MODE D'EMPLOI KD-X320BT JVC
Veuillez lires les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'obtenir les importantes performances possibles de l'appareil.



Pb
Information sur l'elimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclées sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage ajusté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
For Turkey
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
English
Par la presente JVC KENWOOD déclare que l'apparéel KD-X320BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la presente, JVC KENWOOD déclaré que ce KD-KX20BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et e sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objects metalliques (teles que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (→3)
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
- La langue anglaise est utilisé pour l'explication des affichages de ce manuel.
- [XX] indique les éléments choisis.
- ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arriere de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Touché de détachment

Attachez

Detached

Comment réinitialiser
Vos ajustements préreglés sont aussi effacés.
| Pour | Sur la façade |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SOURCE-◇.
• Maintenze la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur SOURCE-◇.
• Appuyez sur SOURCE-◇, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP-SETUP. (⇒ 18) |


Annules la démonstration
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DEM0],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.

Reglez l'horloge
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [24H/12H],puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12 HOUR] ou [24 HOUR],uis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaité soit selectionné ou activé.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| SETTINGS |
| BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches.; OFF: Met hors service la fonction. |
| SRC SELECT |
| AM* | ON: Met en service AM dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. |
| AUX* | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. |
| F/W UPDATE |
| SYSTEM / BLUETOOTH |
| F/W xxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, ↔érez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| CLOCK |
| CLOCK SYNC | AUTO: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System.; OFF: Annulation. |
| CLOCK DISP | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.; OFF: Annulation. |
| ENGLISH | La langue seLECTIONnée est utilisé comme langue d'affichage pour les menus et les informations de la balise (nom de dossier, nom de filchier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. Par défaut la langue des menus est: ENGLISH |
| PUCCKMII |
- Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONné.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d'entrée USB

USB

Cable USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(Accessoire du iPod/iPhone)*1


ANDROID*2
Cable Micro USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)






| Pour | Sur la façade |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*3 | Maintenez enfoncé | ▲ / ▲ ▲. |
| Sélectionnez un fichier | Appuyez sur | ▲ / ▲ ▲. |
| Sélectionnez un dossier*4 | Appuyez sur 3 ▲ / 2 ▼. |
| Répéter la lecture*5 | Appuyez répétitivement sur 5 ▲ ▲. |
| TRACK RPT/ RPT OFF : Fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) (→ 18) |
| TRACK RPT/ FOLDER RPT/ RPT OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC |
| ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF : iPod ou ANDROID |
| Lecture aléatoire*5 | Appuyez répétitivement sur 4 ▲ ▲. |
| FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC ou fichier JPC / JMC |
| SONG RND/ ALL RND/ RND OFF : iPod ou ANDROID |
1 Ne laissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
^2 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" appeared. Suièze les instructions pour installer l'application. Voupez aussi insiter la première version de l'application JVC MUSIC PLAY sur toute périphérique Android avant la connexion. (=> 18)
3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est seLECTIONné. (→ 6)
4 Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV/ FLAC. Cela ne fonctionné pas pour l'ipod/Android.
*5 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. (⇒ 6)
| Pour | Sur la façon |
| Sélectionnez le mode de commande | Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| HEAD MODE: Commande à partir de l'appareil. |
| IPHONE MODE: Commande à partir de iPod/iPhone. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de l'appareil. |
| Quand la source estAndroid, appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| AUTO MODE: Commande à partir de l'appareil (en utilisant l'application JVC MUSIC PLAY). |
| AUDIO MODE: Commande d'autres applications de lecture multimédia à partir du pérophérique Android (sans utiliser l'application JVC MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de l'appareil. |
| Sélectionnez le lecteur de musique | Appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus. |
| • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. |
| • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. |
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l'écoute de l'IPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné (=> Sélectionné le mode de commande)...
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [IPOD],puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner [AUDIOBOOKS].
4 Tournez le bouton de volume pour faire une selection, puis appuyez sur le bouton. 0.5 × SPEED / 1 × SPEED / 2 × SPEED: Choisissez la vitesse de lecture souhaite du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fjichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour les fischiert MP3/ WMA/AAC/WAV/FLAC ou fischiert JPC / JMC: Tournez le bouton de volume rapidement.
Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur 3 ▲/2 ▼ ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère sautahé (A à Z/0 à 9/Others).
-
Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
-
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/3.
- Pour l'iPhone, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est seLECTIONné.
(→ Sélectionnéz le mode de commande)
- Pour ANDROID, applicable uniquement quand [AUTO MODE] est seLECTIONné.
(→ Sélectionnéz le mode de commande)

"ST" sallume lors de la reception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.
Recherche une station
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatique. (ou)
Maintenez en enforcé /▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis apuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant I'ecoute d'une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numero de prépréglage clignote et "MEMORY" apparait.

Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de preréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tourneze le bouton de volume pourCHOISIR [TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l' étape 3 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
5 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Defaut: XX
| RADIO TIMER | Met la radio sous tension à une-heure spécifique qu'elle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF. Sélectionnez la fréquence de mise en service de la miniterie.
2 FM/ AM: Sélectionner la source.
3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station prégrégée.
4 Réglez l'heure et le jour*1 de mise en service.
“①” s'allume quand le réglage est terminé.
La miniterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L'apparèil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la Sélection de la miniterie de radio pour AM. (⇒ 4) |
| SSM | SSM 01 - 06 / SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Prégréle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 pour+mémoriser les 12 stations suivantes. |
*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'étépe 1.
Defaut: XX
| LOCAL SEEK*2 | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| IF BAND | AUTO: Augmente la sélectivité du tuning pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stérope peut être perdu). ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéroe est conservé. |
| MONO | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéroe sera perdu. ; OFF: Annulation. |
| NEWS-STBY*2 | ON: L'apparéil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation. |
| REGIONAL*2 | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation. |
| AF SET*2 | ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI SET*2 | ON: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH*2 | Séléctionnez un code PTY (voir ci-dessous).
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avons choisi, la station est accordée. |
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
*2 Uniquement pour la source FM.
Utilisation d'un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionnner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
- Advanced Audio Distribution Profile — Profile of distribution audio avancé (A2DP)
- Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidente (AVCRP)
Codecss Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone
Pairage d'un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d'un périhérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périhérique.
1 Appuyez sur SOURCE- pourmettre l'appareil sous tension.
2 Cherchez et scélectionne "JVC UNIT" sur le périhérique Bluetooth. "BT PAIRING" clignote sur l'affichage.
Pour certains périhériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrez le code PIN (numéro d'identification personnel) immeditéait depuis la recherche.
- Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 RÉaliséz (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l'affichage.
Pour certains péripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites cédssous.
(A) "[Nom du périphérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que le code qui apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3 Utilizez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "[Nom du périphérique]" "VOL - YES" "BACK - NO"
1 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
[2] Si "PAIRING" ⇌ "PIN 0000" défé sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth. Vous+pouce désigner le code PIN souhaïte avant le pairage. (→13)
- Si seul “PAIRING” apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer leairesage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
- Un maximum de cinq apparèels peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n'importe quand.
- Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l'apparéil manuelle. Rêférez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
- Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13, [DELETE PAIR].
- Quand vous connectez un péripérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d'entrée USB, la demande de parage (via Bluetooth) est activée automatique. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le parage une fois que vous ave validé le nom de péripérique.
La demande deairesage automatiqueestactivéeuniquementsi:
- La fonction Bluetooth du péripérisque connecté est activée.
- [AUTO CNNT] est régle sur [ON]. (→ 13)
- L'application JVC MUSIC PLAY est installée sur le pérophérique Android.
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
- Toutes les touches clignotent.
- L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heures sélectionnée. (→ 11)
Pendant un appel:
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
| Pour | Sur la façade |
| Répondre à un appel | Appuyez sur ↓ - ↑ ou sur le bouton de volume. |
| Refuser un appel | Maintenez,enforcé ↓ - ↑ ou le bouton de volume. |
| Fin d'un appel | Maintenez,enforcé ↓ - ↑ ou le bouton de volume. |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [50] (Défaut: [15]*) | Tournze le bouton de volume pendant un appel.
• Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel.
• Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté. |
- Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l'appareil synchronise le volume téléphonique de l'iPhone sur l'appareil.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étéque 2 jusqu'à ce qui'est un élément saufahait soit scélectionné ou active.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| MIC LEVEL | -10 — +10 (-4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| NOISE RDCT | -5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu penduant une conversation téléphonique. |
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur - pour entraire en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'été 2 jusqu'à ce que l'élement sauhaït soit scélectionné ou active.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / 一
Défaut: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
01 SEC — 30 SEC: L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). OFF: Annulation.

Faire un appel
Voupez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possedee cette fonction.
1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
| RECENT CALL | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.
• “>”indique l'apple reçu,“<”indique un appel passé,“M”indique un appel manqué.
• “NO HISTORY”apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appoint.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeller. |
| PHONEBOOK | 1 Appuyez sur 3 ▲/2 ▼ pourCHOISIR la dette souhaïtée (A à Z,0 à 9, et OTHERS).
• “OTHERS”apparait si le premier caractère est autre que A à Z,0 à 9.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeller.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d'adress du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage.
• Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “U” sont affichées comme “U”). |
| DIAL NUMBER | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (×, #, +).
2 Appuyez sur ↓← / ▷→I pour déplacer la position d'entrée.
Répérez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'enter le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| VOICE | Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (⇒ Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale) |
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez presse - pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocaleprises en charge variant pour chaque
telephone. Reforeze-vous au mode d'emploi du telephone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [RECENT CALL],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact.
4 Maintenez presse / pour entrer en mode de suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour désir [DELETE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.
DELETE: Le nom ou le nombre de téléphone choisi à l'objet 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou nombres de téléphone de [RECENT CALL] à l'objet 2 sont supprimés.
6 Tourneze le bouton de volume pour désir [YES], puis appuyez sur le bouton.
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennet en charge PBAP.
Réglages en mémoire
Vou puez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [RECENT CALL], [PHONEBOOK], ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(némuéro prépréglé sélectionné)" apparait quand les contacts sont méorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prérgée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémiséré un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur - pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [BLUET00TH], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection ( 13) , puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
5 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Défaut: XX
| PHONE*1 | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
"×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| AUDIO*1 |
| APPLICATION*1 | Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l'application JVC Smart Music Control *2. "×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| DELETE PAIR | 1 Tournez le bouton de volume pour désirir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| SET PINCODE (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur ↓/▶/ ↑ pour déplacer la position d'entrée.
Répétz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| AUTO CNNCT | ON: L'apparéil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. |
| AUTO PAIR | ON: L'apparéil apparue automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation. |
| INITIALIZE | YES: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorié, le réseau téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. |
| INFORMATION | MY BT NAME: Affiche le nom de l'appareil (JVC UNIT). ;
MY ADDRESS: Affiche l'adresse de cet appleil. |
1 Vous pouvez connecter un autre périhérique Bluetooth uniquement en déconnectant d'abord le périhérique Bluetooth actuellément connecté. "×" disparait quand la connexion est établie.
2 JVC Smart Music Control est concu pour voir l'etat de l'autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android.
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: http://www.jvc.net/cs/car/.
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
You pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparé.
1 Maintenez enfoncée
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" defèle sur I'affiche.
2 Cherchez et sélectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth (avant 3 minutes).
3 RÉaliséz (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
(A) “PAIRING” → “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périhérique Bluetooth, puis utilisez le périhérique Bluetooth pour modifier le code.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilizez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK" [Nom du périphérique]" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a eté supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.
- Pour annuler, maintainez pressée SOURCE- pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

BLUETOOTH—Audio
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour | Sur la façade |
| Lecture / pause | Appuyez sur Ⓒ / ⍷. |
| Choisissez un groupe ou un dossoir | Appuyez sur 3 ▲/2 ▼. |
| Saut vers l'arrête / saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶↓. |
| Recherche rapide vers l'arrête / vers l'avant | Maintenez enfoncée ↓/▶↓. |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 5 ←. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 4 ←. GROUP RND, ALL RND, RND OFF |
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
RéGLAGES AUDIO
| Pour | Sur la façade |
| Choisissez un égalisseur préréglé | Appuyez répétitivement sur EQ-EASY EQ. |
| Appuyez sur EQ-EASY EQ, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Égalisseur préréglé: FLAT (défaut), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1, USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE |
| Mémorisez vos propres ajustements sonores | 1 Maintenez,enforcée EQ-EASY EQ. |
| 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [EASY EQ], puis appuyez sur le bouton. |
| 3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton. |
| 4 Tournez le bouton de volume pourfaire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Pour les réglages, reportez-vous à l'étape 2 de [EASY EQ]. (*) 15)Pour returner à l'options de réglage précédente, appuyez sur Q/≦ .Pour quitter, appuyez sur EQ-EASY EQ. |
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une selection ( 15) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| EQ SETTING |
| EQ PRESET | FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 / VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Choisit un égalisseur préréglé. |
| EASY EQ | 1 USER1/ USER2: Sélectionnéun nom préréglé. |
| 2 Ajustez vos propres ajustements sonores. |
| SUB.W SP*1*2: | 00 à +06 | (Défaut: 03) |
| SUB.W*1*3: | -08 à +08 | 00 |
| BASS LVL: | -06 à +06 | 00 |
| MID LVL: | -06 à +06 | 00 |
| TRE LVL: | -06 à +06 | 00) |
| PRO EQ | 1 USER1/ USER2: Sélectionnéun nom préréglé. |
| 2 BASS/MIDDLE/TREBLE: Choisissez une tonalité de son. |
| 3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son可以选择. |
| BASS Fréquence: 60/80/100/200 HZ Niveau: -06 à +06 Q: Q1.0/Q1.25 Q1.0/Q1.25 |
| MIDDLE Fréquence: 0.5/1.0/1.5/2.5 KHZ Niveau: -06 à +06 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 |
| TREBLE Fréquence: 10.0/12.5/15.0/17.5 KHZ Niveau: -06 à +06 Q: Q FIX |
| AUDIO |
| BASS BOOST | +01 / +02: Choisit vous niveau préfééré d'accultation des graves. ; OFF: Annulation. |
| LOUD | 01 / 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibréaux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (⇒ 16) |
| PRE-OUT*3 -08 à +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateurextérieur. (⇒ 16) |
| SUB.W*3 | ON / OFF: Active ou déactive la sortie de caisson de grave. |
| SUB.W LPF*1 | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55HZ/MID 85HZ/ HIGH 120HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB.W PHASE*1 | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionné la phase de la sortie du caisson de gravité à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimes. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] estchoisi pour [SUB.W LPF].) |
| FADER | R06 — F06 (00): Régle la balance de sortie des enceintes avant et après. |
| BALANCE*4 | L06 — R06 (00): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOL ADJUST | -05 — +05 (00): Prérège le niveau d'ajustement du volume de chaque source (encompaision avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source quevous souhaitez ajuster. ("VOL ADJ FIX" apparait si FM est choisi.) |
1 Affiche uniquement quand [SUB.W] est regle sur [ON].
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régèle sur [SUB.W/SUB.W]. (→ 16)
^3 Affiché unquielement quand [SPK/PRE OUT] est reglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. ( 16)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
RéGLAGES AUDIO
| AMP GAIN | LOW POWER: Limité le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évditer tout dommage des enceintes).; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50. |
| D.T.exp(Extension numérique de plaque) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF: Annulation. |
| SPK/PRE OUT | Sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (Voir le tableau suivant.) |
SPK/PRE OUT
Connexion via les prises de sortie de ligne ( 23)
| Réglage | Prise de sortie de ligne |
| FRONT | REAR/SW |
| REAR/REAR | Sortie des enceintes avant | Sortie des enceintes arrière |
| REAR/SUB.W | Sortie des enceintes avant | Sortie de caisson de grave |
| SUB.W/SUB.W | Sortie des enceintes avant | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les câbles d'enceinte (→ 23)
| Réglage | Câble d'enceinte arrêté |
| L (gauche) | R (droite) |
| REAR/REAR | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| REAR/SUB.W | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| SUB.W/SUB.W | Sortie de caisson de grave | (Sourdine) |
Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
- [HIGH 120HZ] est sélectionné dans [SUB.W LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible.
- [R01] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R06] à [00]
RéGLAGES D'AFFICHAGE

1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïté soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Defaut: XX
DISPLAY
DIMMER
Permet de sélectionner l'éclairage de l'affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS].
OFF: Choisit les réglages pour le jour.; ON: Choisit les réglages pour la nuit.
DIMMER TIME: Ajuste l'heure de mise en et hors service du gradateur.
Toumé le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour regler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton.
(Defaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PM
[OFF]: 6:00 ou 6:00 AM
AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumrez ou éteignez les féuves de la voiture. *1
^*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (→ 23)
RéGLAGES D'AFFICHAGE
| BRIGHTNESS | Régle la luminosité des touches, de l'affichage et de la prise d'entrée USB séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone pour le réglage. (⇒ 16)
3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Défaut: BUTTON ZONE: DAY:25; NIGHT:09
DISP ZONE: DAY:31; NIGHT:12) |
| SCROLL*2 | ONCE: Fait défilier une fois les informations de l'affichage.; AUTO: Répéte le défillement à 5 secondes d'intervalle., OFF: Annulation. |
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
Fichiers pouvant etre lus
- Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systemes de fichier de peripheralique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Mème quand les fichiers audio sont conformés aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
A propos des péripériques USB
- Cœurapple peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémosrés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5m peut avoir pour conséquence un fonctionnement normal de la lecture.
- Nombre maximum de caractère pour:
Noms de dossier: 64 caractères
Noms de fichier: 64 caractères
Balises MP3: 64 caractères
Balises WMA: 64 caractères
Balises AAC:64 caractères
Balises WAV: 64 caractères
Balises FLAC: 64 caractères
- Cét apparéel peut reconnait un maximum de 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fiercher) et 8 hierarchies.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
- Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video en le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
Lordres moceaux affiches sur le menu de selection de cet appeareil peut etre different de celui d iPod/iPhone.
- Si certains opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: http://www.jvc.net/cs/car/.
À propos du pérophérique Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Cérains périsphères Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périmérique Android prend en charge à la fois le protococoal mass storage class et AOA 2.0, cet apparell utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
- Pour plus d'informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: http://www.jvc.net/cs/car/.
A propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du péripérisque, il se peut que certains péripérisques Bluetooth ne puissant pas être connectés à cet apparéil.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
- Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: http://www.jvc.net/cs/car/.
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
- Cet appeareil prend en charge I'application PC JVC Playlist Creator et I'application Android™ JVC Music Control.
- Quand vous reproduise un fischié audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fischiés audio par genre, artiste, album, liste de theatre et chansons.
- JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: http://www.jvc.net/cs/car/.
Lettres cyrilliques disponibles

Caracteres disponibles
Indications sur l'affiche
Appuyez répétitivement sur DISP-SETUP.
| FM ou AM | Nom de la station (PS)*1 → Fréquence → Type de programme (PTY)*1*2 → Titre*1*2 → Jour/Horloge → (retour au début)
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
*2 Si elle n'est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparait. |
| USB | Durée de lecture → Jour/Horloge → Titre d'album/Artiste*3 → Titre de plage*3 → Noms de dossier/fichier → (retour au début)
*3 Si rien n'est enregistré, “NO NAME” apparait. |
| USB-IPOD
USB-ANDROID | Durée de lecture → Jour/Horloge → Titre d'album/Artiste*4 → Titre de plage*4 → (retour au début)
*4 Si rien n'est enregistré, “NO NAME” apparait. |
| AUX | AUX ←→ Jour/Horloge |
| BT AUDIO | Durée de lecture → Jour/Horloge → Titre d'album/Artiste*5 → Titre de plage*5 → (retour au début)
*5 Si rien n'est enregistré, “UNKNOWN” apparait. |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'apparil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. |
| Voues ne pouvè pas désoirs la source. | Cochez le réglage [SRC SELECT]. (⇒ 4) |
| Radio | • La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement.
• Sortez l'antenne complètement. |
| USB /iPod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | L'ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB). |
| La durée de lecture éculée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé. |
| "NOT SUPPORT" apparait et la filchier est sautée. | Vérifiez si la filchier est dans un format compatible. (⇒ 17) |
| "READING" clignote sur. | • N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.
• Reconnectez le USB périphérique. |
| "CANNOT PLAY" clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas être détecté. | • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fischiers sont dans un format compatible. (⇒ 17)
• Reconnectez le périphérique. |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | • Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialissez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. |
| Les caractères correctes ne sont pas affichés. | Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PYCKM] est sélectionné. (⇒ 4) |
| Symptôme | Remède |
| Android | • Aucun son ne peut être entendupendant la lecture.• Le son sort uniquement du péripérisque Android. | • Reconnectez le péripérisque Android.• En mode [AUDIO MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le péripérisque Android et démarrez la lecture.• En mode [AUDIO MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.• Redémarrez le péripérisque Android.• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒ 18) |
| Lecture impossibly en mode [AUTO MODE]. | • Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le péripérisque Android. (⇒ 5)• Reconnectez le péripérisque Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (⇒ 6)• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 18) |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | • Déactive les options développée sur le péripérisque Android.• Reconnectez le péripérisque Android.• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 18) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactive le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android. |
| “CANNOT PLAY” | • Assurez-vous que le péripérisque Android contient des fichiers audio compatibles.• Reconnectez le péripérisque Android.• Redémarrez le péripérisque Android. |
| Bluetooth® | Aucun périphérique Bluetooth n'est déetecté. | Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l'apparil. (⇒ 3) |
| Le pairage ne peut pas être réalisé. | Assurez-vous que vous ave entre le même code PIN pour l'apparil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet apparil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (⇒ 9) |
| Il y a un écho ou du bruit. | Ajustez la position du microphone. (⇒ 9)
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (⇒ 10) |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | Réduisez la distance entre cet apparil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la VOiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | Réduisez la distance entre cet apparil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparil.
D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparil. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. |
| "PAIRING FULL" | Le nombre de périphériques enregistrées à atteindre la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutil. (⇒ 13, DELETE PAIR) |
| "PLEASE WAIT" | L'apparil ne prepare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'apparil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. |
Si vous avez toujours des problèmes, réinitialisez l'appareil. ( 3)
| Symptôme | Remède |
| Bluetooth® | "BT DEVICE NOT FOUND" | La recherche des péripériques Bluetooth enregistrées a échouée pendant [AUTO CNTN]. Mettez en service le Bluetooth sur votre péripérique est connecté-le manuellement. (⇒ 13) |
| "NOT SUPPORT" | Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. |
| "ERROR" | Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'objet extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. |
| "H/W ERROR" | Réinitialiser l'objet et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. |
| "BT ERROR PLS UPDATE" | Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth. (⇒ 4) |
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM | Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB |
| Déparation stéroye (1 kHz) | 40 dB |
| AM | Plage de fréquences | MW 531 kHz — 1.611 kHz (pas de 9 kHz) |
| LW 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | MW 28,2 μV |
| LW 50 μV |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Périphériques compatibles | À mémoire de grande capacité |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V——1 A |
| Convertisseur D/A | 24 Bit |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB |
| Gamma dynamique | 88 dB |
| Déparation des canaux | 90 dB |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC " .m4a" |
| Décodeur WAV | Format audio de forme d'onde RIFF (PCM linéaire uniquement) |
| Décode FLAC | Fichiers FLAC |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz |
| Puisance de sortie | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32.8 ft) |
| Pairage | SSP (Secure Simple Pairing) |
| Profile | HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)
AVRCP1.4 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidente)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande
(avec moins de 1 % DHT) | 22 W × 4 |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω |
| Niveau de préamplification/charge (USB) | 2 500 mV/10 kΩ |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω |
| Généralités | Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible) | 14,4 V |
| Consommation de courant maximale | 10 A |
| Gamma de température de fonctionnement | 0°C à +40°C |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 108 mm |
| Poids | 0,60 kg |
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (moir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour évier les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appeAAPre au chassis de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laisséze le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez la revendeur autorid.
- Installez cet apparéel dans la console de votrevehicle. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîter, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évierer d'endommager les enceintes. ( 16)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisce au fil de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la brome du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12VC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Avrez avoir installé l'article,获悉i que les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionné correctement.
- Si'un faisable saute,assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le=yes faisible par un nouveau de même valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous a Connexions. ( 23)
3 Installé l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Reinitialisez l'appareil. ( 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
Lors d'une installation sans manchon de montage
N'utiliser que les vis spécifiées. L'utilisation de vis incorcrtes peut endommager l'appareil.
Vis à tête plate ou ronde
(nonfournie) M5× 8mm


M5 mm M5 mm

Comment retiree l'appareil
Connexions

Listedespieces pour l'installation

(A) Facade
(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage


(D) Faisceau de fils

(E) Cléd'extraction
libFLAC