KESMK5OB - Machine à café KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KESMK5OB KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café KITCHENAID KESMK5OB, capacité de 1,7 L, puissance de 1000 W, pression de 15 bars. |
|---|---|
| Type de café | Café moulu et dosettes compatibles. |
| Fonctionnalités | Fonction d'arrêt automatique, réservoir d'eau amovible, système de mousseur à lait intégré. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer plusieurs tasses à la fois. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, programme de détartrage recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger. |
| Accessoires inclus | Filtre à eau, mesurette pour café, notice d'utilisation. |
| Garantie | Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KESMK5OB KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KESMK5OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KESMK5OB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KESMK5OB KITCHENAID
1 Contenant de rangement 2 Tube de distribution du lait 3 Bouton de fonction 4 Port de vapeur 5 Bouton de réglage du niveau de moussage 6 Brosse 7 Couvercle du réservoir de lait 8 Tube du lait 9 Réservoir de lait 10 Connecteur du tube de lait 11 Pince du tube de lait 12 Fonction d’eau chaude 13 Fonction de lait chaud 14 Fonction de moussage du lait
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. ÉTEINDRE la machine à espresso (et débrancher le mousseur à lait de la
machine à espresso) avant le nettoyage. S’assurer que le débit de vapeur/ d’eauest complètement arrêté avant de commencer le démontage.
4. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Unesurveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé parouà proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
ouà proximité d’enfants.
6. Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.14
Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces et tous les accessoires. (Voir la section «Entretien et nettoyage».) Retirer le couvercle du réservoir de lait. Insérer le connecteur du tube du lait dans le trou d’entrée pour le lait. Insérer fermement le tube du lait dans leconnecteur du tube du lait. Immerger letube du lait dans le réservoir de lait.
Assembler le distributeur de lait: Retirer le contenant d’entreposage et insérer le tube du distributeur de lait. Replacer ensuite le contenant d’entreposage. Astuce: Mouiller le bout du tube du distributeur de lait en utilisant de l’eau fraîche pour faciliter l’assemblage.
9. Ne pas nettoyer le mousseur à lait avec des nettoyants abrasifs, des tampons en
laine d’acier ou tout autre produit abrasif.
10. Utiliser la production de vapeur avec la plus grande prudence.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
12. Voir aussi les mesures de protection importantes du guide d’utilisation et
d’entretien de la machine à espresso.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Au besoin, remplir le réservoir de lait (max 17oz) de lait froid, puis replacer lecouvercle du réservoir de lait. Il est aussi possible de directement immerger le tube du lait dans le contenantou la bouteille de lait.
Sur la machine à espresso, appuyer sur le bouton de dégagement du tube à vapeur pour dégager le tube à vapeur. Aligner le port de vapeur de la machine, presser ensemble jusqu’à entendre un clic. Diriger le tube de distribution du lait vers la tasse.
Mettre la machine à espresso sous tension et placer le bouton mode sur Steam (vapeur). Placer le bouton de dose sur 1 ou 2 (1pour moins de lait et 2 pour plus delait).
Placer votre tasse préférée sous le porte-filtre et le distributeur de lait. Appuyer sur le bouton de la machine à espresso pour commencer. Le niveau de moussage peut être réglé pendant tout le cycle de moussage automatique en faisant tourner le bouton de réglage du niveau de moussage. Aligner le bouton de fonction sur Froth milk (moussage du lait). Faire tourner le bouton de réglage du moussage au niveau souhaité.REMARQUE: Pour le bouton de réglage du niveau de moussage, il est suggéré de commencer par une rotation de 90° à partir de l’emplacement visé.
Votre machine à espresso avec mousseur à lait est maintenant prête à être utilisée.
LAIT CHAUDAligner le bouton de fonction du mousseur à lait sur la fonction Hot milk (lait chaud).
Mettre la machine à espresso sous tension et placer le bouton mode sur Steam (vapeur). Placer le bouton de dose sur 1 ou 2 (1 pour moins de lait et 2 pour plus de lait). Placer votre tasse préférée sous le porte-filtre et le distributeur de lait. EAU CHAUDE Appuyer sur le bouton de la machine à espresso pour commencer. Aligner le bouton de fonction du mousseur à lait sur la fonction Hot water (eau chaude).
Mettre la machine à espresso sous tension et placer le bouton mode sur Water (eau). Placer le bouton de dose sur 1 ou 2 (1 pour moins d’eau et 2 pour plus d’eau). FRANÇAIS
Retirer le réservoir de lait et le couvercle, ranger au réfrigérateur. Essuyer l’extérieur du tube à lait avec un chiffon humide. Insérer le tube à lait dans une tasse d’eau propre.
FONCTIONS PROGRAMMABLES La machine à espresso est munie de fonctionnalités programmables qui permettent de personnaliser les quantités d’eau et de lait (1 et 2). REMARQUE: Le mousseur à lait doit être xé à la machine à espresso pour que les réglages personnalisés soient sauvegardés. Boisson Sélectionner la fonction Sélectionner la quantité Préparation Mousse ou laitVapeur ( )1 ou 2Maintenir enfoncé le bouton de la machine à espresso jusqu’à ce que le volume souhaité ait été distribué dans votre tasse.Eau chaudeEau ( )1 ou 2
UTILISATION DU PRODUIT
Placer votre tasse préférée sous le porte-filtre et le distributeur de lait.
Appuyer sur le bouton de la machine à espresso pour commencer.
Placer une tasse sous le distributeur de lait. Répéter le dernier programme utilisé pour nettoyer le système avec de l’eau propre.
Pour ranger le tube à lait, plier le tube à lait et le xer à l’aide de la pince du tube à lait.
Appuyer sur le bouton de dégagement du tube de vapeur de la machine à espresso pour dégager le mousseur à lait.
Retirer le réservoir à lait et le nettoyer à l’aide d’eau chaude et savonneuse. Retirer le contenant de rangement.
Retirer le tube du lait et le connecteur du tube. Retirer le bouton de réglage de niveau de mousse le dévissant dans le sens antihoraire. Tirer sur le bouton de fonctionpour le retirer.
Retirer la plaque décorative. Retirer le distributeur à lait le tirant et le tordant versle bas. Retirer la pièce en caoutchouc noir du mousseur en poussant vers le bas à partir du haut et en tirant à partir du bas.
Problème Solution S’il est impossible de sélectionner la vapeur etl’eau chaude: Le mousseur à lait peut ne pas être bien xé en place. Consulterla section «Assemblage du produit». Si le problème n’est pas dû à l’une des raisons indiquées ci-dessus: Se reporter au chapitre «Obtenir un service de dépannage» dans la section «Garantie et service». Ne pas renvoyer la machine à espresso au détaillant, car les détaillants n’assurent pas de service après-vente. S’il n’y a pas de distribution de lait: Le tube du lait et le connecteur du tube de lait peuvent ne pas être bien assemblés. Consulter la section «Assemblage du produit». Suivre les étapes de démontage pour monter de nouveau la machine. Presserlapièce en caoutchouc noir du mousseur dans le compartiment principal. Insérer le tube du distributeur de lait en place et pousser vers le haut en tournant jusqu’à ce qu’il «clic» en place.
Réinstaller la plaque décorative. Insérer et faire tourner le bouton de réglage de niveau de mousse pour le mettre en place. Remettre le bouton de fonction en place.
Laver le bouton de réglage de niveau de mousse, le connecteur du tube du lait, le tube du lait, le distributeur de lait et la pièce en caoutchouc noir du mousseur dans l’eau chaude et savonneuse ou à l’aide d’une solution de nettoyage conçu pour les mousseurs à lait. Rincerabondamment à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux.
REMARQUE: Utiliser la brosse de nettoyage incluse pour atteindre les petites zones et effectuer un nettoyage complet.20
DESÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ETLE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mousseur à lait lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, àPorto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix: Remplacement sans difculté du mousseur à lait. Voirla page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1800541-6390 du Centre eXpérience clientèle.
Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par uncentre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera paspour: A. Les réparations lorsque le mousseur à lait est utilisé à des ns autres qu’un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par: accident, altération, mauvaise utilisation ou abus. C. Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le mousseur à lait à un centre de dépannage agréé. D. Le coût des pièces de rechange ou de la main- d’œuvre pour un mousseur à lait utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES
GARANTIESIMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LAPLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cettegarantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.21 FRANÇAIS ®/™ ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico: Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais1800541-6390 ou écrire à: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico: Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le mousseur à lait été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: Composer sans frais le 1800807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 01-800-0022-767. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, sile mousseur à lait cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le mousseur à lait «défaillant» nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si votre mousseur à lait cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suft d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1800541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. (Aucune boîte postale.) Après avoir reçu votre mousseur à lait de remplacement, utiliser le carton, lesmatériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le mousseur à lait d’origine et le renvoyer àKitchenAid. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid que si le mousseur à lait cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons le mousseur à lait par un appareil identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si votre mousseur à lait cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suft d’appeler notre Centre d’eXpérience àlaclientèle au 1800807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu votre mousseur à lait de remplacement, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le mousseur à lait d’origine et le renvoyer àKitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
Notice Facile