WM3555HWA - Lave-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM3555HWA LG au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge |
| Marque | LG |
| Modèle | WM3555HWA |
| Dimensions (L x H x P) | 60 cm x 85 cm x 56,5 cm |
| Profondeur maximale avec porte ouverte | 110 cm |
| Poids net | 73 kg |
| Alimentation électrique | 120 V~, 60 Hz |
| Pression d'eau | 20 psi à 120 psi (138 kPa à 827 kPa) |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Moteur | À entraînement direct (garantie 10 ans) |
| Cuve | Acier inoxydable |
| Nombre de cycles de lavage | 10 cycles dont Normal, Heavy Duty, Sanitary, Baby Wear, Allergiene, Speed Wash, etc. |
| Fonctions intelligentes | LG ThinQ, Smart Diagnosis, Wi-Fi, démarrage à distance |
| Option vapeur | Oui (Steam pour rafraîchissement et réduction des plis) |
| Séchage intégré | Oui (cycle Wash+Dry et séchage autonome) |
| TurboWash | Oui (réduit le temps de lavage) |
| Antifroissement | Oui (Wrinkle Care) |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 3 ans cuve inox, 10 ans moteur direct |
| Accessoires inclus | Patins antidérapants, cache-trous, clé, sangle d'attache, attache coudée |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
| Compatibilité détergent | Haute efficacité (HE) recommandé |
| Capacité de lavage | Non spécifié, environ 4,5 pi³ (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WM3555HWA LG
Questions des utilisateurs sur WM3555HWA LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM3555HWA - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM3555HWA de la marque LG.
MODE D'EMPLOI WM3555HWA LG
Veuillez tire attentivement leprésent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
WM3555H*A
56 Garantie limitée
3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION 3 AVENTISSEMENTS 7 MISES EN GARDE
56POUR CANADA
8 Aperçu du produit
8 Caracteristiques du produit
10 INSTALLATION
10 Avant l'installation 11 Choix de l'emplacement adequat 12 Déballage et retrait des matériaux d'expédition 13 Raccordement des tuyaux d'arrivee d'eau 14 Raccordement du tuyau de vidange 15 Mise au niveau de la laveuse 16 Verification de l'installation finale
18 FONCTIONNEMENT
18 Avant l'utilisation 19 Tri des articles 20 Chargement de la laveuse 21 Ajout de produits de nettoyage 24 Panneau de commande 27 Cycles de lavage 32 Modificateurs de cycle 32 Cycles de séchage 35 Autres options et fonctionnalités
37 Fonctions intelligentes
37 Utilisation de l'application LG ThinQ 39 Fonctionnalité Smart Diagnosis MC
41 ENTRETIEN
41 Nettoyage régulier 41 Entretien periodique 45 Entretien dans les climats froids
47 DÉPANNAGE
47 Avant d'appeiler le réparateur
Messages de sécurité
Il est très important d'assurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots vehiculent :

Avertissements
Vou puez est tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

MISES En GARDE
Vou puevez etre tegerement blese ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront que est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produit en cas de non-respect des consignes.

Avertissement
- Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de mort, de décharge électrique, de brûture ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
- Respectez toutes les procédures de sécurité recommendées de l'industrie, y compris le port de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité. N'essayez jamais d'utiliser cet apparéil s'il est endommage, défectueux ou partiellement désassemblé, s'il manque des pieces ou si des pieces, y compris le cable et la fiche, sont endommagées.
- Avant d'être utilisé, l'appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel.
- Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes d'installation.
- Consultez la section DIRECTIVES D'INSTALLATION pour voir la procEDURE détaillée de mise à la terre. Des directives d'installation sont inclues avec l'appareil pour que l'installateur puisse les consulter. Si vous démunagez l'appareil, faites-le inspector et réinstaller par un technicien qualifié.
- Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit humide.
- Entreposez et installez l'appareil dans un endroit où il sera pas exposé à des températures sous le point de congestion ni aux intertempérières.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour un usage nautique ou mobile, comme dans un vehicule récréatif, une roulotte ou un avion.

- Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Le matériel d'emballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
- Détruisez l'emballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel d'emballage après avoir déballé l'appareil. Les enfants peuvent journier avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en, chambre étanche. L'appareil doit ettre instalé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel qualifié. Lorsque you instaliez ou deplacez l'appareil, faites attention de ne pas pincer, ecraser, ni endommager le cable d'alimentation.
- Branchez l'appareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille ajustées pour éviter une surcharge électrique.
- Cet apparéil doit être place pres d'une prise électrique.
- Débranche le cordon d'alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l'installation ou un entretien de l'appareil.
- Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) qui va dans une prise à trois troughs (mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité de décharge électrique.
- Ne coupez ni n'enlevez jamais la broche de mise à la terre du cable d'alimentation.
- Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder la laveuse à l'alimentation en eau. Ne réutilise pas des tuyaux usages.
Fonctionnement
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez ces instructions. N'tutilisezI'appareilqu'aux fins pour lesquelles il est concu.
- Si le produit a ete immergé dans l'eau, s'il a reposé dans l'eau stagnante ou s'il s'est retrouvé gorgé d'eau, ne lui touchez sur tout pas et contactez immediatement le Centre d'information à la clientele de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l'utilisation.
- Si vous entendez un son étrange, si vous detectez une oedur de produit chimique ou de brûlé, ou si vous voyagez de la fumée provenant de l'appareil, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre d'information à la clientèle de LG Electronics.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas servi pendant une telle durée, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser l'appareil. Cette procédure permettra d'évacuer toute trace d'hydrogène accumulé. comme l'hydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilise pas de feu.
- Ne mettez pas vos mains dans l'appareil si la cuve, le tambour, l'agitateur ou toute autre partie rouge. Avant de charger, de décharger ou d'ajouter des articles, appuyez sur le bouton Demarrer/pause et attendez que la cuve ou le tambour s'arrête complètement avant demettre vos mains à l'intérieur.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacité physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances pour le faire, à moins d'avoir reçu des instructions et d'avoir été supervisees par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laissiez pas les enfants ou les animaux jouer dans, avec ou sur l'appareil. Vous devez superviser de pres les enfants ou les animaux lorsque vous utilisez l'appareil et qu'ils sont à proximite.
- Gardez les produits de lessive hors de la portee des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous les avertissements sur les étiquettes des produits.
- RépAREZ ou remplacez immediatement tout cable d'alimentation effiloche ou endommage. N'utilise pas un cable avec des fissures ou des dommages d'abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémites.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours la fiche fermement et tirez-la de la prise de courant.




- N'utilise pas de rallonge électricne ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touche pas les boutons de l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque.
- Ne placez pas d'articles huileux ou graisseux, de chandelierles ou de matieres inflammables au-dessus de l'appareil.
- Veillez à maintainir la zone située en-dessous et autour de vos apparéils electroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), d'essence, de produits chimiques et autres vapeurs ou liquides inflammables.
- N'entreposez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximite de cet apparéil ou d'autres apparéils.
- Ne mélangez pas de javellisant chloré avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de l'emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive. Une utilisation incorrecte pourrait produit des gaz toxiques pouvant cause des blessures graves ou la mort. N'tutilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs, ni de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils peuvent endommager le fini.
- Ne lavez pas les articles préalablement nettoyés, lavés, imbibés ou tachés avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec, de l'huile vegétale, de l'huile de cuisson ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de s'enflammier ou d'explorer.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives dans l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
- En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet apparéil ni tout autre apparéil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
- Ne modifies pas les commandes. Fixez solidement le tuyau de vidange pour éviter les inondations.
- Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de l'appareil.
- Vérifie toujours s'il y a des objets inhabituels à l'intérieur de l'appareil.
- Ne laïsez pas d'eau, de javellisant ou autres liquides reposer dans le tambour pendant de longues périodes. Cela pourrait entraîner la corrosion du tambour ou cause de la moissure ou de mauvaises odeurs.
- Ne faites pas secher d'articles non lavés dans l'appareil.
Entretien
- Ne répandre ou ne remplacez aucune piece de l'appareil. Toutes les réparations et tous les entretiens doivent être effectuels par un technicien d'entretien qualifié, à moins qu'il y ait d'autres recommandations précises dans ce manuel d'utilisation. N'utilise que des pieces d'origine autorisées.
- Débranche cet apparéil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative d'entretien. L'utilisation du panneau de commande pour éteindre l' apparéil ne coupe pas l'alimentation.
- Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du cable d'alimentation.
- Ne désassemblez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même.
- Avant demettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la portepour eviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. Assurez-vous que le tiroir ou le rabat du distributeur est fermé en tout temps quand on ne le remplit pas de produits pour la lessive.




Instructions de mise à la terre
- La connexion incorrekte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut creer un risque de décharge électrique. Verifiez avec un electricien compétent ou un personnel de service si vous n'etes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un electricien compétent. L'appareil doit etre mis a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque de decharge electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. L'appareil est equiped'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre. La fiche doit etre branchee sur une prise appropriee, installede et reliée a la terre conformement aux codes et reglements locaux.

Mise en GARDE
- Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à l'appareil ou à la propriété lors de l'utilisation de l'appareil, prénez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
- Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
Fonctionnement
- Ne placez pas d'objets sur le dessus de I'appareil.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez l'appareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps, comme lorsque vous partez en voyage.
- Suívez TOUJOURS les directives d'entretien du fabricant des articles.
- Utilisez uniquement de l'assouplissant ou des produits antistatiques conformément aux recommendations du fabricant.
- Ne combiniez pas des produits de lessive dans une meme brassee sauf si I'etiquette indique de le faire.
- Ne touchez pas à l'eau de vidange, qui peut être brûlante.
- Si le tuyau de vidange et le tuyau d'alimentation en eau sont gelés, dégelez-les avant d'utiliser l'appareil.
- Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou à l'oxygène) sur le dessus de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des dommages à la surface de l'appareil.
- Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle Waterproof (Impermeable), Bedding (Literie), Bulky/Large (Gros articles/Large) ou Jumbo Wash (Lavage grand format) seulement (p. ex. les vêtements résistants à l'eau, les housses de matelas, les vêtements de plein air, les tapis en plastique, etc.). Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer des blessures ou des dommages à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets à proximé en raison de vibrations anormales.

Caracteristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent etre differentes des composants et accessoires reels, etCeux-cipeuventetremodifiessansprévisparle fabricant dans lebutd'améliorerleproduit.

Avertissement
- Pour toute sécurité et pour prolonger la durée de vie du produit, n'utilise que des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l'utilisation de composants, de pieces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément.

Vue de l'arrête

1Panneau de commande Tiroir du distributeur de détergent Tambour 4Porte Joint de la porte Couvercle du filtré de la pompe de vidange Piedsdenivellement Tuyau de vidange 9Filtre de la pompe de vidange
1Arrivées d'eau Boulons d'expédition Cordon d'alimentation Tuyau de vidange
Accessoires inclus

Patins antidérapants 2 Cache-trous 3Clé Sangle d'attache 5Attache coudee (pour fixer le tuyau de vidange)
Accessoires requis (vendu séparation)

Tuyaux d'eau chaude et d'eau froide
Caracteristiques du produit
| Modèle WM355$H*A | |
| Alimentation électrique | 120 V~, 60 Hz |
| Pression d'eau minimale et maximale | De 20 psi à 120 psi (de 138 kPa à 827 kPa) |
| Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) | 60 cm X 85 cm X 56,5 cm (24 po X 33 1/2 po X 22 1/4 po) |
| Profondeur maximale avec la porte ouverte | 110 cm (43 1/4 po) |
| Poids net 73 kg (150,9 lb) | |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |

Aperçu de l'installation
Veuillez d'abord dire ces instructions d'installation après avoir acheté cette laveuse ou après l'avoir transporte à un autre endroit.

Choix de l'emplacement adequat 2Déballage et retrait des matériaux d'expédition Raccordement des tuyaux d'arrivee d'eau 4Raccordement du tuyau de vidange 5Mise au niveau de la laveuse 6Verification de I'installation finale

Avertissement
- Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
- Entreposez et installez l'appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ou aux intempéries. Le non-respect de cet avertissement peut cause une défaillance du produit ou d'une piece, des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
- Faites la mise à la terre de la laveuse conformément à tous les codes et ordonnances en vigueur. Le non-respect de cet avertissement peut cause des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. Pour assurer une circulation adequate de I'air, ne bloquez pas la grande ouverture au bas de la laveuse avec du tapis ou autre.
- Ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. N'utilise pas d'adaptateur ni de rallonge. Branchez la fiche dans une prise pour 3 broches mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut cause des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.



- Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l'entretien seulement. Remarque à l'intention du personnel d'entretien - Evitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le moteur et le panneau de commande.
Outils nécessaires

1Pinces 2 Tournevis plat 3Niveau
Choix de l'emplacement adequat
Avant d'insteller la laveuse, vérifie les exigences suivantes concernant l'emplacement d'installation.
- Allouez suffisamment d'espace entre les murs et la laveuse pour l'installation.
- Vérifiez que le plancher est propre, sec et exempt de poussières, de saletés, d'eau ou d'huile afin que les pieds de nivellement ne glissant pas. Des pieds de nivellement qui peuvent se déplacer et glisser sur le plancher peuvent entraîner des vibrations et un bruit excessifs.
- Si le plancher est trop flexible, renforcez-le pour qu'il soit plus résistant. Si le plancher n'est pas solide, cela pourrait produit de fortes vibrations et beaucoup de bruit.
- Si un bac de vidange doit être utilisé, faites très attention de bien suivre les directives fournies avec ce dernier et assurez-vous que les pieds de nivlementment entrent fermement en contact avec le bac. L'usage d'un bac de vidange et un mauvais nivlementment de la laveuse pourrait accroître les vibrations et le bruit durant le fonctionnement.
Prise électrique
- La prise électrique doit être à 1,5 m (60 po) ou moins d'un des côtés de la laveuse.
- Positionnéz la laveuse de façon à ce que la prise électrique et la fiche soient facilement accessibles.
- Ne surchargez pas la prise de courant avec plus d'un apparéil.
- La prise doit être mise à la terre conformément aux règlements actuels concernant les installations électriques. Utilisez un fusible à fusion lente ou un disjoncteur. Le proprietaire de la laveuse a l'obligation et la responsabilité de faire installer une prise électrique ajustée par un electricien qualifié.
Plancher
Pour minimiser le bruit et les vibrations, installez la laveuse sur un plancher ferme, au niveau et suffisamment résistant pour supporter son poids sans flexion ni rebond. - La laveuse doit être installée sur un plancher ferme pour minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. La surface ideale est un plancher de béton, mais un plancher en bois suffit, pourvu qu'il soit construit conformément aux normes de la FHA. Le plancher sous la laveuse ne doit pas avoir une inclinaison supérieure a 2,5 cm (1 pouce) de I'avant a I'arriere ou d'un cote a I'autre. - Il n'est pas recommandé d'instructor l'appareil sur du tapis ou des tuiles en matérieloupuple. N'installez jamais la laveuse sur une plateforme ou une structure mal soutenue.
Installation sur le plancher
Afin d'assurer un dégagement suffisant pour les tuyaux d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et pour la circulation d'air, il doit y avoir au moins 2,5 cm (1 pouce) d'espace libre de chaque cote de la laveuse et 10 cm (4 pouces) d'espace libre derrière celle-ci. Assurez-vous de tener compte des murs, des portes et des moulures de plancher qui pourrait augmenter les dégagements nécessaires.



| Dimensions et dégagements | |
| A 53 cm (21 po) | |
| B 110 cm (43 1/4 po) | |
| C 56,5 cm (22 1/4 po) | |
| D 10 cm (4 po) | |
| E 2 , | |
| F 60 cm (24 po) | |
| G 0,5 cm (1/4 po) |
Déballage et retrait des matériaux d'expédition
Retirez tous les matériaux d'expédition de la laveuse pour assurer un fonctionnement ajustat et inspectez l'appareil pour vérifier s'il a été endommagé pendant l'expédition.

Mise en GARDE
L'omission de retarder le matériel d'expédition peut entraîner du bruit excessif et des vibrations.
Retrait des matériaux d'expédition
- Certains modèles ne sont pas pourvus du support du tambour.
Soulevez la laveuse de la base en styromousse.
- Àprous avoir retire la boîte en carton et l'emballage d'expédition, soulevez la laveuse de la base en styromousse. Assurez-vous que le support en plastique du tambour se detache de la base et ne reste pas collé au fond de la laveuse.
- Si vous doivent la laveuse sur le cotoé pour enlever la boite de la base ②, protégéz toujours le cotoé de la laveuse, et place-la soigneusement sur le cotoé. Ne couche pas la laveuse sur sa surface avant ou arrière.

Retrait des matériaux d'expédition
1 Retirez les assemblages de boulons.
- Commencez par les deux boulons d'expédition inférieurs et utilisez la clé incluse pour desserrer complètement les quatre boulons d'expédition en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez les assemblages de boulons (boulons et bagues d'arrêt) en les agitant légarement tout en les tirant.

2 Installez les cache-trous.
- Localisez les cache-trous inclus dans l'ensemble d'accessoires ou fixés à l'arrière de la laveuse. Installez les cache-trous dans les trouss laissés par les assemblages de boulons.


Mise en GARDE
- Une fois les assemblages de boulons retirés, conservez-les pour une utilisation ultérieure. Afin d'eviter d'endommager les composants internes, ne transportez pas la laveuse sans avoir réinstallé les boulons d'expédition. Si vous ne retirez pas les boulons d'expédition et les bagues d'arrêt, vous risquez de provoquer de fortes vibrations et du bruit, ce qui peut entraîner des dommages permanents à la laveuse.
Remarque
Le cordon d'alimentation est fixe à l'arrière de la laveuse à l'aide d'un boulon d'expédition pour aider à prévenir l'utilisation de l'appareil alors
que les boulons d'expédition sont encore en place.
Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau
Pour éviter les risques de dégats d'eau couteux, achetez et installez de nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau au moment d'insteller la laveuse.

Avertissement
- Ne serrez pas trop les tuyaux et ne faussez pas les raccords filetés. Un serrage excessif ou le faussement des raccords peut endommager les soupapes ou les raccords, ce qui peut cause des fuites et des dégats matériels.
- Ne réutilisez pas de nouveaux tuyaux. Utilisez uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez la laveuse. Les tuyaux usages pourraient fuir ou éclater, causant des inondations et des dommages matériels. Communiquez avec le centre d'information à la clientele de LG pour obtenir de l'aide pour l'achat de tuyaux.
Remarque
- Vérifiez régulierement les tuyaux pour détector des fissures, des fuites et des signes d'usure; remplacez les tuyaux tous les cinq ans.
- Ne tendez pas intentionnellement les tuyaux d'eau et assurez-vous qu'ils ne sont pas pincés, écrases ou plies par d'autres objets.
- La pression d'entrée de l'eau doit se situer entre 20 psi et 120 psi (138 et 827 kPa). Si la pression d'entrée de l'eau est supérieure à 120 psi, une soupape de réduction de pression doit être installée. L'eau chaude doit être régée de manière à ce qu'elle soit distribuée à une température située entre 48 et 57°C (120 et 135°F ) pour permettre à la laveuse de bien contrôle les différentes températures de lavage.
- N'installez pas ou n'entreposez pas la laveuse dans un endroit exposé à des températures sous le point de congélation. Cela pourrait endommager les tuyaux d'arrivée d'eau et les mécanismes internes de la laveuse. Si la laveuse a été exposée à des températures sous le point de congélation avant d'être installée, laissez-la reposer à la temperature de la piecependant plusieurs heures avant de l'utiliser, et vérifie qu'il n'y a pas de fuites avant de la faire fonctionner.
- N'utilise pas de tuyaux de prévention des inondations dotés de dispositifs d'arrêt automatique. Les dispositifs peuvent se déclencher pendant le replissage et empêcher la laveuse de se replir correctement.
Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau
1 Vérifiez les raccords et les joints d'étanchéité. Inspectez le raccord filtré sur chaque tuyau et vérifie qu'une rondelle d'étanchéité en caoutchouc ① est en place aux deux extrémités de chaque tuyau pour empêcher les fuites.

2 Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau.
Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets d'eau chaude et froide en les vissant d'abord fermement a la main, puis en serrant encore de deux tiers de tour a I'aide de pinces. Raccordez le tuyau bleu au robinet d'eau froide et le tuyau rouge au robinet d'eau chaude.

3 Purgez les tuyaux d'arrivée d'eau.
- Àprouvaseraccordélestuayux, ouvrezles robinets pour purger toute substance étrangère, comme de la saleté, du sable ou dubrande scie.


Recueillez l'eau dans un sceau et vérifie sa température afin de vous assurer d'avoir connecté les tuyaux aux bons robinets.

4 Raccordez les tuyaux d'arrivee a l'arriere de la laveuse.
Raccordez le tuyau d'eau chaude à l'arrivée d'eau chaude à l'arrière de la laveuse. Raccordez le tuyau d'eau froide à l'arrivée d'eau froide à l'arrière de la laveuse. - Serrez fermement les connecteurs. Ouvrez complètement les deux robinets et vérifie qu'il n'y a pas de fuite aux deux extrémités des tuyaux.

Raccordement du tuyau devidange
Connectez le tuyau de vidange à un tuyau vertical ou à une cuve de lessive.

Avertissement
Le tuyau de vidange doit toujours être bien fixé. Le non-respect de cette consigne peut cause une inondation et des dommages matériels.
Remarque
- Le drain doit être installé conformément aux règlements applicables. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pasétiré, pince, écrasé ou déformé. L'extrémité du tuyau de vidange doit se trouver à au moins 61 cm (24 po) et à au plus 244 cm (96 po) au-dessus de la partie inférieure de la laveuse.
- Pour obtenir des résultats optimaux, placez l'extrémité du tuyau de vidange à une hauteur maximale de 168 cm (66 po) au-dessus de la partie inférieure de la laveuse. Plus la sortie de vidange est située au-delà de la limite de 168 cm (66 po), plus la fonction de vidange sera perturbée.
- Ne creez jamais de joint étanche entre le tuyau et le drainage avec du ruban ou un autre dispositif. Sans circulation d'air, l'eau pourrait être siphonnée du tambour, ce qui réduirait le rendement du lavage et du rinçage, et pourrait endommager les vêtements.
Utilisation d'un tuyau vertical pour la vidange
Fixez l'extrémité du tuyau dans l'attache coudee.
- Connectez l'attache coudee ① à moins de 10 cm (4 po) de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s'étend sur une longueur de plus de 10 cm (4 po) de l'attache coudee, de la moissure ou des microorganismes pourrait se propérer à l'intérieur de la laveuse.

2 Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans le tuyau vertical.

3 Utilisez la sangle d'attache fournie ② pour maintenir le tuyau de vidange en place.

4 Si les soupapes d'eau et le drain se trouvent dans le mur, fixez le tuyau de vidange à l'un des tuyaux d'eau à l'aide de la sangle d'attache fournie (face ondulée vers l'intérieur).

Utilisation d'une cuve de lessive pour la vidange
Fixez l'extrémité du tuyau dans l'attache coudee.
- Connectez l'attache coudee 1 à moins de 10 cm (4 po) de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s'estend sur une longueur de plus de 10 cm (4 po) de l'attache coudee, de la moissure ou des microorganismes pourrait se propérer à l'intérieur de la laveuse.

2 Accrochez l'extrémité du tuyau de vidange sur le côte de la cuve.

3 Utilisez la sangle d'attache fournie pour maintenir le tuyau de vidange en place.

Mise au niveau de la laveuse
Le tambour de la laveuse tourne à une très grande vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits et tout déplacement accidentel de l'appareil, le plancher doit être stable et au niveau.
Mise en GARDE
Le fait d'utiliser la laveuse sans la mesure d'abord au niveau peut provoquer un dysfonctionnement consécutif à une production excessive de vibrations et de bruits. - Ajustez les pieds de nivellement uniquement pour les besoin de la mise au niveau de la laveuse. Les allonger plus que nécessaire pourrait provoquer des vibrations à la laveuse.
Remarque
- Avant d'installer la laveuse, vérifie que le plancher est propre, sec et exempt de poussières, de saletés, d'eau ou d'huile afin que les pieds de la laveuse ne glissent pas. Si les pieds peuvent se déplacer et glisser sur le plancher, cela peut entraîner des vibrations et un bruit excessifs.



Mise au niveau de la laveuse
1 Placez la laveuse dans son emplacement choisi.
- Faites bien attention de ne pas pincer, coincer ou écraser les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous possédez un niveau de menuisier ①, vous pouvez l'utiliser pour vérifier si la laveuse est au niveau. La pente sous la laveuse ne doit pas dépasser 2.5 cm (1 po), et les quatre pieds de nivellement doivent reposer fermement sur le sol.

Utilisation de patins antidérapants
Si vous installez la laveuse sur une surface glissante, elle peut bouger en raison de vibrations excessives. Si la laveuse n'est pas au niveau, elle pourrait mal fonctionner, et produit du bruit et des vibrations. Si ceci ce produit, installez les patins antidérapants sous les pieds de nivlement et reglez le niveau.
1 Nettoyez le plancher et installez les patins antidérapants. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer et enlever les objets étrangers ou l'humidité. Si le plancher est humide, les patins antidérapants pourrait glisser. 2 Mettez la laveuse au niveau après l'avoir placée dans la zone d'installation. 3 Placez le cote adhesif ③ des patins antidérapants sur le plancher. Les patins antidérapants sont plus efficaces lorsqu'ils sont installés sous les pieds avant. S'il est trop difficile d'installer les patins sous les pieds avant, installez-les sous les pieds arrrière.
2 Reglez les pieds de nivellement.
Tournez les quatre pieds de nivellement dans une direction pour soulever la laveuse ou dans l'autre pour I'abaiser.


1Ce cote vers le haut 2Retirez la bande protecrice
3 Vérifiez le niveau à nouveau.
- En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de faire basculer doucement la laveuse pour vous assurer qu'elle est stable. Si la laveuse bascule, réajustez les pieds de nivellement.
4 Verifiez de nouveau le niveau de la laveuse.
- En appuyant sur les bords supérieurs, tentez de faire basculer doucement la laveuse pour vous assurer qu'elle est stable. Si la laveuse bascule, remettez-la au niveau.
4 Serrez les écrous. 2
- Tournez les écrous dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et serrez-les quand la laveuse est au niveau.

Branchement électrique
Branchez la laveuse sur une prise de courant à trois broches, mise à la terre, de 120 V, 60 Hz.
AVERTISSEMENT
- N'utilise pas le cable électrique si la gaine ou le connecteur sont endommages ou usés.

Remplacez-le ou reparez-le immidiatement. Le non-respect de cette directive peut cause la mort, un incendie, une décharge électrique ou une defaillance.
- Ne modifie pas le cordon ni la fiche electrique fournis avec cet apparéil. Assurez-vous de ne pas les endommager en installerant ou en déplaçant l' apparéil. Le non-respect de cette directive peut causeer la mort, un incendie, une décharge electrique ou une défaillance. Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre.
- Branchez cet appeareil sur une prise electrique mise à la terre et dotée d'une tension nominale correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique avant de l'utiliser. Le non-respect de cette directive peut cause un incendie, une décharge electrique ou une defaillance.
- Ne coupez ou n'endommagez jamais la broche de mise à la terre du cable d'alimentation. Le non-respect de cette directive peut cause la mort, un incendie, une décharge électrique ou une défaillance.
- Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien d'entretien qualifié si vous avez un doute à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. Si l'appareil ne peut pas être branché sur la prise de courant, faites installer une prise ajustée par un électricien qualifié. L'appareil doit etre place de façon a ce que la prise electrique reste facile d'acces. N'utilise pas d'adaptateur ni de rallonge. Le non-respect de cette directive peut cause des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
- Pour obtenir un rendement optimal, branchez l'appareil sur une prise électrique qui lui est réservée. Cela permet d'éviter de surcharger les circuits de câblage de la maison; une telle surcharge pourrait provoquer un incendie en raison de la surchauffe des fils.
- Au besoin, installez une nouvelle fiche à 3 broches (mise à la terre) certifiée UL ayant une tension nominale égale ou supérieure à celle du circuit de la prise. N'utilise pas une rallonge de plus de 91,4 cm (3 pi) de long. Le non-respect de ces avertissements peut cause des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Essai de la laveuse
Vérifiez si la laveuse est installée correctement et menez un test de fonctionnement.
1 Chargez la laveuse avec six serviettes de bain épaisSES (environ six livres). 2 Appuyez sur le bouton Marche/arret. 3 Sélectionnez le cycle Downloaded (Cycle télécharge). Le cycle par défaut est Rinse+Spin (Rinçage et essorage). 4 Appuyez sur le bouton Demarrer/pause pour demarrer le cycle de lavage. 5 Assurez-vous que l'eau est acheminée, que la laveuse ne bascule pas et ne vibre pas de façon excessive, et que l'évacuation se fait bien pendant le cycle d'essorage.
Remarque
S'il y a une fuite d'eau lorsque l'eau est acheminée, reportez-vous à la partie Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau afin de les raccarder correctement. - Si la laveuse bascule ou vibre de façon excessive, consultez la section Mise au niveau de la laveuse pour la remettre au niveau. - Si l'évacuation d'eau ne se fait pas bien, consultez la section Raccordement du tuyau de vidange pour installer le tuyau correctement.



Avertissement
- Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SECURITE avant d'utiliser cet apparéil.
Aperçu du fonctionnement
1 Triez les articles et chargez la laveuse.
- Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez la porte et insérez les articles dans la laveuse.
- Si vous utilisez des capsules de détergent à usage unique, ou du gel ou une tablette de détergent, placez-les dans le tambour avant d'y placer les articles.
2 Ajoutez les produits de nettoyage.
- Ajoutez la quantité appropriée de dédTergent à haute efficacité (HE) dans le distributeur de dédTergent.
- Si vous le désirez, ajoutez du javellisant ou de l'assouplissant dans les compartments appropriés du tiroir du distributeur.
- Ne mettez pas de capsule de détergent en poudre ou liquide, ou de gel ou de tablette de détergent dans le distributeur.
3 Mettez la laveuse en marche.
Appuyez sur le bouton Marche/arret pour allumer la laveuse.
4 Sélectionnez un cycle.
- Tournez le bouton de sélection des cycles ou appuyez sur les boutons de cycle à plusieurs reprises jusqu'à ce que le cycle désiré soit sélectionné.
- La température de lavage préregée, la vitesse d'essorage, le niveau de saleté et les réglages d'options pour ce cycle s'affichent.
- Le cycle Normal doit être sélectionné pour pouvoir modifier ses réglages par défaut.
- Appuyer sur le bouton Demarrer/pause sans selectionner un cycle lance immédiatement le cycle Normal avec les réglages par défaut.
5 Ajustez les réglages.
- Les réglages par défaut du cycle sélectionné peuvent restant suivant être modifiés, au besoin, à l'aide des boutons d'options et de modification des cycles.
- Toutes les modifications et les options ne sont pas disponibles pour certains cycles. Un carillon differente retentira et le voyageant a DEL ne s'allumera pas si la selection n'est pas permise.
6 Demarrez le cycle.
- Appuyez sur le bouton Demarrer/pause pour lancer le cycle. La porte se verrouille et la laveuse vasagiter brievement sans eau pour mesurer le poids de la brassée.
- Si le bouton Demarrer/pause n'est pas enforcé dans un certain-delai, la laveuse s'arrête et les réglages sont perdus.




7 Fin du cycle.
- Une melodieannounce que le cycle est terminé. Retirez immédiatement les vêtements de la laveuse pour réduire la formation de pris.
- Verifiez les pourtours du joint de la porte quand vous enlevez la brassée et retirez les petits articles qui y seraient restés coincés.
Remarque
- La laveuse fait tourner la lessive de façon à ce que l'appareil consomme moins d'eau tout en imbibant complètement vos articles. Il est normal de ne pas voir l'eau pendant le cycle de lavage.
- Si la température ou le niveau d'eau à l'intérieur de la machine sont trop élevés, la porte se verrouillera et ne pourrait pas être ouverte.

Mise en GARDE
- Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle Waterproof (Impermeable), Bedding (Literie), Bulky/Large (Gros articles/Large) ou Jumbo Wash (Lavage grand format) seulement (p. ex. les vêtements résistants à l'eau, les housses de matelas, les vêtements de plein air, les tapis en plastique, etc.). Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer des blessures ou des dommages à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets à proximé en raison de vibrations anormales.
- Retirez le rembourse des oreillers et des coussins avant de laver les housses. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des vibrations excessives, ce qui peut endommager la laveuse, les vetements, les objets à proximate, les murs et le plancher.
Regrouper les articles similaires
Pour obtenir des résultats de lavage optimaux et réduire le risque d'endommager un article, triez bien vos articles pour faire des brassées d'articlessemblables.
Mélanger des articles avec différents types de tissus et différents niveaux de saleté peut cause un mauvais rendement de lavage, le transfert de couleurs, la décoloration, l'endommagement des tissus et le peluchage. Les tissus devraient être triés en groupes comme cela est décrit ci-dessous.
Couleurs
Triez les articles par couleur. Lavez les vêtements foncés ensemble, dans une brassée séparée des vêtements pâès ou des articles blancs. Mélanger des articles fonçés avec des articles pâès peut cause un transfert de couleurs ou la décoloration des vêtements pâès.
Niveau de saleté
Lavez les vêtements très sales ensemble. Mélanger des vêtements peu sales avec des vêtements très sales peut causeer de mauvais résultats de lavage pour les vêtements peu sales.
Types de tissus
Les articles délicats ne devraient pas été mélés avec des types de tissus lourds ou robustes. Laver des tissus lourds avec des articles délicats peut cause de mauvais résultats de lavage pour les tissus lourds et peut endomager les articles délicats.
Peluchage
Certains tissus attirent les peluches, alors que d'autres produit des peluches durant le processus de lavage. Evitez de melanger les tissus qui attirent les peluches avec ceux qui en produit dans une meme

20 FONCTIONNEMENT
brasse. Melanger ces tissus entrainera du boulochage et l'accumulation de peluches sur les collecteurs de peluches. (Par exemple, un chandelier tricoté attire la peluche; les serviettes éponges en produit.)
Comment trier les vêtements
| Par couleur | Par saleté | Par tissu | Par peluchage |
| Blancs Très sales | Délicats Producteurs de peluches | ||
| Pâles Normal Sans repassage Collecteurs de peluches | |||
| Foncés Peu sales | Robustes | ||
Étiquettes d'entretien des tissus
Beaucoup de vêtements comportant une étiquette d'entretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous pour désirir le cycle et les options en fonction des recommendations du fabricant de vos vêtements.
| Catégorie Étiquette | te Directives | |
| Lavage | Lavage à la main | |
| Lavage à la machine, cycle normal | ||
| Réglage pour tissus infroissables/résistant au froissement (doté d'une étape de refroidissement ou de vaporisation froide avant l'essorage lent) | ||
| Réglage pour tissus doux/décilats (agitation lente ou temps de lavage réduit) | ||
| × | Ne pas laver | |
| × | Ne pas tordre | |
| Température de l'eau | … | Chaude |
| .. | Tiège | |
| . | Froide | |
| Symboles pour javellisant | △ | Tout javellisant (au besoin) |
| △ | Seulement un javellisant non chloré (au besoin) | |
| × | Ne pas utiliser de javellisant |

Mise en GARDE
- Les vêtements ou les articles imperméables ou résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle Waterproof (Impermeable), Bedding (Literie), Bulky/Large (Gros articles/Large) ou Jumbo Wash (Lavage grand format) seulement (p. ex. les vêtements résistants à l'eau, les housses de matelas, les vêtements de plein air, les tapis en plastique, etc.). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
ou des dommages à la laveuse, aux vêtements, aux murs, au plancher et aux objets à proximé en raison de vibrations anormales.
Conseils généraux
- Vérifiez et videz les poches. Les trombones, les pièces de monnaie, les alluméttes et autres articles peuvent endommager les vêtements et la laveuse. Fermez les fermetures a glissiere et les agrafes, et attachez les cordons pour les empêcher de
s'accrocher ou de s'emmelter aux autres vêtements.
- Prétraitez les taches tenaces pour obtenir de plusieurs résultats. Brossez les vêtements pour enlever l'excess de saleté, de poussière et de cheveux avant de les laver. La saleté ou le sable en excès risquent d'utiler les autres tissus et de causeur un lavage de mauvaise qualité. Pour deilleurs résultats, charge les vêtements dans l'appareil comme illustré.


- N'appuyez pas sur les articles lorsque vous les déposez dans le tambour.
- Chargez les vêtements grossièrement et ne surchargez pas le tambour. Les vêtements nécessités de l'espace pour circuler pour assurer leur propre.
- Combinez les grands et petits articles dans le tambour. Mettez les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représentier plus de la moitié de la brassée totale.
- La laveuse peut etre complètement remplie, mais les articles ne doivent pas etre compresses dans le tambour. La porte de la laveuse doit pouvoir etre fermée facilement.
- La laveuse ne peut se replir d'eau ni fonctionner si la porte est ouverte.
Articles volumieux
- Lavez les articles écais et lourds individuellement. Les couvertures écaisses, les duvets, les couvre-lits ou les lits des animaux risquent de s'emmêler ou de déséquilbrer la brassée si on les combine avec d'autres articles.
Petits articles
- Ne lavez pas un petit article seul. Ajoutez quelques articlessemblables à la brassée pour éviter que la brassée soit déséquilibrée.
- Lavez les petits articles légers dans un sac-filet. Les petits articles peuvent se coincer dans la roue de pompé se trouvant au fond du tambour,
et les crochets de soutien-gorge peuvent s'accrocher à d'autres vêtements ou au tambour.
Ajout de produits de nettoyage
Cette laveuse est donc pour etre utilise une uniquely avec des détergents a haute efficacite (HE).

- Les détergents HE produit moins de mousse, se dissolvent plus efficacement pour améliorer le rendement de lavage et de rincavage, et aident à garder l'intérieur de la laveuse propre. L'utilisation d'un détengent qui n'est pas HE peut causeur un excess de mousse et un rendement insatisfaisant pouvant provoquer des codes d'erreur, entraîner l'éché c'd'un cycle et endommager la laveuse.
- Les détangers identifiés comme étant compatibles avec la haute efficacité ne donneuront peut-etre pas des résultats optimaux.
- Pour obtenir un rendement de lavage satisfaisant, mesurez toujours le détergent avec l'outil de mesure fourni par le fabricant du détergent. Pour une brassée moyenne, utilisez moins de la moitié de la quantité maximale recommendée. Utilisez moins de détergent avec de l'eau douce, des vêtements peu sales ou des petites brassées.
- Faites très attention lors de la mesure des détergents concentrés 2X et 3X, puisque même une petite quantité supplémentaire peut entraîner des problèmes. N'utilisez jamais plus que la quantite maximale de détergent recommendée par le fabricant. L'utilisation d'une trop grande quantite de détergent peut entraîner une production excessive de mousse, un mauvais rincage, une accumulation de détergent dans les vêtements et une accumulation de résidus qui peuvent contribuer aux odeurs dans l'appareil.
- N'utilise pas plus d'une capsule de détergent dans la laveuse. L'utilisation d'une trop grande quantité de détergent peut cause la formation d'une quantité excessive de mousse ainsi qu'un rendement insatisfaisant. Diminuez la quantité de détergent ou ajoutez un rincage supplémentaire si des résidus de détergent se


22 FONCTIONNEMENT
retrouvend sur les tissus. Pour ajouter un rincage supplémentaire, selectionnez l'option Extra Rinse (Rincage supplémentaire).

Ligne de capacité maximale Ligne de replissage moyen Detergent liquide 4Detergent en poudre
Capsules de détergent à usage unique / Gel ou tablette de détergent
Déposez la capsule de détergent en poudre ou liquide, ou le gel ou la tablette de détergent, dans le tambour avant d'y placer les articles. Ne mettez pas ces détergents dans le distributeur.
Utilisation du distributeur
Pour ajouter des produits de nettoyage au distributeur automatique:
1 Ouvrez le tiroir du distributeur. 2 Versez les produits pour la lessive dans les compartments appropriés.
- Suivez les recommendations du fabricant lors de l'ajout de produits de nettoyage.

Compartment principal de détergent Compartment pour l'assouplissant liquide 3Compartment de détergent pour prélavage
3 Fermez doucement le tiroir du distributeur de détergent avant de commencer le cycle.
- Le fait de fermer abruptement le tiroir peut causeer le renversement du détergent dans un autre compartment ou le versement dans le tambour plus tout que prévu. Veillez a ne pas vous coincer la main dans le tiroir lorsque vous le fermez.
- Il est normal qu'une petite quantité d'eau demeure dans les compartments du distributeur à la fin du cycle.
Mise en GARDE
- Ne placez pas et ne rangez pas de produits de dessive, comme du détergent, du javellisant ou de l'assouplissant liquide sur le dessus de votre laveuse. Ces produits peuvent endommager le fini et les commandes de la laveuse.
Ce compartment contient le détermgent à lessive utilisé pour le cycle de lavage principal. Le détermgent place dans ce compartment peut être liquide ou en poudre.
- Le détergent est ajoute à la brassée au début du cycle. Utilisez toujours un détergent HE (haute efficacité) avec votre laveuse.
- Ne dépassez pas la ligne de replissage maximal. Utiliser trop de détermagent peut entraîner une accumulation de détermagent dans les vêtements et la laveuse.
- Un javellisant sur pour les couleurs, liquide ou en poudre, peut etre ajoute dans le compartment de lavage principal avec le détergent de meme type. N'utilise pas a la fois des liquides et de la poudre.
- Si le distributeur contient un contenant à détergent liquide et une insertion :
- Veillez à ce qu'ils soient en place lorsque vous utilisez du détergent liquide.
- Veillez à les retarder lorsqu'vous utilisez du détergent en poudre. Le détergent en poudre ne sera pas distribué si le contenant à détergent liquide et l'insertion sont en place.
- Quand vous utilisez du détergent en poudre, retirez l'insertion et le contenant à détergent liquide du distributeur. Le détergent en poudre ne sera pas distribué si le contenant à détergent liquide et l'insertion sont en place. L'utilisation d'un détergent qui ne se dissout pasrapidement ou d'un détergent de grandeviscosité laissera des résidus qui vont obstruer ledistributeur.

Compartment pour l'assouplissant
Ce compartment contient l'assouplissant, qui est automatiquement distribué pendant le cycle final de rinçage. Vous pouvez utiliser de l'assouplissant en poudre ou liquide.
- Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. Utiliser trop d'assouplissant peut tacher les vêtements ou cause une accumulation sur les tissus ou dans la laveuse.
- Diluez les assouplissants concentrés avec de l'eau tiède.
- Ne versez jamais d'assouplissant directement dans la brassée ou dans le tambour.
Compartment de détérgent pour prélavage
Mettez le dédTangent liquide ou en poudre dans ce comportement quand vous utilisez l'option Prewash (Prelavage). Utilisez toujours un dédTangent HE (haute efficacite) avec votre laveuse.
- Quand vous utilisez l'option Pre-wash (Prélavage), le détergent liquide pour le lavage principal doit être place dans le contenant à détergent liquide, fourni en tant qu'accessoire, dans le distributeur de lavage principal (s'il y a lieu) pour empêcher qu'il soit distribué avec le détergent de prélavage.
- La quantité de détergent utilisé pour l'option Pre-wash (Prélavage) représentée la moitié de la quantité recommendée pour le cycle de lavage principal. Par exemple, si le cycle de lavage principal nécessite une mesure de détergent, il faut utiliser la moitié de la mesure pour l'option Pre-wash (Prélavage).


Bouton marche/arrêt
- Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre la laveuse.
- Le fait d'appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
- La porte se déverrouillera après une courte pause.
- Le fait d'appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
Remarque
- S'il reste de l'eau dans le tambour après l'arrêt de la laveuse, elle sera evacuée après quelques minutes. La laveuse peut être redémarrée à tout moment avant le début du drainage. Cependant, une fois que l'eau commence à être evacuée, toutes les fonctionnalités seront désactivées jusqu'à ce que l'eau soit complètement vidée et que la laveuse s'arrête.
2 Bouton de selection de cycle
- Tourneze ce bouton pour sélectionner le cycle désiré.
- Une fois que le cycle désiré a été selectionné, les préreglages standards s'affichent. Ces réglages peuvent être ajustés à l'aide des boutons de modification du cycle à tout moment avant le début du cycle.
- Une fois que le cycle désiré a été selectionné, les préreglages standards s'affichent. Ces réglages peuvent être ajustés à l'aide des boutons de modification du cycle à tout moment avant le début du cycle.
Bouton demarrer/pause
- Appuyez sur ce bouton pour démarrer le cycle sélectionné.
- Si la laveuse est en marche, utilisez ce bouton pour interrompre le cycle sans perdre les réglages actuels.
Remarque
- Si vous n'appuyez pas sur le bouton Demarrer/pause pour lancer le cycle selectionné, la laveuse s'éteint automatiquement après un certain délié et tous les réglages du cycle sont perdus. L'eau restante dans le tambour sera évacuée.
Boutons d'options et de fonctions supplémentaires
- Ces boutons vous permettent de sélectionner des options de cycle supplémentaires. Certains boutons vous permettent également d'activer des fonctions spéciales en appuyant sur le bouton et en le maintainant enforcé pendant trois secondes.
Boutons de modification des cycles



- Utilisez ces boutons pour regler la température de lavage, la vitesse d'essorage et le niveau de saleté pour le cycle sélectionné.
- Les paramètres sélectionnés sont affichés à l'écran.
- Le bouton de cette option permet de selectionner d'autres paramétres.

1INDICATEUR AI DD
- La fonction AI DD fait tourner le tambour de façon appropriée lorsque la détction de la brassée est terminée.
- Cet indicateur s'allume lorsque le cycle Normal est selectionné et activé.
Indicateurs d'etat du cycle
- Ces voyants à DEL clignotent lorsqu'un cycle est sélectionné afin d'indiquer quelles étapes seront effectuees.
- Lorsqu'un cycle est en cours, le voyant à DEL de l'étape active clignote et les voyants à DEL des autres étapes restent complètement allumés. Lorsqu'une étape est terminée, le voyant à DEL s'est int. Si un cycle est mis en pause, le voyage à DEL de l'étape active cesse de clignoter.
Temps restant estimé
- Lorsqu'un cycle est selectionné, la durée par défaut de ce cycle est affichée. Cette durée change si le cycle est modifié ou si des options sont selectionnées.
- Si -1 -- apparait sur l'affichage, alors le temps sera affiché après que la fonction de détction de charge ait détecté la taille de la brassée.
- La durée affichée n'est qu'une estimation. Cette durée est basée sur des conditions normales de fonctionnement. Plusieurs facteurs externes (la taille de la brassée, la température ambiente, la température de l'eau entrante, etc.) peuvent affecter la durée réelle.
Remarque
- Une fois le bouton Demarrer/pause enforcé, la laveuse mesurera la taille de la brassée. La durée estimée peut changer lorsque la brassée aura ete mesurée.
- Si la fonctionnalité de Delay Wash (Lavage différé) est seLECTIONnée, un compte à rebours indique le temps restant avant que le cycle commence.
4INDICATEUR De wrinkle care (antifroissement)
Cet indicateur s'allume lorsque l'option Wrinkle Care (Antifroissement) est activée.
Indicateur derinçage
Cet indicateur s'allume lorsqu'un rincege est ajoute.
6INDICATEUR de prélavage
- Ce témoin s'allume lorsque l'options Pre-wash (Prelavage) est selectionnée.





7INDICATEUR Wi-Fi
- Ce témoin est allumé lorsqu'el produit est connecté à un réseau Wi-Fi domestique.
Témoin de verrouillage de la porte
Cet indicateur s'allume lorsque le cycle commence et que la porte est verrouillée. - Le témoin lumineux reste allumé jusqu'à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé.
Cycles de lavage
Les cycles de lavage sont concus pour différents types de brassées. Sélectionné le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d'obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d'entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles. Pour obtenir un guide sur les symboles d'entretien des tissus, consultez la section Tri des articles.
Guide sur les cycles
Tournez le bouton ou appuyez sur le bouton pour selectionner le cycle souhaite. Lorsque vous selectionné un cycle de lavage, le témoin correspondant au cycle s'allume.
Remarque
- Chaque fois que les poids des brasses sont mentionnés, considérrez que 0,45 kg (1 lb) représentée environ le poids d'une serviette de bain épaissé (seche).
| Cycle Normal | ||
| Description | Utilisez ce cycle pour laver tous les articles normaux tels que le cotton, le lin, les chemises, les jeans et les brassées mixtes, à l'exception des tissus délicats comme la laine ou la soie. Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/pause sans sélectionner un cycle, le cycle Normal commencerà immédiatement en utilisant les réglages par défaut. | |
| Température de lavage | Par défaut : Warm (Tiège) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Cycle Heavy | Duty (Haut rendement) | |
| Description | Convient au lavage des articles très souillés, tels que les tissus en coton, en utilisant des mouvements de lavage plus puissants.Lors du lavage de brassées importantes, il y aura de brèves périodes de 2 minutes ou plus sans agitation. Ces périodes de trempage font partie du fonctionnement du cycle et sont normales. | |
| Température de lavage | Par défaut : Warm (Tiège) | Disponibilité : Ex Hot (Extra chaude), Hot (Chaude), Warm (Tiège) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Cycle Perm. | Press (Tissus infoissables) | |
| Description | Utilisez ce cycle pour réduire le floissement lors du lavage de nappes ou de vêtements « infoissables ». | |
| Température de lavage | Par défaut : Hot (Chaude) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Cycle Sanitary (Soins hygiéniques) | |
| Description | Ce cycle réduit la quantité de bacteriés sur les articles lorsqu'il est utilisé avec un javellisant, et ce, tout en consommant peu d'énergie. |
28 FONCTIONNEMENT
| Cycle Sanitary (Soins hygiéniques) | ||
| Température de lavage | Par défaut : Ex Hot (Extra chaude) | Disponibilité : Ex Hot (Extra chaude) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : High (Élevée), Med (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage) |
| Cycle Baby | Wear (Vêtements de bébé) | |
| Description | Ce cycle permet de laver les taches de nourriture sur les vêtements de bébé à l'aide d'un rincege puissant. | |
| Température de lavage | Par défaut : Ex Hot (Extra chaude) | Disponibilité : Ex Hot (Extra chaude) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : High (Élevée), Med (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage) |
| Cycle | AllergieneMC | |
| Description | Ce cycle puissant et à température élevé est conçu spécialément pour réduire certains allergènes.REMARQUE.La sélection de ce cycle ajoute automatiquement de la vapeur au cycle de lavage.Ce cycle peut réduire considérablement la présence d/allergènes dans la literie et les vêtements.Ce cycle aide à réduire les populations d'acariens et les allergènes. En raison de l'énergie et des températures élevées utilisées, ce cycle n'est pas recommendé pour la laine, la soie, le cuir ou tout autre article délicat sensible à la température. | |
| Température de lavage | Par défaut : Ex Hot (Extra chaude) | Disponibilité : Ex Hot (Extra chaude) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : Ex High (Très élevé) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Cycle Steam | Refresh (Rafraîchissement de vapeur) |
| Description | Ce cycle de 37 minutes emploie la vapeur pour réduire les plis des articles comme les chemises ou les chemisiers en coton ou en polyester. |
| Cycle Bulky/Large (Gros articles/Large) | ||
| Description | Convient au lavage des couvertures ou des articles volumineux absorbant difficilement l'eau, tels que les oreillers, les couvertures, les couettes, les draps ou la literie pour animaux de compagnie.N'utilise pas ce cycle pour laver une brassée mixte de litterie et d'articles autres que de la litterie.Ne mélangez pas des articles volumineux avec des vêtements plus petits.Ne lavez pas d'articles très volumineux. Si les articles volumineux et encombrants ne rentrent pas facilement dans le tambour, ils pourrait ne pas se déplacer correctement pendant le lavage. | |
| Cycle | Bulky/Large (Gros articles/Large) | |
| Température de lavage | Par défaut : Tap Cold (Eau froide du robinet) | Disponibilité : Hot (Chaude), Warm (Tîde), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : High (Élevée) | Disponibilité : High (Élevée), Med (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage) |
SVNVA
| Cycle Delicates (Délicans) | ||
| Description | Convient au lavage des chemises ou chemisiers, des bas de nylon, de la lingerie ou des vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. | |
| Température de lavage | Par défaut : Cold (Eau froide) | Disponibilité : Hot (Chaude), Warm (Tüde), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : Med (Moyenne) | Disponibilité : Med (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage) |
| Cycle Speed | Wash (Lavage rapide) | |
| Description | Permet de laver rapidement les vêtements peu sales et les petites brassées. Pour un lavage et un rinçage hautement efficaces, lavez de petites brassées de deux ou trois articles légèrement sales.Pour ce cycle, utilisez très peu de détergent. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, utilisez l'options Extra Rinse (Rinçage supplémentaire). | |
| Température de lavage | Par défaut : Cold (Eau froide) | Disponibilité : Hot (Chaude), Warm (Tîède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : Med (Moyenne) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Cycle Wash+Dry (Lavage et séchage) | ||
| Description | Ce cycle permet de laver et de sécher les vêtements en un seul cycle continu. | |
| Température de lavage | Par défaut : Hot (Chaude) | Disponibilité : Toutes les températures |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : Ex High (Très élevé) | Disponible : Ex High (Très élevé), High (Élevée) |
| Cycle Drain+Spin (Drainage et essorage) | |
| Description | Ce cycle permet de drainer et d'essorer sans passer par les cycles de lavage et de rinçage, ou d'enlever la brassée de la laveuse au milieu d'un cycle. · Vous pouvez changer la vitesse d'essorage en appuyant plusieurs fois sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage) jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit sélectionnée. |
| Cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) | |
| Description | Il s'agit d'un cycle spécial consçu pour nettoyer l'intérieur de la laveuse. |

| Cycle Down | loaded (Rinse+Spin) (Cycle téléchargeé (Rinçage et essorage)) | |
| Description | Vous peuvent utiliser un téléphone intelligent pour télécharger un cycle particulier à cette position de cycle. • Le cycle par défaut est Rinse+Spin (Rinçage et essorage). Ce cycle peut aussi être téléchargeé. • Reportez-vous à l'application LG ThinQ pour découvert les cycles qu'il est possible de télécharger. | |
| Vitesse d'essorage | Par défaut : Ex High (Très elevée) | Disponibilité : Toutes les températures |
Options dispensibles
† Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas'être désélectionnée.
Remarque
- Vous ne pouvez selectionner aucune option lors du cycle Steam Refresh (Rafraîchissement de vapeur).
- Lors du cycle Drain+Spin (Drainage et essorage), seule l'option Delay Wash (Lavage différé) peut être seLECTIONNée.
- Les options Delay Wash (Lavage différé), Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) et Heavy Soil (Saleté tenace) sont disponibles pour tous les cycles de ce tableau.
| Cycle | Steam (Vapeur) | Wrinkle Care (Antifrois sement) | TurboWas hMC | Dry (Séchage) | Waterless Dry (Séchage sans eau) | Pre-wash (Prélavag e) |
| Normal | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Heavy Duty (Haut rendement) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Perm. Press (Tissus infroissables) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Sanitary (Soins hygiéniques) | ● | ● | ● | |||
| Baby Wear (Vêtements de bébé) | ●† | ● | ● | |||
| AllergieneMC | ●† | ● | ● | |||
| Bulky/Large (Gros articles/Large) | ● | |||||
| Delicates (Délicans) | ● | |||||
| Speed Wash (Lavage rapide) | ● | ● | ● | |||
| Wash+Dry (Lavage et séchage) | ● | ●† | ● | ● |



Modificateurs de cycle
Chaque cycle possède des réglages par défaut qui sont scélectionnés automatiquement. Vous pouvez aussi personneliser ces réglages en utilisant les boutons de modification des cycles.
- Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la modification souhaitée jusqu'à ce que le voyant lumineux correspondant au réglage désire s'allume.
- La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau au type de brassée et à la taille de celle-ci afin d'offrir de résultats et une efficacité maximale.
- Il s'agit d'une laveuse à haute efficacité, et les niveaux d'eau peuvent être beaucoup plus bas que prévu. Ceci est normal et les résultats de nettoyage et de rinçage ne seront pas compromis.
| Tap Cold | Cold | Warm | Temp. |
| Hot | Ex Hot | ||
| No Spin | Low | Med | Spin |
| High | Ex High |
Remarque
- La fonctionnalité s'illumine lorsqu'elle est seLECTIONnée.
- Dans le but de protégger vos vêtements, les cycles n'offrent pas tous les mêmes réglages (température de lavage, vitesse d'essorage, niveau de saleté et options).
- Si un réglage sélectionné n'est pas autorisé pour le cycle choisi, un carillon retentira deux fois et le voyant à DEL ne s'allumera pas.
- Suivez les instructions des étiquettes d'entretien des tissus sur les vêtements pour obtenir des résultats optimaux.
Temp. (temperature)
Assurez-vous que la température de lavage est appropriée pour le type de brassée que vous désirez laver.
- Appuyez sur le bouton Temp. (Température) à plusieurs reprises pour sélectionner la combinaison de température de lavage et de rinçage pour le cycle selectionné. Tous les rincages se font a I'eau froide.
- Les rincages à l'eau froide consommment moins d'énergie. La température actuelle du rincage à l'eau froide dépend de la température de l'eau froide qui sort du robinet.
- Voitre laveuse est dotee d'un element chauffant pour augmenter la temperature de I'eau chaude pour les reglages Ex Hot (Extra chaude). Cela permet d'améliorer le rendement du lavage avec les réglages normaux du chauffe-eau.
Spin (vitesse d'essorage)
Des vitesses d'essorage élevées extraient plus d'eau des vêtements, ce qui réduit le temps de sechage et économise l'énergie.
- Appuyez sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la vitesse souhaitation soit seLECTIONnée.
- Certains tissus, comme les tissus délicats, exigent une vitesse d'essorage lente.
Conseils généraux pour le séchage
Les cycles automatiques convennent pour le séchage de la plupart des brassées. Des capteurs électroniques mesurent la température de l'air d'échéppement; ils font augmenter ou diminuer la température de séchage afin d'accélérer le processus et ils permettent de contrôler plus étroitement la température.
- Utilisez le cycle Wash+Dry (Lavage et séchage) pour laver et secher automatiquement votrelessive.
- Pour obtenir des résultats de séchage optimaux, assurez-vous que tous les articles de la brassée sont faits de matières similaires et qu'ils ont une épaissur semblable.
- Ne surchargez pas l'appareil enuttant trop d'article dans le tambour. Ceux-ci doivent pouvoir se déplacer librement.
- Si vous ouvrez la porte et enlevez la brassée avant que l'appareil ait terminé son cycle, rappelez-vous d'appuyer sur le bouton Demarrer/pause.
Lainages
Ne faites pas sécher par culbutage les articles en laine. Redonnez-leur leur forme originale et faites les sécher à plat.
Matériaux tissés et tricots
Certains matériaux tissés et certains tricots peuvent se rétrécir, à divers degrés, en fonctionnalité de leur qualité.
Étirez toujours ces matériaux immédiatement après le séchage.
Tissus infoissables et synthétiques
Ne surchargez pas votre apparéil. Afin de réduire les pris, enlevez les articles infroissables des que l' apparéil s'arrête.
Vêtements pour bébés et vêtements de nuit
Vérifiez toujours les instructions du fabricant.
Couvertures et couettes
Avant d'utiliser le cycle de séchage, consultez les étiquettes d'entretien des couvertures et des couettes. Certaines couvertures et couettes peuvent rétreçir sous l'effet du séchage à l'air chaud.
Caoutchouc et plastiques
Ne faites pas secher les articles fabriqués à partir de plastique ou de caoutchouc ou contenant de telles matières:
- Tabliers, bavoirs, housses de chaises Rideaux et nappes Tapis de bain
Fibre de verre
Ne faites pas sécher d'articles en fibre de verre dans l'appareil. Les particules de verre qui demeurent dans l'appareil peuvent se retrouver sur vos vêtements et cause une irritation cutanée.
Remarque
- Il est normal que le moteur du ventilateur de séchage fonctionne pendant environ 60 secondes après l'arrêt du cycle de séchage.
- Soyez prudent lorsque vous retirez vos vêtements de l'appareil, car les vêtements ou l'appareil peuvent être chauds.
- Pour les cycles de séchage par capteur, le temps de séchage estimé diffère du temps de séchage réel. Le type de tissu, la taille de la brassée et le niveau de séchage sélectionné influencent le temps de séchage. Le cycle de séchage seulement commence par faire tournier les vêtements pour en extraire l'eau et économiser de l'énergie.
Utilisation des cycles de séchage
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Dry (Sechage) pour selectionner un cycle de sechage.
Normal (13)
Réduit le temps de séchage et la consommation d'énergie pendant le cycle de séchage.
- Type de tissus : tissus de coton ou de lin, comme les serviettes de coton, les t-shirts et les vêtements en lin.
Sechage humide (3)
Laisse les vêtements légarement humides pour facilitier le repassage. - Type de tissus : tissus de coton ou de lin, prêts à être repassés à la fin du cycle.
Basse température (2)
Utilise l'option de séchage à basse température pour protégger les vêtements. - Type de tissus : tissus à entretien facile ou infroissables.
Economie d'énergie (36)
Sechage par condensation à air chaud qui permet d'économiser de l'eau. - Type de tissus : tissus de coton ou de lin, comme les serviettes de coton, les t-shirts et les vêtements en lin.
Selectionnez le temps de sechage en fonction de laaille de la brassée. - Type de tissus : coton, serviettes
Remarque
- La machine peut laver deux fois plus de vêtements qu'elle peut en secher. Si la machine est utilisée pour secher une brassée, la brassée de lavage doit être réduite afin d'obtenir un rendement de sechage efficace. Si une brassée compte est lavée, enlevez la moitié des vêtements avant de commencer le cycle de sechage.
- Tous les cycles de séchage commencent par un bref cycle d'essorage pour extraire le plus d'humidité possible de la brassée avant le séchage.
Utilisation d'une fonction de lavage et de séchage
1 Préparez les articles et chargez le tambour.
- Pour obtenir un séchage uniforme, tous les articles de la brassée doivent avoir une épaissieur similaire et être faits de matièressemblables.
- Ne surchargez pas le tambour. Les articles doivent avoir de l'espace pour se déplacer librement.
2 Appuyez sur le bouton Marche/arret. 3 Sélectionnez un cycle de lavage. 4 Ajoutez du détergent. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche Dry (Sechage) afin de faire defiler les sélections :
Norm Pour un sechage général - Sechage humide ( √) - Pour le sechage humide des articles à repasser - Basse température (50) - Pour les tissus délicats - Économie d'énergie (2) - Pour les tissus plus lourds - Séchage minuté : 30/60/120 minutes
6 Appuyez sur le bouton Demarrer/pause.
Uniquement lors de l'utilisation d'une fonction de séchage
1 Préparez les articles et chargez le tambour.
- Pour obtenir un séchage uniforme, tous les articles de la brassée doivent avoir une épaissieur similaire et être faits de matièressemblables.
- Ne surchargez pas le tambour. Les articles doivent avoir de l'espace pour se déplacer librement.
2 Appuyez sur le bouton Marche/arret.
- Ne sélectionnez pas le cycle de lavage.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche Dry (Sechage) afin de faire defiler les sélections :
NormaI (T) - Pour un séchage général - Sechage humide ( √) - Pour le sechage humide des articles à repasser - Basse température (5) - Pour les tissus délicats - Économie d'énergie (5) - Pour les tissus plus lourds - Séchage minuté : 30/60/120 minutes
4 Appuyez sur le bouton Demarrer/pause.
Remarque
- Si vous tournez le bouton de seLECTION de cycle, vous ne pourrez pas selectionner un cycle de sechage seulement. Si cela se produit, appuyez deux fois sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre et rallumer la machine.
Option de séchage sans eau
Cette option procèle à un séchage par condensation à air chaud sans utiliser d'eau.
1 Préparez les articles et chargez le tambour.
- Pour obtenir un séchage uniforme, tous les articles de la brassée doivent avoir une épaissieur similaire et être faits de matièressemblables.
- Ne surchargez pas le tambour. Les articles doivent avoir de l'espace pour se déplacer librement.
2 Appuyez sur le bouton Marche/arret. 3 Sélectionnéz un cycle de séchage. 4 Appuyez sur le bouton Dry (Sechage) et maintenez-le enforcé pendant trois secondes. 5 Appuyez sur le bouton Demarrer/pause.
Remarque
- Une petite quantité d'eau est utilisée pour nettoyer le filtré à charpie qui se trouve dans le module de séchage du produit.


Autres options et fonctionnalités
Votre laveuse dispose de plusieurs options de cycle supplémentaires afin de personnelier les cycles et de répondre à vos besoin particuliers.
- Choisissez l'option souhaitee après avoir selectionné le cycle et les réglages désirés.
Remarque
Levoyant a DEL de l'option s'allume lorsquel'option est selectionnee. - Pour protégger vos vêtements, certaines options ne sont pas disponibles pour certains cycles. - Si une option selectionnée n'est pas autorisée pour le cycle choisi, un carillon retentira deux fois et levoyant à DEL ne s'allumera pas.
Steam (vapeur)
L'ajout de cette option à un cycle de lavage permet d'obtenir des performances de lavage supérieures. La vapeur donne aux tissus les avantages d'un lavage à l'eau très chaude.
- La vapeur peut ne pas etre très visible pendant les cycles de vapeur. C'est normal. Trop de vapeur pourrait endommager les vetements. N'utilise pas de vapeur avec les tissus delicats comme la laine, la soie ou les tissus qui se decolorent facilement.
Avertissement
- Ne touchez pas à la porte pendant les cycles de vapeur. La surface de la porte peut devenir très chaude et cause des brûlures graves. Avant d'ouvrir la porte, laissez la serrure de la porte se débloquer. N'essayez pas de forcer le mecanisme de verrouillage de la porte ou demettre les mains à l'intérieur de la laveuse pendant un cycle de vapeur. La vapeur peut causer des brûlures sérieuses.
Wrinkle care (antifroissement)
Cette option ajoute de la vapeur après l'essorage pour réduire les pris.
1 Mettez l'appareil en marche. 2 Sélectionnez le cycle souhaïte. 1 Mettez l'appareil en marche. 2 Sélectionnez le cycle souhaite.
3 Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur) pendant trois secondes pour selectionner cette fonctionnalite. 4 Appuyez sur le bouton Demarrer/pause ou sur le bouton Marche/arrêt à tout moment pour retarder les articles.
Pre-wash (utilisation de l'option de prélavage)
Cette option ajoute un prélavage (d'une durée d'environ 15 à 17 minutes) afin d'améliorer les performances de nettoyage des vêtements très sales ou tachés.
- Appuyez simultanément pendant trois secondes sur les boutons TurboWashMC et Dry (Sechage). - L'indicateur (L) s'allume.
Remote start (démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour contrcler. votre laveuse a distance.
- Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section FONCTIONS INTELLIGENTES dans ce manuel.
Delay wash (lavage différé)
Lorsque vous avez selectionné le cycle et les autres réglages, appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage différé) pour retarder le début du cycle de lavage.
- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous retardez le lavage d'une heures; vous pouvez le retarder jusqu'à un maximum de 19 heures.
- Une fois le déliai désiré réglio, appuyez sur le bouton Demarrer/pause pour demarrer le déliai.
Remarque
- Si vous n'appuyez pas sur le bouton Demarrer/ pause pour commencer la mise en marche différée, la laveuse s'arrête automatiquement après un certain temps et tous les réglages de cycle seront perdus.



Wi-Fi
Lorsque la laveuse est connectee à un réseau Wi-Fi domestique, l'icone du panneau de commande est allumée.
- Pour connecter la laveuse à l'application LG ThinQ, appuyez sur le bouton Delay Wash (Lavage différé) et maintenez-le enforcépendant trois secondes.
Extra rinse (rinçagesupplémentaire)
Cette option ajoute un rincege supplémentaire au cycle selectionné. Utilisez cette option pour veiller à ce que les tissus ne contiennent plus de résidus de détergent ou de javellisant.
- Pour ajouter un rincege supplémentaire au cycle, appuyez pendant trois secondes sur le bouton TurboWashMC.
TurboWashMC
Utiliser cette option réduit la durée du cycle en offrant tout de même un rendement de lavage similaire à celui du même cycle, sans l'option de TurboWashMC.
Heavy soil (saleté tenace)
Selectionnez cette option pour laver les articles très souillés avec plus de puissance que le cycle normal.
- Appuyez sur le bouton Heavy Soil (Saleté tenace) pour sélectionner cette option.
Control lock (verrouillage des commandes)
Utilisez cette fonction pour désactiver les commandes. Elle peut empêcher les enfants de modifier les cycles ou demettre cette laveuse en marche.
Remarque
- La fonctionnalité ne verrouille pas la porte.
- Une fois cette fonction reglee, tous les boutons sont verrouillés sauf le bouton Marche/arrêt.
- Lorsque les commandes sont verrouillées, [L et le temps restant s'affichent tour à tour pendant le cycle de lavage.
- Le fait de couper l'alimentation ne réinitialisera pas la fonctionnalité. Vous doivent désactiver la fonctionnalité pour pouvoir acceder à autres fonctionnalités et options.
Verrouillage/deverrouillage du panneau de commande
1 Mettez l'appareil en marche. 2 Appuyez simultanément pendant trois secondes sur les boutons Delay Wash (Lavage différé) et Heavy Soil (Saleté tenace) pour activer ou désactiver cette fonction. - Lorsque la fonction est désactivée, un signal sonore se fait entendre et le temps restant du cycle en cours réapparait dans l'affichage.
Signal (tonalité)
La laveuse joue une melodie à la fin du cycle de lavage. Les boutons produit un son quand on appuie dessus. Utilise ce bouton pour activer ou désactiver la melodie et la tonalité des boutons.
- Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage) et maintenez-le, enforcé pendant trois secondes.
Utilisation de l'application LG ThinQ
L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.
Caracteristiques de l'application LG ThinQ
L'application est compatible avec les produits dotés du module LAN.
- Remote Start (Démarriage à distance)
- Contrôlez l'appareil à distance à l'aide de l'application LG ThinQ.
- Downloaded (Cycle télécharge)
- Telechargez des cycles nouveaux et spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l'appareil.
- Instructions pour le nettoyage de la cuve
- Décovrez le nombre de cycles restants avant qu'il soit temps d'exécuter le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
- Surveillance de la consommation d'énergie
- Effectuez le suivi de la consommation energetique de la laveuse et découvertez comment cette consommation varie en fonction des cycles et des options de lavage selectionnés.
- Smart Diagnosis MC
- Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostique et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.
- Notifications poussees
- Si le cycle est terminé ou que l'appareil éprouve des problèmes, vous receivez un message automatisé.
Paramètres
- Reglez diverses options de l'appareil et de l'application.
Remarque
- Si vous changez de routeurs sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de passage, supprimez l'appareil connecté de l'application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau.
- Cette information est à jour au moment de la publication. L'application est sujette à des
modifications à des fins d'amélioration du produit, et ce, sans que l'utilisateur en soit préalablement avisé.
Avant d'utiliser l'application LG ThinQ
1 Verifiez la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (réseau Wi-Fi).
- Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop grande, l'intensité du signal s'affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l'installation peut échouer.
2 Désactivez les Données mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent.

3 Connectez votre téléphone intelligent au routeur sans fil.

Remarque
- Pour vérifier l'etat de la connexion Wi-Fi, assurez-vous que l'icone = qui se trouve sur le panneau de commande est allumée. L'appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil. LG ThinQ n'est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.
- Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un repéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.




Remarque
- La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l'environnement du réseau domestique.
- La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. L'environnement sans fil peut causeur un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.
- Si l'appareil ne peut pas etre enregistré en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de reessayer. Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
- Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison delettres et de chiffres anglais. (N'utilisez pas de caractères spéciaux.) L'interface utiliseur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d'exploitation (SE) mobile et du fabricant.
- Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommendons WPA2) et connectez le produit à nouveau.
Installation de l'application LG ThinQ
À partir d'un téléphone intelligent, cherchez l'application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store d'Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer l'application.
Remote start (démarrage à distance)
Utilisez un téléphone intelligent pour commander toute apparéil à distance. Vous pouvez également suivre la progression du cycle et connaître le temps restant avant la fin de celui-ci.
Utiliser le remote start (démarrage à distance)
1 Placez les articles dans le tambour et ajoutez du détergent dans le tiroir du distributeur de détergent. - Si vous le désirez, ajoutez du javellisant ou de l'assouplissant dans les compartments appropriés du distributeur. 2 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt. 3 Maintenez le bouton Remote Start (Demarrage à distance) enforcé pendant trois secondes pour activer la fonction de commande à distance. 4 Demarrez un cycle à partir de l'application LG ThinQ sur votre téléphone intelligent.
Remarque
- Une fois cette fonction activée, vous pouvez seulement lancer un cycle de lavage à l'aide de l'application pour téléphone intelligent LG ThinQ. Si le cycle n'est pas démarré, l'appareil retardera le démarrage jusqu'à ce que le cycle soit désactivié à distance à partir de l'application ou que cette fonction soit désactivée.
- Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas démarrer un cycle de lavage à distance.
Désactivez remote start (démarrage à distance) manuellement.
Lorsque la fonction est activée, maintenez le bouton Remote Start (Demarrage à distance) enforcé pendant trois secondes.
Download cycle (téléchargement d'un cycle)
Téléchargez des cycles nouveaux et spécialisés qui ne sont pas inclus parmi les cycles standards de l'appareil.
Les appareils qui ont ete correctement connectes peuvent telecharger une variete de cycles de specialite propres a l'appareil.
Une fois le cycle télécharge dans l'appareil, ce dernier le conserve jusqu'à ce qu'un nouveau cycle soit télécharge.


Remarque
- Un seul cycle télécharge peut être enregistré à la fois sur l'appareil.
Caracteristiques du module LAN sans fil
| Gamme de fréquences | 2412 - 2462 MHz |
| Puisance de sortie (Max.) | <30 dB m |
Avis d'industrie canada
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempêts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.
Enoncé d'ic concerant i'exposition à la radiation
Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada pour un environnement non contrôle.
Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps.
Remarque
- LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIOELECTRIQUES CAUSEES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AutorISATION ACCORDÉE À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
Renseignements sur l'avis de logiciel libre
Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limite, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans cet appeareil, visitez le site http://
opensource. lge. com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonerations de garantie et les avis de droits d'auteurs peuvent aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l'expédition et de la manutention) sur simple démarche par courriel à l'adresse opensource@lge. com. Cette offre est valable pendant une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque possée cette information.
Fonctionnalité smart diagnosis
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu'éprouve votre apparéil.
Remarque
- Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d'applications ou la disponibilité de l'application.
- La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une appearance différente selon votre emplacement.
Utilisation de l'application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre apparéil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.
- Lancez l'application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis MC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l'application LG ThinQ.


Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostique les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore.
- Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalité Smart DiagnosisMC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l'application LG ThinQ. 1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- N'appuyez sur pas sur les autres touches. 2 Placez le microphone de votre téléphone intelligent tout pres du bouton Marche/arret.

3 Maintenez le bouton Temp. (Température) enforcé pendant trois secondes ou jusqu'à ce qu'un son se fasse entendre. Tenez le microphone de votre téléphone intelligente pres du bouton Marche/arrêt jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé.
- Maintenez votre téléphone intelligent en place jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche à l'écran.
4 Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s'affichera dans l'application.
Remarque
- Pour obtenir des résultats optimaux, évitez de bouger votre téléphone intelligent pendant la transmission sonore.

Avertissement
- Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d'utilisation, y compris les DIRECTIVES DE SECURITE, avant d'utiliser cet apparéil.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
- N'utilisez pas de substances volatiles (benzène, diluant à peinture, alcohol, acétone, etc.), de nettoyants abrasifs ou de détergents contenant des composants chimiques forts lors du nettoyage de l'appareil. Vous risquieriez de provoquer une décoloration, d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie.
- Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l'entretien seulement. Remarque à l'intention du personnel d'entretien - Évitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le moteur et le panneau de commande.
Entretien après un lavage
Après la fin du cycle, essuyez la porte et l'intérieur du joint de la porte pour enlever l'humidité.
Essuyez le bati de la laveuse avec un linge sec pour enlever I'humidite. - Laissez la porte ouverte pour que l'intérieur du tambour seche.

Avertissement
Assurez-vous que les enfants et les animaux domestiques n'entrent pas dans le tambour. Utilisez la fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) si nécessaire pour empêcher les enfants de démarrer accidentellement un cycle de lavage.
Porte :
Lavez avec un linge humide l'extérieur et l'intérieur, et assechez ensuite avec un linge doux.
Exterieur :
- Essuyez immédiatement toute éclaboussure.
- Essuyez avec un linge humide.
- Ne touche pas la surface ou l'écran avec des objets coupants.
Entretien periodique
Utilisez une serviette ou un linge doux pour essuyer le tour de l'ouverture de la porte et le hublot de la porte. - Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt que le cycle est terminé. Laisser des articles humides dans la laveuse peut cause des pris, le transfert de couleurs et des odeurs.
Nettoyage du tambour
Au fil du temps, des résidus peuvent s'accumuler dans le tambour, ce qui entraîne la formation de moisiSSURE ou d'une oedur de moisi. Executez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) chaque mois pour eliminer les résidus et prévenir les odeurs.
Remarque
Assurez-vous d'executer le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) uniquement lorsque le tambour est vide. Ne place jamais d'articles dans la cuve pendant l'utilisation de ce cycle. Les vêtements pourraient être endommages ou contaminés par des produits de nettoyage. - Execute le cycle plus souvent en cas d'utilisation intensive ou si des odeurs sont déjà générées. S'il y a déjà de la moissure ou si vous sentez déjà une oedur de mois, executez ce cycle une fois parSEAmependanttrois semaines consecutives.
1 Retirez tous les articles du tambour.
Nettoyage de l'extérieur
Bien entretenir votre laveuse peut prolonger sa durée de vie.
42 ENTRETIEN
2 Ajoutez des agents de nettoyage.
| Nettoyant Instructions | |
| Nettoyant pour tambour | Ajoutez-le au compartmentement principal de détergent du distributeur de détergent. |
| Produit détartrant | |
| Javellisant chloré liquide | Ajoutez-le au compartmentement de javellisant du distributeur de détergent. |
| Nettoyant en poudre | Retirez le contenant à détergent liquide avant de lemettre dans le compartmentement à détergent principal. |
| Pastilles nettoyantes | Placez directement dans le tambour de la laveuse. |
- Pour les autres produits de nettoyage du tambour, suivez les directives et les recommendations du fabricant.
- Ne dépassez pas la ligne de replissage maximal quand vous ajoutez un javellisant ou des nettoyants en poudre. Le détergent en poudre pourrait rester dans le tambour après le lavage.
3 Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/arrêt. 4 Sélectionnez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) et appuyez sur le bouton Demarrer/pause pour lancer le cycle. 5 Lorsque le cycle est terminé, ouvre la porte et laissez secher complètement l'intérieur du tambour.
Avertissement
Assurez-vous que les enfants et les animaux domestiques n'entrent pas dans le tambour. Utilisez la fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) si nécessaire pour empêcher les enfants de démarrer accidentellement un cycle de lavage.
Remarque
- Si vous utilisez un détartrant ou un nettoyant pour tambour pendant le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve), utilisez l'option Rinse+Spin (Rinçage et essorage) pour rincer le tambour de la laveuse avant de commencer votre prochain cycle de lavage.
Alerte automatique de nettoyage de la cuve
Lorsque l'appareil est sous tension et que le message écl clignote à l'écran, cela signifie que le tambour a besoin d'être nettoyé. Utilisez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) pour nettoyer le tambour de la laveuse. La fréquence de l'alerte automatique dépend du nombre d'utilisations de la laveuse. Toutefois, le message s'affiche normalement après un ou deux mois.
Nettoyage des dépôts minéraux
Si vous eau est dure, des depots mineraux peuvent s'accumuler sur les composants internes de la laveuse. Nettoyez regulierement les depots mineraux sur les composants internes pour prolonger la durée de vie de la laveuse. L'utilisation d'un adoucisseur d'eau est recommendée si vous eau est dure.
- Utilisez un produit détartrant pour enlever les dépôts mineraux visibles sur le tambour de la laveuse.
- Àpres chaque détartrage, démarrez toutes le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) avant de laver des vêtements.
- Les dépôts mineraux et autres taches peuvent être enlevés du tambour en acier inoxydable avec un linge doux trempe dans un produit nettoyant pour acier inoxydable.
- N'utilise pas de laine d'acier ni de nettoyants abrasifs.
Laissez la porte ouverte
Après avoir utilisé la laveuse, laissez la porte ouverte pendant la nuit afin de permettre à l'air de circuler et de secher le tambour. Cela aidera à prévenir les odeurs.
Nettoyage du tiroir du distributeur
Le fait de laisser du détergent dans le tiroir du distributeur de détergent pendant une période prolongée ou d'utiliser la laveuse pendant une période prolongée peut cause une accumulation de résidues dans le tiroir du distributeur de détergent. Retirez et nettoyez le tiroir du distributeur de détergent une ou deux fois par mois.

Avertissement
- Ne vaporisez pas d'eau à l'intérieur de la laveuse. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
1 Eteignez la laveuse et debranchez le cordon d'alimentation. 2 Tirez le tiroir jusqu'à ce qu'il s'arrête. 3 Appuyez fortement sur le bouton de désengagement et sortez complètement le tiroir.

4 Retirez les insertions du tiroir.

5 Nettoyez les insertions et le tiroir à l'eau tiède.
Utilisez un chiffon doux ou une brosse pour nettoyer et enlever les résidus. - N'utilise pas de savon pour nettoyer le tiroir et les insertions.
6 Essuyez toute trace d'humidité avec une serviette ou un linge sec après le nettoyage. 7 Nettoyez la cavite de l'ouverture du tiroir avec une petite brosse non métallique. Retirez tous les résidus logés dans les parties supérieures et inférieures de la cavite. 8 Replacez le tiroir.
Nettoyage du joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte une fois par mois pour prévenir l'accumulation de saleté.

Mise en GARDE
Le nettoyage du joint de la porte avec du javellisant non dilué pourrait alterer le joint de la porte et endommager les pieces de la laveuse. Vous doivent ajouter de l'eau au javellisant avant de vous en servir.
1 Portez des gants de caoutchouc et des lunettes de protection. 2 Diluez 3/4 tasse (177 ml) de javellisant chloré liquide dans 3,8 l (1 gallon) d'eau. 3 Essuyez les pourtours du joint de la porte.
Trempez une éponge ou un linge doux dans cette solution diluée et essuyez partout autour du joint de la porte.
4Après le nettoyage, essuyez l'humidité avec une serviette ou un tissu sec. 5 Laissez la porte ouverte pour permettre au joint de la porte de secher complètement.
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code d'erreur s'affichera a I'écran. Les grilles des filtres de la soupape d'acciviée sont peut-être bouchées par des dépôts mineraux causés par de l'eau dure, des sédiments ou d'autres débris provenant du système d'approvisionnement en eau.

Avertissement
- Les grilles d'arrivée protégent les pieces délicaces de la soupape d'arrivée afin qu'elles ne soient pas endommagées par des particules qui pouraient entraîr dans les soupapes lors de l'approvisionnement en eau. Le fait de faire fonctionner la laveuse sans ces filtres peut entraîner l'ouverture continue d'une soupape et provoquer des inondations et des dommages matériels.



Mise en GARDE
- N'utilise pas la laveuse sans ces filtres d'arrivée, car cela entraînera des fuites et un dysfonctionnement.
- Si vous eau est dure, les filtres d'arrivee d'eau pourraient devenir bouches par I'accumulation de mineraux et necessiter detre nettoyes plus souvent.
1 Eteignez la laveuse et debranchez le cordon d'alimentation. 2 Fermez les robinets d'eau chaude et d'eau froide. 3 Devissez les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide de l'arriere de la laveuse. 4 Enlevez soigneusement les filtres des soupapes d'eau.
- Utilisez des pince pour retarder les filtres des soupapes d'eau.

5 Enlevez les objets étrangers et faites tremper les filtres dans du vinaire blanc ou dans un produit détartrant.
- Si vous utilisez un produit détartrant, suivez les directives du fabricant. Faites bien attention de ne pas endommager les filtres en les nettoyant.
6 Rincez les filtres abondament et remettez les en place en appuyant dessus.
7 Purgez et raccordez ensuite les tuyaux d'eau.
- Avant de remettre les tuyaux d'arrivee d'eau en place, purgeze-les en y faisant couler plusieurs gallons d'eau dans une chaudiere ou un drain, preferablement avec les robinets completement ouverts pour obtenir une pression d'eau maximale.
Remarque
- Le message d'erreur l'ec peut clignoter sur l'afficheur lorsque la pression de I'eau est faible ou qu'un filtré d'arrivée est obstrué par de la saleté. Nettoyez le filtré d'arrivée.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
La laveuse ne réussit pas à bien evacuer l'eau si le filtré de la pompe de vidange est obstrué. Nettoyez périodiquement le filtré de vidange pour empêcher qu'il se bouche avec des objets étrangers.

Avertissement
- Ouvrir le filtr de vidange causera un déversement d'eau si le tambour de la laveuse en contient. Utilisez unseau si le tambour n'est pas complètement vide avant d'ouvrir le filtr de vidange. L'utilisation de la laveuse sans le filtrde vidange ou avec un filtrde vidange mal assemblé peut provoquer des fuites ou un dysfonctionnement de la laveuse.
1 Eteignez la laveuse et debranchez le cordon d'alimentation. 2 Ouvrez le couvercle du filtrre de la pompe de vidange.

3 Evacuez toute l'eau qui reste.
- Detached le tuyau de vidange et enlevez le bouchon du tuyau pour evacuer l'eau restante.

BRANCATS
4 Enlevez le filtré de la pompe.
- Dévissez le filtr de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retarder.

8 Refermez le couvercle du filtrre de la pompe de vidange.
Remarque
- Un message OE clignote sur l'affichage quand le filtrre de la pompe de vidange est bouché par une accumulation de particules. Nettoyez le filtrde la pompe de vidange.
Entreposage de la laveuse
Si vous prévoyez ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée et si elle se trouve dans une zone susceptible d'être exposée à des températures sous le point de congélation, procédéz comme suit pour prévenir les dommages à la laveuse.
Remarque
Assurez-vous que le tambour est vide avant de suivre ces étapes.
1 Eteignez la laveuse et debranchez le cordon d'alimentation. 2 Fermez les robinets d'eau. 3 Debranchez les tuyaux d'arrivee d'eau et evacuez I'eau des tuyaux.
5 Nettoyez le filtrde la pompe et l'ouverture.


6 Replacez le bouchon sur le tuyau de vidange et rattachez le tuyau de vidange.

7 Insérez le filtré de la pompe de vidange et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.




Avant d'appeler le réparateur
La laveuse est dotée d'un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tout les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifie ce qui suit avant d'appeler un technicien.
FAQ
Q: Pourquoi ma laveuse produit-elle des forts bruits de claquement quand elle se remplit d'eau?
R: Il s'agit en fait d'un problème avec la plomberie de votre maison. Quand la soupape d'eau de la laveuse se ferme, cela peut faire bouger les tuyaux dans votre maison, et le résultat est un fort bruit de claquement. Cet effet, appele coup de belier, peutetre réduit en installant un dispositif antibélier. Vous pouvez vous procurer des antibéliers dans une quincaillerie ou un magasin de bricolage pour la maison à proximé.
Q: Pourquoi y a-t-il si peu d'eau dans ma laveuse? Comment cela peut-il laver les vêtements?
R: Les laveuses HE (haute efficacité) sont conçues pour laver correctement votre lessive tout en utilisant une quantité minimale d'eau et d'énergie. Parce que le volume d'eau est bas, la petite quantité de détergent utilisée est plus concentrée dans l'eau, ce qui donne un excellent rendissement au lavage.
Q: Lorsque j'appuie sur un bouton, pourquoi la sécheuse émet-elle un son sans que rien ne se produit?
R: La fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activée. Pour la désactiver, mettez la laveuse sous tension, puis appuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage des commandes) et maintenez-le enforcé pendant trois secondes.
Q: Où doit je verser les produits de lessive en poudre lorsque je fais mon lavage?
R: Si vous utilisez du deterrgent à lessive en poudre, mettez-le dans le compartment principal du distributeur de deterrgent après avoir enlevé l'insertion pour le deterrgent liquide. Les détergents en poudre ou les agents de blanchiment en poudre non décolorants doivent etre mis directement dans le tambour. Ces produits peuvent etre mis dans le tambour vide avant le chargement des articles ou sur les articles déposés dans la laveuse.
Messages d'erreur
| Symptômes Causes | les possibles et solutions |
| I E ERREUR D'ENTRÉE D'EAU | Les robinets d'entrée d'eau ne sont pas complètement ouverts. Assurez-vous que les robinets d'entrée d'eau sont complètement ouverts. |
| Les tuyaux d'entrée d'eau sont pliers, pincés ou écrasés.Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pliers, pincés ou écrasés derrière ou sous la laveuse. Faites attention lorsque vous déplacez la laveuse pendant le nettoyage ou l'entretien. | |
| Les filtres d'entrée d'eau sont bouchés.Nettoyez les filtres d'entrée. Consultez la partie ENTRETION. | |
| La pression d'eau de la résidence est trop faible.Vérifiez un autre robinet pour vous assurer que la pression d'eau de la maison est adéquate et que le débit n'est pas restreint.Débranchez les tuyaux d'entrée d'eau de la laveuse et faites couler quelques gallons d'eau dans les tuyaux pour rincer les saletés qui pourrait s'y trouver.Si le débit est trop faible, communique avec un plombier pour faire réparer les conduites d'alimentation en eau. | |
| L'alimentation d'eau est connectée avec des boyaux antifuite.L'utilisation de tuyaux de limitation des fuites n'est pas recommendée. Ces tuyaux peuvent s'activer faussement et empêcher la laveuse de se replir. | |
| UE ERREUR RELATIVE À UN DÉSÉQUILIBRE | La brassée est trop petite.Ajoutez des articles supplémentaires pour permettre à la laveuse d'équilibrer la brassée. |
| Des articles lourds sont mélangés avec des articles légers.Essayez toujours de laver des articles d'un poids similaire pour permettre à la laveuse de distribuer la charge uniformément durant l'essorage. | |
| La brassée est désquilibrée.Redistribuez manuellement la brassée si les articles se sont enchevétrés et empêchent le bon fonctionnement du rééquilibrage automatique. | |
| dE, dE 1, dE2, dE4 ERREUR D'OUVERTURE DE LA PORTE | La porte n'est pas bien fermée.Fermez bien la porte. Si le message continue à apparaitre, débranchez le cordon d'alimentation et appelez un technicien. |
| OE ERREUR D'ÉVACUATION D'EAU | Le tuyau de vidange est écrasé, pince ou bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obtrué et qu'il n'est pas pince derrière ou sous la laveuse.L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à plus de 2,4 m (96 po) au-dessus de la partie inférieure de la laveuse.Déplacez l'extrémité du boyau d'évacuation de façon à ce qu'il ne se trouve pas à une hauteur de plus de 2,4 m (96 po). |
| LE ERREUR LIÉE AU CAPTEUR DE TEMPERATURE | Erreur de commande.Débranchez la laveuse et attendez 60 minutes. Rebranchez l'alimentation et réessayez.Si le code d'erreur s'affiche toujours, contactez un technicien. |
| FE ERREUR DE DÉBORDEMENT | Le niveau d'eau est trop élevé en raison d'une soupape défectueuse.Fermez les robinets, débranchez la laveuse et appelez un technicien. |
| Symptômes Cause(s) possibles et solutions | |
| PEERREUR DE CAPTEURDE PPRESSION | Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.Fermez les robinets, débranchez la laveuse etappelez un technicien. |
| LEERREUR DEVERROUILAGE DU MOTEUR | Une erreur de moteur s'est produit.Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle.Si le code d'erreur s'affiche toujours, contactez un technicien. |
| FFERREUR CAUSÉE PARLE FROID | Le tuyau d'acciviée, le tuyau de vidange ou la pompe de vidange sont gelés.Consultez la section Entretien dans les climats froids. |
| CLFONCTION CONTROLLOCK(VERROUILAGE DESCOMMANDES) | La fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activée afin d'empêcher quiconque de modifier les cycles ou de faire fonctionner la laveuse.Désactivez la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) dans le panneau de commande.Consultez la partie Control Lock (Verrouillage des commandes) dans la section Options et fonctions supplémentaires. |
| ICLALARME DENETTOYAGE DE LA CUVE | Il est temps de lancer le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).Il ne s'agit pas d'un code d'erreur. Il indique que le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) est en cours ou doit être exécuté pour nettoyer le tambour de la laveuse. |
| uSERREUR DU CAPTEURDE VIBRATION | Le capteur de vibration ne fonctionne pas bien.Communiquez avec un centre de services. |
| dHEERREUR DE SÉCHAGE | La fonction de séchage ne fonctionne pas (sur les modèles de laveuse-séchuse).Communiquez avec un centre de services. |
FRANÇALS
Bruits
| Symptômes Causes | s possibles et solutions |
| Cliquement | Un signal sonore se fait entendre lorsque la porte se verrouille et se déverrouille.Fonctionnement normal |
| Vaporisation ou sifflement | Eau qui est distribuée ou qui circule durant le cycle.Fonctionnement normal |
| Bourdonnement ou gargouillage | La pompe d'évacuation pompe l'eau de la laveuse quelques fois durant un cycle.Fonctionnement normal |
| De l'eau qui remue Un | liquide dans l'anneau d'équilibrage autour du pulseur aide le panier à tourner en douceur.Fonctionnement normal |
| Eau ajoutée après que la laveuse a déjà commencé à fonctionner | La laveuse s'adapte en fonction de la grosseur et du type de brassée, et rajoute plus d'eau au besoin.Fonctionnement normal |
| La brassée est peut-être déséquilibrée. Si la laveuse detecte que la brassée est déséquilibrée, elle arrête de fonctionner et se remplit pour redistribuer la charge.Fonctionnement normal | |
| La laveuse dilue peut-être les additifs pour la lessive pour les ajouter à la brassée.Fonctionnement normal |
50 DEPANNAGE
| Symptômes Causes | possibles et solutions |
| Claquement et cliquetis | Des objets étrangers (clés, pièces de monnaie ou épinges de sûreté) peuvent se retrouver dans le tambour ou la pompe.Arrêtez la laveuse et vérifie qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le tambour et le filtre d'évacuation.Si le bruit persiste après le redémarrage de la laveuse, communiquez avec un centre de service. |
| Bruit sourd Les grosses | brassées peuvent produces un bruit sourd.C'est normal. Si le bruit persiste, la laveuse est probablement désequilibrée. Arrêtez et redistribuez la brassée. |
| La brassée est peut-être désequilibrée.Suspendez le cycle et répartissez la brassée après le déverrouillage de la porte. | |
| Bruit de vibrations Il resté du matériel d'emballage sur la laveuse.Consultez la partie D'éballage et retrait du matériel d'emballage dans la section INSTALLATION.La brassée est peut-être mal distribuée dans le tambour.Suspendez le cycle et répartissez la brassée après le déverrouillage de la porte.Les pieds de nivélément ne sont pas tous fermement et également appuyés sur le plancher.Consultez la partie Mise à niveau de la laveuse dans la section INSTALLATION.Le plancher n'est pas assez solide.Assurez-vous que le plancher est solide et qu'il ne flêchit pas. Consultez la partie Plancher dans la section INSTALLATION. | |
| Bruit de grincement II resté du matériel d'emballage sur la laveuse.Consultez la partie D'éballage et retrait du matériel d'emballage dans la section INSTALLATION.La plomberie dans la maison rouge ou flêchit quand les soupapes d'eau dans la laveuse se referment.Le coup de bélier n'est pas le résultat d'un défaut de la laveuse.Installez des dispositifs antibéliiers (achetés séparément dans une quincaillerie ou un centre de bricolage pour la maison) entre le boyau de remplissage et la laveuse pour les meilleurs résultats. La pression de l'arrivée d'eau dans la maison est très élevé.Réglez le régulateur de l'arrivée d'eau à une pression plus faible ou contactez un plombier. |

Fonctionnement
| Symptômes Cause | les possibles et solutions |
| Fuite d'eau Les tuyaux | ne sont pas raccordés correctement.Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords.Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. |
| Les tuyaux d'évacuation de la résidence sont bouchés.La laveuse évacue l'eau très rapidement. Vérifiez si l'eau refoule du tuyau d'évacuation pendant l'évacuation de la cuve. Si vous VOYZEZ de l'eau qui sort du drain, vérifie que le tuyau de vidange est correctement installé et assurez-vous qu'il n'y a pas de restrictions dans le drainage.Communiquez avec un plombier pour réparer le tuyau de vidange. | |
| Le tuyau de vidange est sorti du raccord de vidange ou n'est pas inséré suffisamment loin.Fixez le boyau d'évacuation au boyau d'entrée ou au tuyau vertical pour l'empêcher de se délogger durant l'évacuation de la cuve.Pour les tuyaux d'évacuation plus petits, insèrez le boyau d'évacuation dans le tuyau jusqu'à la bride du boyau d'évacuation. Pour les plus gros tuyaux d'évacuation, insèrez le boyau d'évacuation dans le tuyau à une distance de un à deux pouces après la bride. | |
| Le détergent produit trop de bulles.Un excès de bulles peut creer des fuites. Il peut être causé par le type et la quantité de détergent utilisé. Utilisez uniquement du détergent haute efficacité (HE). La quantité normale de détergent à utiliser est du quart (1/4) ou de la moitié (1/2) de la quantité maximale recommendée par le fabricant du détergent.RÉduisez toujours la quantité de détergent pour une petite brassée ou une brassée d'articles légèrement sales, ou si l'eau est très douce.N'utilisez jamais plus que la quantité maximale recommendée par le fabricant du détergent. | |
| Excès de bulles Trop de | détergent ou mauvais détergent.Les détergents HE sont conçus spécialement pour les laveuses haute efficacité et comportent des agents de réduction de bulles. Utilisez seulement du détergent compteant le logo Haute efficacité (HE).Consultuez la partie Usage du détergent, dans la section FONCTIONNEMENT pour connaître les quantités de détergent à utiliser. Si la mousse ou les résidues de détergent continuant de vous causeurs des ennuis, ajoutez un rinçage supplémentaire. |
| La laveuse ne s'allume pas. | Le cable d'alimentation n'est pas correctement branché.Vérifiez que le cable d'alimentation est branché sur une prise c.a. à 3 trous (mise à la terre) de 120 VCA/60 Hz. |
| Un fusible de votre résidence est brûlé, un disjoncteur a été déclenché ou il y a une panne de courant.Réinitialiszer que le disjoncteur ou remplacez le fusible. N'augmentez pas la capacité du fusible.S'il s'agit d'un problème de surcharge du circuit, faites-le corriger par un électricien qualifié. | |
| Le cycle de lavage prend plus de temps que d'habitude. | La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle en fonction de la charge, de la pression d'eau et des conditions de fonctionnement.C'est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin d'optimiser les résultats pour le cycle sélectionné. La durée affichée n'est qu'une estimation. La durée réelle peut être différente. |

| Symptômes Causes | les possibles et solutions |
| La laveuse ne fonctionne pas. | Le panneau de contrôle s'est étéint après une période d'inactivité.C'est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer la laveuse. |
| La laveuse est débranchée.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans une prise électrique. | |
| L'approvisionnement en eau est fermé.Ouvrez complètement le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude. | |
| Les commandes ne sont pas régliées correctement.Assurez-vous que le cycle a été régle correctement, fermez la portec et appuyez sur le bouton Démarrer/pause pour démarrer le cycle de lavage. | |
| La portec est ouverte.Fermez la portec and assurez-vous que rien n'est coincide dans la portec, ce qui l'empêcherait de se fermer complètement. | |
| Le disjoncteur ou le fusible du circuit est déclenché ou brûlé.Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles de la maison. Remplacez les fusibles grillés ou remettez les disjoncteurs en place. La laveuse doit être branchée sur un circuit électrique indépendant. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Démarrer/pause après avoir régle le cycle.Appuyez sur le bouton Marche/arrêt puis reselectionnez le cycle souhaite et appuyez sur le bouton Démarrer/pause. Si vous n'appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause dans un certain délaï, la laveuse s'éteindra. (Le délaï peut varier selon le modèle, et se situer entre 4 et 60 minutes.) | |
| La pression d'eau est très faible.Ouvrez un autre robinet de votre résidence pour vérifier si la pression d'eau est ajustate. | |
| La laveuse est trop floide.Si la laveuse a été exposée à des températures sous le point de congélation pendant une longue période, laissez-la se réchauffer avant d'appuyer sur le bouton Marche/arrêt.Sinon, l'écran ne s'allumera pas. | |
| La cuve ne se remplit pas correctement. | Le filtre est obstrué.Vérifiez que les filtres d'entrée des soupapes d'entrée d'eau ne sont pas bouchés.Reportez-vous à la partie Nettoyage des filtres d'entrée d'eau dans la section ENTRETIEN. |
| Les boyaux d'entrée d'eau sont peut-être écrasés.Vérifiez si les boyaux d'entrée d'eau sont écrasés ou bouchés. | |
| Efficacité energétique.Il s'agit d'une laveuse à haute efficacité (HE). Par conséquent, les réglages du niveau d'eau de cette laveuse peuvent être différents de ceux des laveuses classiques. | |
| Approvisionnement en eau insuffisant.Vérifiez que les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont tous les deux complètement ouverts. | |
| La porte de la laveuse est ouverte.Fermez la porte et assurez-vous que rien n'est coincidence dans la portec, ce qui l'empêcherait de se fermer complètement. | |
| Le niveau d'eau est trop bas.Normalement, l'eau ne recouvre pas les vêtements. Le niveau de remplissage est optimisé en fonction du mouvement de lavage pour offrir des résultats de lavage optimaux. |
54 DÉPANNAGE
| Symptômes Causes | les possibles et solutions |
| L'eau dans la laveuse ne s'écoule pas ou s'écoule lentement. | Le tuyau de vidange est écrasé, pince ou bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il n'est pas pince dérrière ou sous la laveuse. |
| L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à plus de 2,4 m (96 po) au-dessus de la partie inférieure de la laveuse.Déplacez l'extrémité du boyau d'évacuation de façon à ce qu'il ne se trouve pas à une hauteur de plus de 2,4 m (96 po). |
Performances
| Symptômes Causes | possibles et solutions |
| Plis La laveuse n'a pas | été déchargée assez rapidement. |
| • Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt que le cycle est terminé. | |
| La laveuse est surchargee. | |
| • La laveuse peut être complètement remplie, mais les articles ne doivent pas être compréses dans le tambour. La porte de la laveuse doit pouvoir être fermée facilement. | |
| Les boyaux d'entrée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. | |
| • Un rinçage à l'eau chaude peutmaker des plis dans les articles. Vérifiez le raccordement des boyaux. | |
| Taches Le javellisant ou l'assouplissant est distribué trop tôt. | Le compartment du distributeur a été trop rempli ou fermé trop rapidement, ce qui a entrainé la distribution immédiate du javellisant ou de l'assouplissant. Il faut toujours mesurer le javellisant et ne jamais utiliser plus d'une tasse. |
| Un agent de blanchiment ou de l'assouplisseur a été versé directement sur les articles dans le tambour. | |
| • Utilisez toujours le distributeur pour vous assurer que les produits de lessive sont correctement distribués, au bon moment durant le cycle. | |
| On n'a pas déchargé la laveuse promptement. | |
| • Enlevez toujours les articles de la laveuse dés que possible après la fin du cycle. | |
| Les articles n'ont pas été triés correctement. | |
| • Lavez toujours les articles fonçés séparément des articles blancs ou pâles pour éviter le transfert de couleurs. | |
| • Ne lavez jamais d'articles très sales avec des articles légèrement sales. | |
| Les vêtements restent tachés | Les options adéquates n'ont pas été Sélectionnées. |
| • La saleté plus importante et les taches plus tenaces peuvent nécessiter une puissance de nettoyage supplémentaire. Sélectionnez la fonctionnalité Heavy Soil (Saleté tenace) pour accroître la puissance de nettoyage du cycle sélectionné. | |
| Taches déjà imprégénées. | |
| • Les articles peuventporter des taches qui sont déjà imprégénées depuis un certain temps. Ces taches peuvent être difficiles à éliminer. Un lavage à la main ou un prétraitement pourrait aider à éliminer ces taches. | |
| Odeur de moins dans la laveuse | Trop de détergent, ou un mauvais détergent, a été utilisé. |
| • Utilisez uniquement un détergent à haute efficacité (HE), conformément aux instructions du fabricant. | |
| L'intérieur du tambour n'a pas été correctement nettoyé. | |
| • Utilisez régulièrement le cycle de Tub Clean (Nettoyage de la cuve). |
Odeur
| Symptômes Causes | s possibles et solutions |
| Odeur Certaines odeurs | sont causées par le caoutchouc attaché à la laveuse. |
| • Cette odeur est normale pour du caoutchouc neuf, et elle disparaître après que la laveuseaura été utilisée à quelques reprises. | |
| Si le joint d'étanchéité en caoutchouc et la zone d'étanchéité de la porte ne sont pas nettoyés régulièrement, des odeurs provenant de moisissures ou de corps étrangers peuvent se faire sentir. | |
| • Assurez-vous de nettoyer régulièrement le joint d'étanchéité de la porte, et vérifie sous le joint si de petits articles s'y trouvent lorsque vous retirez la brassée de la laveuse. | |
| Des odeurs peuvent se dégager si des corps étrangers demeurent dans le filtre de la pompe de vidange. | |
| • Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe de vidange. | |
| Des odeurs peuvent se dégager si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le pompage de l'eau (ce qui signifie que l'eau est réacheminée à l'intérieur de la laveuse). | |
| • Lorsque vous installez le tuyau de vidange, assurez-vous qu'il n'est pas pié ni bloqué. | |
| Si vous utilisez la fonction de séchage, des odeurs peuvent se dégager si des peluches et autres articles de dessive se fixent à l'élement chauffant. (Modèle avec séchuse seulement) | |
| • Cela ne signifie pas que l'appareil est défectueux. | |
| Une odeur particulière peut émaner lorsque des vêtements humides sont séchés avec de l'air chaud. (Modèle avec séchuse seulement) | |
| • Cette odeur se dissipera après un moment. |
SVNVA
Wi-Fi
| Symptômes Causes | les possibles et solutions |
| L'appareil et le téléphone intelligent n'accroient pas à se connecter au réseau Wi-Fi. | Le mot de passer du réseau Wi-Fi a été mal saisi. • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion. |
| Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter l'appareil. | |
| Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres ann古人is. (N'utilisez pas de caractères spéciaux.) | |
| La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l'appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur. | |
| L'appareil et le routeur sont trop éloignés l'un de l'autre. • Si l'appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Placez le routeur plusoriasis de l'appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi. |
56 GARANTIE LIMITEE
Conditions
AVIS D'ARBITRAGE: LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ CONTIENTUNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÉGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S'ÉFFECTUE PAR ARBITRAGE ÉXÉCUUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉNCE, VOUS VOUS PRÉVALIZÉ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÉS DEVANT JURY NÉ SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE DIFFÉREND »
Si vous laveuse LG («Produit») aottomé en panne en raison d'un défaut de matérieliaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira un remboursement au prorata après réception de la preuve d'achat originale au détaill. Cette garantie limite est valable uniquement qu'à l'acheteur original du «Produit» du détaillant et s'applique uniquement à un produit distribué, cacheté d'un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule déstriection de «LGECI».
| PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Dans le cas où la date d'achat initial ne peut pas être vérifiée, la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.) | ||
| Laveuse Cuve en acier | inoxydable | Moteur à entrainement direct (moteur ou rotor) |
| Un (1) an à compter de la date initiale d'achat au détail | Trois (3) ans à compter de la date initiale d'achat au détail. | Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil. |
| Pièces et main-d'œuvre (pièces internes et fonctionnelles seulement) | Pièces seulement (le consommateur sera facturé pour la main-d'œuvre) | Pièce seulement (le consommateur sera facturé pour la main-d'œuvre) |
- Les produits et pieces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
- Les pieces et les produits de rechange peuvent etre neufs, reconditionnes, remis a neuf ou reusinés, a la seule discrtion de LGECI.
- Une preuve de l'achat original détaillant le modele du produit et la date d'achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉ À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIIME CI-DESSUS. À L'EXCEPTION DES CAS EXPRESSEMENT DÉCRITS CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, ET AUCUNE REprésentATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER EN SON NOM Toute AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OU Toute GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉA À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÉLE, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D'UTILISATION OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL PROVIENNE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE Toute INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, LE CAS ÉCHEANT, N'OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT.

Cette garantie limitee you donne des droits legaux particuliers. Dautres droits peuvent you etre accordes en fonction de voite province et de ses lois aplicables. Toute condition de cette garantie limitee qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicit dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquelle entree nconfit avec ces lois provinciales, sans que cela n'afecte le reste des conditions de cette garantie.
La presente garantie limitée NE COUVRE PAS ce qui SUIT:
- Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-authorisée du Produit:
- Les dommages ou la défaillance du produit causés par une panne de courant, une interruption de l'alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électrique:
- Les dommages ou la défaillance causés par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont brises, des conduites d'eau gelées, des conduites de drainage obstruées, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou un apport d'air insuffisant;
- Les dommages ou les défaillances attribuables à l'utilisation du produit dans un milieu corrosif ou à un usage contraire aux instructions du manuel d'utilisation;
- Les dommages ou la défaillance du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre cause indépendante de la volonté de LGECI ou du fabricant;
- Les dommages ou la défaillance causés par une mauvaise utilisation, un abus, une installation inadéquate, une mauvaise réparation ou un entretien inadéquat du produit. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pieces non approuvées ou non spécifiées par LGECI. L'installation ou l'entretien inadéquats comprennent une installation ou un entretien contraires aux instructions du manuel d'utilisation du produit:
- Dommage ou panne en raison de modification ou alteration non autorisée du produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d'apparil menager domestique, ou dommage ou panne résultat de touteuite d'eau due à une mauvaise installation du produit:
- Les dommages ou la défaillance causés par un courant électrique, une tension ou des codes de plomberie incorrects:
- Les dommages ou la défaillance causés par un usage autre qu'une utilisation domestique normale, y compris, mais sans s'y limiter, une utilisation commerciale ou industrielle, y compris dans des bureaux commerciaux ou dans des installations récreatives, ou de toute autre façon décrite dans le manuel d'utilisation du produit:
- Les dommages ou les défaillances causés par l'utilisation d'accessoires, de composants ou de produits de nettoyage qui ne sont pasapprovés ou autorisés par LGECI;
- Les dommages ou la défaillance causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, les bosses, les entaillès ou autres dommages à la finition du produit, à moins que ces dommages ne serontient de defaults de piece ou de main-d'oeuvre et soient rapportés à LGECI dans la première semaine suivant la livraison du produit:
- Les dommages ou les éléments manquants de tout affichage, boîte ouverte, produit remis à neuf ou produit en rabais:
- Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « telquel», « tel que disponible», « avec tous les défauts», ou tout avis de non-responsabilitésemblable:
- Les produits dont le numero de série original a ete retire, modifie ou ne peut etre facilement determiné à la discrétion de LGECI: L'augmentation des coûts des services publics et les dépenses supplémentaires connexes associées de chaque façon que ce soit au produit; Le remplacement des ampoules, des filtres, des fusibles ou de tout autre article consommable;
- Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit aux fins de réparation;





58 Garantie limitee
- Les bruits liés au fonctionnement normal, le non-respect des directives du manuel d'utilisation, d'entretien ou d'installation de même que l'utilisation de l'appareil dans un environnement inadéquat ne sont pas couverts par cette garantie.
- La couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus pres, tel que déterminé par LG Canada. Si votre produit est situé à l'extérieur du rayon de 150 km d'un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de leur responsabilité d'apporter votre produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « Cette garantie limitée ne couvre pas » sont à la charge du consommateur.
AFIN D'OBTEMIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLEMENTaires, VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Composez le 1 888 542-2623 et selectionnez l'option appropriée dans le menu, ou visitez notre site Web au http://www/lg. com.
Procedure de réglement de différend:
SAUF LA OU LA LOI L'INTERDET, TOUT DIFFEREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÉGLE EXCLUSIVÉMENT PAR ARBITRAGE EXECUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OU LA LOI L'INTERDET, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÉS DEVANT JURY, AINSI QU'A EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins duprésent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés associées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, sucesseurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, dédictuelle, légale, règlementaire ou décaulant d'une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sousquelque régime de responsabilité que ce soit) décaulant de celuique façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la présente garantie limitee.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d'arbitrage, vous devez d'abord envoyer à LG un préavis écrit d'au moins 30 jours à l'adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l' « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne fois pour tenter de régler le différend à l'amiable. L'avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l'objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l'avis de différend par LG, le différend doit être régle par arbitrage exécutaire conformément à la procédure établie aux périentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d'arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l'arbitre et resteront confidentielles à moins d'accord contraire entre les deux parties ou que l'arbitre règle le différend.
Entente d'arbitrage exécutaire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n'a pu être régée dans les 30 jours suivant la réception de l'avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations opposant que par arbitrage exécutaire au cas par cas, à moins que vous prévaliez de l'option de retrait évoquee plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdict la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (Dans lequel cas, si vous étés un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, enaucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentionée dans le cadre d'un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d'arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l'une des deux parties, soit vous, soit LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L'arbitrage est privé et confidentiel et

s'effectue selon une procEDURE simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territorie de residence. Vous doivent également envoyer une copie de toute commande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l'arbitrage est regie par les lois et règlements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territorie. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relevant de l'arbitre, à l'exception des questions associées à la portée et à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et à l'arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la presente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territorie d'achat regissant la presente garantie limitée et tout différenc entre nous, sauf dans la mesure ou de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différenc ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territorie d'achat pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différenc ou du litige nous opposant.
Coûts/frais. Vous n'avez pas besoin de payer des frais pour engager l'arbitrage. À la réception de votre demande d'arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-interêts supérieur à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux générées, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre conformément aux règles d'arbitrage applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage, LG paiera vos frais et honoraires d'avocats dans la mesure où ceux-ci sont raisonnables, en tenant compte de certains facteurs, y compris, mais sans s'y limiter, le montant de l'achat et de la réclamation. Nonobstant ce qui précède, si la loi applicable permet d'accorder une indemnité de frais et d'honoraires d'avocats, l'arbitre peut l'accorder dans la même mesure qu'un tribunal. Si l'arbitre estime que la base de votre réclamation ou que la mesure réparatoire demandée dans la réclamation est frivole ou qu'elle se base sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourse à LG la totalité des montants versés qu'il vous revient autrement de payer en vertu des règles d'arbitrage applicables. Sauf indication contraire, LG renonce à tous les droits qu'elle pourrait avoir relativement à la réclamation de frais et honoraires d'avocats si LG prévaut lors de l'arbitrage.
Audience et lieu de l'arbitrage. Si vous réclamation est égale ou inférieure à 25 000 , vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d'arbitrage applicables. Si vous réclamation dépasse 25 000, le droit à une audience sera définir par les règes d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l'endetroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuelle d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la presente garantie limitée (y compris les générées procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricteexecution d'une disposition de la presente garantie limitée (y compris les générées procédures d'arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l'intention de renconcer à toute disposition ou partie de la presente garantie limitée.
Option de retrait. You coupez you retirer de la presente procedure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne poupez imposer à l'autre partie de participer à une procedure d'arbitrage. Pour vous prévaloir de l'option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge. com et dont la ligne d'objet porte la mention « Retrait de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d'achat du produit; c) le nom ou le numéro de modulo du produit et d) le numéro de série [qu'il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en ligne au https://www/lg. com/ca_fr/soutien/ reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes nombres de modulo et de série].
Si vous vous prévalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territorioire de résidence régissant la presente garantie limitée et tout différénd entre nous, sauf dans la mesure ou de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces
60 Garantie limitee
dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de notre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant
Vou ne pouvez vous prévaloir de l'option de retrait que de la maniere décrite plus haut (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la presente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la presente procédure de règlement de différend neompromet d'aucune façon la protection accordée en vertu de la garantie limitee, et vous continuerez a jour in tous les avantages prevus par la garantie limitee. Si vous conserveze ce produit sans vous prévaloir de I'option de retrait, vous acceptez les conditions generales de la disposition sur I'arbitrage enoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d'incompatibilité entre les modalités de la presente garantie limitée et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différencs, les modalités de la presente garantie limitée contrôlent et régissant les droits et obligations des parties et ont préseance sur le CLU.







