sortie)].Pressez de nouveau la touche ENTER pourretourner à l’affichage normal. Si vous entrez unmauvais mot de passe dans l’étape précédente,réentrez le bon mot de passe avant de presserENTER. Modification des réglages du code parental Avec aucun disque DVD chargé ou un disqueà l’arrêt, pressez la touche ENTER touten maintenant pressée la touche SHIFT

L’écran de réglage du verrouillage parentalapparaît. La flèche pointe sur le paramètre[PASSWORD (mode de passe)].Entrez votre code chiffré déjà en mémoire via leclavier numérique (0 à 9) et pressez ENTER(24). Si le code est bon, la flèche passe sur leparamètre [Country Code]. Si vous entrez un codeerroné, l’indication “␣ WRONG␣ ! RETRY……␣ ”(Faux␣ ! Réessayez…) s’affiche, et vous ne pouvezpas passer à l’étape suivante.Pour modifier le niveau de protection, utilisez lestouches du curseur t/u pour sélectionnerce niveau tandis que la flèche pointe sur leparamètre [Set Level (régler le niveau)], puispressez ENTER . La flèche se déplacesur le paramètre [PASSWORD (mot de passe).Entrez votre mot de passe à quatre chiffres enutilisant le clavier numérique 0-9 , puis pressezENTER. La flèche passe sur le paramètre [EXIT(sortie)]. Le mot de passe entré dans l’étapeprécédente devient le nouveau mot de passe. Sivous ne désirez pas le changer, réentrer le mêmecode à 4 chiffres qu’auparavant.Même si vous changer le code du pays ou lenouveau niveau de protection, n’oubliez jamaisd’entrer le mot de passe après avoir effectué cesmodifications. Autrement, la nouvelle modifica-tion ne sera pas effective.Pressez de nouveau la touche ENTER pourretourner à un écran normal. NOTES␣: Si vous entrez un mauvais code plus de trois fois, la flèche · se place sur [EXIT (sortie)] automatiquement, et le CURSEUR t/u (12) reste sans effet. Si vous oubliez votre code dans l’étape␣ 2, entrez “␣ 8888␣ ”. Suppression temporaire du code parental Lorsque vous réglez le code parental à un niveaude protection maximale, certains disques peuventrefuser complètement d’être lus. Lorsque vousinsérez un tel disque et tentez de le lire, l’écrandu Code parental apparaît et l’appareil vousdemande si vous désirez supprimertemporairement le verrouillage parental ou non.Utilisez les touches du curseur t/u pourdéplacer la flèche sur [YES (oui)], puis pressezla touche ENTER . La flèche se déplacesur le paramètre [PASSWORD (mot de passe).Si vous sélectionnez [NO (non)], pressez la tou-che OPEN/CLOSE pour retirer le disque.Entrez votre code à quatre chiffres en utilisant leclavier numérique (0-9) . Si vous entrez uncode erroné, “␣ WRONG␣ ! RETRY…␣ ” apparaît surl’écran, et vous ne pouvez pas encore passer àl’étape suivante.Après avoir entré le bon code, le code parentalest déverrouillé et le RDV-995 commence la lec-ture du disque. NOTE␣ : Si vous entrez un mauvais code plus de trois fois, la flèche se place sur [NO] automatiquement, et, le CURSEUR

Français Manipulation et entretien des disques Comment manipuler les disques Quand vous manipulez un disque, ne touchez jamais sa surface. Les disques étant moulés en matériau plastique, ils peuvent être endommagés relativement facilement. Si un disque est sale, poussiéreux, rayé, le son et l’image ne seront pas reproduits correctement. Un disque endommagé peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur. Étiquette N’endommagez pas l’étiquette imprimée, ne collez pas de papier ou un quelconque adhésif sur sa surface. Rangement Conservez tous les disques dans leur boîtier d’origine. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans leur boîtier de protection, ils peuvent être endommagés. Ne pas laisser les disques exposés directement aux rayons du soleil, à une trop forte humidité ou une température trop élevée. Évitez de laisser les disques dans votre voiture␣ ! Entretien des disques S’il y a des traces de doigts sur leur surface ou une quelconque saleté, essuyez-les avec un chif- fon très doux et sec, en déplaçant celui-ci de manière rectiligne, du centre vers le bord. Si un disque s’avère difficile à nettoyer, utiliser simplement un chiffon très doux légèrement imbibé␣ d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant spécial pour disques, de produits à base de dissolvant ou dérivé de pétrole, d’alcool ou agents antistatiques. NOTE␣ : Quelquefois, pendant la lecture d’un disque, vous pouvez constater quelques para- sites sonores ou visuels. La plupart du temps, cela est la faute du disque qui ne répond pas parfaitement aux normes industrielles. Ces problèmes sont donc causés par le disque, et non par l’appareil-lecteur.54 RDV-995 Lecteur de DVD Problèmes de fonctionnement La plupart du temps, les problèmes de fonctionnement sont tout à fait bénins. Veuillez appliquer les conseils ci-dessous avant de contacter votre revendeur. Symptôme Pas d’alimentation secteur. La télécommande ne fonctionne pas. Aucune image n’apparaît sur le moniteur. L’image est bruitée. Aucun son. Aucun son en lecture d’un DVD 96 kHz, PCM linéaire. Le son est distordu ou parasité. L’image saute et/ou scintille. L’image ne correspond pas au format du téléviseur. Fonctionnement erratique. Cause possible La prise secteur est mal branchée. Elle est trop loin de l’appareil. L’avant de la télécommande n’est pas dirigé dans la bonne direction. Les piles sont usées. La polarité des piles est incorrecte. Le branchement du câble vidéo est incorrect. La sélection en entrée du téléviseur n’est pas la bonne. Le disque ne peut être lu. Le lecteur transite par un magnétoscope avec protection anti-copie (Macrovision). Les branchements audio sont incorrects. La sélection en entrée de l’amplificateur n’est pas la bonne. Le signal audio ne provient que de la prise DIGITAL OUT. Le disque est sale. L’économiseur d’écran est en MODE 1 et activé. Le paramètre MONITOR TYPE n’est pas réglé correctement. La télévision n’est pas correctement réglée. L’électricité statique ou l’éclairage provoquent des dysfonctionnements des microprocesseurs internes. De la condensation apparaît suite à un brusque changement de température ou de taux d’humidité. Solution Vérifiez la qualité du contact de la prise secteur. Rapprochez-vous de l’appareil. Visez bien le récepteur infrarouge placé sur l’appareil. Changez toutes les piles de la télécommande. Vérifiez le bon sens des piles dans leur logement. Vérifiez le branchement. Choisissez la bonne entrée. Format du disque incompatible avec l’appareil (voir page 11). Branchez directement le lecteur sur une entrée du téléviseur. Vérifiez les branchements audio. Choisissez la bonne source sur l’amplificateur. Utilisez les prises AUDIO OUT pour lire de tels disques. Nettoyez la surface du disque. Choisissez un autre mode de fonctionnement de l’économiseur d’écran. Vérifiez le réglage de ce paramètre (voir page 22). Réglez la télévision (ou le vidéoprojecteur) correctement. Éteignez l’appareil, débranchez son cordon secteur, puis rebranchez-le à nouveau. Éteignez l’appareil, et attendez quelques heures avant de le rallumer.

Français Annexe A␣ : Table des langues et leurs abréviations Lorsque vous sélectionnez une langue comme version sonore ou pour les sous-titres, celle-ci est parfois présentée sous forme d’une abréviation. Voici la liste des abréviations pour sélectionner la langue que vous désirez, si présente sur le disque. AA Afar AB Abkhazian AF Afrikaaner AM Ameharic AR Arabe AS Assamese AY Aymara AZ Azerbaïdjanais BA Bashkir BE Biélorusse BG Bulgare BH Bihari BI Bislama BN Bengali BO Tibétain BR Breton CA Catalan CO Corse CS Tchèque CY Gallois DA Danois DZ Buthan EL Grec EO Esperanto ET Estonien EU Basque FA Persan FI Finnois FJ Fidjien FO Faroe FY Frison GA Irlandais GD Gaellique GL Galicien GN Guarani GU Gujarati HA Hausa HI Hindi HR Croate HU Hongrois HY Arménien IA Interligua IE Interligue RN Kirundi RO Roumain RU Russe RW Rwandais SA Sanscrit SD Sindhi SG Sangho SH Serbo-croate SI Cingalais SK Slovaque SM Samoan SN Shona SO Somalien SQ Albanais SR Serbe SS Siswati ST Sesotho SU Soudanais SV Suédois SW Swahili TA Tamil TE Telugu TG Tadjik TH Thaï TI Tigrinya TK Turkmène TL Tagalog TN Setswanien TO Tonga TT Tatar TW Twi UK Ukrainien UR Urdu UZ Uzbek VI Vietnamien VO Volapük WO Wolof XH Xhosa YO Yoriba ZU Zoulou IK Inupiak IN Indonésien ÌS Islandais IW Hébreu JI Yiddish JW Javanais KA Géorgien KK Kazzakh KL Groënlandais KM Cambodgien KN Canadien KO Coréen KS Kashmir KU Kurde KY Kirghiz LA Italien LN Lingala LO Laotien LT Littuanien LV Lettonien MG Malgache MI Maori MK Macédonien ML Malayalam MN Mongol MO Moldave MR Marathi MS Malais MT Maltais MY Birman NA Nauru NE Népalais NL Hollandais NO Norvégien OC Occitan OM Oromo OR Oriya PA Panjabe PL Polonais PS Pushto PT Portugais QU Qechua RM Roman56 RDV-995 Lecteur de DVD AD Andorre AE États Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigue et Barbades AI Anguille AL Albanie AM Arménie AN Antilles néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa américaines AT Autriche AU Australie AW Aruba AZ Azerbaïdjan BA Bosnie Herzégovine BB Barbades BD Bangladesh BE Belgique BG Bulgarie BH Bahrein BI Burundi BM Bermudes BN Brunei Darussalam BO Bolivie BR Brésil BS Bahamas BT Bhutan BV Ile Bouvet BW Botswana BY Biélorussie BZ Belize CA Canada CC Iles Coco (Keeling) CF République Centrafricaine CG Congo CH Suisse CI Côte d’Ivoire CK Iles Cook CL Chili CM Cameroun CN Chine CO Colombie CR Costa Rica CU Cuba CV Cap Vert CX Ile Christmas CY Chypre CZ République Tchèque DE Allemagne DJ Djibouti DK Danemark DM Dominique DM République Dominicaine DZ Algérie EC Équateur EE Estonie EG Égypte Annexe␣ B␣ : Table des codes de pays pour la protection parentale EH Sahara Ouest ER Erytrée ES Espagne ET Éthiopie FI Finlande FK Iles Falkland (Malouines) FJ Iles Fidji FO Iles Faroe FR France FX France, métropole GA Gabon GB Royaume-Uni GD Grenade GE Géorgie GF Guyane française GH Ghana GI Gibraltar GL Groënland GM Gambie GN Guinée GP Guadeloupe GQ Guinée équatoriale GR Grèce GS Géorgie du Sud et îles Sandwich (sud) GT Guatemala GU Guam GW Guinée Bissau GY Guyane HK Hong Kong HM Iles Heard et McDonald HN Honduras HR Croatie HT Haïti HU Hongrie ID Indonésie IE Irlande IL Israël IN Inde IO Territoire océanique indien britannique IQ Irak IR Iran (République islamique d’) IS Islande JM Jamaïque JO Jordanie JP Japon KE Kenya KG Kyrgystan KH Cambodge Ki Kiribati KM Comores KN Saint Kitts et Nevis KP République démocratique populaire de Corée KR République de Corée (sud) KU Kurde KW Koweït KY Iles Caïman KZ Kazakhstan LA République démocratique populaire du Laos LB Liban LC Sainte Lucie LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT Lithuanie LU Luxembourg LV Lettonie LY Libye MA Maroc MC Monaco MD République Moldave MG Madagascar MH Iles Marshall ML Mali MM Myanmar (ex-Birmanie) MN Mongolie MO Macao MP Iles Marianne du Nord MQ Martinique MR Mauritanie MS Montserrat MT Malte MU Ile Maurice MV Iles Maldives MW Malawi MX Mexique MY Malaisie MZ Mozambique NA Namibie NC Nouvelle Calédonie NE Niger NF Ile Norfolk NG Nigeria NI Nicaragua NL Hollande NO Norvège NP Népal NR Ile Nauru NU Ile Niue NZ Nouvelle Zélande OM Oman PA Panama PE Pérou PF Polynésie française PG Papouasie Nouvelle Guinée PH Philippines PK Pakistan PL Pologne PM Saint Pierre et Miquelon PN Pitcairn PR Porto Rico PT Portugal PW Iles Palau PY Paraguay QA Quatar RE Ile de la Réunion RO Roumanie RU Russie RW Rwanda SA Arabie Saoudite SB Iles Solomon SC Seychelles SD Soudan SE Suède SG Singapour SH Saint Hélène SI Slovénie SJ Archipel Svalbart et Jan Mayen SK Slovaquie SL Sierra Leone SM Saint Marin SN Sénégal SO Somalie SR Surinam ST Iles Sao Tome et Principe SV Salvador SY Syrie (république arabe) SW Swaziland TC Iles Turks et Caicos TD Tchad TF Territoires français du Sud TG Togo TH Thaïlande TJ Tadjikistan TK Ile Tokelau TM Turkménistan TN Tunisie TO Tonga TP Timor Est TR Turquie TT Trinidad et Tobago TV Tuvalu TW Taïwan (Chine) TZ Tanzanie UA Ukraine UG Ouganda UM États Unis des îles Minor Outlying US États Unis d’Amérique UY Uruguay UZ Ouzbékistan VA État du Vatican VC Iles Saint Vincent et Grenadines VE Venezuela VG Iles Vierges (britanniques) VI Iles Vierges (américaines) VN Vietnam VU Iles Vanuatu WF Iles Wallis et Futuna WS Samoa YE Yémen YT Mayotte YU Yougoslavie ZA Afrique du Sud ZM Zambie ZR Zaïre ZW Zimbabwe RDV-995 Lecteur de DVD57 Français Spécifications Général Disques lisibles␣ : DVD VIDEO, CD audio, Video CD Format vidéo␣ : PAL et NTSC (commutables) Sortie vidéo Prise RCA␣ : 1 V c-à-c (75 ohms) Sortie Composantes Sortie “␣ Y␣ ”␣ : 1 V c-à-c (75 ohms) Sortie “␣ PB/PR␣ ”␣ : 0,7 V c-à-c (75␣ ohms) Sortie S-Video Sortie “␣ Y␣ ”␣ : 1 V c-à-c (75 ohms) Sortie “␣ C␣ ”␣ : 286␣ mV c-à-c (75 ohms) Résolution horizontale␣ : 500 lignes Rapport signal-bruit␣ : 65␣ dB Sorties audio ANALOG OUT␣ : 2 V RMS (10 kilohms) DIGITAL OUT␣ : Optique␣ : - 21 à – 15 dBm (crête) Coaxial␣ : 0,5 V c-à-c (75 ohms) Caractéristiques audio Réponse en fréquence␣ : CD (44,1␣ kHz)␣ : 2␣ Hz à 20␣ kHz DVD (48␣ kHz)␣ : 2␣ Hz à 22␣ kHz DVD (96␣ kHz)␣ : 2␣ Hz à 44␣ kHz Gamme dynamique␣ : 16 bits␣ : Plus de 98␣ dB 20 bits␣ : Plus de 106␣ dB 24 bits␣ : Plus de 106␣ dB Pleurage et scintillement␣ : non mesurable (< ± 0,002 %) Distorsion harmonique totale␣ : Inférieure à 0,002␣ % Divers Alimentation secteur␣ : USA␣ : 120 V, 60␣ Hz Europe␣ : 230 V, 50␣ Hz Consommation␣ : 20␣ W (mode Standby␣ : 3␣ W) Poids␣ : 5,8␣ kg Dimensions (L x H x P)␣ : 440 x 92 x 314␣ mm

  • Spécifications et présentation sujettes à modification sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems. Fabriqué sous license des Dolby Laboratories Licensing Corporation. “␣ Dolby␣ ”, “␣ Pro-Logic␣ ”, “␣ Dolby Digital␣ ” et le logo du double D sont des marques déposées de Dolby Licensing Corporation. Travaux confidentiels non publiés © 1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés. FrançaisThe Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf. Germany Phone: +49 05201-87170 Fax: +49 05201-73370 www.rotel.com
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : RDV995

Catégorie : Lecteur dvd