EETi - Pompe à chaleur Jandy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EETi Jandy au format PDF.
| Marque | JANDY |
| Modèle | EETi (série EE-Ti) |
| Type de produit | Pompe à chaleur pour piscine et spa |
| Dimensions (L x P x H) - modèle EE2000 | 84 x 97 x 104 cm |
| Poids (selon modèle) | 102 à 147 kg |
| Alimentation électrique | 230 VCA, 60 Hz, monophasé ou triphasé |
| Puissance calorifique | 70 000 à 140 000 BTU/h (selon modèle) |
| COP (coefficient de performance) | 4.0 à 6.4 selon conditions |
| Échangeur de chaleur | Titane |
| Compresseur | Scroll (40K à 83K) |
| Réfrigérant | R410A |
| Raccordement eau | PVC 5 cm |
| Débit d'eau optimal | 230 l/min |
| Débit d'eau min/max | 114 l/min / 475 l/min |
| Fonctions principales | Chauffage piscine/spa, maintien de température, refroidissement optionnel |
| Commandes | Panneau numérique, commande à distance AquaLink RS, sélecteur Pool-Off-Spa |
| Caractéristiques de sécurité | Pressostat d'eau, protection haute et basse pression, arrêt automatique |
| Entretien courant | Nettoyage des débris, inspection des drains de condensation, vérification chimie de l'eau |
| Préparation hivernale | Vidanger l'échangeur, couvrir le dessus, débrancher l'alimentation |
| Pièces détachées disponibles | Oui, liste complète en section 9 de la notice |
| Garantie | Garantie limitée d'usine (voir notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EETi Jandy
Questions des utilisateurs sur EETi Jandy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EETi - Jandy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EETi de la marque Jandy.
MODE D'EMPLOI EETi Jandy
La Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs indique que des températures de l'eau élevées peuvent être dangereuses. Voir la notice d'installation et de fonctionnement pour le réglage de la température.
Les Règlements suivants pour Cuves Thermales, tels que recommandés par la Commission U. S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs, devraient être respectés lors de l'utilisation du spa.
Lorsque l'équipement d'une piscine est situé sous la surface de l'eau, une fuite provenant de n'importe quel élément peut causer une perte d'eau importante ou une inondation. Zodiac Pool Systems, Inc. n'est pas responsable des pertes d'eau, des inondations ou des avaries causées par une installation ou un entretien inadéquat.

Aux États-Unis, ce chauffe-piscine doit être installé à au moins 5 pieds (1,5 m) de la paroi interne de la piscine à moins d'être isolé de la piscine par une clôture, un mur ou autre barrière permanente.
Pour les installations canadiennes, la distance minimale à maintenir du mur intérieur de la piscine ou du spa est de 3 mètres (approximativement 10 pieds).
Assurez-vous que la circulation d'eau requise soit maintenue même si des pompes d'appoint ou des éléments de plomberie, causant des restrictions, sont ajoutés.

Ce système de chauffage contient du filage de haut voltage. Un contact avec ces fils peut résulter en des blessures sérieuses ou la mort. Débranchez le circuit de puissance avant de relier la pompe à chaleur.
Au moment de l'entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux.
L'appareil de chauffage doit être connecté à une grille de mise à la terre par un fil de cuivre d'un diamètre de calibre minimal 8. Au Canada, cela ne devrait pas être inférieur à 6 AWG (13.3 m ²

N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l'eau.
Ne posez aucun objet sur le dessus de l'appareil. Il pourrait empêcher la circulation de l'air, ce qui risquerait d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
Le manomètre de pression d'eau doit être réglé de façon à ce que l'appareil cesse de fonctionner si la pompe s'arrête. Si le manomètre est réglé pour se fermer lorsque le débit d'eau est trop faible, l'appareil risque de s'endommager. Réglez le manomètre pour qu'il arrête l'appareil, et non pour qu'il le mette en marche.
La garantie sera annulée si l'appareil n'est pas hivernisé convenablement.

N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l'eau.

POUR VOTRE SÉCURITÉ - L'installation et l'entretien de ce produit doivent être effectués par un technicien agréé en chauffage, ventilation et climatisation, et qualifié pour la réparation et l'entretien des pompes thermiques par la juridiction où ledit produit est installé lorsque de telles exigences locales ou provinciales ont été édictées. Le technicien doit posséder toutes les accréditations requises et se conformer à toutes les réglementations concernant l'achat, la manutention, le transport et la récupération du réfrigérant R410A. Si aucune exigence locale ou provinciale n'est disponible, l'agent d'installation ou d'entretien doit être un professionnel avec suffisamment d'expérience dans l'installation et la maintenance d'équipements de piscine pour appliquer correctement les consignes du présent manuel. Avant d'installer ce produit, lisez et respectez toutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait résulter en des dommages matériels, des blessures ou même la mort. L'installation et/ou l'utilisation inappropriées peuvent créer un danger électrique pouvant causer des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort. L'installation et/ou l'utilisation inappropriées annuleront la garantie.
Section 1. informations générales.....35
1.1 Introduction 35 1.2 Information et sécurité pour le consommateur 35
1.2.1 Règles de sécurité des spas 35
1.2.2 Conseils d'économie d'énergie pour piscine 36
1.3 Garantie 36 1.4 Codes et normes 36 1.5 Assistance technique 36 1.6 Matériel nécessaire pour l'installation.... 37
1.6.1 Matériel pour toutes les Installations..... 37
1.6.2 Matériel recommandé pour les Installations....37
1.7 Spécifications 37
1.7.1 Spécifications générales 37 1.7.2 Dimensions 37 1.7.3 Spécifications techniques.....37
Section 2. guide d'installation.....37
2.1 Information générale 37 2.2 Exigences d'emplacement 37
2.2.1 Introduction 37 2.2.2 Dégagements 39 2.2.3 Massif d'équipement 39 2.2.4 Condensation et drainage 39 2.2.5 Gicleurs à gazon 40 2.2.6 Écoulement du toit 40 2.2.7 Installation de pinces d'ancrage 40
Section 3. raccordements d'eau.....40
3.1 Disposition de la plomberie 40 3.2 Raccordements d'eau à la thermopompe..... 41 3.3 Installation du clapet antiretour 41 3.4 Robinet de réglage automatique 41 3.5 Installation d'unités multiples 41
3.5.1 Combinaison thermopompe et chauffage 41 3.5.2 Raccordements multiples de thermopompes 42
Section 4. raccordements électriques....42
4.1 Information Générale 42 4.2 Alimentation principale 42 4.3 Liaison électrique 42 4.4 Connexion de Pompe (Fonction de Maintien de Température) 48 4.5 Commandes à Distance en Option...... 48
4.5.1 Connexion à un Sélecteur Pool-Off-Spa (Piscine-Arrêt-Spa) à Distance (Connexion à 3 fils) 48
4.5.1.1 Installer le Sélecteur Pool-Off-Spa à Distance....48 4.5.1.2 Configurer le Tableau de Commande.. 48
4.5.2 Branchement à Deux Fils à un AquaLink ® RS ou TSTAT 48
4.5.2.1 Configurer le système de commande de AquaLink RS 48 4.5.2.2 Installer le TSTAT à Distance..... 48 4.5.2.3 Configurer le Tableau de Commande.. 49
4.5.3 Branchement à quatre fils à AquaLink ® RS 485 Communication.... 49 4.5.4 Connexion à une Interface d'Utilisateur Secondaire.... 50
Section 5. fonctionnement.....51
5.1 Précautions de Démarrage Initial 51 5.2 Faire Fonctionner le Contrôleur 51
5.2.1 Mode Arrêt 51 5.2.2 Mode Piscine - (Chaleur Normale) 51 5.2.3 Mode Piscine - (Maintien de Chaleur en Option) 51 5.2.4 Mode Spa - (Chaleur Normale) 52 5.2.5 Mode Spa - (Maintien de Chaleur en Option) 52
5.3 Fonctions d'utilisation d'unités hybrides avec refroidisseur en option 52
5.3.1 Mode Piscine - (Refroidissement Normal). 52 5.3.2 Mode Piscine - (Maintien du Refroidissement en Option) 52 5.3.3 Mode Spa - (Maintien de Refroidissement en Option) 52
5.4 Options de Configuration Utilisateur 53
5.4.1 Configuration de la Langue 53 5.4.2 Configuration de l'Échelle de Température....53 5.4.3 Configuration de la Minuterie du Spa.... 53 5.4.4 Configuration de l'Éclairage de l'Affichage 53
5.5 Verrouillage du Point de Consigne 54 5.6 Réglage du pressostat à eau 54
Section 6. maintenance générale.....55
6.1 Composition chimique de l'eau 55 6.2 Préparation pour l'hiver 55 6.3 Démarrage au printemps 55 6.4 Inspection et entretien 55
6.4.1 Inspection par le propriétaire 55 6.4.2 Inspection par un professionnel..... 56
Section 7. maintenance et réparations par un professionnel....56
7.1 Conception de la thermopompe.....56 7.2 Composants et fonctionnement de la thermopompe....57
Section 8. dépannage
8.1 Guide de dépannage.....58 8.2 Diagnostics....59
Section 9. pièces de RECHANGE.....60
9.1 Comment commander 60 9.2 Liste de pièces des thermopompes Jandy EE-Ti....60 9.3 Diagramme éclaté de thermopompes Jandy EE-Ti 61
Figures et tableaux
Figure 1. Dimensions des thermopompes Jandy EE-Ti....39 Figure 2. Positions des pinces d'ancrage.....41 Figure 3. Installation de pinces d'ancrage.....41 Figure 4. Disposition de la plomberie standard.....43 Figure 5. Plomberie pour les installations de système de chauffage....43 Figure 6. Agencement de plomberie de pompe de chauffage deux (2).....44 Figure 7. Disposition de plomberie à quatre (4) thermopompes....44 Figure 8. Diagramme de câblage électrique monophasé pour EE-Ti....45 Figure 9. Diagramme de câblage électrique triphasé pour EE-Ti....46 Figure 10. Exemple de câblage de "MAINTENIR TEMP" vers l'horloge......47 Figure 11. Vue avant de la thermopompe EE-Ti.....47 Figure 12a. Connexion à un sélecteur Pool-Off-Spa (Piscine-Arrêt-Spa) à distance (Connexion à 3-fils)....48 Figure 12b. Connection à AquaLink® RS ou TSTAT à distance (Connexion à 2 fils) 48 Figure 13. AquaLink RS à la thermopompe EE-Ti...49 Figure 14. Branchement de la thermopompe EE-Ti au centre d'alimentation....50 Figure 15. Panneau de commande principal.....51 Figure 16. Hivernage de la thermopompe EE-Ti.....56 Figure 17. Aperçu de l'utilisation de la thermopompe....57 Figure 18. Vue éclatée des thermopompes Jandy EE-Ti (EE2000 illustré)......61
Tableau 1. Spécifications Techniques de la thermopompe EE-Ti....38 Tableau 2. Dégagements de la thermopompe......39 Tableau 3. Plages optimales de la composition chimique de l'eau....55 Tableau 4. Guide de dépannage de la thermopompe....58 Tableau 5. Diagnostic de la thermopompe.....59
1.1 Introduction
Ce guide fournit les instructions d'installation et d'utilisation pour les modèles Jandy EE-Ti de thermopompes. Lire ces instructions d'installation et d'utilisation au complet avant de procéder à l'installation. Consulter Zodiac Pool Systems Inc ("Zodiac"), ou un représentant local pour toute question concernant cet équipement. Pour obtenir les copies supplémentaires de ce manuel, communiquez avec nous en composant le 800-822-7933. L'adresse pour obtenir de l'information est la suivante :
La thermopompe EE-Ti reçoit le courant électrique d'une source extérieure et fournit un système dual de thermostat à commande numérique pour les combinaisons piscine et spa ou pour une facilité de préchauffage.
Cette thermopompe est spécifiquement conçue pour le chauffage de piscines et de spas à eau douce. Ne pas l'utiliser comme appareil de chauffage de service général. Consulter votre revendeur pour les produits Jandy correspondants à ces autres applications.
REMARQUE "Les piscines et spas à eau douce" comprennent les systèmes qui utilisent des unités de chlorinateur d'eau salée, telles que le système de purification d'eau Jandy AquaPure® Electronic Chlorine Generator. S'assurer que la salinité de la piscine ou du spa n'excède pas 4000 ppm et que le débit d'eau est entre 30 et 125 gpm (110 à 475 lpm).
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié ou une agence de service après-vente.

Instructions doivent être remises au propriétaire ou laissées sur ou à proximité de la thermopompe.
À l'utilisateur : Ce manuel contient des informations importantes qui vous aideront à utiliser et à assurer l'entretien de cette thermopompe. Veuillez le conserver pour référence future.
1.2 Information et sécurité pour le consommateur
La série EE-Ti des thermopompes est conçue et fabriquée pour fournir de nombreuses années de service sécuritaire et fiable quand vous l'installez, l'utilisez et l'entretenez conformément à ce guide et aux codes d'installation dont il est fait référence dans les sections plus loin. À travers le guide, des avertissements de sécurité et des avis de précaution sont identifiés par le symbole "⚠". Assurez-vous de lire et de vous conformer à tous les avertissements et avis de précaution.
Avertissement
La Commission U.S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs indique que des températures de l'eau élevées peuvent être dangereuses. Voir la notice d'installation et de fonctionnement pour le réglage de la température.
Avertissement
Les Règlements suivants pour Cuves Thermales, tels que recommandés par la Commission U. S. de Sécurité des Produits pour les Consommateurs, devraient être respectés lors de l'utilisation du spa.
- La température de l'eau dans les spas ne doit jamais dépasser 40 °C. Trente-huit degrés Celsius (38 °C) est considéré sécuritaire pour un adulte en bonne santé. Des précautions particulières sont recommandées pour de jeunes enfants.
- La consommation de boissons alcoolisées avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner la somnolence, pouvant provoquer une perte de conscience et donc le noyage.
- Avis aux femmes enceintes! Se baigner dans de l'eau supérieure à 38,5 °C peut causer des lésions fœtales pendant les trois premiers mois de grossesse (qui pourrait résulter en des lésions cérébrales ou des déformations chez l'enfant). Les femmes enceintes qui souhaitent utiliser un spa devraient s'assurer que la température de l'eau est inférieure à 38 °C au maximum.
- La température de l'eau devrait toujours être vérifiée à l'aide d'un thermomètre précis avant d'entrer dans le spa. Les réglages de température peuvent varier d'environ 1°C.
- Les personnes ayant des antécédents médicaux de maladie du cœur, de diabète, de problèmes circulatoires ou de pression sanguine devraient consulter leur médecin avant d'utiliser un spa.
- Les personnes prenant des médicaments qui provoquent de la somnolence (par ex., tranquillisants, antihistaminiques ou anticoagulants) ne devraient pas utiliser des spas.
- L'immersion prolongée dans de l'eau chaude peut induire de l'hyperthermie.
L'hyperthermie survient lorsque la température interne du corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-dessus de la température normale du corps de 37 °C (98,6°F). Les symptômes comprennent le vertige, l'évanouissement, la somnolence, la léthargie et l'augmentation de la température interne du corps. Les effets de l'hyperthermie comprennent :
• Absence de conscience d'un danger imminent • Incapacité de sentir la chaleur - Incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa • Inaptitude à quitter le spa • Lésions fœtales chez la femme enceinte • Perte de conscience entraînant un risque de noyade
1.2.2 Conseils d'économie d'énergie pour piscine
Il est important de prendre note qu'une thermopompe ne chauffera pas la piscine aussi vite qu'un chauffage de piscine à gaz ou électrique. Si on laisse l'eau de piscine refroidir considérablement, plusieurs jours seront nécessaires pour retrouver la température de baignade souhaitée. En fin de semaine, il est plus économique de garder la température de l'eau de piscine à un niveau égal ou proche de la température de baignade désirée. Si vous ne planifiez pas utiliser votre piscine pendant une période de temps prolongée, vous pouvez alors complètement éteindre la thermopompe ou baisser le réglage de température sur le panneau de commande de plusieurs degrés pour minimiser la consommation d'énergie.
Zodiac propose les recommandations suivantes pour aider à conserver l'énergie et à minimiser le coût d'utilisation de la thermopompe sans sacrifier le confort.
- La Croix Rouge Américaine recommande une température d'eau maximale de 25 °C. Utiliser un thermomètre à piscine précis. Une différence de 2°C, entre 26°C et 28°C, diminuera significativement la consommation d'énergie.
- Surveiller attentivement la température de l'eau de votre piscine pendant l'été. Vous pouvez réduire l'usage de la thermopompe grâce aux températures plus chaudes.
- Pendant l'hiver ou lorsque vous êtes en vacances pendant plus d'une semaine, arrêter la thermopompe.
- Trouver le réglage approprié sur la commande de température de thermopompe et utiliser le verrouillage du point de consigne ou verrouiller le couvercle sur le contrôleur de la thermopompe pour empêcher de d'autres ajustements.
- Régler l'horloge de la pompe pour qu'elle démarre la pompe à 6h00 du matin au plus tôt pendant la saison de chauffage de la piscine. C'est le moment où la perte de chaleur nocturne s'équilibre.
- Si possible, protéger la piscine des vents persistants à l'aide de haies bien coupées ou autres aménagements paysagers, cabines de plage ou clôtures.
- Utiliser toujours une couverture de piscine quand c'est pratique. En plus de fournir une caractéristique sécuritaire de qualité, une couverture de piscine réduira les coûts, conservera les produits chimiques et réduira la charge sur les systèmes de filtrage.
1.3 Garantie
La thermopompe EE-Ti est vendue avec une garantie limitée d'usine. Les détails sont précisés sur la couverture arrière de ce guide.
Faites toutes les réclamations de garantie auprès du revendeur agréé Jandy ou directement auprès de Zodiac. Les réclamations doivent inclure les numéros de série et de modèle de la thermopompe (cette information se trouve sur la plaque signalétique), la date d'installation et le nom de l'installateur. Les coûts d'expédition ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un montage, une installation, une utilisation, un hivernage, une modification du terrain inappropriés ou une mauvaise protection électrique et la mise à la terre de l'unité. Tous changements à la thermopompe, à l'évaporateur, à l'échangeur de chaleur, au câblage ou à l'installation inappropriée pourraient annuler la garantie.
1.4 Codes et normes
La thermopompe EE-Ti est reconnue par l'ETL comme étant conforme à la dernière édition du « UL Standard for Safety for Heating and Cooling Equipment », UL 1995 et CSA C22.2 No. 236.
Toutes les thermopompes Jandy doivent être installées conformément aux codes provinciaux du bâtiment et des installations tels qu'exigés par les autorités de tutelle. Tous les codes locaux ont préséance sur les codes nationaux. En l'absence de codes locaux, référez-vous à la dernière édition de la National Electrical Code® (NEC) aux États-Unis et au Code électrique canadien® (CEC) au Canada pour l'installation.
Consulter le service technique de Zodiac ou votre revendeur local Jandy pour toute question ou tout problème impliquant les spécifications, l'installation et l'utilisation de votre équipement Jandy. Un technicien expérimenté est prêt à vous assister pour que vous obteniez le rendement et l'application appropriés des produits Jandy. Pour un soutien technique, appeler le service technique de Zodiac au (800) 822-7933.
1.6.1 Matériel pour toutes les installations
Les éléments suivants sont nécessaires et doivent être fournis par l'installateur pour toutes les installations de la thermopompe :
- Connexions de plomberie de 5 cm.
- Surface plane pour une vidange appropriée.
- Câble d'alimentation électrique convenable. Voir la plaque signalétique sur l'unité pour les spécifications électriques. Une boîte de jonction n'est pas nécessaire pour la thermopompe ; les connexions sont faites à l'intérieur du compartiment électrique de la thermopompe. Un conduit peut être attaché directement à la gaine isolante de la thermopompe.
REMARQUE Un conduit flexible est recommandé pour la connexion des câbles électriques d'alimentation de la thermopompe afin que le panneau avant puisse être facilement enlevé durant l'entretien.
- Un disjoncteur électrique qui interrompra toute alimentation à l'unité. L'interrupteur doit être à portée de vue de la thermopompe.
- Un conduit étanche pour acheminer le câble d'alimentation électrique.
1.6.2 Matériel recommandé pour les installations
Zodiac recommande d'installer des robinets d'isolement au niveau des orifices d'entrée et de sortie des connexions d'eau pour faciliter l'entretien.
1.7.1 Spécifications générales
Convient pour un usage intérieur et extérieur. Les autorisations montrées au Tableau 2 doivent être observées.
Raccord Tuyau d'eau/générateur de Chaleur Plastique PVC de 5 cm (raccords inclus)
| Débit | |
| Maximum | 475 lpm |
| Optimal | 230 lpm |
| Minimum | 114 lpm |
| Pression d’eau utile maximum | |
| 75 psi | |
Alimentation électrique
| Spécifications de tension | |
| Monophase | 230 VCA 60 Hz |
| Triphase | 230 VCA 60 Hz(Dépend du modèle) |
Pression utile maximum du frigorigène 650 PSI
1.7.2 Dimensions
Voir Figure 1 pour un diagramme montrant les dimensions de la thermopompe et pour la dimension des connexions critiques.
1.7.3 Spécifications techniques
Voir Tableau 1, Spécifications techniques de la thermopompe EE-Ti.
2.1 Information générale
Installer les thermopompes Jandy conformément aux procédures de ce guide, aux ordonnances et codes provinciaux et de la dernière édition du code fédéral approprié. (Voir Section 1.4, “Codes et normes”.) L'installation correcte est requise pour assurer un fonctionnement sécuritaire. Les exigences pour les thermopompes Jandy comprennent ce qui suit :
- Assemblage sur les lieux (au besoin).
- Site d'installation et dégagements appropriés.
- Ventilation suffisante.
- Câblage électrique approprié.
- Débit d'eau adéquat.
Ce guide fournit l'information nécessaire pour respecter ces exigences. Révisez toutes les procédures d'application et d'installation au complet avant de continuer l'installation.
2.2.1 Introduction
REMARQUE Les installations d'intérieur nécessitent des considérations particulières pour le drainage du condensat et la ventilation de l'air froid produit par la thermopompe. Appeler le service technique de Zodiac au (800) 822-7933.
Attention
Lorsque l'équipement d'une piscine est situé sous la surface de l'eau, une fuite provenant de n'importe quel élément peut causer une perte d'eau importante ou une inondation. Zodiac Pool Systems, Inc. n'est pas responsable des pertes d'eau, des inondations ou des avaries causées par une installation ou un entretien inadéquat.
Éviter de placer les thermopompes dans des emplacements où elles peuvent provoquer des dommages par l'eau ou des fuites de condensat. Si ce n'est pas
Tableau 1. Spécifications Techniques de la thermopompe EE-Ti
| MODÈLE | EE1500T EE2000T EE2000T--263 EE2500T EE2500T-R EE2500T--263 | EE2500T-R263 EE3000T EE3000T-R EE3000T--263 EE3000T-R263 | |||||||||
| TENSION | 230/60/1 | 230/60/1 | 230/60/3 | 230/60/1 | 230/60/3 | 230/60/1 | 230/60/3 | ||||
| PUISSANCE ÉMISE* | 70,000 BTUs | 112,000 BTUs | 120,000 BTU | 140,000 BTUs | |||||||
| PUISSANCE ABSORBÉE* | 3,3 kW | 5,1 kW | 5,6 kW | 6,7 kW | |||||||
| COP* | 6,4 | 6,4 | 6,3 | 6,1 | |||||||
| PUISSANCE ÉMISE, CONDITIONS NOMINALES** | 60,000 BTUs | 93,000 BTUs | 105,000 BTUs | 130,000 BTUs | |||||||
| COP, CONDITIONS NOMINALES** | 5.4 | 5.4 | 5.5 | 5.5 | |||||||
| PUISSANCE ÉMISE, TEMPRÉATURE D'AIR AMBIANT BASSE** | 40,000 BTUs | 64,000 BTUs | 72,000 BTUs | 85,000 BTUs | |||||||
| COP, TEMPRÉATURE D'AIR AMBIANT BASSE ** | 4.0 | 4.0 | 4.0 | 4.0 | |||||||
| RLA (AMPÉRAGE EN RÉGIME D'EXPLOITATION) | 21A | 26,9A | 19,2A | 26,9A | 23A | 26,9A | 26,9A | ||||
| LRA (AMPÉRAGE À ROTOR BLOQUÉ) | 115A | 145A | 170A | 145A | 160A | 145A | 190A | ||||
| COURANT ADMISSIBLE MINIMUM DU CIRCUIT | 28A | 37A | 27A | 37A | 32A | 37A | 36A | ||||
| PROTECTION MAXIMUM CONTRE LA SURINTENSITÉ*** | 45A | 60A | 45A | 60A | 50A | 60A | |||||
| ÉCHANGEUR DE CHALEUR | Titane | ||||||||||
| COMPRESSEUR | 40K Scroll | 61K Scroll | Volute 68 K | 83K Scroll | |||||||
| ARMOIRE | ABS | ||||||||||
| FRIGORIGÈNE | 64 Oz, R410A | 74 Oz, R410A | 90 oz, R410A | 90 oz, R410A | 90 oz, R410A | 90 oz, R410A | 114 Oz, R410A | 124 Oz, R410A | 114 Oz, R410a | 124 Oz, R410A | |
| HAUTE PRESS REFRIG. | 650 PSI (réinitialiser à 460 PSI) | ||||||||||
| BASSE PRESS REFRIG. (alarme de basse pression de frigorigène - unités de chauffage) | 58 PSI (réinitialiser à 127 PSI) | ||||||||||
| BASSE PRESS REFRIG. (alarme de basse pression de frigorigène - unités inversés) | 35 PSI (réinitialiser à 74 PSI) | ||||||||||
| AUCUN FLUX | 114 lpm | ||||||||||
| HAUTEUR MAXIMALE IMMERGÉE | 3 m sous le niveau de la piscine | ||||||||||
| HAUTEUR MINIMALE AU-DESSUS DU NIVEAU DE L'EAU | 1,5 m au-dessus du niveau de la piscine | ||||||||||
| DÉBIT OPTIMAL DE L'EAU | 230 lpm | ||||||||||
| DÉBIT MINIMUM DE L'EAU | 114 lpm | ||||||||||
| DÉBIT MAXIMUM DE L'EAU | 475 lpm | ||||||||||
| DÉBIT DE L'AIR | 58 m^3/min | 117 m^3/min | |||||||||
| DIFFÉRENTIEL DE TEMPRÉATURE DE L'EAU (DELTA T) (DELTA T) | Réglable entre 1°C à 5°C | ||||||||||
| TAILLE DU RACCORD | 5 cm | ||||||||||
| POIDS | 102 kg | 147 kg | |||||||||
| PRESSION ACOUSTIQUE SELON LA NORME ISO 3471 | 58,9 dBa | ||||||||||
| PUISSANCE ÉMISE - Refroidissement**** | NA | 71,000 BTUs | 54,000 BTUs | ||||||||
| PUISSANCE ABSORBÉE - Refroidissement**** | NA | 6,9 kW | 7,2 kW | ||||||||
| COP - Refroidissement**** | NA | 3,01 | 2,22 | ||||||||
| PUISSANCE ÉMISE - Refroidissement**** | NA | 87,000 BTUs | 60,000 BTUs | ||||||||
| PUISSANCE ABSORBÉE - Refroidissement**** | NA | 7,4 kW | 7,3 kW | ||||||||
| COP - Refroidissement**** | NA | 3,46 | 2,4 | ||||||||
* Conditions nominales : air 26°C, 80% RH, eau 26°C, En dehors de la portée de la norme AHRI 1160 (I-P) ** Évalué en accord avec la norme AHRI 1160 (I-P) *** Protection de surintensité maximale fait référence au calibre maximal permis d'un disjoncteur. Si cette valeur n'est pas un calibre de disjoncteur standard, utiliser un disjoncteur standard de calibre inférieur suivant. Le calibre de disjoncteur ne doit pas être plus petit que la valeur minimale du courant admissible. **** Conditions nominales : Mode Refroidissement, air 36°C, 80% RH, eau 26°C, En dehors de la portée de la norme AHRI 1160 (I-P) ***** Conditions nominales : Mode Refroidissement, air 36°C, 80% RH, eau 35°C, En dehors de la portée de la norme AHRI 1160 (I-P)
| DIMENSIONDU MODÈLE | DIMENSIONS | ||||||
| A B C D | E F G | ||||||
| EE1500 | 66 cm 79 cm | 18 cm 64 cm | 53 cm | 30 cm 89 cm | |||
| EE2000 | 84 cm | 97 cm | 27 cm | 64 cm | 56 cm | 36 cm | 104 cm |
| EE2500 | 84 cm 97 cm | 27 cm 64 cm | 56 cm | 36 cm 104 cm | |||
| EE3000 | 84 cm | 107 cm | 27 cm | 76 cm | 66 cm | 43 cm | 104 cm |

text_image
A B 9 cm C 27 cm
text_image
G D E FFigure 1. Dimensions des thermopompes Jandy EE-Ti
possible, installer un bac de récupération approprié pour recueillir et dévier toute fuite.
Tous les critères donnés dans les sections suivantes reflètent des autorisations minimales. Cependant, chaque installation doit aussi être évaluée en tenant compte des conditions locales permanentes telles que la proximité et la hauteur des murs et la proximité avec les zones accessibles au public.
2.2.2 Dégagements
La thermopompe doit être placée de manière à offrir un dégagement de tous les côtés pour la maintenance et l'inspection. Voir tableau 2.
60 cm d'accès devant la thermopompe offrent suffisamment d'espace pour faire l'entretien.
Si la thermopompe doit être installée dans un garage ou sous un surplomb vertical, l'unité doit avoir un minimum de 1,5 m de dégagement par rapport au dessus de la thermopompe.
Dans les installations canadiennes, la distance minimum à respecter du mur intérieur de la piscine ou du spa est de 3 mètres.
Tableau 2. Dégagements de la thermopompe
| Vue latérale de la thermopompe | Dégagements minimum pour l'opération | Dégagements recommandés pour la facilité d'entretien |
| Centimètres | Centimètres | |
| Avant | 15 | 60 |
| Arrière | 15 | 30 |
| Gauche | 15 | 30 |
| Droit | 15 | 30 |
| Supérieur | 150 | 150 |
REMARQUE Les dégagements énumérés dans le Tableau 2 sont les valeurs testées par le fabricant. Elles sont fournies comme valeurs minimales. Lorsque les codes locaux et nationaux s'appliquent et les valeurs sont différentes de celles énumérées dans le Tableau 2, utiliser la valeur la plus élevée pour assurer la sécurité et un bon fonctionnement.
2.2.3 Massif d'équipement
Placer la thermopompe sur une surface plane légèrement inclinée telle que du ciment ou une dalle fabriquée (massif). Cela permet un drainage de la condensation et de l'eau de pluie à partir de la base de l'unité. Si possible, le massif devrait être placé au même niveau ou légèrement plus haut que le massif d'équipement du système de filtrage.
REMARQUE Assurez-vous que le massif est incliné de pas plus que 64 mm par chaque 30 cm vers l'extrémité avant du compresseur de la thermopompe. Incliner la dalle de l'arrière à l'avant de 6 mm pour chaque 30 cm maximum et aplanir d'un bord à l'autre.
2.2.4 Condensation et drainage
La condensation surviendra dans le serpentin évaporateur pendant le fonctionnement de l'unité et drainera à un rythme équilibré, généralement 11,4 à 18,9 litres par heure selon l'humidité et la température de l'air ambiant. Plus les conditions ambiantes sont humides, plus il y aura de production de condensation. La base de l'unité sert de bac pour recueillir l'eau de pluie et la condensation. Garder l'emplacement de l'orifice de drainage à droite de la base de l'unité libre des débris.
Si la thermopompe est installée à l'intérieur, il faut fournir des moyens pour disposer de la condensation. L'orifice de drainage à la base de la thermopompe est taraudé pour recevoir un adaptateur cannelé optionnel de 1,9 cm de diamètre, Jandy réf. R3004100 (voir Section 9, « Pièces de rechange »). Si vous utilisez l'adaptateur cannelé, connectez un tube de 1,9 cm, une longueur de tube de 1,5 m vient avec Jandy p/n R3004100 à l'adaptateur, puis acheminez-le dans un drain ou à l'extérieur du bâtiment pour vous débarrasser de la condensation. Il est important de vous rappeler
qu'aucune partie de tube ou de tuyau ne peut se trouver au-dessus du niveau de l'orifice du drain à la base de la thermopompe.
2.2.5 Gicleurs à gazon
Empêcher les têtes des gicleurs à gazon d'asperger la thermopompe pour empêcher la corrosion et les dommages. Utiliser un déflecteur si nécessaire.
2.2.6 Écoulement du toit
Assurez-vous que la thermopompe ne se trouve pas à un endroit où de grandes quantités d'eau s'écoulent du toit sur l'unité. Les toits très inclinés sans gouttières permettent à de grandes quantités d'eau de pluie mélangée à des débris du toit d'arriver sur l'unité. Une gouttière ou un tuyau de descente d'eau pluviale peut être nécessaire pour protéger la thermopompe.
2.2.7 Installation de pinces d'ancrage
En Floride, les codes du bâtiment exigent que les thermopompes soient arrimées au massif ou à la plateforme d'équipement pour supporter les fortes pressions éoliennes générées pendant les ouragans. Des exigences similaires peuvent exister dans d'autres juridictions. Veuillez vérifier les codes locaux pour plus de détails.
Cette thermopompe vient avec des pinces d'ancrage conçues pour maintenir l'unité contre le massif d'équipement pendant les conditions de vents forts. L'installation des pinces d'ancrage est recommandée dans toutes les installations de Floride (référence Florida Building Code, Mechanical Section 301.13). Pour installer les pinces d'ancrage :
- Assurez-vous que la thermopompe est à son emplacement permanent sur le massif d'équipement.
- Retirez les pinces d'ancrage de l'enveloppe d'installation et d'instruction.
REMARQUE Les boulons et les boulons d'ancrage ne sont pas compris avec la thermopompe. Zodiac recommande l'utilisation d'une vis et rondelle d'ancrage à béton d'acier galvanisé de longueur 1/4" x 1 3/4" pour installer les pinces sur le massif d'équipement.
- Placer les pinces à la base de la thermopompe dans les emplacements indiqués à la Figure 2.
REMARQUE Pour installer les crochets sur le devant de la thermopompe, le couvercle avant doit être suffisamment desserré pour pouvoir placer le crochet à travers la lèvre de la base. Assurez-vous de bien resserrer le panneau de la gaine de protection avant à la thermopompe.
- Ajuster le crochet de chaque pince sur la lèvre du panneau de la base de la thermopompe. Le crochet devrait s'ajuster entre la lèvre du panneau de la base et la garde du serpentin évaporateur (Voir Figure 3).
- Marquer la position de l'orifice dans chaque pince sur le massif d'équipement.
- Percer un trou dans le ciment en vous servant d'un
foret de maçon, d'un diamètre tel qu'indiqué par l'ancrage en béton, dans chacune des marques du massif d'équipement. Le trou devrait être approximativement 3,8 cm de profondeur.
- Insérer un boulon d'ancrage dans chacun des trous. Assurez-vous que les ancrages sont complètement ajustés dans les trous.
- Positionner les pinces d'ancrage de manière à ce que les trous dans les pinces soient au-dessus des boulons d'ancrage. Assurez-vous que les crochets de pince soient sur la lèvre de la base de la thermopompe (Voir Figure 3).
- Insérer un boulon d'ancrage à travers chaque pince dans l'ancrage et serrer pour sécuriser la pince et la thermopompe contre le massif d'équipement.
3.1 Disposition de la plomberie
La Figure 4 illustre la disposition classique de la plomberie avec une unité simple de thermopompe. En suivant le diagramme de la droite vers la gauche, la séquence de plomberie est la suivante :
Piscine > Pompe à Piscine > Filtre > Thermopompe > Clapet de non-retour > Boucle chimique > Chlorateur > Piscine
REMARQUE Pour les installations normales, n'installez pas de robinet de sectionnement ou tout autre restriction variable dans la tuyauterie de l'eau entre la sortie de la thermopompe et la piscine/spa.
L'arrangement des composants du système de la piscine autrement qu'illustré dans les diagrammes suivants peut affecter le fonctionnement du pressostat à eau de la thermopompe. L'emplacement de la thermopompe au-dessus ou en dessous de la surface de l'eau de piscine peut aussi affecter le fonctionnement du pressostat. En général, l'interrupteur de pression peut être ajusté pour tenir compte de cet effet si les raccordements de l'alimentation en eau de la pompe à chaleur ne sont pas plus de 3 m au-dessous de la surface de l'eau de la piscine ou pas plus de 1,5 m au-dessus. Voir les instructions pour le réglage du pressostat (Section 5.6) dans la section démarrage de la thermopompe de ce guide pour de plus amples renseignements. Si la thermopompe est installée à l'extérieur de ce périmètre, il pourrait s'avérer nécessaire d'installer un régulateur de circulation d'eau en amont du système de plomberie de la thermopompe. Appeler le Service technique de Zodiac au (800) 822-7933 pour de plus amples renseignements.
Sachez que lorsque l'équipement de piscine est situé en dessous de la surface de la piscine, une fuite peut entraîner une importante perte d'eau ou une inondation. Zodiac ne peut être tenue responsable pour une telle perte d'eau ou inondation ou pour des dommages causés par l'une ou l'autre occurrence.

text_image
Attacher les pinces d'ancrage à la base de la thermopompe là ou indiqué par les flèches.Figure 2. Positions des pinces d'ancrage
3.2 Raccordements d'eau à la thermopompe
Des bouchons d'expédition ont été installés dans les ports d'entrée et de sortie de la thermopompe à l'usine. Avant d'installer tout élément de plomberie, enlever les bouchons d'expédition. De l'eau filtrée est envoyée à l'entrée située sur le côté droit du panneau avant de la thermopompe. De l'eau chaude s'écoule à travers la sortie située sur le côté avant gauche de la thermopompe. Des raccords de 5 cm sont fournis.
De la tuyauterie en plastique (PVC de Catégorie 40) devrait être connectée à la thermopompe. Les raccords, fournis avec l'unité, s'accordent à un tuyau en PVC de 5 cm.

Attention
Assurez-vous que la circulation d'eau requise soit maintenue même si des pompes d'appoint ou des éléments de plomberie, causant des restrictions, sont ajoutés.

Avertissement
Un clapet antiretour peut interférer avec le bon fonctionnement de certains produits à mécanisme de déclenchement de l'aspiration à vide (SVRS). Pour éviter tout risque de piégeage, des blessures graves ou un décès, s'assurer de revoir le guide de fonctionnement/d'utilisation de votre produit SVRS notamment avant d'installer le clapet antiretour.
La thermopompe doit être protégée du retour par siphonage de l'eau. S'il y a le moindre risque de retour par siphonage, installer un clapet antiretour entre la piscine et l'entrée de la pompe à filtre.
Lorsqu'une conduite de distribution automatique

text_image
SERPENTIN ÉVAPORATEUR BASE EN PLASTIQUE DE LA THERMOPOMPE PROTECTEUR DE SERPENTIN ÉVAPORATEUR 1/4" x 1-3/4" VIS ET RONDELLE D'ANCRAGE À BÊTON D'ACIER GALVANISE (fournie par l'installateur) PINCÉ D'ANCRAGE DE LA THERMOPOMPE D'égagement minimum de 2-1/2" PLATEFORME EN BÊTON Minimum de 3-1/2" TROU PERCÉ DE 3/16"Figure 3. Installation de pinces d'ancrage
de produit chimique est installée dans la plomberie, elle doit être installée en aval de la thermopompe. Un clapet antiretour doit être installé entre la thermopompe et la conduite de distribution automatique de produit chimique pour empêcher le retour par siphonage d'eau saturée en produit chimique dans la thermopompe où elle endommagera les composants.
3.4 Robinet de réglage automatique
Le collecteur d'entrée/sortie de la thermopompe EE-Ti est équipée d'un robinet de réglage automatique interne. Le robinet de réglage automatique interne maintient un écoulement approprié à travers la thermopompe à des débits allant approximativement jusqu'à 475 lpm. Si le débit d'écoulement du système de filtrage est supérieur à environ 475 lpm, installer un robinet de dérivation manuelle (Voir Figure 4).
REMARQUE Sachez que si votre pompe de circulation a une puissance supérieure à 2 HP ou si l'écoulement total dépasse 475 lpm, vous devrez ajouter un robinet de dérivation externe.
3.5.1 Combinaison thermopompe et chauffage
Dans certaines régions du pays, il pourrait être plus économique de faire fonctionner une thermopompe pendant les mois les plus chauds et un chauffage à gaz durant les mois les plus froids.
Dans certains cas, il pourrait être souhaitable de faire fonctionner une thermopompe en mode « Refroidissement » pendant la partie la plus chaude de l'année et en chauffage pendant les mois plus frais.
La thermopompe Jandy peut être en circuit avec un chauffage à gaz ou électrique ou toute combinaison de sources de chaleur y compris solaires. Toute source de chaleur doit être en circuit parallèle pour fonctionner.
convenablement et efficacement.
La Figure 5 illustre une disposition de plomberie recommandée pour une combinaison de système de chauffage de thermopompe, d'appareil de chauffage, de chauffage solaire pour une combinaison de piscine ou de spa. Votre système pourrait ne pas contenir toutes ces composantes, mais la plomberie de base s'appliquera en éliminant la composante dans l'illustration qui ne fait pas partie de votre système.
3.5.2 Raccordements multiples de thermopompes
Toute plomberie sur des installations de thermopompes multiples doit être faite en parallèle (Voir Figures 6 et 7). Un même écoulement d'eau à chaque thermopompe est important pour un fonctionnement optimal.
REMARQUE Il se peut qu'il soit nécessaire de configurer le pressostat à eau si une unité est installée en dessous du niveau de l'eau. Voir Section 5.6 pour les détails sur quand et comment régler le pressostat.
REMARQUE Chaque thermopompe permet un débit maximum de 475 lpm et requiert un minimum de 114 lpm.
Avertissement
POSSIBILITÉ DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Ce système de chauffage contient du filage de haute tension. Un contact avec ces fils peut résulter en des blessures sérieuses ou la mort. Débranchez le circuit de puissance avant de relier la pompe à chaleur.
Attention
Au moment de l'entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux.
4.1 Information générale
Les raccordements de câblage doivent être faits exactement comme illustrés dans le schéma de principe qui se trouve à l'intérieur du compartiment d'accès à la thermopompe (Voir Figure 8 pour un câblage électrique monophasé et Figure 9 pour le câblage électrique triphasé). La thermopompe doit inclure les moyens de mise à la terre et de connecter. Il y a une cosse de connexion sur le côté droit de la thermopompe où un câble de connexion doit être fixé.
4.2 Alimentation principale
Le câblage électrique doit être conforme au National
Electric Code® (NEC), ANSI/National Fire Protection Association (NFPA) 70 aux É., et au Canada, au Code électrique canadien® (CEC) C22.1, à moins que le code local prévoie d'autres exigences.
Les thermopompes sont câblées en usine et prêtes à fonctionner avec du 208/230 V c.a., 60 Hz monophasé ou triphasé selon le modèle. Voir la plaque signalétique pour les spécifications électriques. Tout le câblage doit être effectué par un électricien certifié.
Ce qui suit est la procédure pour câbler l'EE-Ti à la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique :
- Assurez-vous de couper l'alimentation en courant au circuit de la pompe.
- Retirez les quatre (4) vis qui attachent le panneau d'entretien et d'accès à l'unité de la thermopompe (Voir Figure 11).
- Retirez le couvercle frontal de la plaque en métal de la boîte de jonction.
- Les câbles électriques d'alimentation doivent être acheminés à travers des conduits étanches. Acheminer les câbles et le conduit de la source d'alimentation et les connecter à la connexion de conduit étiquetée « Connexion à haute tension » sur le côté droit de la thermopompe. Voir Figure 11 pour l'emplacement de la connexion.
- Connecter les câbles aux bornes du principal contacteur tel qu'illustré dans le schéma de principe. Référez-vous aux Figures 8 et 9.
- Connectez le fil de terre à la cosse de terre fournie dans le compartiment électrique.
- Remettez le couvercle sur la boîte de jonction.
- Remettez le panneau d'entretien et d'accès et remettez les vis pour le tenir en place.
- Brancher un câble de liaison électrique en cuivre [8 AWG (8.4 mm²)] [au Canada, il ne doit pas être plus petit que 6 AWG (13.3 mm²)] à la cosse de connexion sur le côté droit de la thermopompe.
Attention
L'appareil de chauffage doit être connecté à une grille de mise à la terre par un fil de cuivre d'un diamètre de calibre minimal 8 AWG (8.4 mm²). Au Canada, cela ne devrait pas être inférieur à 6 AWG (13.3 mm²).
Le National Electrical Code et la plupart des codes des électriciens exige que toutes les composantes métalliques d'une structure de piscine, y compris l'armature d'acier, les pièces métalliques et l'équipement de mise à la terre mentionné ci-dessus, soit liées électriquement ensemble à l'aide d'un conducteur solide en cuivre d'au moins 8 AWG (8.4 mm²). La thermopompe, avec les pompes et autre équipement de piscine doivent être branchés à ce réseau de liaison électrique. Une cosse d'attache se trouve du côté droit de la thermopompe pour assurer que cette condition soit remplie.

text_image
BOUCLE CHIMIQUE OU UN SYSTÈME OPTIONNEL DE LA PRODUCTION DU CHLORE (JANDY AQUAPURE "ILLUSTRÉ") DOSEUR DE RÉACTIFS VENTILATEUR POUR LES INSTALLATIONS À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT RÉCHAUFFEUR DE PISCINE FILTRE POMPE DE PISCINE DE LA PISCINE OU DU SPA CLAPET À LA PISCINE OU AU SPA SOUPAPE DE DÉRIVATION MANUELLEFigure 4. Disposition de la plomberie standard

flowchart
graph TD
A["Canalisation de la piscine"] --> B["Retour du SPA"]
B --> C["Clapet antiretour"]
C --> D["Air d'appoint du SPA"]
D --> E["Réchauffeur"]
E --> F["Clapet antiretour"]
F --> G["Filtre"]
G --> H["Filtre de la Pompe"]
H --> I["Thermopompe"]
I --> J["Du solaire"]
I --> K["Au solaire"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
Figure 5. Plomberie pour les installations de système de chauffage

text_image
Clapets d'isolement PVC de 5 cm PVC de 7,6 cm du filtre à la piscine Soupape de dérivation manuelleFigure 6. Agencement de plomberie de pompe de chauffage deux (2)

text_image
PVC de 2 po (5 cm) PVC de 3 po (7,6 cm) Clapets d'isolement du filtre à la piscine Soupape de dérivation manuelleFigure 7. Disposition de plomberie à quatre (4) thermopompes

text_image
TRANSFORMATEUR 24 VCA BL 24~ BK R O Y RELALS DU VENTILATEUR BL Y Y W Y-OUT Y C INTERRUPTEUR DE COMMANDE TRIPHASE DE LA TENSION COMPOSEE L1 L2 L3 BK W BR/W R R BR/W CONDENSATEUR DU VENTILATEUR BR BR/W R R COMMUTATEUR DE PRESSION D'EAU BR/W Y BR BK VENTILATEUR COMPRESSEUR R/BK B1 R/BK B2 TEMPÉRATURE D'EAU TEMPÉRATURE D'AIR INTERFACE ÉLECTRIQUE COM W W BL/W Y/A INTAKE JVA RETURN Y BL W BR BK COMMUTATEUR DE HAUTE PRESSION DU FRIGORIGÈNE COMMUTATEUR DE BASSE PRESSION DU FRIGORIGÈNE ROBINET INVERSEUR (OPTIONNEL) INTERFACE UTILISATEUR HORLOGE DE LA POMPE CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR MODÈLE 3000 SEULEMENT L1 L2 L3 MISE À LA TERRE Jandy® SCHÉMA DE CÂBLAGE MONO-PHASÉ 60 Hz POUR LES MODELES AE/EE 230~ INSTALLÉ SUR PLACE 230 VCA CÂBLAGE D'ALIMENTATION D'USINE 24 VCA 24~ D'USINE 24 VCA 24~ D'USINE 24 VCA OPTIONNEL 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ INSTALLÉ EN USINE 230 VCA 230~ INSTALLÉ SUR PLACE 230 VCA 24~ CÂBLAGE D'ALIMENTATION D'USINE 24 VCA 24~ D'USINE 24 VCA 24~ D'USINE 24 VCA OPTIONNEL 24~ D'USINE 24 VCA OPTIONNEL 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ 230~ BKB - BLACK/NOIR BKB - BLUE/BLEU BKB - BROWN/MARRON BKB/W - BROWN WITH WHITE TRACE/ MARRON AVEC UNE TRACE DE BLANC GR - GREEN/VERT GR - ORANGE/ORANGE GR - RED/ROUGE GR - WHITE/BLANC GR - YELLOW/JAUNEFigure 8. Diagramme de câblage électrique monophasé pour EE-Ti

text_image
TRANSFORMATEUR 24 VCA BL 24~ BK R O Y BKK BL BK BK Y BKK RELAIIS DU VENTILATEUR BL W BKK BRK Y BKK CONDENSATEUR DU COMPRESSEUR BK BRW R R R BRW VENTILATEUR COMPRESSEUR GR Y BR Y BR BRW VENTILATEUR COMPRESSEUR TEMPÉRATURE D'EAU TEMPÉRATURE D'AIR TEMPÉRATURE D'ATRICE INTERFACE ÉLECTRIQUE JVA INTAKE JVA RETURN COMUTATEUR DE HAUTE PRESSION DU FRIGORIGÈNE COMMUTATEUR DE BASSE PRESSION DU FRIGORIGÈNE ROBINET INVERSEUR (OPTIONNEL) INTERFACE UTILISATEUR Jandy® SCHÉMA DE CÂBLAGE TRI-PHASÉ 60 Hz 230 VCA POUR LES MODÈLES AE/EE HORLOGE DE LA POMPE CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR MODELE 3000 SEULEMENT MISE À LA TERRE 230- INSTALLÉ EN USINE 230 VCA 230- INSTALLÉ SUR PLACE 230 VCA CÂBLAGE D'ALIMENTATION D'USINE 24 VCA 24- 24- 24- 24- 24- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 230- 235-BLUE/BLEU BR-BROWN/MARRON BRW-BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON AVEC UNE TRACE DE BLANC GR-GREEN/VERT O-ORANGE/ORANGE R-RED/ROUGE W-WHITE/BLANC Y-YELLOW/JAUNE BK-BLACK/NOIR BL-BLUE/BLEU BR-BROWN/MARRON BRW-BROWN WITH WHITE TRACE/MARRON AVEC UNE TRACE DE BLANC GR-GREEN/VERT O-ORANGE/ORANGE R-RED/ROUGE W-WHITE/BLANC Y-YELLOW/JAUNEFigure 9. Diagramme de câblage électrique triphasé pour EE-Ti
MINUTERIE MÉCANIQUE INTERMATIC MODÈLE T104 (NON COMPRISE AVEC LA THERMOPOMPE)
text_image
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL MOTEUR DE L'HORLOGE 4 2 L2 3 1 L1 208 - 277 VCA POMPE COMPOSANTS INSTALLÉS SUR PLACE COMPOSANTES DE LA THERMOPOMPERELAIS (POMPE) MAINTENIR TEMP. (VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA THERMOPOMPE) REMARQUE : LES CONNEXIONS DES FILS DU MODÈLE INTERMATIC T104 (NON COMPRIS AVEC LE RÉCHAUFFEUR) SONT ILLUSTRÉS À TITRE D'EXEMPLE, LES RACCORDEMENTS DES AUTRES MODÈLES PEUVENT VARIER. CONSULTER LE FABRICANT DE LA MINUTERIE POUR LES RACCORDEMENTS APPROPRIÉS.
Figure 10. Exemple de câblage de "MAINTENIR TEMP" vers l'horloge.
text_image
PANNEAU D'ACCÉS DE SERVICE (4 VIS) RACCORDEMENT DU MAINTIEN DE TEMPERATURE À L'HORLOGE CONNECTEUR POUR FILS DE HAUTE TENSION CONNECTEUR POUR FILS DE BASSE TENSIONFigure 11. Vue avant de la thermopompe EE-Ti
4.4 Connexion de pompe (fonction de maintien de température)
Cette fonction permet à la thermopompe de mettre en marche la pompe à piscine, contournant le réglage de minutrice, pour maintenir la température souhaitée. Pour que la fonction MAINTENIR TEMP. soit opérationnelle, une ligne dédiée entre l'horloge de la pompe à piscine et le relais de maintien de température de la pompe est requise. Voir Figure 10.
4.5 Commandes à distance en option
Le câblage électrique doit être conforme à tous les codes et ordonnances applicables fédéraux et provinciaux.
4.5.1.1 Installer le sélecteur pool-off-spa à distance
- Mettre hors tension à la fois le système de commande de la piscine et du spa et l'unité de thermopompe.
- Retirer les quatre (4) vis qui attachent le tableau d'entretien et d'accès à l'unité de thermopompe et le couvercle de la boîte de jonction (voir Figure 11).
- Acheminer les câbles du système de commande de la piscine et du spa à la connexion du conduit étiquetée « Connexion de basse tension », située du côté inférieur droit de la thermopompe (voir Figure 11).
- Connecter le câblage du système de commande de la piscine et du spa à la borne de la commande à distance de la thermopompe (voir Figure 12a).
- Rétablir l'alimentation à la thermopompe et au système de commande de la piscine et du spa.

Figure 12a. Connexion à un sélecteur Piscine-Arrêt-Spa (Pool-Off-Spa) à distance (Connexion à 3-fils)
4.5.1.2 Configurer le tableau de commande
- Assurez-vous que la commande est en mode ARRÊT.
- Pour entrer en mode Configuration Entretien, appuyer et maintenir les boutons MENU, POOL (PISCINE), et SPA pendant 5 secondes.
REMARQUE L'affichage retournera à ARRÊT une minute après la dernière touche appuyée.
- Appuyer sur le bouton Précédent ou Suivant pour afficher CONTROLE A DISTANCE. Appuyer sur le bouton MENU. CONTROLE A DISTANCE DESACTIVE (à distance par défaut) s'affiche, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défiler jusqu'aux options À Distance. Lorsque vous atteignez HI-LO-COM, appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner la télécommande. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour sortir du mode Configuration Entretien.
4.5.2.1 Configurer le système de commande de aqualink RS
- Mettre hors tension à la fois le système de commande de la piscine et du spa et l'unité de thermopompe.
- Connectez deux (2) fils aux bornes vertes 1 et 2 à 10 broches de AquaLink RS.
- Mettez DIP S2-1 (broche no. 1 sur le commutateur DIP à quatre positions) en position ON (Voir Figure 13).
4.5.2.2 Installer le TSTAT à distance
- Mettre hors tension à la fois le système de commande de la piscine et du spa et l'unité de thermopompe.
- Retirer les quatre (4) vis liant le tableau d'entretien et

Figure 12b. Connection à AquaLink® RS ou TSTAT à distance (Connexion à 2 fils)

text_image
Vert - activé Rouge - en marche Vert - activé Rouge - en marche Raccordements de la thermopompe Bornes 1 et 2 Thermopompe Connecteur pour fils de basse tension S1 OFF-ON S2 Commutateurs DIP S1 et S2Figure 13. AquaLink RS à la thermopompe EE-Ti
d'accès à l'unité de thermopompe et au couvercle de la boîte de jonction (Voir Figure 11).
- Acheminer les câbles du système de commande de la piscine et du spa à la connexion du conduit étiquetée « Connexion de basse tension », située du côté inférieur droit de la thermopompe (Voir Figure 11).
- Connecter le câblage depuis le système de commande de la piscine et du spa jusqu'à la borne de la télécommande de la thermopompe (Voir Figure 12b).
- Rétablir l'alimentation à la thermopompe et au système de commande de la piscine et du spa.
4.5.2.3 Configurer le tableau de commande
- Assurez-vous que la commande est en mode DESACTIVE.
- Pour entrer dans le mode Configuration Entretien, appuyer et maintenir les boutons MENU, POOL (PISCINE), et SPA pendant 5 secondes.
Remarque
L'affichage retournera à ARRÊT une minute après la dernière touche appuyée.
- Appuyer sur le bouton Précédent ou Suivant pour afficher CONTROLE A DISTANCE. CONTROLE A DISTANCE DESACTIVE (télécommande par défaut) s'affiche, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défiler jusqu'aux options Télécommande. Lorsque vous atteignez COMMANDE TSTAT, appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner la télécommande. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour sortir du mode Configuration Entretien.
- Appuyer sur SPA. Pour le chauffage, régler le point de consigne au réglage maximum. Pour le refroidissement, régler le point de consigne au réglage minimum.
4.5.3 Branchement à quatre fils à aqualink® RS 485 communication
- Confirmez la compatibilité des révisions de logiciel de la thermopompe EE-Ti et de l'AquaLink RS (Voir Figure 14).
REMARQUE Seule une puce de programme révision « N » ou supérieure, dans le système RS, pourra fonctionner avec l'interface de thermopompe EE-Ti.
- Coupez l'alimentation à la fois à la thermopompe et au contrôle RS, puis ouvrez l'enceinte de protection du centre d'alimentation RS et retirez le panneau avant.
- Retirez les deux (2) vis qui maintiennent la lunette en place et retournez cette dernière pour visualiser la carte de circuit imprimé à l'arrière.
- Repérez la puce de programme sur la carte du centre d'alimentation. La lettre de la révision se trouve au centre de la puce. Si la lettre de la révision est « N » ou supérieure, passez à l'étape 5. Si le niveau de la révision est « MMM » ou inférieur, remplacez la carte ou faites la connexion tel qu'illustré dans la Section 4.5.2.
- Utilisez un câble à 4 fils conducteurs de calibre 22 (Code d'article Jandy 4278) entre la thermopompe et le contrôle RS, et faites correspondre l'ordre des couleurs des fils.

text_image
OU OU VERT JAUNE NOIR ROUGE 4 3 2 1 Barre d'alimentation RS Fil conducteur 4 ROUGE NOIR JAUNE VERT Interface d'alimentation de la thermopompe EE-TiFigure 14. Branchement de la thermopompe EE-Ti au centre d'alimentation
- Les fils électriques provenant de la thermopompe EE-Ti peuvent être « doublés » sur la barrette de borne rouge à l'aide des quatre (4) fils électriques provenant du contrôleur intérieur.
REMARQUE Si vous devez installer plus de deux (2) fils électriques sur chaque borne, commandez un ensemble de carte de centre d'alimentation Jandy Multiplex, qui comprend la carte Multiplex (Code d'article Jandy 6584). Ne mettez jamais plus de deux (2) fils électriques sur chacune des broches de la barrette à borne. 7. Vérifiez tous les fils, puis mettez à la fois la thermopompe et le système de contrôle RS sous tension. Le fonctionnement peut être vérifié en mode service ou automatique. Voir le manuel du système de contrôle RS pour des instructions d'utilisation.
Lorsque la thermopompe AE-Ti est alimentée pour la première fois et qu'un contrôle RS lui est connecté, l'affichage de la thermopompe affiche « MENU EN LIGNE POUR DÉSACTIVER À DISTANCE JANDY »
». Lorsque la thermopompe AE-Ti est en ligne avec le contrôle RS, toutes les fonctionnalités du contrôle de la thermopompe sont désactivées. Les fonctions de la thermopompe peuvent être contrôlées uniquement au niveau de l'unité RS.
Pour utiliser temporairement les contrôles de la thermopompe, appuyez sur le bouton MENU. Le message « MENU EN LIGNE POUR DÉSACTIVER
À distance Jandy » disparaîtra de l'affichage de la thermopompe. Toutes les fonctionnalités ont été maintenant rendues au contrôle de la thermopompe. Dans ce mode, l'unité RS ne contrôle plus la thermopompe.
Pour rendre l'unité RS de nouveau fonctionnelle, allumez puis éteignez l'alimentation de la thermopompe ou appuyez sur le bouton MENU pendant 5 secondes pour entrer en mode Initialisation par l'utilisateur, puis activez la commande à distance Jandy.
| Révision de logiciel de l'interface d'alimentation de la thermopompe EE-Ti | Révision de logiciel AquaLink® RS |
| 3.0 ou plus récent N ou plus récent | |
REMARQUE Si plus de deux (2) éléments doivent être branchés au connecteur rouge à 4 broches de la centrale d'alimentation, un circuit imprimé Multiplex est requis.
4.5.4 Connexion à une interface d'utilisateur secondaire
- Couper l'alimentation en courant de la thermopompe.
- Retirer les quatre (4) vis qui attachent le tableau d'entretien et d'accès à la thermopompe et enlever le couvercle de la boîte de jonction. Voir figure 11.
- Acheminer quatre (4) câbles solides de cuivre de 22 Ga dans le conduit étiqueté « Low Voltage Connection » (Connexion de basse tension) situé du côté inférieur droit de la thermopompe. Voir Figure 11. Les câbles peuvent avoir une longueur de 300 pieds (91,4 m)
- Connecter les câbles à la borne à 4 positions au coin supérieur gauche du circuit imprimé de l'interface de contrôle étiquetée « Interface Utilisateur 1 ». Les câbles seront ajoutés au câblage existant et à l'Interface Utilisateur installée sur la thermopompe.
- Assurez-vous que le câblage est cohérent lors de la connexion des câbles à la seconde Interface Utilisateur. Par exemple, BK va à BK, O va à O, etc.
- Réinstaller le couvercle de la boîte de jonction et le tableau d'entretien et d'accès et restaurer l'alimentation à la thermopompe.

Attention
N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l'eau.

Attention
Ne posez aucun objet sur le dessus de l'appareil. Il pourrait empêcher la circulation de l'air, ce qui risquerait d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
5.1 Précautions de démarrage initial
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans la piscine et que le niveau de la surface est au-dessus du système d'écumage ou d'une autre entrée du système de filtrage de la piscine.
Faites fonctionner la pompe à filtre avec la thermopompe arrêtée suffisamment longtemps pour complètement nettoyer l'eau pour toute nouvelle piscine ou installation de spa. Cela enlèvera tout résidu d'installation de l'eau.
Nettoyer le filtre à la fin de cette opération avant de démarrer la thermopompe. Lorsque vous élevez la température d'une piscine d'eau froide, programmer l'horloge pour faire fonctionner la pompe en continue.
Cela permet au système de filtrage et à la thermopompe de fonctionner continuellement jusqu'à ce que l'eau atteigne le réglage de température sur la commande de température. Lorsque cela survient, la thermopompe s'arrête automatiquement, mais la pompe à filtre continue à fonctionner.
5.2 Faire fonctionner le contrôleur
Votre nouvelle thermopompe est contrôlée par un contrôleur à microprocesseur évolué qui fournit une interface sophistiquée bien que simple pour l'utilisation optimale et agréable de votre thermopompe et votre piscine. Pour localiser les boutons de contrôle, voir Figure 15.
5.2.1 Mode arrêt
Lorsque le tableau de contrôle est éteint, l'écran affiche POMPE CHALEUR OFF SELEC. PISCINE OU SPA.
5.2.2 Mode piscine - (chaleur normale)
Pour activer le mode Piscine, appuyer sur POOL (PISCINE). Le voyant DEL vert à gauche associé s'allumera et l'unité affichera SET : XXX°.
REMARQUE XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température de piscine est de 26°C.
Vous pouvez changer le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant. APPUYER PLUSIEURS fois sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que vous atteigniez le point de consigne de température désiré. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire.
Lorsque la température de l'eau chute d'un degré sous le réglage de température et après un délai de 5 minutes, la commande démarrera la thermopompe et le voyant DEL à droite associé passera au ROUGE.
5.2.3 Mode piscine - (maintien de chaleur en option)
En cas de connexion, le mode Maintien de Chaleur permet à la thermopompe de surveiller la température de l'eau 24 heures par jour en mettant la pompe en marche et en vérifiant la température de l'eau.
Un relais Maintenir Temp est requis (fourni) et la fonction doit être activée.
Lorsque la température de l'eau chute sous le point de consigne de température programmé, la commande enclenche la thermopompe.
Pour une utilisation en mode Piscine avec la fonction Maintien de chaleur, appuyer sur POOL (PISCINE), puis appuyer sur le bouton MENU, appuyer sur le bouton Suivant jusqu'à ce que MAINT. CHAUFF. PISC. s'affiche, appuyer sur le bouton MENU.
Le voyant DEL à gauche associé passera au vert et l'unité affichera SET : XXX°. Modifier le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que le point de consigne désiré s'affiche. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire.

text_image
POMPE CHALEUR OFF SELEC. PISCINE OU SPA JandyFigure 15. Panneau de commande principal
5.2.4 Mode spa - (chaleur normale)
Pour activer le mode Spa, appuyer sur SPA. Le voyant DEL vert à gauche associé s'allumera et l'unité affichera
SET : XXX°.
REMARQUE XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température du Spa est 38°C (102°F).
Vous pouvez changer le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant. APPUYER PLUSIEURS fois sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que vous atteigniez le point de consigne de température désiré. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire. Lorsque la température de l'eau chute de 1 degré sous le réglage de température et après un délai de 5 minutes, la commande enclenche la thermopompe et le voyant DEL à droite associé passe au ROUGE.
5.2.5 Mode spa - (maintien de chaleur en option)
En cas de connexion, le mode Maintien de Chaleur permet à la thermopompe de surveiller la température de l'eau 4 heures par jour en mettant la pompe en marche et en vérifiant la température de l'eau.
Un relais Maintenir Temp est requis (fourni) et la fonction doit être activée.
Lorsque la température de l'eau chute sous le point de consigne de température programmé, la commande enclenche la thermopompe.
Pour une utilisation en mode Spa avec la fonction Maintien de chaleur, appuyer sur SPA, puis appuyer sur MENU, appuyer sur le bouton Suivant jusqu'à ce que MAINT. CHAUFF. SPA s'affiche, appuyer sur le bouton MENU. Le voyant DEL à gauche associé passera au vert et l'unité affichera SET : XXX°. Modifier le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que le point de consigne désiré s'affiche. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire.
5.3 Fonctions d'utilisation d'unités hybrides avec refroidisseur en option
REMARQUE Le refroidisseur est un équipement en option. Toutes les unités ne sont pas dotées d'un refroidisseur.
5.3.1 Mode piscine - (refroidissement normal)
Pour activer le mode Piscine, appuyer sur POOL (PISCINE). Le voyant DEL vert à gauche associé s'allumera et l'unité affichera SET : XXX°.
REMARQUE XXX représente le réglage de température en cours sur la commande. Le réglage par défaut pour la température de piscine est de 26°C (80°F).
Appuyer sur le bouton MENU. Appuyer sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à atteindre REFROID. PISCINE, appuyer sur le bouton MENU. Vous pouvez changer le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant. APPUYER PLUSIEURS fois sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que vous atteigniez le point de consigne de température désiré. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire. Lorsque la température de l'eau s'élève d'un degré au-dessus du point de consigne de température et après un délai de 5 minutes, la commande enclenche la thermopompe et le voyant DEL à droite associé passera au VERT.
5.3.2 Mode piscine - (maintien du refroidissement en option)
En cas de connexion, le mode Maintien de Refroidissement en option permet à l'unité de surveiller la température de l'eau 24 heures par jour en mettant la pompe en marche et en vérifiant la température de l'eau.
Un relais Maintenir Temp est requis (fourni) et la fonction doit être activée.
Lorsque la température de l'eau s'élève au-dessus du réglage de température désiré, la commande mettra l'unité en marche et le voyant DEL vert à droite associé s'allumera.
Pour une utilisation en mode piscine avec la fonction Maintien de Refroidissement, appuyer sur POOL (PISCINE), puis appuyer sur MENU, puis appuyer sur le bouton Suivant jusqu'à ce que MAINT. REFROID. PISC. s'affiche, appuyer sur le bouton MENU. Le voyant DEL vert à gauche associé s'allumera et l'unité affichera SET : XXX°. Modifier le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à ce que le point de consigne désiré s'affiche. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire.
5.3.3 Mode spa - (maintien de refroidissement en option)
En cas de connexion, le mode Maintien de Refroidissement permet à la thermopompe de surveiller la température de l'eau 24 heures par jour en mettant la pompe en marche et en vérifiant la température de l'eau.
Un relais Maintenir Temp est requis (fourni) et la fonction doit être activée.
Lorsque la température de l'eau s'élève au-dessus du point de consigne de température programmé, la commande mettra l'unité en marche.
Pour une utilisation en mode Spa avec la fonction Maintien de Refroidissement, appuyer sur SPA, puis appuyer sur MENU, appuyer sur le bouton Suivant jusqu'à
ce que MAINT. REFROID. SPA s'affiche, appuyer sur le bouton MENU. Le voyant DEL vert à gauche associé s'allumera et l'unité affichera SET : XXX°. Modifier le point de consigne de température en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant jusqu'à atteindre le point de consigne désiré. Après 5 secondes d'inactivité, le nouveau point de consigne est enregistré en mémoire.
5.4 Options configuration utilisateur
Les options Configuration Utilisateur permettent à l'utilisateur de sélectionner des langues spécifiques, l'échelle de température, la minuterie du Spa et les options d'éclairage de l'affichage.
5.4.1 Configuration de la langue
- Assurez-vous que la commande est en mode DESACTIVE.
- Pour entrer en mode Configuration Utilisateur, appuyer et maintenir le bouton MENU pendant 5 secondes.
REMARQUE L'affichage retournera à la position ARRÊT une minute après avoir appuyé sur une touche pour la dernière fois.
- Pour sélectionner une langue, utiliser le Up or Down bouton pour afficher CONFIG UTILISATEUR LANGUE. Appuyer sur le bouton MENU. Le SELEC. LANGUE ANGLAISE (langue par défaut) apparaît, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défiler jusqu'aux options de langue. Quand vous atteignez la langue désirée, appuyer sur MENU le bouton pour sélectionner la langue. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour quitter le mode Configuration d'Utilisateur.
5.4.2 Configuration de l'échelle de température
- Assurez-vous que la commande est en mode ARRÊT.
- Pour entrer en mode Configuration Utilisateur, appuyer et maintenir le bouton MENU pendant 5 secondes.
- Pour sélectionner l'échelle de température, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défiler jusqu'à l'affichage CONFIG UTILISATEUR ECHELLE TEMPERATURE. Appuyer sur le bouton MENU. Le ECHELLE TEMPERATURE °C (°F) (échelle de température par défaut) apparaît, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défiler. Lorsque vous atteignez l'échelle de température désirée, appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour quitter le mode Configuration Utilisateur.
5.4.3 Configuration de la minuterie du spa
- Assurez-vous que la commande est en mode ARRÊT.
- Pour entrer en mode Configuration Utilisateur, appuyer et maintenir le bouton MENU pendant 5 secondes.
- Pour sélectionner la minuterie CONFIG UTILISATEUR MINUTERIE SPA. Appuyer sur le bouton MENU. Le MINUTERIE SPA CONTINU (paramètre par défaut de la minuterie spa) s'affiche. Pour mettre le spa indéfiniment en ou hors tension, appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner.
Pour sélectionner la durée de fonctionnement MINUTERIE SPA CHOISIR DUREE. Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner. L'écran SELEC. HEURE SPA 01:00 H (paramètre de durée par défaut) apparaît. Utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour sélectionner la durée de fonctionnement du spa (entre 15 mn et 23 heures par intervalle de 15 mn). Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner la durée de fonctionnement du spa. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour quitter le mode Configuration d'Utilisateur.
5.4.4 Configuration de l'eclairage de l'affichage
- Assurez-vous que la commande est en mode ARRÊT.
- Pour entrer en mode Configuration Utilisateur, appuyer et maintenir le bouton MENU pendant 5 secondes.
- Pour sélectionner la configuration de l'éclairage d'affichage, utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défile jusqu'à l'affichage CONFIG UTILISATEUR ECLAIR. AFFICHAGE. Appuyer sur le bouton MENU. Le ECLAIR AFFICHAGE 2 MIN AVANT ARRET (paramètre par défaut eclair affichage) s'affiche. Cette option permet à l'éclairage de l'affichage de s'éteindre après 2 minutes. Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner. Utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défile jusqu'à l'affichage ECLAIR. AFFICHAGE LUMIERE DESACTIVEE, cette option permet à l'éclairage d'affichage de s'éteindre, appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner. Utiliser le bouton Précédent ou Suivant pour défile jusqu'à l'affichage ECLAIR. AFFICHAGE LUMIERE ACTIVEE, cette option permet à l'éclairage de l'affichage de s'allumer, appuyer sur
Le bouton MENU pour sélectionner. Appuyer sur POOL (PISCINE) ou SPA pour quitter le mode Configuration d'Utilisateur.
5.5 Verrouillage du point de consigne
Assurez-vous que la commande est en mode MARCHE [POOL (PISCINE) ou SPA], appuyez et maintenez les boutons Précédent et Suivant pendant 5 secondes. Le point de consigne sera verrouillé et la commande fonctionnera dans le mode précédent le verrouillage du point de consigne. Si l'on essaye de modifier le point de consigne pendant que la commande est au verrouillage du point de consigne, la commande affichera VALEUR DE CONSIGNE BLOQUEE. Pour déverrouiller le verrouillage du point de consigne, appuyez et maintenez les boutons Précédent ou Suivant pendant 5 secondes. L'unité affichera VALEUR DE CONSIGNE DEBLOQUEE.
Attention
Le manocontact de pression d'eau doit être réglé de façon à ce que l'appareil cesse de fonctionner si la pompe s'arrête. Si le manocontact est réglé pour se fermer lorsque le débit d'eau est trop faible, l'appareil risque de s'endommager. Réglez le manocontact pour qu'il arrête l'appareil, et non pour qu'il le mette en marche.
Le pressostat est préréglé en usine pour se déclencher à 14 kPa. Ceci est le réglage minimum pour le pressostat à eau et fonctionne pour toutes les installations de base comme montré précédemment en Section 3.1 et Section 3.5 de ce guide. Configurer l'interrupteur de la pression d'eau uniquement si la thermopompe ne fonctionne pas lorsque le débit correct est configuré pour l'unité ou si la thermopompe ne s'éteint pas lorsque la pompe à filtre est désactivée. Occasionnellement, des configurations de plomberie inhabituelles ou des restrictions nécessaires dans la plomberie peuvent causer des problèmes de détection de pression. Dans ces situations, la configuration du système de plomberie peut nécessiter le réglage du pressostat à eau.
Le réglage du pressostat peut être nécessaire si toute partie de la tuyauterie du système de filtre est d'un mètre ou plus au-dessus de la gaine isolante de la thermopompe.
Ne réglez pas le pressostat si la thermopompe est installée à plus de 1,5 m au-dessus ou 3 m en-dessous de la surface de la piscine. Consultez votre revendeur Jandy local pour les recommandations.
REMARQUE Si la pompe à chaleur est installée à plus de 1,5 m au-dessus ou à moins de 3 m au-dessous de la surface de l'eau de la piscine, un interrupteur de débit doit être utilisé. Veuillez commander le n/p Zodiac R-0509700.
Dans certaines installations, la tuyauterie de la thermopompe vers la piscine est très courte. La contrepression pourrait être trop faible pour déclencher le pressostat. Si cela arrive, il pourrait être nécessaire d'installer un raccord directif ou des coudes là où la tuyauterie de retour entre dans la piscine. Cela augmentera la contre-pression suffisamment pour que la thermopompe fonctionne convenablement. Si cette configuration est nécessaire, assurez-vous de vérifier que le débit du système est au-dessus du minimum requis de 114 lpm après que le raccord directif ou le coude ait été installé.
Assurez-vous que le filtre de la piscine est propre avant de faire un réglage quelconque du pressostat : Un filtre sale entravera le flux de l'eau et le pressostat ne pourra être réglé correctement.
Pour régler le pressostat :
- Assurez-vous que toutes les vannes du système sont réglées pour permettre la circulation d'eau dans la pompe à chauffage. Démarrer la pompe filtrante.
- Régler la commande de la thermopompe pour demander la chaleur. Régler la commande de la thermopompe au mode « CHAFF. PISCINE ».
- Si la commande de la thermopompe affiche « AUCUN FLUX » (Pas de circulation), alors la circulation dans le système pourrait être inférieure à l'écoulement minimum de 114 lpm nécessaire pour l'utilisation sécuritaire de la thermopompe. Rechercher et corriger tout problème d'écoulement avant de régler le pressostat à eau.
- Retirer le tableau de commande pour accéder à la thermopompe. Le pressostat à eau est situé dans le coin inférieur gauche du compartiment de commande.
- Une fois que vous vous êtes assuré que le débit est au minimum de 114 lpm, tournez doucement la molette du manocontact de pression d'eau dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'indicateur « AUCUN FLUX » (Pas de débit) disparaisse de l'afficheur. Rappelez-vous qu'il y a un délai avant la mise en marche du compresseur de la thermopompe.
- Une fois que la thermopompe est en marche, arrêtez la pompe du filtre. La thermopompe doit s'arrêter immédiatement.
- Si la thermopompe reste en marche lorsque la pompe du filtre est arrêtée, tournez la molette du manocontact de pression d'eau dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que « AUCUN FLUX » (Pas de débit) soit affiché sur le panneau et que la thermopompe soit désactivée.
- Vérifiez le réglage du manocontact de pression d'eau en démarrant puis en arrêtant la pompe du filtre et en regardant l'indicateur de commande et en vérifiant que le générateur de chaleur fonctionne bien entre chaque changement de débit.
- Si vous ne pouvez pas régler le manocontact de pression d'eau pour vous adapter à la situation décrite ci-dessus, il faut ajouter un régulateur.
de débit externe au système pour assurer que la thermopompe ne se mette pas en marche si le débit à travers l'échangeur de chaleur est insuffisant.
6.1 Composition chimique de l'eau
REMARQUE Pour les spas, il faut en outre changer l'eau en plus des traitements chimiques. Il est recommandé de changer l'eau du spa tous les 60 jours si l'usage est limité et tous les 30 jours si l'usage est intensif.

Attention
La garantie sera annulée si l'appareil n'est pas hivernisé convenablement.
Dans les régions de gel possible, il faut protéger votre filtre de pompe et votre thermopompe contre les intempéries. Effectuez les étapes suivantes pour vidanger complètement la thermopompe (Voir Figure 16).
- Coupez l'alimentation électrique de la thermopompe au niveau du coupe-circuit principal.
- Coupez l'arrivée d'eau vers la thermopompe.
- Déconnectez les raccords des tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau qui se trouvent au bas du panneau avant de la thermopompe. L'eau de l'échangeur thermique s'écoulera dans ces raccordements d'eau.
- Couvrez uniquement le dessus de la thermopompe pour empêcher que des débris tombent dans l'unité. Ne couvrez pas les côtés de la thermopompe de
plastique ou autre matériel susceptible de retenir de l'humidité dans l'unité.
6.3 Démarrage au printemps
Si votre thermopompe a été préparée pour l'hiver, faites les choses suivantes pour remettre en marche le système au printemps :
- Découvrez la thermopompe et inspectez le dessus et les côtés pour vous assurer qu'il n'y a ni débris ni problème structurel.
- Connectez les raccords d'arrivée et de sortie d'eau au bas du panneau avant de la thermopompe.
- Mettez en marche la pompe du filtre pour amener l'eau vers la thermopompe. Faites circuler de l'eau dans le système suffisamment longtemps pour que toute l'eau de la piscine passe dans le filtre. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite sur la thermopompe et autour de celle-ci.
- Vérifiez la composition chimique de l'eau de la piscine et équilibrez-la si nécessaire.
- Mettez en marche l'alimentation électrique de la thermopompe au niveau du disjoncteur principal.
6.4 Inspection et entretien
Les thermopompes Jandy sont conçues et construites pour durer une fois qu'elles sont installées et qu'elles fonctionnent correctement dans des conditions normales. Les inspections périodiques sont importantes pour maintenir le bon fonctionnement de votre thermopompe en toute sécurité et son rendement année après année.

Attention
N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l'eau.
Tableau 3. Plages optimales de la composition chimique de l'eau
| Test Niveau Recommandé | |
| Chlore libre ou 1,0 à 3,0 ppm | |
| Bromure 2,0 à 4,0 ppm | |
| pH 7,2 à 7,8 (Plages idéales étant de 7,4 à 7,6) | |
| Alcalinité totale (AT) 80 à 120 ppm | |
| Dureté calcique (DC) 175 à 400 ppm | |
| Acide cyanurique 30 à 50 ppm | |
| Matières dissoutes totales (MDT) | 1 000 à 2 000 ppm (excluant NaCl dissous issu d'un générateur de sel de chlore) |
| * Niveaux de concentration fournis par « Basic Pool and Spa Technology » publié par APSP (Association of Pool and Spa Professionals). | |

text_image
Raccord union de sortie d'eau Raccord union d'entrée d'eauFigure 16. Hivernage de la thermopompe EE-Ti
Zodiac vous recommande d'inspecter votre thermopompe régulièrement, surtout après des périodes au cours desquelles les conditions climatiques ont été anormales. Nous vous suggérons les directives d'inspection de base suivantes :
- Gardez le dessus et les côtés de la thermopompe exempts de tout débris.
- Taillez toutes les plantes et buissons pour qu'ils soient suffisamment éloignés de la thermopompe.
La thermopompe produit de la condensation (de l'eau) lorsqu'elle est en marche. La base de la thermopompe est conçue pour permettre à la condensation de sortir par l'orifice de vidange du bas lorsque l'unité est en marche. La condensation augmente proportionnellement au degré d'humidité de l'aire. Vérifiez les choses suivantes régulièrement pour assurer une vidange correcte de la condensation :
- Inspectez visuellement et dégagez les orifices de vidange en bas de l'unité de tout débris susceptible de les obstruer.
- Assurez-vous que l'eau de condensation ne forme pas une flaque dans la thermopompe
- Assurez-vous que l'eau de condensation est correctement dirigée loin de la dalle sur laquelle repose l'équipement pour l'empêcher de sous-caver la dalle.
En fonctionnement normal, la thermopompe produit 11 à 19 litres d'eau de condensation par heure. Si la vidange de condensation sort de cette fourchette alors que l'unité est en marche ou si de l'eau continue à couler de la base lorsque la thermopompe s'arrête pendant plus d'une heure, il y a sans doute une fuite dans les circuits internes. Appelez un technicien qualifié pour les thermopompes pour chercher les causes du problème.
Gardez la vidange d'air supérieure et l'admission d'air exemptes de tout débris de façon à ce que l'air circule bien dans la thermopompe. L'air soufflé par le refroidisseur en haut ne doit pas s'accumuler; il doit être tiré dans les serpentins d'admission d'air latéraux. Taillez toutes les plantes et buissons pour qu’ils soient suffisamment éloignés de la thermopompe.
Assurez-vous que l'avant de l'unité est accessible pour les travaux d'entretien futurs.
Empêcher les têtes des gicleurs à gazon d'asperger la thermopompe pour empêcher la corrosion et les dommages. Utiliser un déflecteur si nécessaire.
Si vous avez installé l'unité sous un toit très pentu ou sous un toit qui n'a pas de gouttière, il faut installer une gouttière ou un déflecteur afin d'empêcher le déversement d'eau excessif dans l'unité.
6.4.2 Inspection par un professionnel
Une inspection professionnelle annuelle au minimum est requise (par un technicien qualifié) pour maintenir votre thermopompe en état et en garantir la sécurité et le rendement. Il faut effectuer les vérifications de base suivantes.
1. Vérifiez qu'aucun câble n'est desserré ou sectionné et vérifiez que les connexions aux bornes sont en bon état. 2. Vérifiez le fonctionnement du pressostat ou de l'interrupteur de débit. Mettez la thermopompe sur OFF (Arrêt). Déconnectez l'alimentation électrique de l'horloge de la pompe ou tournez celle-ci en position. Remettez la thermopompe sur ON (Marche). La thermopompe ne doit pas se mettre en marche.
- Inspectez les commandes électriques, surtout les éléments suivants:
a. Limites inférieures et supérieures b. Pressostat ou interrupteur de débit c. Commande de température
- Inspectez le serpentin de l'évaporateur pour vous assurer qu'il n'est pas bloqué et nettoyez-le si nécessaire.
- Vérifiez qu'il n'y a ni toile d'araignée ni débris dans le canal de drainage de l'eau condensée ; nettoyez-le si nécessaire.
- Lancez un cycle normal et assurez-vous que l'unité fonctionne bien.
7.1 Conception de la thermopompe
La thermopompe Jandy est l'un des moyens les plus efficaces pour chauffer la piscine ou le spa. La thermopompe transfert la chaleur de l'air extérieur à la piscine ou au spa grâce à un échangeur de chaleur interne.
Lorsque l'on met en marche le ventilateur, de l'air tiède est forcé vers l'évaporateur chargé en frigorigène, ce qui fait passer le fluide frigorigène froid d'un état liquide à un état gazeux chaud. Le gaz passe alors à travers le compresseur dans lequel il est comprimé, ce qui fait significativement augmenter sa température.
Le gaz chaud entre dans l'échangeur de chaleur dans lequel l'eau extrait la chaleur. La pompe soutire de l'eau
froide de la piscine, ce qui fait revenir le gaz chaud à l'état de liquide frigorigène et le cycle recommence.
La thermopompe EE-Ti utilise un fluide frigorigène appelé R410A. C'est un fluide frigorigène sans danger pour l'ozone qui est accepté par l'EPA. R410A a des pressions opérationnelles et des capacités de refroidissement plus élevées que R-22 qui est le fluide frigorigène utilisé dans les thermopompes AE-Ti. Ainsi, R410A ne doit JAMAIS être utilisé dans une thermopompe AE-Ti.
L'EPA exige la certification pour l'achat ou l'utilisation du R410A. Il est recommandé que le personnel d'entretien soit formé en matière d'installation, d'entretien, de brasage et de maintenance. Les instructions sont similaires à celles utilisées par l'industrie pour le système R-22, toutefois, elles doivent être redéfinies pour les pressions opérationnelles plus élevées.
REMARQUE Le rendement de chauffage maximum d'une thermopompe dépend de la qualité et de la performance des composants principaux utilisés. Les facteurs environnementaux sont tout aussi importants (par exemple, la température de l'air, l'humidité, la température de l'eau et le vent).
7.2 Composants et fonctionnement de la thermopompe
L'Évaporateur - Lorsque l'air passe dans l'évaporateur, le frigorigène qui s'y trouve absorbe de la chaleur de l'air ambiant. Plus l'air ambiant est chaud, et plus l'évaporateur a une grande surface, plus l'évaporateur peut collecter de chaleur.
Ventilateur - Le ventilateur de la thermopompe produit un débit d'air élevé. Un débit d'air suffisant est requis pour que l'air tiède se déplace dans le gros évaporateur.
Compresseur - Le compresseur comprime le gaz frigorigène à une pression supérieure, ce qui en fait augmenter la température.
L'échangeur de chaleur - Dernière étape du processus de chauffage, l'échangeur de chaleur transfère la chaleur du gaz chaud vers l'eau. (Aussi connu sous le nom de condensateur.)
Robinet inverseur - (Pour les unités hybrides avec une option de refroidissement et de dégivrage au gaz chaud) Le robinet inverseur inverse le flux du frigorigène, ce qui produit un transfert du gaz froid vers l'eau et donc une diminution de sa température.

text_image
SORTIE D'AIR FROID VENTILATEUR SERPENTIN ÉVAPORATEUR ENTRÉE D'AIR CHAUD ÉCHANGEUR DE CHALEUR EN TITANIUM COMPRESSEUR SORTIE D'EAU ENTRÉE D'EAUFigure 17. Aperçu de l'utilisation de la thermopompe
8.1 Guide de dépannage
Le tableau suivant décrit les symptômes et les solutions des problèmes de dépannage généraux pour la thermopompe.
Tableau 4. Guide de dépannage de la thermopompe
| SYMPTÔME ACTION CORRECTIVE | |
| La thermopompe ne démarre pas, aucun affichage sur le panneau de commandes. | Le disjoncteur ou un fusible a pu sauter. Remettez le disjoncteur ou le fusible en position de marche. Si la thermopompe ne fonctionne toujours pas, appelez un technicien pour réparation.Modèles triphasés seulement– Les phases sont peut-être inversées ou une phase est coupée, appelez un technicien pour réparation. |
| La thermopompe ne démarre pas, l'affichage du panneau de commandes fonctionne. | La thermopompe peut être soumise à une temporisation de 5 minutes. Assurez-vous que le thermostat du panneau de commande fait une demande de chauffage (vérifiez le paramètre du thermostat et la valeur de la température). Assurez-vous que la thermopompe n'est pas en mode de refroidissement. |
| La thermopompe fonctionne mais elle ne chauffe pas. | Vérifiez que de l'air froid est soufflé du haut de la thermopompe. Si vous venez d'installer la thermopompe ou si l'on a laissé refroidir l'eau de la piscine suffisamment, il faut faire fonctionner la thermopompe en continu durant 24 à 48 heures. Si la thermopompe est en service depuis un certain temps, augmentez le temps de la pompe de circulation ou activez l'option Maintenir la fonction de chauffage sur le panneau de commande. Si vous chauffez un spa, vérifiez qu'aucune conduite d'admission d'air n'est ouverte. Si la thermopompe ne marche toujours pas, appelez un technicien pour réparation. |
| La thermopompe ne fonctionne pas et le panneau de commande affiche :DEFAUT-AUCUN FLUX | Vérifiez que la pompe de circulation est en marche et que tous les robinets sont dans les positions correctes. Vérifiez que les filtres et que les récupérateurs sont propres. Vérifiez le niveau de l'eau dans la piscine. Fermez temporairement toutes les fontaines et chutes d'eau qui contournent l'admission d'eau du générateur de chaleur. Si cela ne corrige pas le problème, appelez un technicien pour réparation. |
| La thermopompe ne fonctionne pas et le panneau de commande affiche :DEFAUT-HAUTE PRESS REFRIG. | Vérifiez que la pompe de circulation est en marche et que rien ne retient l'eau vers la thermopompe. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et dans les positions adéquates pour permettre un débit d'eau suffisant vers la thermopompe. Vérifiez que les filtres et que les récupérateurs sont propres. Vérifiez le niveau d'eau dans la piscine. Ce problème peut également apparaître si la thermopompe n'a pas fonctionné pendant longtemps. Pour supprimer l'erreur, démarrez et coupez la thermopompe 3 fois de suite. Si cela ne corrige pas le problème, appelez un technicien pour réparation. |
| La thermopompe ne fonctionne pas ou fonctionne avec des cycles très courts et le panneau de commande affiche le message :DEFAUT-BASSE PRESS REFRIG. | Vérifiez que le ventilateur fonctionne et que de l'air sort du haut de la thermopompe, même s'il fonctionne par cycles courts. Si la thermopompe ne fonctionne pas du tout, appelez un technicien pour réparation. |
| Fuite d'eau de la thermopompe. Fuite possible au niveau | de l'échangeur de chaleur ou d'une canalisation. Éteignez la thermopompe et éteignez la pompe de circulation pendant au moins une heure pour voir si la fuite d'eau s'arrête. Si elle s'arrête, une condensation normale se forme. Si la fuite d'eau continue, au minimum une heure après l'arrêt de la thermopompe, appelez un technicien pour réparation. |
8.2 Diagnostics
En cas d'ouverture du pressostat ou d'une autre défaillance, l'écran LCD indiquera une défaillance jusqu'à ce que le problème soit résolu. Veuillez vous référer au tableau suivant pour la liste des problèmes diagnostiqués.
Tableau 5. Diagnostic de la thermopompe
| DIAGNOSTIC DESCRIPTION | |
| DEFAULT-AUCUN FLUX | Débit d'eau trop faible ou retenu dans la thermopompe.Le robinet de dérivation externe est dans une position incorrecte ou le manocontact de débit d'eau fonctionne mal. Le manocontact de débit d'eau s'ouvre, ce qui crée une erreur, et la pompe s'arrête. |
| DEFAULT-BASSE PRESS REFRIG. | Lorsque la température ambiante est basse, la pression d'aspiration peut chuter significativement.Cette erreur entraîne l'ouverture du manocontact de basse pression et l'automate arrête le compresseur. |
| DEFAULT-HAUTE PRESS REFRIG. | Lorsque la pression de refoulement augmente trop, le manocontact de haute pression s'ouvre et entraîne l'arrêt immédiat de la thermopompe.L'automate détecte cette erreur et arrête le compresseur jusqu'à ce que le manocontact se referme. |
| DEFAULT-TEMP EAU ELEVEE. | Lorsque la température de la PISCINE ou du SPA atteint ou dépasse le maximum autorisé, il y a danger pour quiconque se trouverait dans l'eau.Le thermostat de l'eau lit cette température et l'automate arrête la thermopompe à moins que celle-ci soit en mode REFROIDISSEUR.Cette fonction reste également active lorsque l'automate commande un chauffage au moyen d'un thermostat à distance. Cela assure que la température de l'eau n'atteint pas des niveaux anormalement hauts en raison d'une défaillance potentielle d'un capteur à distance. |
| DEFAULT-SONDE AIR C.CIRCUIT-or-DEFAULT-SONDE AIR OUVERTE | Dans le cas où le capteur de température des serpentins est défaillant ou n'est pas connecté, l'automate arrête la thermopompe. |
| DEFAULT-SONDE EAU C.CIRCUIT-or-DEFAULT-SONDE EAU OUVERTE | Dans le cas où le capteur de température de l'eau est défaillant ou n'est pas connecté, l'automate arrête la thermopompe. |
Section 9. pièces de rechange
Pour commander ou acheter des pièces pour les modèles EE-Ti des thermopompes, communiquer avec le revendeur ou distributeur de produits Jandy le plus proche. Visitez le site Web de Jandy à www.jandy.com pour connaître le centre de service le plus proche. S'ils ne peuvent pas vous fournir ce dont vous avez besoin, communiquez avec le service à la clientèle de Zodiac, téléphone : (800) 822-7933.
9.2 Liste de pièces des thermopompes Jandy EE-Ti
| CléN° Description | Numéro du modèle | Ordre Pièce n° | CléN° Description | Numéro du modèle | Ordre Pièce n° |
| 1 Enceinte supérieure, chemise 1500 R3009700 | 21 Compresseur (83 K), triphasé | 3000 R0510800 | |||
| 1 Enceinte supérieure, chemise 2000, 2500, 3000 R3009100 | 22* Soupape d'expansion thermiques, 4 tonnes | 1500 R0509501 | |||
| 2 Panneau d'accès de service Tout R3000500 | 22* Soupape d'expansion thermique, 7 tonnes | 2000 R0509502 | |||
| 3 Couvercle de panneau de commande - fumé | Tout R3000601 | 22* Soupape d'expansion thermique, 8 tonnes | 2500 R0509503 | ||
| 4 Moteur de ventilatuer, 1/6 HP, 230 VCA | 1500 R3000703 | 22* Soupape d'expansion thermique, 8 tonnes | 3000 R0509504 | ||
| 4 Moteur de ventilateur, 1/2 HP, 230 VCA | 2000, 2500, 3000 | R3000701 | 23 23 cm Récepteur | Tout | R0522500 |
| 5 Contacteur, monophasé Tout R3000801 | 24 Capteur de température de l'eau | Tout R3002900 | |||
| 5 Contacteur, triphasé 2000, 2500, 3000 R3000802 | 25* Interrupteur triphasé (modèles triphasés seulement) | 2000, 2500, 3000 | R3003000 | ||
| 6 Transformateur, 240V 24VA Tout R3000901 | 26 Sonde de température de l'air Tout R3003100 | ||||
| 7 Interrupteur réglable de pressostat Tout R3001000 | 27* Robinet inverseur (optionnel) | 2500R, 3000R | R3003801 | ||
| 8 Condensateur, moteur de ventilateur, 3/370 MFD | 1500 R3001101 | 28* Ensemble de supports de fixation | Tout R3003203 | ||
| 8 Condensateur, moteur de ventilateur, 7.5/370 MFD | 2000, 2500, 3000 | R3001100 | 29* Ensemble de drainage de la thermopompe | Tout R3004100 | |
| 9 Condensateur, compresseur, 60/370 (monophasé seulement) | 1500 R3001204 | 30 Couvercle de boîte de jonction | Tout R3004600 | ||
| 9 Condensateur, compresseur, 80/370 (monophasé seulement) | 2000, 2500, 3000 | R3001203 | 31 Interface d'électricité PCB | Tout R3009200 | |
| 10 Ensemble de régulateur, universel Tout R3008800 | 32 Relais de ventilateur | Tout R3009300 | |||
| 11 Interrupteur haute pression du frigorigène, 650-460 psi | Tout R0509900 | 33 Déshydrateur de filtre, 164s 1500 R0490904 | |||
| 12 Interrupteur basse pression du frigorigène, 58-127 psi | Tout R0510001 | 33 Déshydrateur de filtre, 165s 2000, 2500, 3000 R0490905 | |||
| 12 Interrupteur basse pression du frigorigène, 35-74 psi | 2500R, 3000R | R0510002 | 33 Déshydrateur de filtre, 165s à deux débits | 2500R, 3000R | R0490906 |
| 13 Ensemble de faisceau électrique (non illustré) | Tout R3009000 | 34* Ensemble de soupape de dérivation Composants en option | Tout R3001900 | ||
| 14 Ensemble de pales de ventilateur | 1500 R3001701 | 35* Ensemble de réparation Plast-aid | Tout R0490800 | ||
| 14 Ensemble de pales de ventilateur | 2000, 2500, 3000 | R3001700 | 36* Ensemble de démarrage rapide | 1500 | R0528300 |
| 15 Grille de protection | 1500 R3001801 | 37* Interrupteur de débit | Todos | R0509700 | |
| 15 Grille de protection | 2000, 2500, 3000 | R3001800 | |||
| 16 Ensemble de plomberie | 1500 R0561601 | ||||
| 16 Ensemble de plomberie | 2000, 2500, 3000 | R0561602 | |||
| 17 Raccord universel, ensemble de contrefort | Tout R0472700 | ||||
| 18 Serpentin évaporateur/grille 1500 R0510201 | |||||
| 18 Serpentin évaporateur/grille 2000 R0510202 | |||||
| 18 Serpentin évaporateur/grille 2500 R0510203 | |||||
| 18 Serpentin évaporateur/grille 3000 R0510204 | |||||
| 20 Ensemble de remplacement d'échangeur de chaleur, 1X8 | 1500 R0561405 | ||||
| 20 Ensemble de remplacement d'échangeur de chaleur, 2x6 | 2000 R0561406 | ||||
| 20 Ensemble de remplacement d'échangeur de chaleur, 2x7 | 2500 R0561407 | ||||
| 20 Ensemble de remplacement d'échangeur de chaleur, 2x8 | 3000 R0561408 | ||||
| 21 Compresseur (40K), monophasé | 1500 R0510300 | ||||
| 21 Compresseur (61K), monophasé | 2000 R0510400 | ||||
| 21 Compresseur (68K), monophasé | 2500 R0510500 | ||||
| 21 Compresseur (83K), monophasé | 3000 R0510600 | ||||
| 21 Compresseur (61K), triphasé | 2000 R0510900 | ||||
| 21 Compresseur (68K), triphasé | 2500 R0510700 |
9.3 Diagramme éclaté de thermopompes jandy ee-ti

text_image
26 11 CABLE ROUGE CABLE BLU CABLE OLANGE CABLE LAUNE 12 30 A 2 5 6 32 9 7 31 8 15 3 1 10 4 14 18 23 33 20 21 B 17 16 24 DÉTAIL « A » DÉTAIL « B » Ces commutateurs de pressions sont installés dans la conduite de frigorigène, près du compresseur.Figure 18. Vue éclatée des thermopompes Jandy EE-Ti (EE2000 illustré)

Intertek

LISTÉ ETL
CONFORME AUX NORMES
UL STD 1995
CERTIFIÉ AUX NORMES
Certifié aux normes CAN/CSA C22.2 N° 236
ZODIAO® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.