OpenRun PRO Mini - Ecouteur SHOKZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OpenRun PRO Mini SHOKZ au format PDF.
| Marque | Shokz |
| Modèle | OpenRun PRO Mini |
| Type de produit | Écouteurs à conduction osseuse |
| Poids | 26 g |
| Matériau | Titane et silicone |
| Connectivité | Bluetooth 5.1 |
| Autonomie | 10 heures |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable, charge magnétique USB-C |
| Résistance à l'eau | IP55 (résistant à la sueur et à la pluie) |
| Fonctions principales | Lecture/pause, volume, saut de pistes, répondre/raccrocher appels, assistant vocal, égaliseur (mode musique et voix), appairage multipoint, vérification batterie |
| Commandes | Bouton multifonction, bouton volume +/-, témoin LED |
| Langues supportées | Chinois, anglais, japonais, coréen |
| Garantie | 2 ans (voir site officiel) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas immerger ni rincer les ports. |
| Stockage | Dans un endroit frais et sec, à l'abri des sources de chaleur et du soleil direct. |
| Sécurité | Ne pas charger si humide, ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas démonter la batterie. |
| Pièces détachées | Câble de charge magnétique USB-C |
| Réparabilité | Contactez un revendeur agréé ou le service client Shokz pour tout problème. |
| Température de fonctionnement | 0 à 45 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - OpenRun PRO Mini SHOKZ
Questions des utilisateurs sur OpenRun PRO Mini SHOKZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OpenRun PRO Mini - SHOKZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OpenRun PRO Mini de la marque SHOKZ.
MODE D'EMPLOI OpenRun PRO Mini SHOKZ
Guide de l'utilisateur
S803
Comment ça MARCHE
Commandes du casque 04
Marche/arrêt 05
Appairage 06
Comment les porter 07
Volume 08
Bouton multifonction 09
Vérifier l'état de la batterie 11
Fonctionnalités supplémentaires
Modes de l'égaliseur 13
Changement de mode de l'égaliseur 14
Appairage multipoint 15
Désactiver l'appairage multipoint 21
Restaurer les paramètres d'usine 23
Changer de langue 25
Entretien
Conseils pour le chargement 28
Alerte de détection d'humidité 29
Stockage et entretien 30
Garantie 32
Commandes du casque

text_image
Indicateur LED SHOKZ Bouton Alimentation/Volume + Bouton Volume - Port de chargement magnétique Bouton multifonction SHOKZ
Mettez le casque en marche :
Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
*Audrey dira : « Welcome to Shokz » (Bienvenue sur Shokz).
Mettez le casque hors tension :
Appuyez et maintenez le bouton Alimentation/Volume+ enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en rouge.
*Audrey dira : « Power off » (Mise hors tension).
Appairage

text_image
SHOKZ- Commencez avec l'OpenRun éteint.
- Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et en bleu.

- Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez « OpenRun by Shokz » (OpenRun par Shokz). Audrey dira : « Connected » (connecté).
Comment les porter

Le port du casque dans le mauvais sens peut être gênant. Les transducteurs doivent être placés devant vos oreilles.
Volume

Utilisez les commandes de volume pendant la lecture audio.

Comment régler le volume :
Alors que vous écoutez votre musique, réglez le volume du casque en appuyant sur les boutons Volume + ou Volume -.
*Lorsque le volume est au maximum, le casque émet un « bip ».

*L'écoute avec des écouteurs à un volume élevé peut affecter votre audition et le son sera déformé.
Bouton multifonction

text_image
SHOKZ Bouton multifonction▶ Lire/mettre en pause la musique ●
Cliquez une fois
Chanson suivante
Cliquez deux fois pendant la lecture de la musique
Chanson précédente
Cliquez trois fois pendant la lecture de la musique
Répondre à un appel ● 📞 Raccrocher ●
Cliquez une fois
Cliquez une fois
Bouton multifonction
| Lire la musique | Cliquez une fois |
| Mettre la musique en pause | Cliquez une fois |
| Chanson suivante | Cliquez deux fois pendant la lecture de la musique |
| Chanson précédente | Cliquez deux fois pendant la lecture de la musique |
| Changer de langue | Cliquez deux fois pendant l'appairage |
| Répondre à un appel | Cliquez une fois |
| Raccrocher | Cliquez une fois pendant un appel |
| Répondre à un appel en attente et mettre fin à l'appel en cours | Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes lorsque vous recevez un deuxième appel. |
| Ignorer un appel | Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pendant un appel entrant |
| Activer l'assistant vocal | Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes lorsque l'appareil est en veille. |
| Cliquez deux fois sur la mise en veilleRecom |
Cela ne s'applique qu'à la réception d'appels téléphoniques, et non aux appels en ligne.
Vérifier l'état de la batterie

Utiliser les commandes quand aucun audio n'est en cours de lecture

Comment vérifier l'état de la batterie :
Cliquez sur le bouton volume + ou volume - lorsque la musique est en pause, Audrey vous informera de l'état de la batterie :*« Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me » (Niveau de batterie élevé/Niveau de batterie moyen/Niveau de batterie faible/Me Charger).
Modes de l'égaliseur

Fréquence équilibrée pour l'écoute de la musique.

text_image
吃Mode amplificateur de voix :
Fréquences intermédiaires améliorées pour les livres audio, les podcasts, entre autres.
Changement de mode de l'égaliseur

Utiliser les commandes pendant la lecture de la musique

Comment faire pour changer de mode d'égalisation ?
Maintenez les deux boutons (bouton Marche/Arrêt/Volume + et bouton Volume -) enfoncés pendant la lecture de la musique jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
*Audrey dira : « EQ change » (EQ changé).
Appairage multipoint

text_image
SHOKZAppairer deux appareils
Passez d'un appareil à l'autre en toute transparence grâce à la fonction d'appairage multipoint.
Appairage multipoint

Utiliser les commandes lorsque le casque est éteint

text_image
SHOKZ Audrey dit : « Pairing » (appairage).- Commencez avec votre casque éteint.
- Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu.

text_image
Bouton Alimentation/Volume + -1 ShOKZ Bouton multifonction
Audrey dira : « Multipoint enabled » (multipoint activé).
- Maintenez le bouton multifonction et le bouton volume + enfoncés jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint enabled » (multipoint activé).

Audrey dira : « Connected » (connecté).
4. Accédez au menu Bluetooth® du premier appareil et sélectionnez « OpenRun par Shokz ». Audrey dira « Connected » (connecté).
5. Mettez votre casque hors tension.

text_image
OpenRun by Shokz Connecté Bluetooth : activéDeuxième appareil

Audrey dira : « Connected » (connecté).
- Accédez de nouveau au mode d'appairage en maintenant la touche volume + enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu. 7. Accédez au menu Bluetooth® du deuxième appareil et sélectionnez « OpenRun par Shokz ».
Audrey dira « Connected » (connecté).
Mettez votre casque hors tension.


Vous entendrez un bip, puis Audrey dira « Welcome to Shokz, connected. Second device connected. » (Bienvenue sur Shokz, connecté. Deuxième appareil connecté).
Mettez vos écouteurs en marche. Votre casque est désormais connecté aux deux appareils.
Désactiver l'appairage multipoint

Utiliser les commandes lorsque le casque est éteint.

text_image
SHOKZ Audrey dit : « Pairing » (appairage).- Commencez avec votre casque éteint.
- Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu.

text_image
Bouton Volume - Shokz Bouton multifonction
Audrey dira : « Multipoint enabled » (multipoint activé).
- Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton de volume - et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint enabled » (multipoint activé).
Restaurer les paramètres d'usine

Utiliser les commandes lorsque le casque d'écoute est éteint.

text_image
SHOKZ Audrey dit : « Pairing » (appairage).- Commencez avec votre casque éteint.
- Appuyez sur le bouton Volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu.

text_image
Bouton Alimentation/Volume + Bouton Volume - Bouton multifonction SHOKZ- Appuyez sur le bouton multifonction, le bouton Volume - et le bouton Volume + et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez deux bips et ressentiez une vibration.
- Mettez votre casque d'écoute hors tension. OpenRun est maintenant réinitialisé et peut être apparié à nouveau à votre appareil.
Changer de langue
Votre casque supporte quatre langues intégrées : chinois, anglais, japonais et coréen.

Suivez les instructions lorsque les écouteurs sont éteints.

text_image
OFF Suivez les instructions lorsque les écouteurs sont éteints. SHOKZ Audrey dit : « Pairing » (appairage).- Commencez avec votre casque éteint.
- Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu.

text_image
SHOKZ Bouton multifonction- Appuyez deux fois sur le bouton multifonction.
Le choix de la langue a été effectué lorsque vous entendez la langue correspondante.
Conseils pour le chargement

Le casque d'écoute s'éteint automatiquement lorsqu'il est mis en charge

text_image
lorsqu'il est mis en charge SHOKZCâble de chargement magnétique

text_image
SHOKZ → SHOKZChargement terminé Chargement
Lorsque la batterie du casque est faible, le message « Charge me » (Me Charger) s'affiche et le voyant rouge clignote par intermittence. Utilisez le câble USB-C correspondant pour effectuer le chargement. Une fois mis en charge, l'indicateur LED devient rouge et le casque s'éteint automatiquement. Lorsque le chargement est terminé, l'indicateur LED passe du rouge au bleu.
Alerte de détection d'humidité

Ces écouteurs sont susceptibles de détecter des liquides tels que l'eau, la sueur ou la pluie. Si les écouteurs sont branchés au chargeur alors qu'ils sont mouillés, l'indicateur LED clignote en rouge et en bleu. Le casque émet alors un signal sonore. Dans une telle situation, retirez le câble de chargement, faites-les sécher parfaitement, puis remettez le casque en charge.
Stockage et entretien
- Stockez le casque dans un endroit frais et sec. La température de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).
- Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur, des gaz combustibles ou d'autres liquides propres/corrosifs, gardez le produit à l'abri de la lumière directe du soleil pendant une longue période, ne l'utilisez pas et ne le placez pas dans des endroits chauds tels que l'intérieur d'une voiture dans des températures élevées.
- Le casque peut être utilisé pour le nettoyage quotidien, mais ne doit pas être rincé et trempé dans le trou du microphone, ce qui peut avoir un impact sur la performance de son microphone.
- Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
- Après un stockage prolongé, veuillez recharger les écouteurs avant de les utiliser à nouveau.
Batterie
- Pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de fuite de produits chimiques toxiques, veuillez ne pas démonter le produit ni remplacer, déformer ou mutiler la batterie.
- Ne jetez pas les écouteurs dans l'eau et/ou le feu.
- N'utilisez pas d'écouteurs s'ils présentent des signes de distorsion ou des matériaux déformés.
Charge
- Vérifiez toujours que le port de charge est sec avant de connecter l'appareil au câble de charge. Le non-respect de cette consigne peut augmenter le risque de court-circuit, d'incendie ou d'explosion.
- Ne le chargez pas juste après avoir fait de l'exercice, au cas où il y aurait de la sueur dans le port de charge, ce qui pourrait entraîner une brûlure du circuit pendant la charge.
- Maintenez le produit à l'écart des sources de chaleur pendant la charge.
- N'utilisez ce produit qu'avec une alimentation approuvée par une agence et conforme aux exigences réglementaires locales (par exemple, UL, CSA, VDE, CCC).
Les dangers de la conduite
Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il peut être illégal d'utiliser ce produit en conduisant tout type de véhicule. Veuillez vérifier et respecter le code de la route ou les lois et réglementations en vigueur dans votre région ou consulter les autorités locales compétentes.
Irritation cutanée
Bien que cela soit rare, certains utilisateurs peuvent présenter des allergies cutanées ou une sensibilité de la peau en raison d'un contact prolongé avec les matériaux extérieurs du produit.
- Si vous présentez des allergies cutanées ou des irritations sur/autour de votre cou, de vos oreilles et/ou de votre tête, ne portez surtout pas ce produit afin d'éviter tout risque de réaction allergique.
- Si vous remarquez des rougeurs, des gonflements ou des démangeaisons de la peau pendant que vous portez le produit, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez un médecin.
Remarque
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits, veuillez consulter le site www.shokz.com.
Garantie
Vos écouteurs sont couverts par une garantie.
Consultez notre site Web à l'adresse :
pour en savoir davantage sur la garantie limitée.
Résolution des problèmes

Pour tout problème ou difficulté, veuillez consulter notre site Web à l'adresse suivante : https://fr.shokz.com/pages/support pour obtenir de l'aide !
Contenu de la boîte

text_image
OPENRUN1x Emballage OpenRun

text_image
SHOKZ1x Casque d'écoute OpenRun
lx Guide de l'utilisateur

text_image
LegalUser GuideLes mentions légales Câble
En cas de dégâts ou d'absence d'un élément de votre produit, évitez de l'utiliser et contactez un revendeur Shokz agréé ou le service client Shokz.
* Remarque : l'enveloppe d'emballage peut varier en fonction de la région de vente.
Informations réglementaires et légales
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d'ISED Canada relatives aux limites d'exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio ou
son antenne.
Déclaration de conformité CE

Shokz Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : https://shokz. com/pages/policies. Le représentant de Shokz dans l'UE est AfterShokz Euro B. V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Pays-Bas.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
| Gamme de fréquence Puissance de transmission max. | |
| 2400-2483.5MHz 3dBm(EIRP) |
Déclaration de conformité WEEE
Ce logo WEEE signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu’il doit être remis à un centre de collecte approprié pour être recyclé. Une élimination et un recyclage appropriés permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service d’élimination ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
