Jandy EETi - Bomba de calor

EETi - Bomba de calor Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EETi Jandy en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Jandy EETi - page 73
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca JANDY
Modelo EETi (serie EE-Ti)
Tipo de producto Bomba de calor para piscina y spa
Dimensiones (L x P x H) - modelo EE2000 84 x 97 x 104 cm
Peso (según modelo) 102 a 147 kg
Alimentación eléctrica 230 VCA, 60 Hz, monofásico o trifásico
Potencia calorífica 70 000 a 140 000 BTU/h (según modelo)
COP (coeficiente de rendimiento) 4.0 a 6.4 según condiciones
Intercambiador de calor Titanio
Compresor Scroll (40K a 83K)
Refrigerante R410A
Conexión de agua PVC 5 cm
Caudal de agua óptimo 230 l/min
Caudal de agua min/máx 114 l/min / 475 l/min
Funciones principales Calefacción piscina/spa, mantenimiento de temperatura, enfriamiento opcional
Controles Panel digital, control remoto AquaLink RS, selector Pool-Off-Spa
Características de seguridad Presostato de agua, protección alta y baja presión, parada automática
Mantenimiento corriente Limpieza de residuos, inspección de drenajes de condensación, verificación química del agua
Preparación invernal Vaciar el intercambiador, cubrir la parte superior, desconectar la alimentación
Piezas de repuesto disponibles Sí, lista completa en la sección 9 del manual
Garantía Garantía limitada de fábrica (ver manual)

Preguntas frecuentes - EETi Jandy

¿Cómo ajustar la temperatura de la piscina?
Presione el botón POOL (PISCINA) para seleccionar el modo piscina. Use los botones Anterior o Siguiente para ajustar la temperatura deseada. Después de 5 segundos de inactividad, el ajuste se guarda.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'SIN FLUJO'?
Verifique que la bomba de circulación funcione, que las válvulas estén abiertas, que el filtro esté limpio y que el nivel de agua de la piscina sea suficiente. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo activar el modo mantenimiento de temperatura?
Asegúrese de que el relé Mantener Temp esté conectado. En modo Piscina o Spa, presione MENÚ, luego Siguiente hasta mostrar 'MANT. CALEF. PISC.' o 'MANT. CALEF. SPA', luego presione MENÚ para activar.
¿Cómo preparar la bomba de calor para el invierno?
Corte la alimentación eléctrica, corte la llegada de agua, desconecte las conexiones de entrada y salida para vaciar el intercambiador. Cubra la parte superior de la unidad sin obstruir los lados.
¿Cuál es la temperatura máxima recomendada para un spa?
La temperatura del agua del spa nunca debe superar los 40 °C. Para un adulto sano, 38 °C se considera seguro. Se necesitan precauciones especiales para niños y mujeres embarazadas.
¿Cómo conectar un control remoto AquaLink RS?
Apague la alimentación, conecte dos cables a los terminales 1 y 2 del conector verde de AquaLink RS, luego coloque el interruptor DIP S2-1 en posición ON. Siga las instrucciones del manual para configurar el panel de control.
¿Qué significa la falla 'ALTA PRES REFRIG'?
Indica una presión de descarga demasiado alta. Verifique que la bomba de circulación funcione, las válvulas estén abiertas, el filtro esté limpio. Si la falla persiste, apague y encienda 3 veces para reiniciar, o contacte a un técnico.
¿Qué tipo de refrigerante se utiliza?
La bomba de calor utiliza el refrigerante R410A, un fluido respetuoso con el ozono conforme a las normas EPA. No use R-22 en esta unidad.
¿Cómo bloquear el punto de ajuste de temperatura?
En modo Piscina o Spa, mantenga presionados los botones Anterior y Siguiente durante 5 segundos. La pantalla muestra 'VALOR DE CONSIGNA BLOQUEADO'. Para desbloquear, repita la operación.
¿Cuál es la frecuencia de inspección recomendada?
Se recomienda una inspección visual regular por parte del propietario, y es necesaria una inspección profesional anual como mínimo para garantizar la seguridad y el rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre EETi Jandy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de calor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EETi - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EETi de la marca Jandy.

MANUAL DE USUARIO EETi Jandy

La Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos, advierte que una temperatura elevada del agua puede ser peligrosa. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del calentador para seguir las directrices relacionadas con la temperatura del agua antes de proceder a fijar la temperatura.

WARNING

Al utilizar el spa, deberán observarse, las siguientes “Reglas de Seguridad para Baños Calientes” recomendadas por la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos.

Cuando el equipo de la piscina esté situado por debajo de la superficie de la piscina, la fuga de cualquiera de los componentes, podría ocasionar la pérdida de grandes cantidades de agua o inundación. Zodiac Pool Systems, Inc. no se responsabilizará de dichas pérdidas de agua o inundaciones, ni de los daños que puedan derivarse de las mismas.

En Estados Unidos, esta bomba de calor deberá instalarse a una distancia de al menos 5 pies (1,5 metros) de la pared interior de la piscina; a menos que la bomba de calentar esté separada de la piscina mediante una valla sólida de 5 pies (1,5 metros) de altura u otra barrera permanente.

Asegúrese de que los requerimientos de flujo e índices de volumen de agua de la piscina puedan mantenerse, con la instalación de bombas de calentar adicionales y restricciones de fontanería.

3.3 Check Valve Installation

Jandy EETi - Check Valve Installation - 1

WARNING

Esta bomba de calor, contiene cableado de alta tensión. El contacto con los cables podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte el circuito de alimentación, antes de conectar la bomba de calentar.

CAUTION

Proceda a etiquetar todos los cables antes de su desconexión en los controles de mantenimiento. Los errores de cableado pueden ocasionar un funcionamiento peligroso e inadecuado. Comprobar que el funcionamiento es correcto, una vez efectuado el mantenimiento.

Jandy EETi - CAUTION - 1

text_image CHEMICAL LOOP OR OPTIONAL CHLORINE GENERATION SYSTEM (JANDY AQUAPURE® SHOWN) CHEMICAL FEEDER VENT FOR INDOOR INSTALLATION ONLY POOL HEATER FILTER POOL PUMP FROM POOL OR SPA TO POOL OR SPA CHECK VALVE MANUAL BYPASS VALVE

Figure 4. Standard Plumbing Layout

Jandy EETi - CAUTION - 2

flowchart
graph TD
    A["HEATER"] --> B["HEAT PUMP"]
    B --> C["FROM SOLAR"]
    B --> D["TO SOLAR"]
    C --> E["CHECK VALVE"]
    D --> F["FILTER PUMP"]
    E --> G["POOL RETURN"]
    F --> H["POOL DRAIN"]
    G --> I["SPA RETURN"]
    H --> J["SPA DRAIN"]
    I --> K["SPA MAKE-UP"]
    J --> L["SPA RUN"]
    K --> M["SPA RUN"]
    L --> N["FILTER"]
    M --> O["FILTER"]

Esta bomba de calor deberá estar conectado a una rejilla de unión con hilo de cobre sólido, de un diámetro no inferior a 8 AWG. En Canadá, no será más pequeño de 6 AWG (13.3 mm²).

No utilice esta bomba de calor si algunos de sus componentes han estado debajo del agua. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya estado debajo del agua.

CAUTION

Mantenga todos los objetos fuera de la parte superior de la bomba de calor. La obstrucción del flujo de aire podría dañar la unidad y anular la garantía.

El interruptor de la presión del agua, deberá ajustarse de forma que el calentador se apague cuando se apague la bomba. La calibración del interruptor para que pueda apagarse con flujos demasiado bajos podría estropear el equipo. Ajuste el interruptor para apagar el calentador, no para encenderlo.

La falta de acondicionamiento de la bomba de calor para el invierno podía causar daños y anular la garantía.

No utilice esta bomba de calor si algunos de sus componentes han estado debajo del agua. Póngase inmediatamente en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya estado debajo del agua.

PARA SU SEGURIDAD – Este producto debe ser instalado por un técnico con licencia en HVAC que sea certificado en la reparación y mantenimiento de la bomba de calor por la jurisdicción en la cual el producto sea instalado donde tales requisitos estatales o locales existan. El técnico debe tener y cumplir con todas las certificaciones y reglamentos relativos a la compra, manipulación, transporte y recuperación de refrigerante R410A. En el caso que ningún requisito del estado o local exista, el instalador o el personal de mantenimiento debe ser un profesional con suficiente experiencia en la instalación y el mantenimiento del equipo de piscina para poder seguir todas las instrucciones de este manual exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos e instrucciones que acompañan a este producto. La falta de seguir avisos e instrucciones puede dar lugar a daños materiales, daños corporales, o muerte. La instalación y/o la operación incorrecta pueden crear un peligro eléctrico que puede causar lesiones graves, daños materiales, o muerte. La instalación y/o la operación incorrecta anularán la garantía.

INDICE

Sección 1. Información General .....67

1.1 Introducción 67
1.2 Información al Consumidor y Seguridad......67

1.2.1 Reglas de Seguridad para Spa/Jacuzzi ....67

1.2.2 Consejos de Ahorro de Energía en las Piscinas de Natación....68

1.3 Garantía 69
1.4 Códigos y Estándares....69
1.5 Asistencia Técnica 69
1.6 Materiales Necesarios para la Instalación .....69

1.6.1 Materiales para todas las Instalaciones .....69

1.6.2 Materiales Recomendados para las Instalaciones ....69

1.7 Especificaciones .....69

1.7.1 Especificaciones Generales .....69
1.7.2 Dimensiones ......69
1.7.3 Especificaciones Técnicas .....69

Sección 2. Instrucciones de Instalación ..71

2.1 Información General 71
2.2 Requerimientos de Ubicación .....71

2.2.1 Introducción....71
2.2.2 Espacio 72
2.2.3 Plataforma del Equipo 72
2.2.4 Condensación y Drenaje 72
2.2.5 Sistemas de Riego 72
2.2.6 Desagüe de Techo 72
2.2.7 Instalación de Anclas 72

Sección 3. Conexiones Hidraulicas .....73

3.1 Conexión Hidraulica....73
3.2 Conexiones Hidraulicas en la Bomba de Calor .....74
3.3 Instalación de la Válvula de Antiretorno....74
3.4 Válvula de Control de Flujo Automática .....74
3.5 Instalación de una Unidad Múltiple .....74

3.5.1 Combinación de Bomba de Calor y Calentador....74

3.5.2 Instalación de Bombas de Calor Múltiples .....75

Sección 4. Conexiones Eléctricas .....75

4.1 Información General 75
4.2 Encendido Principal 80
4.3 Unión 80
4.4 Conexión de la Bomba (Función de Mantenimiento de Temperatura) 80
4.5 Controles Remotos Opcionales ....80

4.5.1 Conexión a un Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa (Conexión Trifásica) 80

4.5.1.1 Instalación del Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa 80

4.5.1.2 Configuración del Panel de Control.....80

4.5.2 Conexión de dos cables a un AquaLink ^ RS o Termostato (TSTAT). 81

4.5.2.1 Configure el sistema de control del AquaLink® RS 81
4.5.2.2 Instalación del TERMOSTATO REMOTO ...81

4.5.2.3 Configuración del Panel de Control.....81
4.5.3 Comunicación de las Conexiones Tetrafilares al AquaLink® RS 485 81
4.5.4 Conexión de Panel de Control Adicional .....83

Sección 5. Operación ....83

5.1 Precauciones para el Encendido Inicial ....83
5.2 Operación del Panel de Control....83

5.2.1 Modo Off 83
5.2.2 Modo Piscina - (Calor Normal) 83
5.2.3 Modo Piscina – (Mantenimiento del Calor Opcional) 84

5.2.4 Modo Spa – (Calor Normal) .....84

5.2.5 Modo Spa – (Mantenimiento del Calor Opcional) 84

5.3 Funciones de Operación de Unidades Híbridas con Enfriador Opcional ....84

5.3.1 Modo Piscina – (Frío Normal) 84
5.3.2 Modo piscina – (Mantenimiento de Frío Opcional) 85
5.3.3 Modo Spa – (Mantenimiento de Frío Opcional) .85

5.4 Opciones de Configuración del Usuario ....85

5.4.1 Configuración de Idioma 85
5.4.2 Configuración de Escala de Temperatura .....85
5.4.3 Configuración del Temporizador del Spa ....85
5.4.4 Configuración de la Luz de la Pantalla....85

5.5 Bloqueo del Valor de Consigna 86
5.6 Ajuste del Interruptor de Presión de Agua....86

Sección 6. Mantenimiento General .....87

6.1 Química del Agua 87
6.2 Preparación para el Invierno....87
6.3 Encendido de Primavera 87
6.4 Inspección y Operaciones de Servicio....88

6.4.1 Inspección del Propietario 88
6.4.2 Inspección Profesional 88

Sección 7. Mantenimiento y Servicio Profesional ....89

7.1 Diseño de la Bomba de Calor 89
7.2 Componentes de la Bomba de Calor y las Formas de Operarlos ....89

Sección 8. Solución de Problemas .....90

8.1 Guía de Solución de Problemas .....90
8.2 Diagnósticos 91

Sección 9. Repuestos .....92

9.1 Información de Pedidos .....92
9.2 Lista de Repuestos para las Bombas de Calor Jandy EE-Ti 92
9.3 Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti .93

Figuras y Tablas

Figura 1. Dimensiones de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti ....71

Figure 2. Posición de Anclas ....73

Figura 3. Instalación de Ancla ....73

Figura 5. Hidráulica para Sistemas de Calentamiento Combinados ....75

Figura 6. Hidráulica de dos Bombas de Calor .....76

Figura 7. Hidráulica de Cuatro Bombas de Calor .....76

Figura 8. Diagrama de Cableado Monofásico....77

Figura 9. Diagrama de Cableado Trifásico....78

Figura 10. Ejemplo de "MANTENER LA TEMP" con el Cableado al Crono-Interruptor .....79

Figura 11. Vista Frontal de la Bomba de Calor EE-Ti .....79

Figura 12a. Conexión a un Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa (Conexión de 3 Cables) .....81

Figura 12b. Conexión a AquaLink RS o TERMOSTATO REMOTO (Conexión Bifásica)....81

Figura 13. Cableado AquaLink RS a Bomba de Calor EE-Ti 82

Figura 14. Conexión de la Bomba de Calor EE-Ti al Centro de Alimentación ....82

Figura 15. Panel de Control Principal ....84

Figura 16. Preparación para el Invierno de la Bomba de Calor EE-Ti ....87

Figura 17. Vista General del Funcionamiento de la ..... Bomba de Calor ....89

Figura 18. Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti (EE2000 ilustrado) ....93

Tabla 1. Especificaciones Técnicas de la Bomba de Calor EE-Ti ....70

Tabla 2. Espacios para la Bomba de Calor .....72

Tabla 3. Óptimo Balance del Agua .....87

Tabla 4. Guía de Solución de Problemas para la Bomba de Calor .....90

Tabla 5. Diagnósticos de la Bomba de Calor.....91

Sección 1. Información General

1.1 Introducción

Este manual provee instrucciones de instalación y operación para las bombas de calor Jandy modelos EE-Ti. Lea todas las instrucciones de instalación y operación antes de realizar la instalación. Consulte a Zodiac Pool System si tiene preguntas acerca de este equipo. Para obtener más copias de este manual, comuníquese al (800) 822-7933. A continuación se encuentra la dirección de Zodiac:

Zodiac Pool System, Inc.

2620 Commerce Way

Vista, CA 92081 USA

Esta bomba de calor está específicamente diseñada para calentar piscinas de natación y spas. No utilizar como calentador de servicio general. Consulte a su distribuidor sobre los productos Jandy adecuados para estas aplicaciones.

NOTA "Las piscinas de natación y los spa" incluyen sistemas que utilizan unidades generadoras de agua salada y clorinada, como el generador electrónico de cloro AquaPure. Le rogamos se asegure de que el contenido salino en la piscina/spa no exceda las 4000 ppm y de que la tasa de flujo/medida del caudal de agua se encuentre entre los 30-125 gpm (110-475 lpm)

ATENCIÓN

Un instalador o un proveedor de servicios capacitado debe realizar la instalación y el mantenimiento.

Para el instalador:

Después de la instalación, estas instrucciones deben quedar en manos del dueño o cerca de la bomba.

Jandy EETi - ATENCIÓN - 1

Para el usuario: Este manual contiene información importante que lo ayudará a operar y mantener la bomba de calor. Consérvelo para utilizarlo como referencia en el futuro.

1.2 Información al Consumidor y Seguridad

La serie EE-Ti de bombas de calor está diseñada y fabricada para proveer muchos años de servicio confiable y seguro si son instaladas, operadas y mantenidas según la información de este manual y los códigos de instalación a los que se hacen referencia en las siguientes secciones. En todo el manual, las advertencias de seguridad y precaución están identificadas con el símbolo “⚠”. Asegúrese de leer y cumplir con todas las advertencias y precauciones.

1.2.1 Reglas de Seguridad para Spa/Jacuzzi

Jandy EETi - Reglas de Seguridad para Spa/Jacuzzi - 1

ADVERTENCIA

La Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos advierte que las temperaturas elevadas pueden ser peligrosas. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del calentador para seguir las directrices relacionadas con la temperatura del agua antes de proceder a fijar la temperatura.

Jandy EETi - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Al utilizar el spa deben observarse las siguientes "Reglas de Seguridad para Baños Calientes" recomendadas por la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos.

  1. El agua del spa o jacuzzi nunca debe exceder los 40°C. Se considera que 38°C es una temperatura segura para un adulto saludable. Se recomienda tener especial precaución con los niños.
  2. Consumir bebidas alcohólicas antes o durante el uso del spa o jacuzzi puede producir somnolencia con la posibilidad de pérdida del conocimiento, y de forma consecuente resultar en ahogamiento.
  3. ¡Atención mujeres embarazadas! Sumergirse en agua que supera los 38.5°C puede provocar daño al feto durante los primeros tres meses de embarazo (que puede resultar en el nacimiento de un niño con daño cerebral o deformidades físicas). Si las mujeres embarazadas utilizarán un spa o jacuzzi, deben asegurarse de que la temperatura del agua se encuentre como máximo por debajo de los 38°C.
  4. La temperatura del agua siempre debe ser verificada con un termómetro preciso antes de ingresar al spa o jacuzzi. Los controles de temperatura puede variar como máximo en 1C°.
  5. Las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, diabetes, problemas circulatorios o tensión arterial, deben consultar al médico antes de utilizar el jacuzzi o spa.
  6. Las personas que toman medicinas que causan somnolencia (por ej., tranquilizantes, antihistamínicos, o anticoagulantes) no deben utilizar los spas o jacuzzis.
  7. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia.

La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel por encima de varios grados de la temperatura normal del cuerpo de 37°C. Los síntomas incluyen mareo, desmayo, ahogamiento, letargo y un aumento de la temperatura interna del cuerpo. Los efectos de la hipertermia incluyen:

  • Falta de conciencia del peligro inminente
  • Pérdida de la percepción del calor
  • Falta de reconocimiento de que hay que salir del spa
  • Incapacidad física para salir del spa
    • Daño al feto en mujeres embarazadas
  • Pérdida de la conciencia que puede producir un ahogamiento

1.2.2 Consejos de Ahorro de Energía en las Piscinas de Natación

Es importante notar que una bomba de calor no calentará la piscina con la rapidez de un calentador grande de gas o eléctrico para piscinas. Si se permite que el agua de la piscina se enfríe de forma significativa, puede tomar varios días para que adquiera la temperatura deseada. Para utilizar durante el fin de semana, es más económico mantener la temperatura del agua de la piscina cerca de la temperatura que desee. Si no planea utilizar su piscina durante un período prolongado, podría apagar por completo la bomba de calor o configurar la temperatura en el control de manera que sea varios grados menos y así minimizar el consumo de energía.

Jandy ofrece las siguientes recomendaciones para ayudar a conservar la energía y minimizar el costo de operación de su bomba de calor sin sacrificar el confort.

  1. La Cruz Roja de Estados Unidos recomienda una temperatura de agua máxima de 25°C. Utilice un termómetro de piscina preciso. Una diferencia de 2°C, entre 26°C y 28°C, aumenta de forma significativa el consumo de energía.
  2. Controle cuidadosamente la temperatura del agua de su piscina en el verano. Puede reducir el uso de la bomba de calor si se dan temperaturas de aire más cálidas.
  3. Durante el invierno o vacaciones de más de una semana, apague la bomba de calor.
  4. Encuentre la configuración apropiada en el control de temperatura de la bomba de calor y utilice la función para definir el valor de consigna (punto de ajuste) o trabe la tapa del controlador de la bomba de calor para que no se vuelva a regular la temperatura.
  5. Configure el reloj de la bomba para que la bomba no empiece antes de las 6:00 AM en la temporada de calentamiento de la piscina. Esta es la hora en que la pérdida de calor se nivelas todas las noches.
  6. Cuando sea posible, proteja la piscina del viento con cubiertas bien ajustadas, toldos, o vallas.
  7. Siempre que resulte práctico, utilice una cubierta especial para piscinas. Además de proveer una función de seguridad importante, una cubierta para este propósito reduce la pérdida de calor, conserva los agentes químicos y reduce la carga en los sistemas de filtrado.

1.3 Garantía

La bomba de calor modelo EE-Ti se vende con una garantía de fábrica limitada. Los detalles se encuentran especificados en la contratapa de este manual.

Realice todas las reclamaciones de garantía a un distribuidor Jandy autorizado o directamente a la fábrica. Las reclamaciones deben incluir el número de serie y el modelo de la bomba de calor (esta información se encuentra en la placa de valores nominales), la fecha de instalación y el nombre del instalador. Los costos de envío no están incluidos en la garantía.

La garantía no cubre los daños provocados por ensamblado, instalación, operación, preparación para el invierno, modificación de campo inadecuados o si no se conecta a tierra la unidad. Cualquier cambio a la bomba de calor, evaporador, intercambiador de calor, cableado o instalación inadecuada puede anular la garantía.

1.4 Códigos y Estándares

Según el listado de ETL, la bomba de calor modelo AE-Ti cumple con la última edición de las “Normativas UL para seguridad de equipos de calentamiento y enfriamiento”, UL 1995 y CSA C22.2 No. 236.

Todas las bombas de calor Jandy deben ser instaladas conforme a los códigos de construcción e instalación locales según las empresas de servicio público o las autoridades que tengan jurisdicción. Todos los códigos locales tienen prioridad sobre los códigos nacionales. Para la instalación, en caso de que no haya códigos de aplicación local, refiérase a la última edición del Código Eléctrico Nacional® (NEC) en los Estados Unidos y al Código Eléctrico Canadiense® (CEC) en Canadá.

1.5 Asistencia Técnica

Consulte al Departamento de apoyo técnico de Jandy o a su distribuidor local Jandy si tiene preguntas o problemas relacionados con las especificaciones, la instalación y la operación de su equipo. El personal experimentado del equipo técnico está siempre disponible para asistirle en la aplicación y uso adecuados de los productos Jandy. Para apoyo técnico comuníquese con el Departamento de servicio técnico para bombas de calor Zodiac al (800) 822-7933.

1.6 Materiales Necesarios para la Instalación

1.6.1 Materiales para todas las Instalaciones

Los siguientes elementos son necesarios y serán suministrados por el instalador para todas las instalaciones de bombas de calor:

  1. Conexiones de plomería, (5 cm).
  2. Superficie nivelada para un drenaje adecuado.
  3. Línea de alimentación eléctrica adecuada. Vea la placa de valores nominales de la unidad para obtener las especificaciones eléctricas. No se necesita una caja terminal en la bomba de calor. Las conexiones se realizan dentro del compartimiento eléctrico de la bomba de calor. El conducto puede unirse directamente a la carcasa de la bomba de calor.

NOTA Se recomienda un conducto tipo flexible, aprobado por los códigos de instalación locales, para conectar los cables de alimentación eléctrica a la bomba de calor para que el panel frontal pueda quitarse fácilmente durante el mantenimiento.

  1. Interruptor de corte eléctrico (desconexión) para cortar la energía a la unidad. Este interruptor debe estar a la vista de la bomba de calor.
  2. Conducto impermeable para pasar la línea de alimentación eléctrica.

1.6.2 Materiales Recomendados para las Instalaciones

Jandy recomienda instalar válvulas de aislamiento en las conexiones de toma y salida de agua para que el servicio de mantenimiento sea más fácil.

1.7 Especificaciones

1.7.1 Especificaciones Generales

Apropiado para el uso en interiores y exteriores. Se deben respetar los espacios libres que se muestran en la Tabla 2.

Conexión de la Tubería de Agua/Calentador

PlásticoPVC de 5 cm(uniones incluidas)
Tasa de Flujo/Medida del Caudal
Máxima475 lpm
Óptima230 lpm
Mínima114 lpm
Valor Máximo de Presión de Agua75 psi
Alimentación Eléctrica
Requerimientos de Voltaje Monofásico230 VAC 60Hz
Trifásico230 VAC 60Hz(Depende del modelo)
Presión de Trabajo Máxima del Refrigerante650 psi

1.7.2 Dimensiones

Véase Figura 1, un diagrama que muestra las dimensiones de la bomba de calor y las dimensiones para las conexiones más importantes.

1.7.3 Especificaciones Técnicas

Véase Table 1, para la especificaciones técnicas de la bomba

Tabla 1. Especificaciones Técnicas de la Bomba de Calor EE-Ti

MODELOEE1500TEE2000TEE2000T--263EE2500TEE2500T-REE2500T--263EE2500T-R263EE3000TEE3000T-REE3000T--263EE3000T-R263
VOLTAJE230/60/1 230/60/3230/60/1 230/60/3230/60/1 230/60/3
RENDIMIENTO*70,000 BTUs112,000 BTUs120,000 BTU140,000 BTUs
ENTRADA*3,3 kW5,1 kW5,6 kW6,7 kW
COP*6,46,46,36,1
RENDIMIENTO, CONDICIONES ESTANDARES DE POTENCIA**60,000 BTUs93,000 BTUs105,000 BTUs130,000 BTUs
COP, CONDICIONES ESTANDARES DE POTENCIA**5.45.45.55.5
RENDIMIENTO, BAJO AMBIENTE**40,000 BTUs64,000 BTUs72,000 BTUs85,000 BTUs
COP, BAJO AMBIENTE**4.04.04.04.0
RLA (AMPERIOS UNIDAD FUNCIONANDO)21A26,9A19,2A26,9A23A26,9A26,9
LRA (AMPERIOS ARRANQUE DE COMPRESOR)115A145A190A145A160A145A190A
AMPACIDAD DE CIRCUITO MÍNIMA28A37A27A37A32A37A36A
PROTECCIÓN MAX SOBRECORRIENTE***45A60A45A60A50A60A
INTERCAMBIADOR DE CALORTitanio
COMPRESOR40K Scroll61K Scroll68K Scroll83K Scroll
GABINETEABS
REFRIGERANTE64 Oz, R410A74 Oz, R410A90 Oz, R410A90 Oz, R410A90 Oz, R410A90 Oz, R410A114Oz, R410A124 Oz, R410A114Oz, R410A124 Oz, R410A
ALARMA DE ALTA PRESIÓN DEL REFRIGERANTE650 PSI (reanuda a 460 PSI)
ALARMA DE BAJA PRESIÓN DEL REFRIGERANTE - UNIDADES DE CALOR58 PSI (reanuda a 127 PSI)
ALARMA DE BAJA PRESIÓN DEL REFRIGERANTE - UNIDADES REVERSIBLES35 PSI (reanuda a 74 PSI)
ALARMA DE FLUJO/CAUDAL DE AGUA BAJO114 lpm
ALTURA MÁXIMA POR DEBAJO DEL NIVEL DE AGUA3 metros por debajo del nivel de la piscina
ALTURA MÍNIMA POR ENCIMA DEL NIVEL DE AGUA1,5 metros por encima del nivel de la piscina
FLUJO/CAUDAL DE AGUA ÓPTIMO230 lpm
FLUJO/CAUDAL DE AGUA MÍNIMO114 lpm
FLUJO/CAUDAL DE AGUA MÁXIMO475 lpm
FLUJO DE AIRE58 m3/min117 m3/min
DIFERENCIAL DE TEMPERATURA DEL AGUA (DELTA T)Ajustes entre 1°C - 5°C
TAMAÑO DE LA UNIONES5 cm
PESO225 lbs325 lbs
NIVEL SONORO SEGÚN ISO 347158,9 dBa
RENDIMIENTO - Enfriador****NA71,000 BTUs54,000 BTUs
ENTRADA - Enfriador****NA6,9 kW7,2 kW
COP - Enfriador****NA3,012,22
RENDIMIENTO - Enfriador****NA87,000 BTUs60,000 BTUs
ENTRADA - Enfriador****NA7,4 kW7,3 kW
COP - Enfriador****NA3,462,4

* Condiciones de prueba: aire a 26°C, 80% de humedad relativa, agua a 26°C, Fuera del alcance de la norma 1160 (P-I) de AHRI.
*** Protección Max Sobrecorriente- se refiere al tamaño máximo permitido para el interruptor diferencial. Si este valor no es un tamaño estándar de interruptor diferencial, use el que le siga en menor tamaño. El tamaño del interruptor diferencial no puede por menor el valor de Ancondidad mínimo del elevito.
Incentive Minimely, at Minimum of Minimum Minimum value per minimum of minimum of minimum of minimum values.
Condiciones de prueba: Modo enfriador, aire a 36°C, 80% de humedad relativa, agua a 26°C, Fuera del alcance de la norma 1160 (P-I) de AHRI Condiciones de prueba: Modo enfriador, aire a 36°C, 80% de humedad relativa, agua a 35°C, Fuera del alcance de la norma 1160 (P-I) de AHRI

Figura 1. Dimensiones de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti

TAMAÑO DEL MODELODimensiones
ABCDEFG
EE150066 cm79 cm18 cm64 cm53 cm30 cm89 cm
EE200084 cm97 cm27 cm64 cm56 cm36 cm104 cm
EE250084 cm97 cm27 cm64 cm56 cm36 cm104 cm
EE300084 cm107 cm27 cm76 cm66 cm43 cm104 cm

Jandy EETi - Especificaciones Técnicas - 1

text_image A B 9 cm C 29 cm

Jandy EETi - Especificaciones Técnicas - 2

text_image G D E F

Sección 2. Instrucciones de Instalación

2.1 Información General

Instale las bombas de calor Jandy según los procedimientos de este manual, los códigos y ordenanzas locales y la última edición del código nacional correspondiente (Véase Sección 1.4, “Códigos y estándares”). Para asegurar una operación segura se requiere una instalación correcta. Los requerimientos para las bombas de calor Jandy incluyen lo siguiente:

  1. Ensamblado sobre el terreno (si es necesario).
  2. Ubicación y espacios libres adecuados.
  3. Ventilación de aire adecuada.
  4. Cableado adecuado.
  5. Flujo/caudal de agua adecuada.

Este manual provee la información necesaria para satisfacer estos requerimientos. Revise por completo todos los procedimientos de aplicación e instalación antes de continuar con la instalación.

2.2 Requerimientos de Ubicación

2.2.1 Introducción

NOTA Las instalaciones a cubierto requieren consideraciones especiales para el drenaje de condensación y ventilación del aire frío producidas por la bomba de calor. Llame al Departamento de servicio técnico para bombas de calor Zodiac al (800) 822-7933.

Jandy EETi - Introducción - 1

PRECAUCIÓN

Cuando el equipo de la piscina esté situado por debajo de la superficie de la piscina, la fuga de cualquiera de los componentes, podría ocasionar la pérdida de grandes cantidades de agua o inundación. Zodiac Pool Systems, Inc. no se responsabiliza de dichas pérdidas de agua o inundaciones, ni de los daños que puedan derivarse de las mismas.

Evite ubicar la bomba de calor en lugares que puedan provocar daños por fugas de agua o condensación. Si esto no es posible, provea un recipiente de drenaje adecuado para recoger y desviar cualquier tipo de fuga. Todos los criterios que se brindan en las siguientes secciones reflejan el espacio libre mínimo. Sin embargo, cada instalación también debe ser evaluada teniendo en cuenta las condiciones locales que tienen prioridad, como por ejemplo la proximidad y la altura de las paredes y la proximidad a las áreas de acceso público.

2.2.2 Espacio

La bomba de calor debe ser ubicada de forma que haya suficiente espacio libre en todos los lados para realizar el mantenimiento y la inspección en un futuro. Véase Tabla 2.

Un acceso de 60 cm en la parte frontal de la bomba de calor provee espacio adecuado para realizar operaciones de servicio. Si la bomba de calor será instalada en un garaje o un alero, la unidad debe contar con un espacio mínimo de 1,5 metros en la parte superior de la misma. En los EE. UU. se recomienda que la bomba de calor sea instalada por lo menos a 1,5 metros de la pared interior de la piscina o spa a menos que se encuentre separada de la piscina o spa por una cerca alta y sólida de 1,5 metros u otra barrera permanente.

En Estados Unidos, esta bomba de calor deberá instalarse a una distancia de al menos 1,5 metros de la pared interior de la piscina; a menos que la bomba de calor esté separada de la piscina mediante una valla sólida de 1,5 metros de altura u otra barrera permanente.

En las instalaciones efectuadas en Canadá, la distancia mínima que se debe mantener desde la pared interior de la piscina o spa es de 3 metros.

2.2.3 Plataforma del Equipo

Ubique la bomba de calor sobre una superficie ligeramente elevada como, por ejemplo, concreto o losa (plataforma). Esto permite un drenaje adecuado de la condensación y agua de lluvia desde la base de la unidad. De ser posible, la plataforma debería estar ubicada al mismo nivel o ligeramente más arriba que la plataforma del equipo del sistema de filtro.

NOTA Asegúrese de que no esté elevada a más de 1 cm por cada 30 centímetros hacia el extremo del compresor (frontal) de la bomba de calor. Elevar desde atrás hacia adelante 1 cm por cada 30 centímetros como máximo y nivelar de lado a lado.

Tabla 2. Espacios para la Bomba de Calor

Lado de la bomba de calorEspacio mínimo para operarEspacio recomendado para dar mantenimiento
Frente 15 cm 60 cm
Parte trasera 15 cm 30 cm
Izquierda 15 cm 30 cm
Derecha 15 cm 30 cm
Parte superior 150 cm 150 cm

NOTA Los espacios en la Tabla 2 son los valores probados por el fabricante. Estos son valores mínimos. En caso de que códigos locales y nacionales apliquen, y si estos valores son diferentes a los listados en la Tabla 2, utilice el mayor para asegurar una operación apropiada y segura.

2.2.4 Condensación y Drenaje

La condensación de la bobina de evaporación ocurre mientras la unidad está en funcionamiento y drena a una tasa estable, por lo general de 11 a 19 litros por hora, según la temperatura del aire y la humedad en el ambiente. Cuanto más humedad haya en el ambiente, más condensación se producirá. La parte inferior de la unidad actúa como una bandeja que recoge la condensación y el agua de lluvia. Mantenga libre de suciedad el orificio de drenaje, ubicado a la derecha de la base de la unidad.

Si la bomba de calor está instalada bajo techo, se debe proveer una forma de desechar la condensación. El orificio de drenaje en la base de la bomba de calor cuenta con un adaptador opcional barbado de 2 cm de diámetro. (Véase Sección 9, "Repuestos"). Si se usa un adaptador barbado, conecte una porción de 2 cm del tubo (12 cm incluidos en la parte numero R3004100) al adaptador, luego condúzcalo hacia un drenaje o hacia fuera del edificio para eliminar el condensado. Es importante recordar que ninguna parte de la tubería o manguera debe estar por encima del nivel del orificio de drenaje ubicado en la base de la bomba de calor.

2.2.5 Sistemas de Riego

Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de sistemas de riego para prevenir la corrosión y daño. Utilice un deflector si fuera necesario.

2.2.6 Desagüe de Techo

Asegúrese de que la bomba de calor no esté ubicada donde grandes cantidades de agua desagüen del techo a la unidad. Los techos muy inclinados y sin canales permitirán que caigan sobre la unidad grandes cantidades de agua de lluvia mezclada con suciedad. Para proteger la bomba de calor puede ser necesario un canal o tubo para desagüe de aguas pluviales.

2.2.7 Instalación de Anclas

En Florida, los códigos de construcción requieren que la bomba de calor esté anclada a la base o plataforma del equipo para resistir las altas presiones producidas por vientos huracanados.

Esta bomba de calor viene con anclas para sujetar la unidad a la base o plataforma. Se recomienda la instalación de anclas en todas las instalaciones y su uso es requerido en Florida (refiérase al Código de construcción de Florida, Sección mecánica 301.13).

Instrucciones para instalar anclas:

  1. Asegúrese de que la bomba de calor esté situada en su ubicación permanente sobre la plataforma del equipo.
  2. Extraiga las anclas del paquete de instalación e instrucciones.

NOTA Los tornillos y pernos para el ancla no están incluidos con la bomba de calor. Zodiac recomienda utilizar tornillo y arandela de 1/4" x 1¾" de concreto galvanizado o plateado para montar la abrazadera a la base del equipo.

  1. Coloque las anclas en la base de la bomba de calor en las posiciones indicadas en la Figura 2.

Jandy EETi - Instalación de Anclas - 1

text_image Fije las abrazaderas de ancla a la base de la bomba de calor, como lo indican las flechas.

Figure 2. Posición de Anclas

NOTA Para instalar las abrazaderas en el frente de la bomba de calor, se debe aflojar la tapa delantera de manera que se pueda colocar la prensa de sujeción sobre el borde de la base. Asegúrese de volver a ajustar la tapa delantera del panel a la bomba de calor.

  1. Encaje el gancho de cada prensa de sujeción sobre el borde de la base del panel de la bomba de calor. El gancho debe encajar entre el borde del panel de la base y la protección de la bobina del evaporador (véase Figura 3).
  2. Marque la posición del agujero de cada ancla en la base del equipo.
  3. Usando un taladro con broca para cemento con un diámetro determinado según el tipo de ancla, haga un agujero en cada una de las marcas de la base del equipo. El agujero debe tener una profundidad de aproximadamente 3,8 cm.
  4. Inserte un perno para ancla en cada uno de los agujeros. Asegúrese de que las anclas queden colocadas completamente en los agujeros.
  5. Coloque las prensas de sujeción del ancla de modo que los agujeros en las prensas de sujeción queden sobre el perno de las anclas. Asegúrese de que la prensa de sujeción se enganche sobre el borde de la base de la bomba de calor (véase Figura 3).
  6. Coloque un perno en cada prensa de sujeción (en el ancla) para afianzar la prensa y la bomba de calor a la base del equipo.

Jandy EETi - Instalación de Anclas - 2

text_image BOBINA DEL EVAPORADOR BASE PLÁSTICA DE LA BOMBA DE CALOR PROTECTOR DE LA BOBINA DEL EVAPORADOR TORNILLO Y ARANDELA DE 1/4" x 1¼" DE CONCRETO GALVANIZADO O PLATEADO (Instalador Incluido) ABRAZADERA PARA ANCLA DE LA BOMBA DE CALOR 6,4 cm de espacio mínimo de espacio PLATAFORMA DE EQUIPO DE CONCRETO 8,9 cm mínimo AGUJERO DE 0,5 cm (HECHO CON TALADRO)

Figura 3. Instalación de Ancla

Sección 3. Conexiones Hidraulicas

La Figura 4 ilustra la disposición de plomería estándar con una única unidad de bomba de calor. Siguiendo el diagrama de derecha a izquierda, la secuencia de plomería es de la siguiente manera:

Piscina > Bomba de piscina > Filtro > Bomba de calor > Válvula de verificación > Ciclo químico > Clorinador > Piscina

NOTA Para instalaciones normales, no instale una válvula de cierre ni ninguna otra restricción variable en la tubería de agua entre la salida de la bomba de calor y la piscina/spa.

La disposición de los componentes del sistema de piscina que no sean los ilustrados en los diagramas anteriores y siguientes puede afectar la operación del interruptor de presión de agua de la bomba de calor. La ubicación de la bomba de calor por encima o por debajo de la superficie de la piscina también puede afectar la operación del interruptor. Por lo general, el interruptor de presión puede ser ajustado para adaptarse a este efecto si las conexiones de agua de la bomba de calor no se encuentran por encima de los 3 metros ni por debajo de los 1,5 metros de la superficie del agua de la piscina. Para obtener más información, consulte las instrucciones acerca de los ajustes del interruptor de presión (Sección 5.6) en la sección de encendido de la bomba de calor de este manual. Si la bomba de calor está instalada fuera de este rango, es posible que se tenga que instalar un interruptor externo de flujo en la plomcría que va hacia arriba de la bomba de calor. Para detalles, comuníquese con el Departamento de servicio técnico para bombas de calor de Zodiac al (800) 822-7933.

Note que cuando el equipo de la piscina está ubicado por debajo de la superficie de la piscina, una fuga puede resultar en grandes pérdidas de agua o inundación. Jandy no se responsabiliza por dichas pérdidas o inundaciones, ni por el daño causado por alguno de esos casos.

Jandy EETi - Sección 3. Conexiones Hidraulicas - 1

text_image ALIMENTADOR QUÍMICO GENERADOR DE CLORO (SE MUESTRA EL JANDY AQUAPURE) A LA PISCINA O SPA VENTILACIÓN PARA INSTALACIÓN EN INTERIORES SOLAMENTE VÁLVULA ANTIRETORNO VÁLVULA DE 3 VIAS BOMBA DE CALOR FILTRO MOTOBOMBA DE LA PISCINA O SPA

3.2 Conexiones Hidraulicas en la Bomba de Calor

En la fábrica se instalan tapones en los orificios de toma y salida de agua para protegerlos durante el envío. Antes de instalar la plomería, quite los tapones. Se bombea agua filtrada por la toma de entrada, ubicada a la derecha del panel frontal de la bomba de calor. El agua caliente fluye por la salida, ubicada a la izquierda de la parte frontal de la bomba de calor. Se proveen uniones de 5 cm.

A la bomba de calor se debe conectar tubería plástica (PVC). Las uniones provistas con la unidad admiten tubos de PVC de 5 cm.

Jandy EETi - Conexiones Hidraulicas en la Bomba de Calor - 1

PRECAUCIÓN

Asegúrese de mantener los requerimientos de flujo y las tasas de rotación de agua de la piscina instalando bombas de calor adicionales y ajustando la plomería según sea necesario.

3.3 Instalación de la Válvula de Antiretorno

Jandy EETi - Instalación de la Válvula de Antiretorno - 1

ADVERTENCIA

Una válvula de retención puede interferir con el buen funcionamiento de algunos productos del sistema de liberación de succión de vacío (SVRS). Para evitar el posible peligro de atrapamiento, lesiones graves o la muerte, asegúrese de revisar el manual de operación/usuario de su producto particular SVRS, antes de instalar la válvula de retención.

La bomba de calor debe estar protegida del efecto de sifonaje de retorno del agua. Si existe la posibilidad del efecto de sifonaje de retorno, provea una válvula de verificación entre la piscina y la toma del filtro de la bomba.

Cuando se instala en la plomería un alimentador de cloro automático, debe ser instalado después de la bomba de calor. Se debe instalar una válvula de antiretorno entre la bomba de calor y el alimentador de cloro para evitar el efecto de sifonaje de retorno del agua saturada químicamente en la bomba de calor que dañaría los componentes.

3.4 Válvula de Control de Flujo Automática

El cabezal de entrada/salida de la bomba de calor EE-Ti se encuentra equipado con una válvula interna para el control de flujo automático. La válvula de control de flujo automático mantiene el flujo adecuado a través de la bomba de calor en una tasa de hasta aproximadamente 475 lpm. Si la tasa de flujo del sistema de filtrado es superior a los 475 lpm aproximadamente, instale una llave de paso manual (véase Figura 4).

NOTA Tenga en cuenta que si la bomba de circulación supera los 2 HP o si el flujo total excede los 4,750 Imp, deberá agregar una llave de paso externa.

3.5 Instalación de una Unidad Múltiple

3.5.1 Combinación de Bomba de Calor y Calentador

En ciertas regiones, puede ser más económico hacer funcionar una bomba de calor durante los meses más cálidos y un calentador de gas durante los meses más fríos.

Jandy EETi - Combinación de Bomba de Calor y Calentador - 1

flowchart
graph TD
    A["PISCINA ENTRADA"] --> B["SPA RETORNO"]
    B --> C["PISCINA DRENAJE"]
    C --> D["MOTOBOMBA"]
    D --> E["BOMBA DE CALOR"]
    E --> F["DESDE EL SOLAR"]
    F --> G["HACIA EL SOLAR"]
    G --> H["VALVULA DE ANTIRETORNO"]
    H --> I["CALDERA DE GAS"]
    I --> J["PISCINA RETORNO"]
    J --> K["SPA RETORNO"]
    K --> L["PISCINA DRENAJE"]
    L --> M["SPA DRENAJE"]
    M --> N["PISCINA ENTRADA"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cff,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333

Figura 5. Hidráulica para Sistemas de Calentamiento Combinados

En algunas situaciones, puede hacer funcionar una bomba de calor en modo "Chiller" durante la parte del año más calurosa y un calentador durante los meses más fríos.

La bomba de calor Jandy puede instalarse junto con un calentador de gas o eléctrico o cualquier combinación de fuentes de calor, incluso la energía solar. Todas las fuentes de calor deben estar instaladas en paralelo para que funcionen de forma correcta y eficiente.

La Figura 5 ilustra una disposición de plomería recomendada para un sistema de calentamiento combinado de bomba de calor-calentador-energía solar para una combinación de piscina/spa. Puede ser que su sistema no tenga todos estos componentes, pero utilice la plomería básica y elimine el componente en la ilustración que no sea parte de su sistema.

3.5.2 Instalación de Bombas de Calor Múltiples

Toda la plomería en las instalaciones de bombas de calor múltiples deben ser realizadas en paralelo (véase Figuras 6 y 7). Un flujo de agua igual para cada bomba de calor es importante para una operación óptima.

NOTA Podría tener que ajustar el interruptor de presión de agua si la unidad está instalada por debajo del nivel del agua. Véase Sección 5.6 para obtener información acerca de cuándo y cómo ajustar el interruptor de presión.

NOTA Cada bomba de calor permite un caudal máximo de 475 lpm y requiere de un mínimo de 114 lpm.

Sección 4. Conexiones Eléctricas

Jandy EETi - Sección 4. Conexiones Eléctricas - 1

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Esta

bomba de calor, contiene cableado de alta tensión. El contacto con los cables podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte el circuito de alimentación, antes de conectar la bomba de calentar.

Jandy EETi - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Esta - 1

PRECAUCIÓN

Proceda a etiquetar todos los cables antes de su desconexión en los controles de mantenimiento. Los errores de cableado pueden ocasionar un funcionamiento peligroso e inadecuado. Comprobar que el funcionamiento es correcto, una vez efectuado el mantenimiento.

4.1 Información General

Todo el cableado debe ser igual al que se encuentra dentro del compartimiento de acceso a la bomba de calor. (Véase Figura 8 para el cableado eléctrico monofásico y Figura 9 para el cableado eléctrico trifásico). La bomba de calor debe tener un medio seguro de unión y conexión a tierra. Existe un borne a la derecha de la bomba de calor, a la que se debe unir un conductor a tierra (tierra física).

Jandy EETi - Información General - 1

text_image A la piscina PVC de 5 cm PVC de 7.6 cm Válvulas de 2 vías optionales Del filtro Válvula de 2 vías

Figura 6. Hidráulica de dos Bombas de Calor
Jandy EETi - Información General - 2

text_image Medidores de Flujos son necesarios para balancear cada unidad PVC de 5 cm PVC de 7.6 cm A la piscina Válvulas de 2 vías Del filtro Válvula de 2 vías

Figura 7. Hidráulica de Cuatro Bombas de Calor

Jandy EETi - Información General - 3

text_image TRANSFORMADOR DE 24 VAC BL 24- BK R Q Y BKK ANODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR BL BK Y BK BL W W BR BR/W INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA BR/W Y BK GR VENTILADOR COMPRESOR R R INTERRUPTOR DE PRESIÓN ALTA DEL REFRIGERANTE R/R BL R/R BL TEMP. DEL AGUA TEMP. DEL AIRE PLACA PRINCIPAL COM BY BK R BR BK R BK GR Y BK R BR BK R BK BK OBLR BL ROR R BL W Y BL W BR BK INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DEL REFRIGERANTE R22R22 VÁLVULA DE INVERSIÓN (OPCIONAL) JANDY PANEL DE CONTROL BL ÁNODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR RELOJ DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CALENTADOR DEL COMPRESOR SOLAMENTE MODELO 3000 L1 BL L2 TIERRA Jandy® SERIE AE/EE DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO DE 230 VAC A 60 HZ 230- 230 VAC INSTALADO DE FÁBRICA 230- 230 VAC INSTALADO EN CAMPO ARVÉS DE FÁBRICA DE 24 VAC 24- 24 VAC DE FÁBRICA 24- 24 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA 230- 230 VAC OPCIONAL DE FÁBRICA

Figura 8. Diagrama de Cableado Monofásico

Jandy EETi - Información General - 4

text_image TRANSFORMADOR DE 24 VAC BL Y BK R O RELOJ DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CALENTADOR DEL COMPRESOR SOLAMENTE MODELO 3000 RELÉ DEL VENTILADOR BL Y BK BL W Y Y BL Y C MONITOR DE VOLTAJE DE LINEA TRIFÁSICA L1 L2 L3 BK R W TEMP. DEL AGUA TEMP. DEL AIRE TEMP. DEL AGUA TEMP. DEL AIRE PLACA PRINCIPAL GR Y BK R BKG R BK BKL R BR R R COM W W BLW T JVA ENTRADA JVA SALIDA W BR BKBL INTERRUPTOR DE PRESIÓN ALTA DEL REFRIGERANTE INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DEL REFRIGERANTE VÁLVULA DE INVERSION (OPCIONAL) R22 R22 VÁLVULA DE INVERSION (OPCIONAL) ANODO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR Jandy® SERIE AE/EE DIAGRAMA DE CABLEADO TRIFÁSICO DE 230 VAC A 60 Hz

Figura 9. Diagrama de Cableado Trifásico

TEMPORIZADOR MECÁNICO MODELO INTERMATIC T104
(NO INCLUIDO CON LA BOMBA DE CALOR)
Jandy EETi - Información General - 5

text_image CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO RELOJ DEL MOTOR 4 2 L2 3 L1 208 - 277 VAC BOMBA COMPONENTES INSTALADOS EN CAMPO COMPONENTES DE LA BOMBA DE CALOR RELÉ DE MANT. TEMP (BOMBA) (VÉASE DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BOMBA)

NOTA: EJEMPLO DE CONEXIÓN DE CABLES DEL MODELO INTERMATIC T104 (NO INCLUIDO CON LA BOMBA DE CALOR), OTROS MODELOS PUEDEN TENER OTROS TIPOS DE CONEXIONES CONSULTE AL FABRICANTE DEL TEMPORIZADOR PARA INFORMACIÓN SOBRE CONEXIONES ADECUADAS

Figura 10. Ejemplo de "MANTENER LA TEMP" con el Cableado al Crono-Interruptor
Jandy EETi - Información General - 6

text_image PANEL DE ACCESO DE SERVICIO (4 TORNILLOS) PARA CONECTAR MAINTAIN TEMP (AUTO HEAT) PARA CONECTAR CABLES DE ALTO VOLTAJE PARA CONECTAR CABLES DE BAJO VOLTAJE

Figura 11. Vista Frontal de la Bomba de Calor EE-Ti

4.2 Encendido Principal

El cableado eléctrico hacia la bomba de calor debe estar en conformidad con la última edición del Código Eléctrico Nacional® (NEC), ANSI (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios) (NFPA) 70 en los Estados Unidos, y con el Código Eléctrico Canadiense® (CEC) C22.1 en Canadá, a menos que los requerimientos de códigos locales proporcionen otras indicaciones.

Las bombas de calor cuentan con cableado de fábrica para ser utilizado con fuentes eléctricas de campo de 230 VCA, monofásica de 60 Hz o trifásica, según el modelo. Véase placa de valores nominales para obtener las especificaciones eléctricas. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista certificado.

El siguiente procedimiento es para cablear la bomba EE-Ti con la fuente eléctrica especificada en la placa de valores nominales:

  1. Asegúrese de que se encuentra cortada la electricidad para la bomba de calor.
  2. Remueva los cuatro (4) tornillos que fijan el panel de servicio/acceso a la unidad de la bomba de calor (véase Figura 11).
  3. Remueva la tapa frontal de la caja de metal.
  4. Las líneas de la fuente de alimentación eléctrica deben conducirse a través de conductos impermeables. Pase los cables y el conducto desde la fuente de energía y conéctelos a la conexión identificada como “conexión de alto voltaje” (“high voltage connection”) a la derecha de la bomba de calor. Véase Figura 11 para ver la ubicación de la conexión.
  5. Conecte los cables a las terminales del contactor principal como se muestra en el diagrama de cableado. Consulte las Figuras 8 y 9.
  6. Conecte el cable de tierra a la lengüeta puesta a masa provista en el compartimiento eléctrico.
  7. Coloque nuevamente la tapa de la caja terminal.
  8. Coloque nuevamente el panel de acceso para servicio y los tornillos para sujetarlo.
  9. Conecte un cable de unión de cobre (8 ga) con la lengüeta puesta a masa a la derecha de la bomba de calor.

4.3 Unión

PRECAUCIÓN

Esta bomba de calor deberá estar conectada a una rejilla de conexión con un cable de cobre sólido de un diámetro no inferior a 8 ga.

Los Códigos Eléctricos Nacionales y la mayoría de los códigos de instalación en los EE. UU. requieren que todos los componentes metálicos de la estructura de una piscina, incluidos el acero reforzado, los accesorios de metal y el equipo de conexión a tierra antes mencionado estén conectados con un conductor de cobre sólido de no menos de 8 ga. La bomba de calor, junto con las bombas y otros equipos de la piscina deben estar conectados a esta red de conexiones. Una lengüeta puesta a masa se provee a la derecha de la bomba de calor para asegurar que se cumpla con este requerimiento.

4.4 Conexión de la Bomba (Función de Mantenimiento de Temperatura)

Esta función permite que la bomba de calor encienda la bomba de la piscina, ignorando la configuración del reloj, para mantener la temperatura deseada. Para que la función MANTENER TEMP. sea funcional, se necesita de una línea dedicada desde el reloj de la bomba de la piscina hasta el relé de mantener temperatura (bomba). Véase Figura 10.

4.5 Controles Remotos Opcionales

El cableado eléctrico debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas nacionales y locales que correspondan.

4.5.1 Conexión a un Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa (Conexión Trifásica)

4.5.1.1 Instalación del Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa

  1. Corte la energía del sistema de control de la piscina/spa y de la unidad de la bomba de calor.
  2. Remueva los cuatro (4) tornillos que fijan el panel de servicio/acceso a la unidad de la bomba de calor y la tapa de la caja terminal (véase Figura 11).
  3. Pase los cables desde el sistema de control de la piscina/spa hacia la conexión del conducto identificada como “conexión de bajo voltaje” (“low voltage connection”), en el lado inferior derecho de la bomba de calor (véase Figura 11).
  4. Conecte el cableado desde el sistema de control piscina/spa hasta la terminal de control remoto de la bomba de calor (véase Figura 12a).
  5. Restablezca la energía a la bomba de calor y al sistema de control piscina/spa.

4.5.1.2 Configuración del Panel de Control

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo Configuración de servicio, pulse y mantenga pulsados los botones MENU, POOL (PISCINA) y SPA durante 5 segundos.

NOTA La pantalla volverá a OFF un minuto después de haber presionado el último botón.

  1. Pulse el botón Subir o Bajar para mostrar CONTROL REMOTO. Pulse el botón MENU. Aparece SELEC. CONTROL REMOTO DESACTIVADO (predeterminado), use el botón Subir o Bajar para ver las opciones de control remoto. Cuando visualice HI-LO-COM, pulse el botón MENU Pulse POOL

Jandy EETi - Configuración del Panel de Control - 1

Figura 12a. Conexión a un Selector Remoto Piscina-Apagado-Spa (Conexión de 3 Cables)

(PISCINA) o SPA para salir del modo Configuración de servicio.

  1. Desconecte la electricidad que va hacia el sistema de control de la piscina/spa y hacia la unidad de la bomba de calor.
  2. Conecte dos cables en los terminales verdes 1 y 2 de 10 conectadores del AquaLink RS.
  3. Ponga el DIP S2-1 (el conectador #1 del interruptor DIP de 4 posiciones) en la posición "ON" (Encendido) (véase la Figura 13).

4.5.2.2 Instalación del TERMOSTATO REMOTO

  1. Corte la energía del sistema de control de la piscina/spa y de la unidad de la bomba de calor.
  2. Remueva los cuatro (4) tornillos que fijan el panel de servicio/acceso a la unidad de la bomba de calor y la tapa de la caja terminal (véase Figura 11).
  3. Pase los cables desde el sistema de control de la piscina/spa hacia la conexión del conducto identificada como “conexión de bajo voltaje” (“low voltage connection”) en la parte inferior derecha de la bomba de calor. (Véase figura 11).
  4. Conecte el cableado desde el sistema de control piscina/ spa hasta la terminal de control remoto de la bomba de calor (véase Figura 12b).
  5. Restablezca la energía a la bomba de calor y al sistema de control piscina/spa.

Jandy EETi - Instalación del TERMOSTATO REMOTO - 1

Figura 12b. Conexión a AquaLink RS o TERMOSTATO REMOTO (Conexión Bifásica)

4.5.2.3 Configuración del Panel de Control

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo Configuración de servicio, pulse y mantenga pulsados los botones MENU, POOL (PISCINA) y SPA durante 5 segundos.

NOTA La pantalla volverá a OFF un minuto después de haber presionado el último botón.

  1. Pulse el botón Subir o Bajar para mostrar CONTROL REMOTO. Aparece SELEC. CONTROL REMOTO DESACTIVADO (predeterminado), use el botón Subir o Bajar para ver las opciones de control remoto. Cuando visualice TERMOSTATO REMOTO, pulse el botón MENU para seleccionar el control remoto. Pulse POOL (PISCINA) o SPA para salir del modo Configuración de servicio.

  2. Pulse SPA. Para calentar, ajuste el valor de consigna (punto de ajuste) al valor máximo. Para enfriar, ajuste el valor de consigna al valor mínimo.

  1. Asegúrese que las revisiones del software de la bomba de calor EE-Ti y el Aqualink RS scan compatibles (véase Figura 14)

NOTA Sólo un chip de revisión "N", o mayor, en el sistema RS podrá sostener la interfase de la bomba de calor EE-Ti

  1. Desconecte la electricidad que va hacia la bomba de calor y hacia el control RS, abra la caja del centro de alimentación RS y saque el panel frontal inactivo.

  2. Saque los dos tornillos que mantienen el bisel en su lugar y de vuelta al bisel para ver el tablero de circuitos que está al dorso.

Jandy EETi - Comunicación de las Conexiones Tetrafilares al AquaLink® RS 485 - 1

text_image Verde - activado Rojo - encendido Verde - activado Rojo - encendido Conexiones de la bomba de calor Terminales 1 y 2 Bomba de calor Conexión para cables de bajo voltaje S1 Interruptores DIP S1 y S2 OFF ON S2 OFF ON S1 y S2

Figura 13. Cableado AquaLink RS a Bomba de Calor EE-Ti

  1. Encuentre el chip programado en el tablero central de alimentación. En el centro del chip se encuentra la letra correspondiente a la revisión. Si la letra de revisión es "N" o mayor vaya al paso 5. Si el nivel de revisión es "MMM" o menor, remplace el tablero.
  2. Utilice un cable conductor 4 de calibre 22 (Pieza Jandy N° 4278) que se extiende entre la bomba de calor y el control RS, y haga concordar el orden del color de los cables.
  3. Los cables que vienen de la bomba de calor EE-Ti pueden "doblarse" en la barra terminal roja con los cuatro cables que vienen del regulador interior.

NOTA Si usted necesita instalar más de dos cables en cada terminal pida un Juego PCB Multiplex que incluye el Tablero Multiplex (Pieza N° 6584). Nunca ponga más de dos cables en cada conectador de la barra terminal.

  1. Inspeccione todo el cableado y luego conecte la energía

Jandy EETi - Comunicación de las Conexiones Tetrafilares al AquaLink® RS 485 - 2

text_image Interfaz de Alimentación de la Bomba de Calor Modelo EE-Ti

Figura 14. Conexión de la Bomba de Calor EE-Ti al Centro de Alimentación

eléctrica a la bomba de calor y al sistema de control RS. La operación se puede verificar tanto en la modalidad "Auto" (Automático) como en la modalidad "Service" (Servicio). Consulte al manual del sistema de control RS para ver las instrucciones sobre la operación.

Cuando la bomba de calor EE-Ti se conecta a la energía eléctrica por primera vez y existe un control RS conectado a la bomba de calor, se leerá en la pantalla de la bomba de calor: "JANDY REMOTO ONLINE PULSAR MENU: DESACT." Cuando la bomba de calor EE-Ti está en-línea con el control RS, todas las funcionalidades del control en la bomba de calor están desactivadas. Las funciones de la bomba de calor sólo se pueden controlar en la unidad RS.

Para usar en forma temporal los controles de la bomba de calor, presione la tecla MENU (Menú). El mensaje:

"JANDY REMOTO ONLINE PULSAR MENU: DESACT." desaparecerá de la pantalla de la bomba de calor. Así, todas las funcionalidades habrán regresado al control en la bomba de calor. En esta modalidad, la unidad RS ya no controla más la bomba de calor.

Para devolver la funcionalidad a la unidad RS, someta a un ciclo (conecte y desconecte) la electricidad que va a la bomba de calor, o presione la tecla MENU (Menú) por 5 segundos para entrar a la modalidad: "User Setup" (Configuración por parte del usuario) y entonces habilite el control remoto del Jandy.

Rev. del software del Interfaz de Potencia de la Bomba de Calor EE-TiRevisión del software del AquaLink® RS
3.0 ó superior N ó superior

NOTA Es necesario utilizar un PCB Multiplex a fin de conectar más de dos (2) dispositivos al conector rojo de 4 pines del centro de potencia del RS.

4.5.4 Conexión de Panel de Control Adicional

  1. Corte el suministro de energía de la bomba de calor.
  2. Remueva los cuatro (4) tornillos que fijan el panel de servicio/acceso a la unidad de la bomba de calor y quite la tapa de la caja terminal. Véase Figura 11.
  3. Pase los cables desde el sistema de control piscina/spa a través de la conexión identificada como “conexión de bajo voltaje” (“low voltage connection”), ubicada en la parte inferior a la derecha de la bomba de calor. Véase Figura 11. Los cables pueden tener hasta 91 metros de longitud.
  4. Conecte los cables a la posición 4 del terminal en la esquina superior izquierda de la placa PC de interfaz de alimentación identificada como "User Interface1". Los cables serán agregados al cableado existente de la Interfaz de usuario instalada en la bomba de calor.
  5. Al conectar los cables a la segunda interfaz de usuario, asegúrese de que queden conectados con sus respectivos pares. Por ejemplo, BK se conecta con BK, O se conecta con O, etc.
  6. Vuelva a colocar la tapa de la caja terminal y el panel de acceso de servicio y restituya el suministro de energía de la bomba de calor.

Sección 5. Operación

Jandy EETi - Sección 5. Operación - 1

PRECAUCIÓN

No utilice esta bomba de calor si alguna de sus partes fue sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya sido sumergida en el agua.

Jandy EETi - PRECAUCIÓN - 1

RECAUCIÓN

Mantenga libre de objetos la parte superior de la bomba de calor. La obstrucción del flujo de aire podría dañar la unidad y anular la garantía.

5.1 Precauciones para el Encendido Inicial

Asegúrese de que haya agua en la piscina y que el nivel de la superficie se encuentre por encima del espumador u otra toma del sistema de filtrado de la piscina.

En cada nueva instalación de piscina o spa, opere la bomba de filtrado con la bomba de calor apagada hasta completar la limpieza del agua. Esto removerá del agua cualquier residuo de la instalación.

Limpie el filtro al finalizar esta operación y antes de encender la bomba de calor. Al elevar la temperatura de una piscina fría, programe el reloj para funcionar la bomba de forma continua. Esto permite al sistema de filtrado y a la bomba de calor operar de forma continua hasta que el agua alcance la temperatura configurada en el control de temperatura. Cuando eso suceda, la bomba de calor se apagará automáticamente, pero la bomba de filtrado seguirá en funcionamiento.

5.2 Operación del Panel de Control

Su nueva bomba de calor EE-Ti está controlada por un microprocesador avanzado con una interfaz sofisticada y sencilla que le permite obtener una máxima eficiencia y disfrutar de su piscina. Para ubicar los botones del control, véase Figura 15.

5.2.1 Modo Off

Cuando el panel de control está apagado, la pantalla muestra BOMBA DE CALOR OFF PULSAR PISCINA O SPA.

5.2.2 Modo Piscina - (Calor Normal)

Para habilitar el modo piscina, pulse el botón POOL (PISCINA). La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°.

NOTA XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura de la piscina es 26°C.

Jandy EETi - Modo Piscina - (Calor Normal) - 1

text_image BOMBA DE CALOR OFF PULSAR PISCINA O SPA Jandy FOOL SPA MENOU

Figura 15. Panel de Control Principal

Para cambiar el valor de consigna (punto de ajuste) de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar. Pulse repetidamente el botón Subir o Bajar hasta alcanzar el punto de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria. Cuando la temperatura del agua cae 1 grado por debajo de la configuración de temperatura y después de 5 minutos de demora, el control encenderá la bomba de calor y se encenderá la lucecita ROJA correspondiente.

5.2.3 Modo Piscina – (Mantenimiento del Calor Opcional)

Si se encuentra conectado, el modo Mantenimiento de calor permite que la bomba de calor controle la temperatura del agua durante las 24 horas encendiendo la bomba de la piscina y tomando muestras de la temperatura del agua.

Se necesita un relé para la manutención de la temperatura (se proporciona) y éste se debe activar.

Cuando la temperatura del agua cae por debajo del valor de consigna de temperatura programado, el control enciende la bomba de calor.

Para operar en el modo piscina con la función Mantenimiento de calor, pulse POOL (PISCINA), luego pulse MENU, pulse el botón Bajar hasta que se muestre MANT. CALEF. PISCINA, pulse el botón MENU.

La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°. Para cambiar el valor de consigna de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar hasta que se muestre el valor de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria.

5.2.4 Modo Spa – (Calor Normal)

Para habilitar el modo spa, pulse SPA. La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°.

NOTA XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura del spa es 38°C.

Para cambiar el valor de consigna (punto de ajuste) de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar. Pulse repetidamente el botón Subir o Bajar hasta alcanzar el punto de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria. Cuando la temperatura del agua cae 1 grado por debajo de la configuración de temperatura y después de 5 minutos de demora, el control encenderá la bomba de calor y se encenderá la lucecita ROJA correspondiente.

5.2.5 Modo Spa – (Mantenimiento del Calor Opcional)

Si se encuentra conectado, el modo Mantenimiento de calor permite que la bomba de calor controle la temperatura del agua durante las 24 horas encendiendo la bomba de la piscina y tomando muestras de la temperatura del agua.

Se necesita un relé para la manutención de la temperatura (se proporciona) y éste se debe activar.

Cuando la temperatura del agua cae por debajo del valor de consigna de temperatura programado, el control enciende la bomba de calor.

Para operar en el modo spa con la función de mantenimiento de calor, pulse SPA, luego pulse MENU, pulse el botón Bajar hasta que se muestre MANT. CALEFAC. SPA, pulse el botón MENU.

La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°. Para cambiar el valor de consigna de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar hasta que se muestre el valor de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria.

5.3 Funciones de Operación de Unidades Híbridas con Enfriador Opcional

NOTA El enfriador es un equipo opcional. No todas las unidades vienen equipadas con enfriador.

5.3.1 Modo Piscina – (Frío Normal)

Para habilitar el modo piscina, pulse el botón POOL (PISCINA). La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°.

NOTA XXX representa la configuración de temperatura vigente en el control. La configuración predeterminada para la temperatura de la piscina es 26°C.

Pulse el botón MENU. Pulse el botón Subir o Bajar hasta ver ENFRIAR PISCINA, pulse el botón MENU. Para cambiar el valor de consigna (punto de ajuste) de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar. Pulse repetidamente el botón Subir o Bajar hasta alcanzar el punto de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almaccenado en la memoria. Cuando la temperatura del agua se eleva 1 grado por encima de la configuración de temperatura y después de 5 minutos de demora, el control encenderá la bomba de calor y la lucecita VERDE a la derecha.

5.3.2 Modo piscina – (Mantenimiento de Frío Opcional)

Si se encuentra conectado, el modo Mantenimiento de frío permite que la unidad controle la temperatura del agua durante las 24 horas encendiendo la bomba de la piscina y tomando muestras de la temperatura del agua.

Se necesita un relé para la manutención de la temperatura (se proporciona) y éste se debe activar.

Cuando la temperatura del agua se encuentre por encima de la temperatura configurada, el control encenderá la unidad y se encenderá la lucecita verde a la derecha.

Para operar en el modo piscina con la función Mantener enfriar, pulse POOL (PISCINA), luego pulse MENU, luego pulse el botón Bajar hasta que se muestre MANT. ENFRIAR PISCINA, pulse el botón MENU. La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°. Para cambiar el valor de consigna de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar hasta que se muestre el punto de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria.

5.3.3 Modo Spa – (Mantenimiento de Frío Opcional)

Si se encuentra conectado, el modo “Mantener enfriar” permite que la bomba de calor controle la temperatura del agua durante las 24 horas.

Se necesita un relé para la manutención de la temperatura (se proporciona) y éste se debe activar.

Cuando la temperatura del agua sube por encima del valor de consigna de temperatura programado, el control enciende la bomba de calor.

Para operar en el modo spa con la función Mantencr cnfriar, pulse SPA, luego pulse el botón MENU, pulse el botón Bajar hasta que se mucstre MANT. ENFRIAR SPA, pulse el botón MENU. La lucecita verde a la izquierda se encenderá y la unidad mostrará SET:XXX°. Para cambiar el valor de consigna de la temperatura, pulse el botón Subir o Bajar hasta que se alcance el punto de temperatura deseado. Después de 5 segundos de inactividad, el nuevo valor de consigna queda almacenado en la memoria.

5.4 Opciones de Configuración del Usuario

Las opciones de configuración del usuario permiten que el usuario seleccione opciones específicas de idiomas, escala de temperatura, temporizador de spa y luz de pantalla.

5.4.1 Configuración de Idioma

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo Configuración, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos.

NOTA La pantalla volverá a OFF un minuto después de haber presionado el último botón.

  1. Para seleccionar un idioma, use el botón Subir o Bajar para mostrar SELEC. MENU CONFIG. IDIOMA. Pulse el botón MENU. Aparece SELECCIONAR IDIOMA INGLÉS (predeterminado), use el botón Subir o Bajar para ver las opciones de idiomas. Cuando visualice el idioma deseado, pulse el botón MENU para seleccionarlo. Pulse POOL (PISCINA) o SPA para salir del modo de configuración.

5.4.2 Configuración de Escala de Temperatura

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo Configuración, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos.
  3. Para seleccionar una escala de temperatura, use el botón Subir o Bajar para mostrar SELEC. MENU CONFIG ESCALA TEMPERATURA. Pulse el botón MENU. Aparece SELEC ESCALA TEMP. °C (escala de fábrica), use el botón Subir o Bajar, Cuando alcance la escala de temperatura descada, pulse el botón MENU para seleccionarla. Pulse POOL (PISCINA) o SPA para salir del modo de configuración.

5.4.3 Configuración del Temporizador del Spa

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo Configuración, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos.
  3. Para seleccionar el temporizador del spa, use el botón Subir o Bajar para ver las opciones de pantalla SELEC. MENU CONFIG, SELEC TEMPOR SPA. Pulse el botón MENU. Se muestra SELEC TEMPOR. SPA CONTINUO (configuración del temporizador de spa predeterminado). Para encender o apagar el spa indefinidamente, pulse el botón MENU para seleccionar. Para seleccionar el tiempo de funcionamiento del spa, use el botón Subir o Bajar para mostrar la opción SELEC. TEMPOR SPA, SELECCION TIEMPO. Pulse el botón MENU para seleccionar. La pantalla muestra SELECCIONAR TIEM SPA 01:00 HRS (configuración de tiempo) predeterminada. Use el botón Subir o Bajar para seleccionar el tiempo de funcionamiento del spa (entre 00:15 a 23:00 horas, con incrementos de 00:15 minutos). Pulse el botón MENU para seleccionar el tiempo de funcionamiento. Pulse POOL (PISCINA) o SPA para salir del modo de configuración.

5.4.4 Configuración de la Luz de la Pantalla

  1. Asegúrese de que el control esté en el modo OFF.
  2. Para ingresar al modo configuración, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos.
  3. Para seleccionar la configuración de la luz de la pantalla, use el botón Subir o Bajar para mostrar SELEC. MENU CONFIG LUZ PANTALLA. Pulse el botón MENU. Se mostrará SELEC LUZ PANTALLA ESPERA 2 MIN (configuración de luz pantalla). Esta opción permite que la luz de la pantalla se apague después de dos minutos. Pulse el botón MENU para seleccionar. Use el botón Subir o Bajar para visualizar SELEC. LUZ PANTALLA LUZ APAGADA, esta opción permite que la luz de la pantalla se apague, pulse el botón MENU para seleccionar. Use el botón Subir o Bajar para mostrar la opción SELEC. LUZ PANTALLA LUZ ENCENDIDA, esta opción permite que la luz de la pantalla se encienda, pulse el botón MENU para seleccionar. Pulse POOL (PISCINA) o SPA para salir del modo de configuración.

5.5 Bloqueo del Valor de Consigna

Asegúrese de que el control esté en el modo ON [POOL (PISCINA) o SPA], pulse y mantenga pulsados los botones Subir y Bajar durante 5 segundos. El valor de consigna quedará bloqueado y el control operará en el modo en el que se encontraba cuando sucedió el bloqueo del valor de consigna. Si trata de cambiar el valor de consigna mientras el control se encuentra en bloqueo del valor de consigna, el control mostrará VALOR DE CONSIGNA BLOQUEADO. Para desbloquear el valor de consigna (punto de ajuste), pulse y mantenga pulsado los botones Subir o Bajar durante 5 segundos. La unidad mostrará VALOR DE CONSIGNA DESBLOQUEADO.

5.6 Ajuste del Interruptor de Presión de Agua

PRECAUCIÓN

El interruptor de la presión del agua, deberá ajustarse de forma que el calentador se apague cuando se apague la bomba. La calibración del interruptor para que pueda apagarse con flujos demasiado bajos podría averiar el equipo. Ajuste el interruptor para apagar el calentador, no para encenderlo.

El interruptor de presión está configurado previamente en la fábrica para que se active a 14 kPa (2 psi). Esta es la configuración mínima para el interruptor de presión de agua y funciona para todas las instalaciones básicas mostradas anteriormente en la Sección 3.1 y en la Sección 3.5 de este manual. Ajuste el interruptor de presión de agua sólo si la bomba de calor no opera cuando el flujo adecuado se aplica a la unidad o si la bomba de calor no se apaga cuando la bomba de filtrado está apagada. Ocasionalmente, las configuraciones de plomería poco utilizadas o las restricciones necesarias en la plomería pueden provocar problemas en el sensor de presión.

En estas raras situaciones, la configuración del sistema de plomería podría requerir un ajuste del interruptor de presión de agua. Los ajustes del interruptor de presión pueden ser necesarios si alguna parte de la tubería del sistema de filtrado se encuentra a un metro o más por encima de la parte superior de la carcasa de la bomba de calor. No ajuste el interruptor de presión si la bomba de calor está instalada por encima de los 1,5 metros o por debajo de los 3 metros de la superficie de la piscina. Consulte con su representante local de Jandy para obtener recomendaciones.

NOTA Si la bomba de calor se ha instalado más de 1,5 m por encima de la superficie de la piscina o 3 m por debajo de la superficie de la piscina debe utilizarse un interruptor de flujo. Por favor ordene la pieza número R0509700.

En algunas instalaciones, la tubería desde la bomba de calor hasta la piscina es muy corta. La presión trasera podría ser demasiado baja para accionar el interruptor de presión. Si esto sucede, podría ser necesario instalar un accesorio direccional o codos donde la línea de retorno ingrese a la piscina. Esto aumentará la presión trasera lo suficiente como para que la bomba de calor opere de forma adecuada. Si necesita esta

configuración, asegúrese de verificar que el flujo del sistema supere el requerimiento mínimo de 110 lpm después de haber instalado el accesorio de dirección o los codos.

Asegúrese de que el filtro de la piscina se encuentre limpio antes de hacer los ajustes al interruptor de presión. Un filtro sucio restringe el flujo del agua y el interruptor de presión no puede ser ajustado de forma adecuada.

Para ajustar el interruptor de presión:

  1. Asegúrese de que todas las válvulas del sistema estén configuradas para permitir que el agua fluya a través de la bomba de calor. Encienda la bomba del filtro.
  2. Configure el control de la bomba de calor para que requiera calor. Configure el control de la bomba de calor en modo CALEFACCION PISCINA.
  3. Si el control de la bomba de calor muestra "NO FLUJO", entonces el flujo del sistema podría estar por debajo del flujo mínimo de 114 lpm necesario para una operación segura de la bomba de calor. Investigue y corrija cualquier problema de flujo antes de ajustar el interruptor de presión de agua.
  4. Quite el panel de acceso al control de la bomba de calor. El interruptor de presión de agua está ubicado en la esquina inferior izquierda del compartimiento de control.
  5. Después de confirmar que la medida del caudal se encuentra por lo menos a 114 lpm, gire lentamente la ruedita del interruptor de presión de agua en sentido contra reloj hasta que el indicador "NO FLUJO" desaparezca de la pantalla del control. Recuerde que existe una demora antes de que el compresor de la bomba de calor se encienda.
  6. Una vez que la bomba de calor esté en funcionamiento, apague la bomba del filtro. La bomba de calor debería apagarse de forma inmediata.
  7. Si la bomba de calor continúa operando cuando la bomba del filtro está apagada, gire la ruedita del interruptor de presión de agua en sentido del reloj hasta que se muestre "NO FLUJO" en el control y la bomba de calor se apague.
  8. Verifique la configuración del interruptor de presión de agua encendiendo y apagando la bomba del filtro y verificando la pantalla del control y el funcionamiento del calentador entre un cambio de flujo y otro.
  9. Si el interruptor de presión de agua no puede ser ajustado para acomodarlo a las situaciones antes mencionadas, se debe agregar un interruptor de flujo externo en el sistema de plomería para asegurar que la bomba de calor no operará sin el flujo adecuado a través del intercambiador de calor.

Tabla 3. Óptimo Balance del Agua

Prueba Nivel Recomendado
Cloro libre o 1.0 a 3.0 p.m.
Bromo 2.0 a 4.0 p.m.
pH 7.2 a 7.8 (Los rangos ideales son de entre 7,4 y 7,6)
Alcalinidad total (TA) 80 a 120 ppm
Dureza de calcio (CH) 175 a 400 ppm
Ácido cianúrico 50 a 75 ppm
Totales de sólidos disueltos (TDS) 1000 a 2000 ppm (La exclusión de ladisolución del NaCl del generador de cloro de sal)
Cobre 0 ppm
* Los niveles de concentración corresponden a “Basic Pool and Spa Technology”, documento publicado por APSP (Asociación de Profesionales de Piscinas y Spa).

Sección 6. Mantenimiento General

6.1 Química del Agua

Para que las condiciones de baño sean higiénicas y para que la bomba de calor tenga la máxima duración, es necesario tener un equilibrio correcto de los agentes químicos utilizados. Asegúrese de que los niveles de concentración química y mineral se encuentren dentro de los valores indicados en la Tabla 3.

NOTA Para spas, también es necesario realizar cambios de agua además del tratamiento químico. Se recomienda cambiar el agua del spa cada 60 días si se le da poco uso y cada 30 días si el uso es intenso.

6.2 Preparación para el Invierno

Jandy EETi - Preparación para el Invierno - 1

PRECAUCIÓN

La falta de acondicionamiento de la bomba de calor para el invierno podría causarle daños y anular la garantía.

En áreas con temperaturas congeladas, debe proteger su bomba, filtro y bomba de calor de los elementos. Realice los siguientes pasos para hacer un drenaje completo de la bomba de calor (véase Figura 16).

Jandy EETi - PRECAUCIÓN - 1

text_image Unión de salida de agua Unión de entrada de agua

Figura 16. Preparación para el Invierno de la Bomba de Calor EE-Ti

  1. Corte el suministro de energía de la bomba de calor desde el panel del disyuntor principal.
  2. Corte el suministro de agua a la bomba de calor.
  3. Desconecte las uniones de entrada y salida de agua ubicadas en la parte más baja del panel frontal de la bomba de calor. El termocambiador drenará a través de estas conexiones.
  4. Cubra solamente la parte superior de la bomba para impedir que la suciedad caiga dentro de la unidad. No envuelva los laterales de la bomba de calor con ningún plástico ni ningún otro material que retenga calor o humedad dentro de la unidad.

6.3 Encendido de Primavera

Si su bomba de calor fue preparada para el invierno, realice los siguientes pasos al encender el sistema en primavera:

  1. Destape la bomba de calor e inspeccione la parte superior y los lados para detectar suciedad o problemas estructurales.
  2. Conecte las uniones de entrada y salida de agua ubicadas en la parte inferior del panel frontal de la bomba de calor.
  3. Encienda la bomba de filtro para suministrar agua a la bomba de calor. Haga circular agua en todo el sistema por un tiempo suficiente de modo que toda el agua de la piscina pase por el filtro. Inspeccione y busque fugas dentro y alrededor de la bomba de calor.
  4. Inspeccione la composición y el balance químicos de la piscina de ser necesario.
  5. Encienda la energía eléctrica de la bomba de calor desde el panel del disyuntor principal.

6.4 Inspección y Operaciones de Servicio

Las bombas de calor Jandy están diseñadas y construidas para proveer rendimiento de larga vida si se instalan y operan de forma adecuada en condiciones normales. Las inspecciones periódicas son importantes para mantener funcionando de forma segura y eficiente a la bomba de calor a través de los años.

6.4.1 Inspección del Propietario

Jandy EETi - Inspección del Propietario - 1

PRECAUCIÓN

No utilice esta bomba de calor si alguna de sus partes fue sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control que haya sido sumergida en el agua.

Jandy recomienda que inspeccione su bomba de calor de forma periódica y en especial después de condiciones climáticas anormales. Las siguientes pautas básicas son una sugerencia para realizar su inspección:

  1. Mantenga el área superior y lateral de la bomba de calor libres de suciedad.
  2. Mantenga todas las plantas y los arbustos recortados y lejos de la bomba de calor.

La bomba de calor producirá condensación (agua) mientras se encuentre en funcionamiento. La base de la bomba de agua está diseñada para permitir que salga la condensación a través del orificio de drenaje en la parte de atrás cuando la unidad está en funcionamiento. La condensación aumentará si aumenta el nivel de humedad del aire exterior. Inspeccione lo siguiente en intervalos regulares para asegurar el drenaje de condensación adecuado:

  1. Inspeccione visualmente y libre de suciedad los orificios de drenaje inferiores que podrían tapar los puertos.
  2. Asegúrese de que el agua condensada no haga charcos dentro de la bomba de calor.
  3. Asegúrese de que la condensación fluya hacia afuera del equipo de forma adecuada para que no socave la plataforma.

En operación normal, la bomba de calor produce de tres a cinco galones de condensación por hora. Si el drenaje de condensación supera este rango durante la operación o si el agua continúa drenando desde la base cuando la bomba de calor no está funcionando por más de una hora, es posible que exista una fuga en la plomería interna. Llame a un técnico de bombas de calor calificado para que investigue el problema.

Mantenga libre de suciedad la descarga de flujo de aire superior y el área de toma de flujo de aire para que el aire que fluya a través de la bomba de calor no sea restringido. El aire frío de descarga de la parte superior no debería acumularse y ser extraído por las bobinas de toma de aire laterales. Mantenga todas las plantas y los arbustos recortados y lejos de la bomba de calor.

Asegúrese de que la parte frontal de la unidad se encuentre accesible para operaciones de servicio futuras.

Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de las cabezas de los rociadores de césped para prevenir la corrosión y el daño. Utilice un deflector si fuera necesario.

Si la unidad está instalada bajo un techo muy inclinado o sin canal, se debe instalar una canal para evitar que caiga agua en exceso sobre la unidad.

6.4.2 Inspección Profesional

Para mantener la operación segura y eficiente de su bomba de calor es necesario que un técnico calificado la inspeccione al menos una vez al año. Las siguientes inspecciones de seguridad básicas deben llevarse a cabo.

1 Inspeccionar y asegurarse de que no haya cables y conexiones de terminales sueltos o rotos.
2. Verifique el funcionamiento del interruptor de presión o del interruptor de flujo. Apague la bomba de calor. Desconecte la energía del reloj de la bomba o póngalo en OFF. Vuelva a encender la bomba de calor. La bomba de calor no debe volver a encenderse.

  1. Inspeccione los controles eléctricos, en especial los siguientes:

a. Límites superiores e inferiores
b. Interruptor de presión o del interruptor de flujo
c. Control de temperatura

  1. Inspeccione la bobina de evaporación para detectar bloqueos y limpie de ser necesario.

  2. Inspeccione y asegúrese de que no haya telarañas ni suciedad en el drenaje de condensación; limpiar de ser necesario.

  3. Lleve a cabo un ciclo de operación normal y observe si la unidad opera adecuadamente.

Sección 7. Mantenimiento y Servicio Profesional

7.1 Diseño de la Bomba de Calor

La bomba de calor Jandy Air Energy Heat Pump es una de las formas más eficientes de calentar una piscina o spa. La bomba de calor transfiere calor desde el aire exterior al agua de la piscina o spa por medio de un intercambiador de calor interno.

Cuando se enciende el ventilador, el aire caliente pasa por el evaporador cargado de refrigerante convirtiendo al refrigerante líquido frío en un gas caliente. Luego, el gas fluye a través del compresor donde es comprimido y genera una temperatura mucho más alta.

El gas caliente entra al intercambiador de calor donde el agua extrae el calor. La bomba toma agua fría de la piscina a la vez que el gas caliente se convierte otra vez en líquido refrigerante y comienza el ciclo otra vez.

La bomba de calor EE-Ti utiliza un refrigerante llamado R-410A. Se trata de un refrigerante que no agota la capa de ozono y que es aceptado por la EPA. El R410A tiene funcionamiento de presión superior y mejores capacidades de refrigeración que el R-22, que es el refrigerante utilizado en la bomba de calor AE-Ti. Por lo tanto, R410A NUNCA debe ser usado en cualquiera de las bombas de calor AE-Ti.

EPA requiere la certificación para comprar o usar R410A. Se recomienda que el personal de servicio sea capacitado en instalación, servicio, soldadura y procedimientos de mantenimiento. Son similares a lo que la industria ha utilizado para el sistema del R-22, sin embargo, deben redefinirse para las presiones de operación más altas

NOTA La salida de calor máxima y la eficiencia de la bomba de calor dependen de la calidad y el rendimiento de la mayoría de los componentes utilizados. De igual importancia son las condiciones ambientales (por ejemplo, la temperatura del aire, la humedad, la temperatura del agua y el viento).

7.2 Componentes de la Bomba de Calor y las Formas de Operarlos

Evaporador – Mientras el aire pasa a través del evaporador, el refrigerante en el evaporador absorbe el calor del aire ambiental. Cuanto mayor sea el calor del aire ambiental y más grande sea el área de la superficie del evaporador, más calor podra absorver.

Ventilador – El ventilador produce un alto volumen de flujo de aire. Se requiere un flujo de aire adecuado para transferir aire caliente al evaporador grande.

Compresor – El compresor comprime el gas a una presión más alta, aumentando así la temperatura.

Intercambiador de calor – Como último paso del proceso de calentamiento, el intercambiador de calor transfiere el calor del gas caliente al agua. (También conocido como condensador).

Válvula Reversible – (para unidades híbridas con enfriador opcional y descongelador de gas caliente) La válvula reversible invierte el flujo del refrigerante y como resultado transfiere gas frío al agua, bajando así la temperatura.

Jandy EETi - Componentes de la Bomba de Calor y las Formas de Operarlos - 1

text_image SALIDA DE AIRE FRÍO VENTILADOR BOBINA DEL EVAPORADOR ENTRADA DE AIRE TIBIO INTERCAMBIADOR DE CALOR DE TITANIO COMPRESOR SALIDA DE AGUA ENTRADA DE AGUA

Figura 17. Vista General del Funcionamiento de la Bomba de Calor

Sección 8. Solución de Problemas

8.1 Guía de Solución de Problemas

La siguiente tabla provee síntomas y soluciones de problemas generales de la bomba de calor.

Tabla 4. Guía de Solución de Problemas para la Bomba de Calor

SINTOMA ACCIÓN CORRECTIVA
La bomba de calor no enciende, no se ve nada en la pantalla del tablero de control.El disyuntor o un fusible podrían estar desconectados.Restablecer disyuntor o verificar fusible. Si la bomba de calor aún no funciona, comuníquese con el servicio técnico.Sólo modelos trifásicos – Si las fases se invirtiesen o existiera una pérdida de fase, comuníquese con el servicio técnico.
La bomba de calor no enciende, la pantalla del tablero de control está funcionando.La bomba de calor puede estar en cuenta regresiva de demora de 5 minutos. Asegúrese de que el termostato del tablero de control esté requiriendo calor (verifique la configuración del termostato y lectura de temperatura). Asegúrese de que la bomba de calor no se encuentre en modo frío.
La bomba de calor funciona pero no calienta. Verifique que estésaliendo aire frío de la parte superior de la bomba de calor. Si la bomba de calor ha sido instalada o si el agua de la piscina se ha enfriado de forma significativa, es necesario que opere la bomba de calor de forma continua durante 24 a 48 horas. Si la bomba de calor ha estado en funcionamiento durante un tiempo, aumente el tiempo de circulación de la bomba o cambie el tablero de control a la función Mantener calor. Si está calentando un spa, verifique que ninguna toma de aire esté abierta. Si la bomba de calor aún no calienta, comuníquese con el servicio técnico.
La bomba de calor no funciona y el tablero de control muestra AVERIA-NO FLUJO AGUAVerifique que la bomba de circulación está encendida y que todas las válvulas necesarias se encuentren en la posición correcta. Verifique que el filtro y los espumadores estén limpios. Verifique el nivel del agua en la piscina. Apague por un tiempo todas las fuentes y cascadas que se desvién de la misma toma de agua de la bomba de calor. Si esto no corrige el problema, comuníquese con el servicio técnico.
La bomba de calor no funciona y el tablero de control muestra AVERIA-ALTA PRESION REFR.Verifique que la bomba de circulación esté encendida y que no existan restricciones en el flujo/caudal de agua hacia la bomba de calor. Asegúrese de que todas las válvulas necesarias estén abiertas o en la posición correcta para permitir el flujo de agua adecuado hacia la bomba de calor. Verifique que el filtro y los espumadores estén limpios. Verifique el nivel del agua en la piscina. Esto puede suceder si la bomba de calor no ha sido operada durante un largo tiempo. Para solucionarlo, encienda y apague la bomba de calor hasta 3 veces. Si esto no corrige el problema, comuníquese con el servicio técnico.
La bomba de calor no funciona o sus ciclos son cortos y el tablero de control muestra AVERIA-BAJA PRESION REFR.Verifique que el ventilador esté funcionando y que salga aire de la parte superior de la bomba de calor, mientras está en un ciclo corto. Si la bomba de calor no funciona, comuníquese con el servicio técnico.
Bomba de calor con fuga de agua. Posible fuga en el intercambiador de calor o la plomería.Apague la bomba de calor, luego apague la bomba de circulación por lo menos una hora para ver si se detiene la fuga de agua. Si se detiene la fuga, se debe a una condensación normal. Si continúa después de haber apagado la bomba de calor durante por lo menos una hora, comuníquese con el servicio técnico.

8.2 Diagnósticos

En caso de que se abra un interruptor de presión o suceda alguna otra avería, la pantalla mostrará la avería hasta que el problema haya sido resuelto. Sírvase consultar la siguiente tabla para obtener una lista de las condiciones de diagnóstico.

Tabla 5. Diagnósticos de la Bomba de Calor

CONDICIÓN DE DIAGNÓSTICO DESCRIPCIÓN
AVERIA-NO FLUJO AGUAFlujo, o caudal, de agua bajo o restringido a través de la bomba de calor.La válvula de paso externa se encuentra en la posición incorrecta o el interruptor de flujo de agua ha funcionado mal. El interruptor de flujo de agua se abre creando una avería y la bomba de calor se apaga.
AVERIA-BAJA PRESION REFR.Cuando la temperatura ambiente es baja, la presión de succión puede caer de forma significativa.Esta avería causará que se abra el interruptor de presión baja y el control apagará el compresor.
AVERIA-ALTA PRESION REFR.Cuando la presión de entrada es demasiado alta, el interruptor de alta presión se abrirá provocando que se apague la bomba de calor de forma inmediata.El control detectará esta condición de avería y apagará el compresor hasta que el interruptor se vuelva a cerrar.
AVERIA-ALTA TEMPER. AGUACuando la temperatura del agua de la PISCINA o SPA se calienta hasta la temperatura máxima permitida o por encima de ella, existen riesgos de seguridad para todo aquel que se encuentre en el agua.El termostato del agua leerá esta temperatura y el control apagará la bomba de calor a menos que se encuentre en el modo de enfriar.Esta función también permanece activa cuando el control solicita calor a través de un termostato remoto. Esto es para asegurar que la temperatura del agua no alcance un nivel alto anormal debido a un posible desperfecto del sensor remoto.
AVERIA-SENSOR BOBINA CC-o-AVERIA-SENSOR BOB CIR ABIEn caso de que el sensor de temperatura de la bobina funcione mal o no se encuentre conectado, el control apagará la bomba de calor.
AVERIA-SENSOR AGUA CC-o-AVERIA-SENSOR AGUA CIR ABEn caso de que el sensor de temperatura del agua funcione mal o no se encuentre conectado, el control apagará la bomba de calor.

Sección 9. Repuestos

9.1 Información de Pedidos

Para pedir o comprar repuestos para los modelos de bombas de calor EE-Ti, comuníquese con el distribuidor Jandy de su localidad. Consulte la página Web de Jandy en www.jandy.com para obtener la ubicación del centro de servicio más cercano. Si no encuentra lo que necesita, comuníquese con el Departamento de servicio al cliente Jandy en la siguiente dirección: 6000 Condor Drive, Moorpark, CA 93021, U.S.A. Tel. (800) 822-7933.

9.2 Lista de Repuestos para las Bombas de Calor Jandy EE-Ti

No. de claveDescripciónNo. de modeloPedido No. de piezaNo. de claveDescripciónNo. de modeloPedido No. de pieza
1 Tapa superior, Carcasa 1500 R300970022*Válvula de expansión térmica, 7 ton. (No se muestra)2000R0509502
1 Tapa superior, Carcasa 2000, 2500, 3000 R3009100
2 Panel de acceso para servicio Todos R300050022*Válvula de expansión térmica, 8 ton. (No se muestra)2500R0509503
3 Tapa de control - ahumada Todos R3000601
4 Motor del ventilador, 1/6 HP, 230 V CA 1500 R300070322*Válvula de expansión térmica, 8 ton. (No se muestra)3000R0509504
4 Motor del ventilador, 1/2 HP, 230 V CA 2000, 2500, 3000 R300070123 23 cm Tubo RecibidorTodosR0522500
5 Contactor, monofásico Todos R300080124 Sensor de la temperatura del aguaTodosR0509504
5 Contactor, trifásico 2000, 2500, 3000 R300080225*Monitor trifásico (sólo modelos trifásicos) (No se muestra)2000, 2500, 3000 R3003000
6 Transformador, 240V 24VA Todos R3000901
7 Interruptor de presión de agua Todos R300100026 Sensor de la temperatura del aireTodosR3003100
8 Condensador, Motor del ventilador, 3/370 MFD1500 R300110127*Válvula de inversión (Opcional, No se muestra)2500R, 3000RR3003801
8 Condensador, Motor del ventilador, 7.5/370 MFD2000, 2500, 3000 R300110028*Conjunto de abrazaderas de ancla (No se muestra)TodosR3003203
9 Condensador, Compresor, 60/370 (1 PH Only)1500 R300120429*Kit de drenaje de la bomba de calor (No se muestra)TodosR3004100
9 Condensador, Compresor, 80/370 (1 PH Only)2000, 2500, 3000 R300120330 Tapa de la caja terminalTodosR3004600
31 Interfaz eléctrico PCBTodosR3009200
10 Panel de Control, Universal Todos R300880032 Relé del ventilador TodosR3009300
11 Interruptor HP (alta presión) de refrigerante, 650-460 psigTodosR050990033 Filtro-deshidratador, 164s1500 R0490904
12 Interruptor LP (baja presión) de refrigerante, 58-127 psigTodosR051000133 Filtro-deshidratador, 165s2000, 2500, 3000 R0490905
12 Interruptor LP (baja presión) de refrigerante, 35-74 psig2500R, 3000RR051000233 Filtro-deshidratador, 165s flujo doble2500R, 3000RR0490906
13 Kit de armés para cableado (No se muestra)TodosR300900034* Equipo de reparación (No se muestra)TodosR3001900
Componentes opcionales
14 Juego de aspas del ventilador1500 R300170135* Kit de Reparacion Plast-aid (No se muestra)AllR0490800
14 Juego de aspas del ventilador2000, 2500, 3000 R300170036* Juego de puesta en marcha1500R0528300
15 Protección del ventilador1500 R300180137* Interruptor de flujoTodosR0509700
15 Protección del ventilador2000, 2500, 3000 R3001800
16 Montaje de válvula de plomeríaTodos R0561601
16 Montaje de válvula de plomeríaTodos R0561602
17 Unión universal, juego de refuerzosTodosR0472700
18 Bobina de evaporación/Protección1500R0510201
18 Bobina de evaporación/Protección2000R0510202
18 Bobina de evaporación/Protección2500R0510203
18 Bobina de evaporación/Protección3000R0510204
20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 1x81500 R0561405
20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x62000 R0561406
20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x72500 R0561407
20 Kit de reemplazo del intercambiador de calor, 2x83000 R0561408
21 Compresor (40K), monofásico 1500R0510300
21 Compresor (60K), monofásico 2000R0510400
21 Compresor (68K), monofásico 2500R0510500
21 Compresor (81K), monofásico 3000R0510600
21 Compresor (60K), trifásico2000R0510900
21 Compresor (68K), trifásico2500R0510700
21 Compresor (81K), trifásico3000R0510800
22 Válvula de expansión térmica, 4 ton. (No se muestra)1500R0509501

9.3 Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti

Jandy EETi - Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti - 1
Figura 18. Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti (EE2000 ilustrado)

Jandy EETi - Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti - 2

Intertek

Jandy EETi - Vista Ampliada de la Bomba de Calor Jandy EE-Ti - 3

LISTADO POR ETL Y EN FORMIDAD CON UL STD 1995

CERTIFICADO PARA CAN/CSA C22.2 NO.236

ZODIAO® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia.

Todas las otras marcas registradas usadas aquí son propiedad de sus priopietarios

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Jandy

Modelo : EETi

Categoría : Bomba de calor