Authentique SS P05316 - Casserole TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Authentique SS P05316 TEFAL au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Authentique SS P05316 - page 24
Voir la notice : Français FR Ελληνικά EL English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Authentique SS P05316

Catégorie : Casserole

Caractéristiques techniques Casserole en inox, diamètre 20 cm, compatible tous feux, y compris induction
Capacité 2,5 litres
Revêtement Revêtement antiadhésif
Utilisation Idéale pour la cuisson de sauces, légumes, pâtes et autres plats
Entretien Compatible lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé pour prolonger la durée de vie
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du revêtement antiadhésif
Sécurité Poignée ergonomique et résistante à la chaleur
Informations générales Garantie de 2 ans, fabrication en France

FOIRE AUX QUESTIONS - Authentique SS P05316 TEFAL

Comment nettoyer ma casserole TEFAL Authentique SS P05316 ?
Il est recommandé de nettoyer la casserole à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Évitez les éponges abrasives pour ne pas rayer le revêtement.
Puis-je utiliser ma casserole TEFAL Authentique SS P05316 sur une plaque à induction ?
Oui, cette casserole est compatible avec tous les types de plaques de cuisson, y compris les plaques à induction.
La casserole TEFAL Authentique SS P05316 est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
Bien que la casserole soit en acier inoxydable, il est préférable de la laver à la main pour prolonger sa durée de vie et préserver son revêtement.
Quelle est la capacité de la casserole TEFAL Authentique SS P05316 ?
La casserole a une capacité d'environ 2,5 litres, ce qui est idéal pour cuire des plats pour 2 à 4 personnes.
Comment éviter que les aliments n'adhèrent à la casserole ?
Pour éviter que les aliments n'adhèrent, assurez-vous d'utiliser un peu d'huile ou de beurre avant la cuisson et de préchauffer correctement la casserole.
Est-ce que la casserole TEFAL Authentique SS P05316 peut aller au four ?
Oui, cette casserole est conçue pour être utilisée au four jusqu'à une température maximale de 175°C.
Quelle est la garantie de la casserole TEFAL Authentique SS P05316 ?
La casserole est généralement accompagnée d'une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je éviter la décoloration de ma casserole ?
Évitez de laisser des aliments acides (comme les tomates) dans la casserole pendant de longues périodes et nettoyez-la après chaque utilisation.
La casserole TEFAL Authentique SS P05316 est-elle adaptée pour tous les types de cuisson ?
Oui, elle est adaptée pour la cuisson à feu doux, moyen ou vif et convient pour saisir, mijoter ou cuire à la vapeur.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma casserole TEFAL Authentique SS P05316 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de TEFAL ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Authentique SS P05316 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Authentique SS P05316 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Authentique SS P05316 TEFAL

Authentique Pressure Cooker Χύτρα Ταχύτητας Cocotte Minute Mai 2015 - Réf. : 4138497 - Réalisation Espace Graphique User’s manual Οδηγίες χρήσης Guide de l’utilisateurJ

  • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments - Environnement
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
  • Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au “Guide de l’utilisateur”.
  • Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez la cocotte à proximité d’enfants.
  • Ne mettez pas votre cocotte dans un four chaud.
  • Déplacez votre cocotte sous pression avec un maximum de précaution. Ne touchez pas les surfaces chaudes (en particulier les pièces métalliques). Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
  • N’utilisez pas votre cocotte dans un autre but que celui auquel elle est destinée.
  • Vérifiez régulièrement que les poignées de la cuve sont correctement fixées. Revissez-les si besoin.
  • Votre cocotte cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate. Assurez-vous que la cocotte est convenablement fermée avant de la mettre en service. Voir paragraphe “Fermeture”.
  • N’ouvrez jamais la cocotte en force. Assurez-vous que la pression intérieure est retombée. Voir paragraphe “Sécurité”.
  • N’utilisez jamais votre cocotte sans liquide, cela la détériorerait gravement. Assurez-vous qu’il y a toujours suffisamment de liquide pendant la cuisson.
  • Utilisez la (les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d’utilisation.
  • Ne réalisez jamais de recette à base de lait dans votre cocotte.
  • N’utilisez pas de gros sel dans votre cocotte, ajoutez du sel fin en fin de cuisson.
  • Ne remplissez pas votre cocotte au-delà des 2/3 (repère maximum de remplissage).
  • Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés, ou les compotes, ne remplissez pas votre cocotte au-delà de la moitié de sa capacité.
  • Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ( ex. langue de bœuf…), qui risque de gonfler sous l’effet de la pression, ne pas piquer la viande tant que la peau présente un aspect gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillanté. Veillez à piquer la viande avant cuisson.
  • Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rhubarbe…), la cocotte doit être légèrement secouée avant ouverture pour que ces aliments ne giclent pas à l’extérieur.
  • Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir paragraphe “Avant la cuisson”.
  • N’utilisez pas votre cocotte pour frire sous pression avec de l’huile.
  • N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien.
  • N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle TEFAL.
  • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d’alcool.
  • N’utilisez pas votre cocotte pour stocker des aliments acides ou salés avant et après cuisson au risque de dégrader votre cuve.
  • Si vous constatez qu'une partie de votre cocotte est cassée ou fissurée, n'essayez en aucun cas de l'ouvrir si elle est fermée, attendez qu'elle refroidisse complètement avant de la déplacer, ne l'utilisez plus et rapportez-la à un Centre de Service Agréé TEFAL pour réparation. Conservez ces instructions1 - Caractéristiques Diamètre du fond de la cocotte Informations normatives Pression maximum de fonctionnement : 55 kPa. Pression maximum de sécurité : 110 kPa. Sources de chaleur compatibles

Ces modèles s’utilisent sur tous les modes de chauffage y compris induction.

Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de la cocotte.

Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.

Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve.

Sur tous les foyers, veillez à ce que votre cocotte soit bien centrée. Accessoires TEFAL

Les accessoires de l’Authentique Cocotte Minute disponibles dans le commerce sont :

Pour le changement d’autres pièces ou réparations faites appel aux Centres de Service Agréés TEFAL.

N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle

Tournez le bouton de serrage vers la gauche pour abaisser l’étrier - Fig 1

Faites glisser le couvercle à l’horizontale et emboîtez-le sur le bord de la cocotte en vous assurant qu’il coiffe correctement le corps de la cocotte.

Tournez le bouton de serrage vers la droite jusqu’à ce que l’étrier soit en contact avec les oreillons de la cocotte.

Pour assurer le blocage du couvercle, tournez à nouveau le bouton de serrage (trois tours complets minimum).

Tournez le bouton de serrage vers la gauche pour abaisser l’étrier - Fig 2

Soulevez le couvercle pour le déboîter.

Glissez-le horizontalement.

Minimum - Mettez toujours une quantité minimale de liquide au moins égale à 25 cl (2 verres) - Fig 3 Maximum - Ne remplissez jamais votre cocotte au- delà des 2/3 de la hauteur de la cuve - Fig 4 Pour une cuisson vapeur*

Le remplissage doit être au moins égal à 75 cl.

Posez le support panier* (M) au fond de la cuve.

Remplissez la cuve (L) d'eau jusqu'aux 2/3

Positionnez le panier* (G) sur le support* (M). Pour certains aliments

Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés, ou les compotes, ne remplissez pas votre cocotte au-delà de la moitié de la hauteur de la cuve. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide.

5 - Première utilisation

Retournez votre cocotte pour monter les poignées. Positionnez-les correctement, engagez la vis et vissez à fond - Fig 5

Après quelques jours d’utilisation, serrez à nouveau les vis.

GAZ ELECTRIQUE HALOGÈNE INDUCTION RADIANT

Schéma descriptif A - Soupape de fonctionnement B -Bouton de serrage C -Soupape de sécurité D -Etrier E -Tige d’évacuation de vapeur F -Joint G - Panier vapeur* H - Rivets I -Oreillon J -Poignée K - Vis de fixation L -Cuve M-Support panier* Inox Capacité Ø Fond Modèles 4,5L 15,5 cm P05306 6 L 15,5 cm P05307 8 L 18 cm P05311 10 L 20 cm P05316 Panier vapeur 4.5 L ou 6 L Ref. 792185 8 L ou 10 L Ref. 792654 Joint 4.5 L ou 6 L Ref. 790141 8 L Ref. 790142 10 L Ref. 790138 Support panier* Ref. 792691

Posez la soupape sur la tige d’évacuation de vapeur et appuyez à fond - Fig 6

Posez le support* (M) au fond de la cuve.

Remplissez la cuve (L) d'eau jusqu'aux 2/3.

Positionnez le panier* (G) sur le support* (M).

Posez la cocotte sur une source de chaleur, puis réglez-la à sa puissance maximum.

Lorsque la vapeur commence à s’échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.- Fig 7

Lorsque les 20 min. sont écoulées, éteignez votre source de chaleur.

Décompressez en passant votre cocotte sous un jet d’eau froide. - Fig 8

Lorsque plus rien ne sort par la soupape de fonctionnement, retirez la soupape et ouvrez la cocotte - Fig 9

Rincez la cocotte à l’eau et séchez-la.

Utilisez une éponge métallique et un peu de vinaigre dilué pour faire disparaître les éventuelles traces de calcaire.

6 - Avant la cuisson

Avant chaque utilisation, vérifiez que la tige d’évacuation de vapeur n’est pas obstruée - Fig 10

Mettez en place la soupape - Fig 6

Posez la cocotte sur une source de chaleur puis réglez-la à sa puissance maximum.

7 - Pendant la cuisson

Lorsque la soupape de fonctionnement laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur - Fig 7

Décomptez le temps de cuisson indiqué dans le livre de recettes.

Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape tourne en chuchotant régulièrement. S’il n’y a pas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur.

Dès que le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur.

Pour libérer la vapeur

Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités :

Décompression lente : soulevez la soupape jusqu’au premier cran de la tige d’évacuation de vapeur ou enlevez-la directement - Fig 11

Décompression rapide : placez votre cocotte sous un robinet d’eau froide - Fig 8

Lorsque plus rien ne sort par la soupape de fonctionnement : votre cocotte n’est plus sous pression

Lavez-la après chaque utilisation avec de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve

Lavez avec un tampon à récurer. Pour nettoyer l’extérieur de la cuve et le panier

Lavez avec une éponge végétale.

Vous pouvez mettre la cuve et le panier au lave- vaisselle. Pour nettoyer le couvercle

Lavez le couvercle sous un filet d’eau. Pour nettoyer la soupape de fonctionnement

Nettoyez la soupape de fonctionnement sous l’eau - Fig 12

Nettoyez la tige d’évacuation de vapeur sous un jet d’eau violent ou à l’aide d’une aiguille. - Fig 10 Pour nettoyer la soupape de sécurité

Nettoyez la base de la soupape de sécurité à l’intérieur du couvercle.

Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant légèrement sur la bille qui doit s’enfoncer sans difficulté - Fig 13 N’utilisez pas d’objet tranchant ou pointu pour effectuer cette opération.

Pour ranger votre cocotte

Retournez le couvercle sur la cuve. - Fig 14 Pour conserver plus longtemps les qualités de votre cocotte

Evitez de surchauffer votre cuve lorsqu’elle est vide.

Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaître à la suite d'une longue utilisation de présentent pas d'inconvénient.

Si l’intérieur de votre cuve inox présente des reflets irrisés ou des taches blanches (calcaire), la nettoyer avec du vinaigre ou avec le produit nettoyant spécial inox. Pour nettoyer votre cocotte lorsqu’elle a noirci

Nettoyez la cuve avec un produit nettoyant spécial inox vendu en Centre de Service Agréé TEFAL. *selon modèleRecommandations d’utilisation

1 - Assurez une étroite surveillance si la cocotte est

utilisée à proximité des enfants.

2 - Un léger échappement de vapeur est normal au

niveau de la soupape de sécurité.

3 - Attention au jet de vapeur.

4 - Pour déplacer la cocotte, servez-vous des

5 - Ne laissez pas séjourner d’aliments dans votre

6 - N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits

7 - Ne faites pas tremper le couvercle. Ne passez

pas le couvercle au lave-vaisselle. 8 : Changez le joint tous les ans.

9 - N’utilisez pas d’objet tranchant ou pointu pour

nettoyer les valves.

10 - Il est impératif de faire vérifier votre cocotte

dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation.

TEFAL répond à vos questions 1 -Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :

Décompressez et enlevez la soupape.

Assurez-vous qu’il n’y a plus de pression.

Au besoin, remettez en chauffe quelques instants sans soupape.

2 - Si la cocotte a chauffé sans liquide à l’intérieur :

Faites vérifier votre cocotte par un Centre de Service Agréé TEFAL.

3 - Si rien ne s’échappe par la soupape, et la

cocotte ne fait aucun bruit pendant la cuisson.

La cocotte n’est pas montée en pression. Ceci est normal pendant les premières minutes de chauffage. - Si le phénomène persiste, vérifiez que :

La source de chaleur est assez forte.

La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.

La soupape de fonctionnement est en position.

La cocotte est bien fermée.

La soupape de fonctionnement n’est pas sale.

Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détériorés.

4 - Si un des systèmes de sécurité se déclenche :

Arrêtez la source de chaleur.

Laissez refroidir la cocotte.

Vérifiez la tige d’évacuation de vapeur, la soupape de fonctionnement, la soupape de sécurité et le joint.

5 - Si la vapeur fuit autour du couvercle, vérifiez :

La fermeture du couvercle, au besoin resserrez-le.

Le bon état du joint.

Le positionnement du joint du couvercle.

La propreté du couvercle, de la soupape de sécurité et de la soupape de fonctionnement.

Le bon état du bord de la cuve.

6 - Si les aliments ne sont pas cuits ou s’ils sont

Votre temps de cuisson.

La puissance de la source de chaleur.

La bonne mise en place de la soupape de fonctionnement.

La quantité de liquide.

7 - Si des aliments ont brûlé dans votre cocotte :

Laissez tremper votre cuve quelque temps avant de la laver.

N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés.

Prenez toujours un joint correspondant à votre modèle.

Pour mettre votre nouveau joint en place, reportez- vous aux indications figurant au dos de l'emballage de celui-ci.

Ne coupez pas le joint.24 Sécurité Pendant le fonctionnement, si la tige d’évacuation de vapeur vient à se boucher, 2 sécurités à la surpression entrent en action :

Premier dispositif : la soupape de sécurité libère la pression.

Second dispositif : une fuite se produira entre le couvercle et la cuve par déformation de l’étrier. Si un des systèmes de sécurité se déclenche :

Arrêtez la source de chaleur.

Laissez refroidir la cocotte.

Vérifier la tige d’évacuation de vapeur, la soupape de fonctionnement, la soupape de sécurité et le joint. Garantie

Dans le cadre de l’utilisation préconisée par le mode d’emploi, la cuve de votre nouvelle cocotte TEFAL est garantie 10 ans contre : - Tout défaut lié à la structure métallique de votre cuve, - Toute dégradation prématurée du métal de base.

Toutes les autres pièces de votre cocotte sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière, pour la période de garantie définie par la loi en vigueur dans le pays d’achat et à partir de la date d’achat.

Cette garantie contractuelle sera acquise sur présentation du ticket de caisse ou facture de cette date d’achat. Ces garanties excluent :

Les dégradations consécutives au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment : - Chocs, chutes, passage au four, … - Passage du couvercle au lave vaisselle.

Seuls les Centres Services Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.

Veuillez vous référer au site internet : www.tefal.com pour l’adresse du Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez vous. Marquages normatifs Marquage Localisation Identification du fabricant ou marque commerciale Bouton de serrage Année et lot de fabrication Paroi extérieure de cuve (bord supérieur) Référence modèle Paroi extérieure de cuve (bord supérieur) Pression supérieure de fonctionnement (PF) Face intérieure oreillon cuve Pression maximale de sécurité (PS) Face intérieure oreillon cuve Capacité Fond extérieur de cuve25 Soupe de lentilles : Ingrédients: 500g de lentilles, 50g de riz blanc, 6 verres d’eau, ½ cuillère à café de sel, ½ cuillère à café de cumin en poudre, 1 oignon finement haché, 1 cuillère àsoupe (10 ml) d’huile, ½ bouquet de persil haché finement, pain grillé (optionnel). 8 recettes savoureuses 4 pers.Préparation: 30 min.Cuisson: 30 min. Soupes Nettoyer et laver les lentilles avant de les mettre dans la cocotte-minute Authentique avec 6 verres d’eau. Fermer la cocotte-minute. Dès que lesoupape commence à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuirependant 20 min. Décompresser sous l’eau. Durant ce temps, faire frirel’oignon haché dans l’huile. Mixer pendant 2 minutes les lentilles avec leliquide de cuisson dans un blender puis égoutter à l’aide d’une passoirepour enlever les peaux. Verser le résultat dans la cocotte-minute, ajouterl’oignon, le riz et l’huile, remuer avec une cuillère en bois, chauffer à feumoyen, quand la préparation arrive à ébullition, mettre le couvercle etfermer la cocotte-minute. Dès que le soupape commence à siffler, réduirela source de chaleur et laisser cuire pendant 10 minutes. Décompressersous l’eau. Ouvrir la cocotte-minute, ajouter le poivre, le sel, le cumin et lepersil. Remuer.Servir avec du pain grillé. Soupe de légumes : Ingrédients: 4 pommes de terre, 1 poireau, 4 carottes, 1 navet, 1 litre d’eau, sel et poivre, 3 cuillères à soupe (30ml) de crème fraîche (optionnel).4 pers.Préparation: 15 min.Cuisson : 10 min. Peler et laver les légumes. Couper les pommes de terre et le navet en gros cube. Couper finement lescarottes et le poireau en tranches.Mettre 1 litre d’eau dans la cocotte-minute, ajouter les légumes, le sel etle poivre.Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire lasource de chaleur et laisser cuire le temps indiqué. Décompresser sousl’eau. Ajouter éventuellement la crème fraîche avant de servir. Toutes les recettes sont réalisées pour 4 personnes. Pour les cocottes d’une capacité inférieure à 6 litres, diminuer les proportions d’un tiers. Toutes les recettes sont réalisées pour 4 personnes. Pour les cocottes d’une capacité inférieure à 6 litres, diminuer les proportions d’un tiers.26 Poulet farci : Ingrédients : 1 gros poulet entier, ¼ tasse de pignons de pin (60g), ¼ tasse de pis-taches pelées (60g), 250g de viande hachée, 1 verre de riz, 2 verres d’eau, ½ tassed’huile (125mL), 1 cuillère à café de farine, 1 cuillère à café de chaque : sel, poivre,cannelle, curcuma, cardamome en poudre, 1 feuille de laurier.4 pers.Préparation: 20 min.Cuisson : 65 min. Légumes Chou farci : 5 pers.Préparation: 30 min.Cuisson : 15 min. Ingrédients : 1 chou entier d’1,5 kg, 1 tasse d’huile (60mL), 8 gousses d’ail pelées et écrasées, ½ verre de jus de citron, 1 cuillère à soupe de purée de tomate, 1cuillère à café de menthe sèche.Farce : 1 verre ½ de riz, 500g de viande hachée, sel, poivre, cannelle Retirer les nervures épaisses du chou et séparer les feuilles, faire bouillir dans de l’eau sans couvrir pendant une minute et réserver, couper lesfeuilles en morceaux moyens. Préparer la farce et farcir les feuilles de chou(disposer sur une assiette plate et mettre la farce au centre puis resserrer).Arranger les feuilles de chou farcies dans la cocotte-minute puis ajouterl’huile. Mélanger la purée de tomate dans 3 verres d’eau, ajouter l’ail et lamenthe sèche et verser sur les feuilles de chou farcies. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire la source de chaleur etlaisser cuire 15 minutes. Décompresser sous l’eau.Verser délicatement le chou farci cuit et son jus dans une large assiette.Servir avec du yaourt. Volaille Chauffer l’huile dans la cocotte-minute à feu vif et faire dorer les pignons de pin. Les réserver. Puis faire de même avec les pistaches. Faire frire la viande surtous les côtés et ajouter le sel avec la moitié de la quantité de poivre. Retirerla viande. Verser 2 verres d’eau. Laver le riz et l’égoutter, puis l’ajouter dans lacocotte-minute et remuer. Fermer la cocotte-minute, dès que le soupape semet à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire 25 minutes. Pendantla cuisson, laver le poulet et le nettoyer. Quand le riz est prêt, mélanger le avecles pignons de pain, les pistaches et le poivre. Farcir le poulet avec le riz, etfermer le poulet par sécurité avec de la ficelle. Mettre le poulet dans la cocotte-minute, ajouter la feuille de laurier et 2 verres d’eau. Après ébullition, retirerla mousse, ajouter le sel et fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape semet à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire 30 minutes.Décompresser, sortir le poulet et le placer sur une plaque au four avec un peud’huile, garder au four pendant 10 minutes pour faire dorer. Durant la cuissonpréparer la soupe. Mettre une cuillère à café de farine dans le jus de cuissondu poulet, remuer à température moyenne jusqu’à ce que cela épaississe.Servir dans un grand plat décoré avec le persil haché.Soupe optionnelleOption : vous pouvez faire dorer des vermicelles avec de l’huile avant d’ajouterla soupe.27 *selon modèle Papillotes de cabillaud aux agrumes

Ingrédients : 4 filets de cabillaud de 150g chacun, 1 pamplemousse, 1 orange, 1jus d’un citron, 2 tomates, 1 oignon, 2 échalotes hachées, 60g de beurre, quelquesfeuilles d’estragon frais, sel et poivre.4 pers.Préparation: 25 min.Cuisson : 7 min. Couper les tomates en tranches. Peler l’oignon et hacher le en très petits morceaux. Peler le pamplemousse et l’orange et retirer les pépins. Séparerles quartiers en gardant tout le jus.Prendre 4 feuilles d’aluminium et placer 3 tranches de tomates au centre dechacune d’entre elles, légèrement les unes sur les autres. Couvrir avec unepartie de l’oignon et des échalotes hachées. Ajouter quelques feuillesd’estragon et placer les filets de cabillaud par-dessus. Soulever le bord dechaque coin de manière à pouvoir verser 1 cuillère à café de jus d’orange etde pamplemousse sur le poisson sans avoir d’écoulement. Ajouter quelquesgouttes de jus de citron et assaisonner avec du sel et du poivre. Ajouter unmorceau de pamplemousse, 2 morceaux d’orange et 15g de beurre frais surchaque filet. Fermer les papillotes avant de les placer délicatement dans lepanier vapeur. Verser 750mL d’eau dans le fond de la cocotte-minute. Placerle panier vapeur dans la cocotte-minute et s’assurer qu’il ne touche pas l’eau.Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire lasource de chaleur et laisser cuire 7 minutes. Décompresser avant d’ouvrir.Retirer le panier vapeur de la cocotte-minute et servir une papillote parassiette.Ouvrir les papillotes à table à l’aide de ciseaux. Elles peuvent être servies avecune salade d’avocat. Viande et légumes Petits pois avec viande et tomates : Ingrédients : 2kg de petits pois frais, 500g de viande coupée en cubes de taillemoyenne, 3 carottes (coupées en dés ou en fines tranches), 1 kg ½ de tomatesfraîches, 4 gousses d’ail, sel, poivre, cannelle, 1 verre ½ d’huile végétale, 3 verresd’eau, 1 bouquet de coriandre.5 pers.Préparation: 15 min.Cuisson : 40 min. Peler et couper les tomate et les mixer dans un blender. Faire bouillir la viande dans 450mL d’eau dans la cocotte-minute Authentique, retirer lamousse. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape commence à siffler,réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 20 minutes. Retirer laviande et garder chaud, nettoyer la cocotte-minute, puis ajouter les carottes,les petits pois, l’huile et faire revenir en remuant sur feu moyen pendant 5minutes. Ajouter la purée de tomate, l’ail, la coriandre et 3 verres d’eau, puisfermer la cocotte-minute. Dès que le soupape commence à siffler, réduire lasource de chaleur et laisser cuire pendant 15 minutes.Servir avec du riz chaud. Poisson28 Desserts fait maison Riz moelleux : Ingrédients : 1 tasse de riz, 5 verres d’eau, 2 tasses de sucre, 600g de fromage blanc, 5 morceaux de musc arabe, ½ verre d’eau de rose. 7 pers. Préparation: 20 min. Cuisson : 90 min. Si le fromage est salé, couper le en fines tranches et tremper le dans de l’eau, changer l’eau toutes les 15 minutes jusqu’à ce que le fromage devienne doux,égoutter et réserver. Laver le riz plusieurs fois. Verser de l’eau dans la cocotte-minute puis ajouter le riz et remuer. Fermer la cocotte-minute. Dès que lesoupape se met à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire 45 minutes.Décompresser sous l’eau et verser le riz dans un blender pour le mixer. Puisremettre le riz dans la cocotte-minute sur feu moyen, remuer avec une cuillèreen bois, ajouter le sucre et remuer. Si le riz est trop épais et dur ajouter ½ verred’eau. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler, réduire lasource de chaleur et laisser cuire 45 minutes. Ajouter le musc en poudre avecune cuillère à café puis l’eau de rose et remuer. Ajouter le fromage petit à petitpour dissoudre le mélange.Verser dans des assiettes et servir. Mufattaqah: Ingrédients : 500g de jus de sésame, 500g de riz, 1kg de sucre, ¼ verre de curcuma, ½ cuillère à café de cannelle, 5 verres d’eau, 1 tasse de pignons de pin. 10 pers. Préparation: 20 min. Cuisson : 180 min. Laver le riz plusieurs fois et le tremper dans de l’eau chaude pendant 3 heures. Egoutter le riz et le placer dans la cocotte-minute sur feu vif, ajouter lecurcuma et 10 verres d’eau, remuer un peu. Quand le mélange arrive àébullition, fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape se met à siffler,réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 30 minutes. Décompressersous l’eau et ajouter le jus de sésame, le sucre et la cannelle, remuer bien letout avec une cuillère en bois, puis placer la cocotte-minute sur le feu, remuerle mélange jusqu’à ébullition. Fermer la cocotte-minute. Dès que le soupape semet à siffler, réduire la source de chaleur et laisser cuire pendant 60 minutes.Décompresser sous l’eau et ouvrir la cocotte-minute ; continuer de chauffer àfeu doux en remuant le Mafattaqah avec une cuillère en bois pour éviter quele mélange ne colle à la cuve, remuer continuellement pendant 45 minutes(cela dépend de la qualité du jus de sésame) jusqu’à ce que cela devienne unensemble homogène et que l’huile jaune (huile de sésame) ressorte duMafattaqah. Ajouter les pignons de pins, mélanger le tout. Verser dans des assiettes et laisser refroidir puis servir.29 ©d¥IW «∞∑∫COd : ¥MIv «_¸“ Ë¥Gºq ´b… ±d«‹ Ë¥MIl °U∞LU¡ «∞b«≠T ∞Lb… 3 ßU´U‹, ¥BHv «_¸“ ±s «∞LU¡ Ë¥u{l ≠w ©Mπd… «∞CGj Ë¥CU· ≈∞Ot «∞JdØr Ë 01 √Øu«» ±s «∞LU¡. ¢u{l «∞DMπd… ´Kv ≤U¸ Æu¥W Ë¥∫d„ «_¸“ ÆKOöÎ, Ë´Mb±U ¥GKw «_¸“ Ë«∞LU¡ ¢GKo «∞DMπd…. °Fb √Ê ¢∂b√«∞DMπd… °U∞BHOd, ¢ªHn «∞MU¸ Ë¥∑d„ «_¸“ ´Kv «∞MU¸ ∞Lb… ≤Bn ßU´W. ¢H∑` «∞DMπd… °Fb ¢∂d¥b≥U °U∞LU¡ «∞∂U¸œ, ¢CU· «∞D∫OMW Ë«∞ºJd Ë«∞Id≠W ≈∞v «_¸“ Ë¥∫d„ §Ob«Î °LKFIW îA∂OW, £r ¢u{l «∞DMπd… ´Kv «∞MU¸, Ë¥∫d„ «∞ªKOj ÆKOöÎ •∑v ¥GKw Ë´Mb≥U ¢GKo «∞DMπd… Ë¢u{l ÅHU¸… «∞DMπd… ´KONU. ¢∑d„ «∞DMπd… ´Kv ≤U¸ ≥UœzW ∞Lb… ßU´W. ¢d≠l «∞DMπd… ´s «∞MU¸ Ë¢∂dÒœ ¢∫X «∞LU¡ «∞∂U¸œ, Ë¢H∑` «∞DMπd… Ë¢∫d„ «∞LH∑IW °U∞LKFIW «∞ªA∂OW. ¢u{l «∞DMπd… ´Kv «∞MU¸ Ë¢∫d„ «∞LH∑IW °Uß∑Ld«¸