Turbosound Siena TSP118BAN - Haut-parleur

Siena TSP118BAN - Haut-parleur Turbosound - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Siena TSP118BAN Turbosound au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Turbosound Siena TSP118BAN - page 1
Voir la notice : Français FR Polski PL
Caractéristique Détails
Type de haut-parleur Subwoofer actif
Puissance nominale 1000 W
Réponse en fréquence 30 Hz - 150 Hz
Dimensions 700 x 600 x 600 mm
Poids 35 kg
Connectivité Entrées XLR, sorties XLR
Utilisation recommandée Événements live, installations fixes
Maintenance Vérification régulière des connexions et nettoyage des grilles
Consignes de sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles appropriés
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Siena TSP118BAN Turbosound

Quel est le poids du Turbosound Siena TSP118BAN ?
Le poids du Turbosound Siena TSP118BAN est de 28 kg.
Quelle est la puissance nominale du TSP118BAN ?
La puissance nominale du TSP118BAN est de 600 Watts RMS.
Comment connecter le TSP118BAN à un amplificateur ?
Utilisez des câbles speakon pour connecter le TSP118BAN à un amplificateur. Assurez-vous que les connexions sont bien sécurisées.
Le TSP118BAN est-il résistant à l'eau ?
Non, le Turbosound Siena TSP118BAN n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à des conditions humides.
Quelle est la plage de fréquence du TSP118BAN ?
La plage de fréquence du TSP118BAN est de 40 Hz à 150 Hz.
Peut-on empiler plusieurs unités TSP118BAN ?
Oui, plusieurs unités TSP118BAN peuvent être empilées, mais il est recommandé de suivre les instructions du fabricant pour assurer la stabilité.
Comment nettoyer le TSP118BAN ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le TSP118BAN. Évitez les produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du Turbosound Siena TSP118BAN ?
La garantie standard pour le TSP118BAN est de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Le TSP118BAN est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le TSP118BAN peut être utilisé à l'extérieur, mais il doit être protégé des intempéries et de l'humidité.
Quelle est l'impédance du TSP118BAN ?
L'impédance du Turbosound Siena TSP118BAN est de 8 ohms.

Questions des utilisateurs sur Siena TSP118BAN Turbosound

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Siena TSP118BAN - Turbosound et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Siena TSP118BAN de la marque Turbosound.

MODE D'EMPLOI Siena TSP118BAN Turbosound

Klimazonen bis 45° C einsetzbar. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires

ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur

dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

17. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque

vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical

ou modéré avec des températures de 45°C maximum. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité

(Page 1) CONTRIBUTION Contribution Contribution Permet de choisir la source d'entrée audio. Choisissez entre Local (entrée analogique) ou ULTRANET (par exemple, système de surveillance P16 ou audio M32 via ULTRANET). Le volume Le volume Règle le gain d'entrée. Avec entrées numériques ULTRANET sur une plage de + 10 dB à - 30 dB. Avec entrée analogique de 0 dB à -∞ dB. Sensibilité Sensibilité Ajuste la sensibilité d'entrée pour une sortie maximale lors de l'utilisation d'une source analogique +4 dBu pour un fonctionnement normal, + 14 dBu pour une entrée de haut niveau. POSITIONNER Supporter Étage Pour positionner l'enceinte sur un support de montage sur poteau (grande gamme) ou au sol (caisson de graves).30 Quick Start Guide 31TSP-AN Series Gamme complète Subwoofer Une fonction mur mur Pour positionner l'enceinte sur ou à côté d'un mur (installation xe) ; alternativement comme haut-parleur de contrôle (coin). Plafond - Pour positionner l'enceinte sur un mur à côté du plafond (installation xe). Coin Coin Pour positionner l'enceinte dans un coin à côté du plafond (installation xe) ; Pour positionner l'enceinte dans un coin (caisson de graves). RETARD Retard Retard Ajuste la quantité de retard (max 300 msec = 103,08 m ou 338,19 pieds). Unité Unité Sélecteur entre msec, mètre et pieds. LIMITEUR Limite Limite Réglez le seuil du limiteur pour le signal d'entrée (de OFF jusqu'à -30 dB). Ce réglage de seuil vous permet de dénir une puissance de sortie maximale inférieure à la sortie maximale nominale du système d'enceintes.

(page 2) Version Version Ache la version du micrologiciel installé. CHARGE

Pour charger un preset spécique, tournez l'encodeur pour sélectionner le numéro du peset souhaité, puis soit le bouton ENTER soit l'encodeur. Lorsque vous êtes invité à conrmer, appuyez à nouveau sur l'encodeur ou sur EXIT pour annuler. SAUVEGARDER

Pour enregistrer un préréglage, choisissez l'emplacement de préréglage respectif et appuyez sur ENTER ou sur l'encodeur. Sous-menu Enregistrer le préréglage Enregistrer le préréglage Nommez le préréglage en choisissant les caractères avec l'encodeur et en appuyant sur pour valider chaque caractère. Une fois terminé, appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer le préréglage.

Contraste Contraste Ajustez le contraste de l'écran LCD, la valeur de contraste par défaut est de 15. Écran Écran ON: L'économiseur d'écran LCD (par défaut) s'allume automatiquement après env. 2 minutes. OFF: l'écran LCD s'éteint automatiquement après env. 5 minutes. Logo Logo OFF: Désactive l'éclairage du logo du panneau avant. ON: Active l'éclairage du logo du panneau avant. LIMIT: Le logo s'allume lorsque le limiteur est actif. Sous-menu Fermer à clé Fermer à clé Verrouillez l'appareil et créez un mot de passe en choisissant les caractères du mot de passe avec l'encodeur et en appuyant sur pour conrmer chaque caractère. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER. Déverrouillez l'appareil en saisissant le mot de passe ou en connectant l'appareil via USB à un PC exécutant un logiciel distant propriétaire. Les logiciels ne nécessite pas de mot de passe. Avertissement Avertissement En cas de surchaue, une alerte apparaît sur l'écran LCD, et l'amplicateur s'éteint jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Indicateur graphique LCD Pour aider l'utilisateur à reconnaître immédiatement qu'un paramètre a été sélectionné et modié par rapport au réglage par défaut initial, le texte associé au paramètre sur l'écran de niveau supérieur s'inversera et se transformera en texte noir sur fond blanc. À titre d'exemple, les captures d'écran suivantes montrent comment le texte de la fonction EQ change lorsque le paramètre EQ par défaut TSP-AN a été modié: Cette fonction d'indicateur se produit uniquement au niveau du menu DSP principal et fonctionne pour toutes les fonctions liées au DSP, à l'exception des sous-sections LOAD, SAVE et SETUP sur la deuxième page du menu SETUP de niveau supérieur. Structure du menu TSP-AN DSP Montage et fixation Les armoires de la série complète TSP-AN sont conçues avec plusieurs points de xation internes pour s'adapter à de nombreuses méthodes de montage possibles dans des installations permanentes. Suspendre avec des boulons à œil Les armoires TSP-AN peuvent être suspendues à l'aide de boulons à œil en option couplés aux points d'accrochage internes fournis en haut, en bas, sur les côtés et à l'arrière. La méthode la plus simple consiste à utiliser les deux points d'accrochage sur le dessus et un seul point d'accrochage à tirette au centre du panneau arrière. Retirez les vis à tête fraisée appropriées et remplacez-les par des boulons à œil à épaulement, qui doivent avoir une longueur de letage d'au moins 18 mm. Utilisez le point d'accrochage arrière pour incliner l'armoire pour une couverture optimale de la pièce. Les armoires peuvent être suspendues à l'envers si nécessaire. NOTE IMPORTANTE: Le montage d'un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu'il ne soit eectué par du personnel qualié possédant l'expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les sols ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité la charge réelle. L'accessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sécurisée à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond. Lors du montage de composants de gréement sur les murs, les sols ou les plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont d'une taille et d'une capacité de charge appropriées. Les revêtements des murs et des plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres xations spécialisées, si nécessaire, doivent être d'un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant. Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d'un système en vol, s'il est installé de manière incorrecte et inappropriée, peut potentiellement exposer des personnes à de graves risques pour la santé et même la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées avec du personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol. Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et composants d'origine livrés avec l'unité. Si des pièces ou des composants sont manquants, veuillez contacter votre revendeur avant d'essayer de congurer le système. Assurez-vous de respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés Music Tribe répertoriées sur la « Fiche d'informations sur le service », n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d'une utilisation, d'une installation ou d'un fonctionnement inappropriés du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s'assurer que le système reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est survolé, la zone située sous le haut-parleur est libre de toute circulation humaine. Ne faites pas voler le haut-parleur dans des zones qui peuvent être entrées ou utilisées par des membres du public. Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s'ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux pouvant être aectés par ces champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.32 Quick Start Guide 33TSP-AN Series Netzwerkfähigkeit Alle TSP-AN Aktivlautsprecher bieten eine Fernbedienung über USB. Der USB-Anschluss ermöglicht dem Benutzer die Konguration und Überwachung aller DSP-Parameter mit einer speziellen Steuersoftware für den PC. Die DSP-Firmware kann auch über den USB-Anschluss aktualisiert werden. Besuchen Sie turbosound.com für die neueste Firmware-Version. TSP-AN-Lautsprecher bieten auch proprietäre ULTRANET-Netzwerkfunktionen über die ULTRANET IN- und THRU-Anschlüsse mit CAT5-Kabeln mit RJ45-Anschlüssen. ULTRANET ermöglicht dem Benutzer die unidirektionale Übertragung von bis zu 16 unabhängigen Kanälen mit 24-Bit-Audio über das TSP-AN-System sowie andere mit ULTRANET ausgestattete Geräte wie digitale Mischpulte und persönliche Monitorsysteme. An einem einzigen ULTRANET-Kabel können bis zu 7 Geräte in Reihe geschaltet werden. MIDAS M32 MIDAS DL16 TSP-AN DSP-Menüstruktur Vollständige Palette Subwoofer Funktion PROZESS

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas

de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier

cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Turbosound

Modèle : Siena TSP118BAN

Catégorie : Haut-parleur