PhoneEasy 632s - Téléphone mobile DORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PhoneEasy 632s DORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone mobile |
| Écran | Écran couleur de 2,8 pouces |
| Clavier | Clavier physique avec grandes touches |
| Appareil photo | Appareil photo 3 MP avec flash LED |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Capacité de la batterie | 1200 mAh |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation |
| Dimensions | 114 x 58 x 14 mm |
| Poids | 120 g |
| Système d'exploitation | OS propriétaire Doro |
| Fonctionnalités d'accessibilité | Options de gros caractères, son amplifié |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Fonction d'urgence avec bouton dédié |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les aides auditives |
FOIRE AUX QUESTIONS - PhoneEasy 632s DORO
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PhoneEasy 632s - DORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PhoneEasy 632s de la marque DORO.
MODE D'EMPLOI PhoneEasy 632s DORO
632s Guide de démarrage rapide FrançaisFÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT ! Un téléphone qui est élégant et facile à utiliser. Appréciez la fonction e-mails, la messagerie vidéo, les mémoires directes et consultez la météo en temps réel. My Doro Manager inclus. Manuel complet Pour plus d’informations, consultez le manuel complet sur le site www.doro.fr/Support/ ou contacter notre service d’assistance téléphonique. Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires chez votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone.
3. Touche contextuelle
9. Méthode de saisie/
10. Raccourci appareil photo
13. Touche contextuelle
15. Objectif de la caméra
19. Réglage du volume
20. Prise pour casque
21. Prise de chargement
22. Témoins du téléphone
24. Socle de chargement
Remarque ! Toutes les images sont uniquement présentées à titre d’illustration et elles peuvent ne pas représenter de manière exacte l’appareil lui-même.4
Important! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie. Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la batterie Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés à l’intérieur du compartiment de la batterie.
2. Charger le téléphone
3. Se familiariser avec le téléphone
6. Touche d’assistance
1. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie elle-
même si elle est déjà installée.
2. Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente,
sous le compartiment de la carte SIM. Vériez que les contacts de la carte mémoire sont tournés vers le haut, puis poussez la carte dans la fente.
3. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
son compartiment. Vériez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers le bas et que le coin biseauté est positionné vers l’extérieur.
4. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son
compartiment (contacts en bas, à droite).
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Remarque ! Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte.
2. CHARGER LE TÉLÉPHONE
ATTENTION Utilisez uniquement batteries, un chargeur et des accessoires qui ont été approuvés pour ce modèle spécique. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. Lorsque la batterie est faible, l’icône est afchée et un signal d’avertissement est émis. To charge the battery:
- Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur
Allumer et éteindre le téléphone Appuyez de façon prolongée sur la touche du téléphone pour le mettre en marche ou l’éteindre. Conrmez l’arrêt en appuyant sur Oui
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d’identication personnel), l’écran afche Code PIN
- Saisissez le code PIN et appuyez sur
( en haut à gauche du clavier). Effacez en appuyant sur Effacer
en haut à droite du clavier). Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Astuce : Il est recommandé de retirer le lm plastique protecteur de l’écran pour améliorer la lisibilité. Restants: # correspond au nombre d’essais de saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s’afche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et conrmez-le en appuyant sur
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez-le en
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
conrmez en appuyant sur
Ass. de démarrage Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l’Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
- Appuyez sur Oui pour modier ou sur Non si vous ne souhaitez rien modier. Astuce : Vous pouvez exécuter l’assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez. À partir du mode veille, appuyez sur Menu
Ass. de démarrage. Modication de la langue, de l’heure et de la date La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir Réglages du téléphone pour savoir comment modier la langue, l’heure et la date dans le manuel complet. Veille (mode inactif) Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n’avez appuyé sur aucune touche, il est en veille. Astuce : Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour repasser en mode veille. Réglage du volume Utilisez les touches latérales
ou / pour régler le volume sonore. Le niveau du volume s’afche à l’écran. The volume level is indicated on the display. Voir Son et Afchage dans le manuel complet. Touches contextuelles Pendant un appel, les touches contextuelles ont mutiple fonctions La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle.8 Saisir du texte Sélectionner un caractère
- Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. Caractères spéciaux/smileys
pour la liste des caractères spéciaux.
2. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des
touches / et appuyez sur
pour conrmer. Déplacer le curseur dans le texte
- Utilisez les touches latérales
ou les touches / pour déplacer le curseur dans le texte. Majuscules, minuscules et chiffres
pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres. Modier la langue de saisie
et maintenez enfoncé pour accéder à la liste des langues disponibles.
2. Sélectionnez la langue à l’aide des touches / et
pour conrmer. Écran externe L’écran externe afche l’heure, plusieurs indicateurs d’état et les notications d’appels entrants. Pour l’activer de nouveau, appuyez sur l’une des touches latérales
1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Effacez
2. Appuyez sur pour composer. Appuyez sur
Annul. pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur pour mettre n à l’appel.
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur
pour insérer le préxe international +. Recevoir un appel
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur pour répondre.
Vous pouvez également appuyer sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyez sur /fermez le rabat pour rejeter directement l’appel (signal d’occupation).
2. Appuyez sur pour mettre n à l’appel.
Appels pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet. Appels d’urgence Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un appel d’urgence en saisissant le principal numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel suivi de
Journ. appel Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal d’appel
Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. Retrouver et composer
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
2. Utilisez / pour sélectionner :
= Entrants = Sortants = Appels manq.
3. Appuyez sur pour composer le numéro..
Nom du contact, Effacez avec Effacer.
3. Utilisez / pour sélectionner
ureau , et entrez le ou les numéros de téléphone avec l’indicatif.
Email pour associer une adresse électronique.
Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour prendre une photo.
Mes images pour sélectionner une photo existante.11
Système pour choisir parmi des chiers préinstallés.
Personnalisé pour choisir parmi vos chiers téléchar- gés.
Enreg.. Paramètres du répertoire
Répertoire pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet. ICE (en cas d’urgence) Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en cas d’urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus de renseignements possible.
2. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des
Editer pour ajouter ou modier les informations de chaque entrée. Effacez avec Effacer.
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur
pour composer un numéro abrégé en mode veille.
- Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante pour composer un numéro abrégé. Ajout de numéros abrégés
Ajout. et sélectionnez une entrée dans le répertoire.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre
des numéros aux touches
et ainsi les composer rapidement.
6. TOUCHE D’ASSISTANCE
ATTENTION Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne maintenez pas l’appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort. La touche d’assistance permet de contacter facilement vos numéros d’aide prédénis (Liste de N°) si vous avez besoin d’aide. Avant d’être amené à l’utiliser, assurez- vous que la fonction d’assistance est bienactivée, saisissez les destinataires dans la liste de numéros et adaptez le message de texte.13
1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sans relâcher sur
la touche d’assistance pendant 3 secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L’appel d’assistance débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler l’appel en appuyant sur .
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à tous les
3. Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l’appel
n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro. Astuce : La fonction d’assistance peut être congurée de telle façon que le destinataire de l’appel ait juste à appuyer sur la touche «
» (zéro) pour conrmer, an d’arrêter la séquence d’alarme. Paramètres
Assistance pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.14
Créer et envoyer un message texte (SMS)
2. Écrivez votre message, puis appuyez sur
3. Sélectionnez un destinataire dans le
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro tpour ajouter le destinataire manuellement et appuyer sur
Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.. Vous pouvez modier les destinataires en en sélectionnant un, puis en appuyant sur Options
Envoyer pour envoyer. Créer et envoyer des messages photo (MMS)
2. Écrivez votre message.
Mes images sélectionner un chier.
Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour prendre une photo. Vous pouvez aussi Ajouter son
Ajouter vidéo à l’aide du menu Options
Ajouter sujet et saisissez l’objet de votre message, puis appuyez sur
et sélectionnez un destinataire dans
Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter le destinataire manuellement puis appuyer sur OK15
Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.
Envoyer pour envoyer. Remarque ! Pour garder une meilleure qualité de photo, envoyez une seule photo par message. Créer et envoyer un email Important Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de vérier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre opérateur. Vous pouvez envoyer ou lire des emails avec votre compte de messagerie personnel ou professionnel. Créez un compte e-mail
Oui et suivez les instructions. Écrivez votre email
2. Écrivez votre message.
et sélectionnez un destinataire dans le Répertoire
Vous pouvez également sélectionner Entrez destinataire pour ajouter manuellement un destinataire, puis appuyer sur
Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.
Mes images pour sélectionner un chier.
Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour prendre une photo. Vous pouvez aussi Ajouter son
Ajouter vidéo à l’aide du menu Options
Envoyer pour envoyer. Télécharger des emails
Reçus. pour télécharger des emails. Param. Email
Param. Email pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à l’aide d’un chiffon sec. Prendre des photos)
1. Appuyez sur la touche de raccourci .
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
2. Appuyez sur pour prendre la photo.
Retour (en l’absence de sélection, la photo est enregistrée).17 Caméra vidéo
2. Appuyez sur pour démarrer un enregistrement.
3. Appuyez sur pour interrompre l’enregistrement.
Sélectionnez Oui pour enregistrer.
Retour pour revenir. Paramètres
Appareil photo pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Important Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de vérier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre opérateur. Remarque ! Pour avoir la météo, vous devez d’abord entrer le nom de votre ville/emplacement souhaité. sélectionner une ville. Appuyez sur
pour afcher une liste des emplacements possibles. Sélectionnez votre ville/emplacement souhaité. Consultez la prévision météo de la ville souhaitée.
Retour pour repasser en mode veille. Paramètres
Météo pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.18
Réglages du téléphone
Dénir heure pour saisir l’heure ( HH:MM
Dénir date pour saisir l’heure (
Système pour choisir parmi des chiers préinstallés.
Personnalisé pour choisir parmi vos chiers téléchar- gés.
2. Utilisez / pour sélectionner l’une des tonalités
disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée.
pour conrmer ou sur Retour pour ignorer les modications. Thèmes Vous pouvez choisir différents thèmes pour régler les légendes et l’arrière-plan du téléphone.
2. Utilisez / tpour sélectionner un thème.
ATTENTION Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Services de l’opérateur et coûts Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il vous faut un abonnement auprès d’un opérateur. L’usage des services de l’opérateur peut entraîner des coûts de trac. Certaines fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent nécessiter un abonnement particulier. Environnement et utilisation Veuillez à toujours respecter la réglementation spécique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vériez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée cidessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés20 correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Implants médicaux Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre un appareil sans l et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
- De toujours veiller à maintenir l’appareil sans l à une distance de plus de 15 cm (6 pouces) de l’appareil médical.
- De ne pas porter l’appareil sans l dans une poche de poitrine.
- De placer l’appareil sans l au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical. Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le appareil sans l. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans l, consultez votre médecin. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Cela s’applique également aux cales des bateaux ; au transport ou stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant du carburant liquide (comme du propane ou du butane) ; aux zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, notamment des grains, de la poussière ou de la poudre métallique.21 Batterie Li-ion Ce produit contient une batterie Li-ion. Il y a un risque d’incendie et de brûlures si la batterie n’est pas manipulée correctement. AVERTISSEMENT Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. An de réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas à des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées selon les règlements locaux ou selon le guide de référence fourni avec le produit. Protection de l’audition AVERTISSEMENT An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le haut- parleur car le volume risque d’être extrêmement fort. Appels d’urgence Important Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insufsamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.22 Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas qu’un airbag se gone avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans l intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans l intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans l dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
12.PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
- Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
- N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être endommagés.
- Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.
- Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est basse. Lorsqu’il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
- N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce manuel.
- Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
- N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.23 Les recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’aux batteries, au bloc d’alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture. 13.GARANTIE Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium. Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance. microSD iest une marque commerciale de SD Card Association. Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la abilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable. Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube, le logo YouTube, Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.24 Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour tout usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour (i) l’encodage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue d’un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir de la vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour aucun autre usage. Des informations complémentaires, notamment relatives aux licences et usages promotionnels, internes et commerciaux, peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L. L.C. Voir http://www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause. Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs naux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs naux des applications tierces disponibles sur votre appareil. Copyright du contenu La copie non autorisée de matériels protégés par copyright est contraire aux provisions des lois du Copyright des États-Unis et des autres pays. L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’est pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique.25 15.SPECIFICATIONS Réseau : WCDMA 900/2100 MHz GSM 900/1800/1900 MHz Dimensions : 104 mm x 53 mm x 20 mm Poids : 105 g (avec la batterie) Batterie : 3.7 V / 800 mAh batterie Li-ion Température ambiante en fonctionnement : Minimale: 0° C (32° F) Maximale: 40° C (104° F) Température ambiante en chargement: Minimale: 0° C (32° F) Maximale: 40° C (104° F) Température de stockage: Minimale:–20° C (–4° F) Maximale: 60° C (140° F) Prothèse auditive Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie. Débit d’absorption spécique (DAS) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. La valeur DAS la plus élevée selon les directives de l’ICNIRP pour l’utilisation de l’appareil contre l’oreille est de 0,538 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. La limite maximale selon l’OMS est de 2,0 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). Le débit d’absorption spécique est mesuré dans des conditions normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance maximum certié dans toutes les bandes de fréquence testées. Dans la pratique, le niveau réel du DAS du téléphone est légèrement inférieur à ce niveau maximum. En effet, ce téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance mais n’utilise que le niveau minimal pour établir une liaison avec le réseau. En général, plus vous êtes proche d’un relais, moins la puissance utilisée par le téléphone est élevée.26 Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, an de réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur afché à l’écran comportant alors un nombre sufsant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant que possible le kit piéton fourni. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Déclaration de conformité Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy
632s est compatible avec l’essentiel des spécications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/ 65/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc270700 PhoneEasy 632s (1045,1055) ©2014 Doro AB. All rights reserved. QSG French Version 1.1
Notice Facile