WM3555HWA - Lavadora LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WM3555HWA LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | LG |
| Modelo | WM3555HWA |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 60 cm x 85 cm x 56,5 cm |
| Profundidad máxima con puerta abierta | 110 cm |
| Peso neto | 73 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V~, 60 Hz |
| Presión de agua | 20 psi a 120 psi (138 kPa a 827 kPa) |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1400 rpm |
| Motor | De transmisión directa (garantía 10 años) |
| Tambor | Acero inoxidable |
| Número de ciclos de lavado | 10 ciclos, incluyendo Normal, Heavy Duty, Sanitary, Baby Wear, Allergiene, Speed Wash, etc. |
| Funciones inteligentes | LG ThinQ, Smart Diagnosis, Wi-Fi, inicio remoto |
| Opción vapor | Sí (vapor para refrescar y reducir arrugas) |
| Secado integrado | Sí (ciclo Wash+Dry y secado autónomo) |
| TurboWash | Sí (reduce el tiempo de lavado) |
| Antiarrugas | Sí (Wrinkle Care) |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, 3 años tambor de acero inoxidable, 10 años motor de transmisión directa |
| Accesorios incluidos | Calzas antideslizantes, tapas de orificios, llave, correa de sujeción, conector acodado |
| País de fabricación | No especificado |
| Compatibilidad con detergente | Alta eficiencia (HE) recomendado |
| Capacidad de lavado | No especificado, aproximadamente 4,5 pies cúbicos (estimación) |
Preguntas frecuentes - WM3555HWA LG
Preguntas de los usuarios sobre WM3555HWA LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WM3555HWA - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WM3555HWA de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO WM3555HWA LG
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodomístico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
ESPANOL
WM3555H*A

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadochos mensajes de seguidad importantes.Siempredebelearyrespetartodostlosmensajesdeseguidad.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este simbolo le advierte sobre posibles riesgos queuten ocasionar lesiones o la muerte a usted o aothers. El simbolo de alerta de seguidad siempre estara accompanying de laspalabras "ADVERTENCIA" o PRECAUCION y seguido de un mensaje de seguidad importante.
Estos terminos significan lo Signals:

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podrfa Causearle la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
El incumplimiento de las instrucciones podra causarlesiones o daños al producto.
Todoos mensajes de seguridat le indicarancuales son los peligos potenciales, como reducir la posibidad de lesiones y que podra sueder si no sique las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauionesasicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de quantes de manga larga y gafas de sécurité.
- Nunca intente operar este artefacto si se encuentra danado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completeness o si Tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe danado.
- Antes de ser utiliser, este artefactoDebe ser correctamente instalado, conforme a lo descririto en este manual.
- Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
- Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALLACION para Obtener informacion detallada sobre los procedimientos de connexion a tierra. Las instruetiones de instalacion se suministran junto con el artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nuevo ubicacion, asegúrese de que lo revise y lo vuela a instalar personal de service calificado.
- El traslado o la instalacion del artefacto requiren de dos o más personas.
- No instale el artefacto en lugarares humedes.
- Almacene e instale el artefacto donde no está expuesto a temperatas bajo cero ni a la intemperie.
- Este artefacto no ha sido disnado para ser uso en embarcaciones o instalaciones moviles, tales como casas rodantes, remolques o aeronaves.


4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
- Destruya el cartón, la Bolsa de plástico y los demás materiales de empaque bajo de Despaque el artefacto. Estos materiales podrán utiliserlos niños paraajar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticasSEO convertirse en camaras herméticas.
- El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de service calificado, de acuerdo con los@cuidos locales.
- Cuando traslade o instale el aparato,onga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de alimentación.
- Debe conectarse a un circuito de alimentacion de clasificacion y時間 adecuados y debidamente protegido para evaporar la sobrecarga electrica.
- Debe positional est artefacto circa de una fuente de suministro electrico.
- Desconecte el cable de alimentacion, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto.
- El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se conecta con un tomacorriente estandar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibiliad de descarga electrica de este aparato.
- Por ningunareasondebe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion.
- Use manqueras cuales cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice manqueras viejas
FUNCTIONAMIENTO
- Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y conservelas.
- Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
- Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un area anegada, no entre en contacto con el producto y comuniquese de inmediato con un Centro de Informacion al cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
- Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humano provenrientes del artefacto, desconectelo de inmediato y contactese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
- Bajo ciertas conditiones, podría producirse gas hidrógeno en un sistemas de agua caliente que no ha sido utilisé por dos semanas o más. EL GAS HIDRóGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante este periodo de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que fluya various horas antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
- No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza inferior del artefacto se enquiryra en movimiento. Antes de carrar, descargar o aggregar articulos, presione Inicio/ Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completeo antes de introducir las manos en el interior.
- Este artefacto no ha sido Diseñado para ser realizado por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas (incluidos niños) o que no@cuenten con la experiencia o losconocimientos necessarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instruccion pertinente en cuando al uso del artefacto.
- No permitted that no nios o maslotas jueguen con el electrodomestico, sobre o bajo de este. Es necesaria la supervision cuando el electrodomestico es aplicadoerca de nios o maslotas.
- Mantenga los produits de lavandería lejos del alcance de los niños. Paraatarlesiones alas personas, preste atencion a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los produits.
- Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentacion deshilachados o dañados de other forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitudo en sus extremos.
- Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentacion. Sujete siempre con firmeza el enchuf y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
- No use un cable de extension ni un adaptor con este artefacto.



- No sujete el cable de alimentacion ni toque los 控les del artefacto con las manos huedas.
- No modifique ni extienda el cable de alimentacion.
- Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicios专业技术 o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
- No cologne prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
- Mantenga el area debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, traps, etc.), gasolina, productos químicos y othero vapiros o liquidos inflamables.
- No almacene ni use gasolina uculos liquidos o vapores inflamables circa de este artefacto ni de ningun除外.
- No mezcle cloro con amoniaco o acidos, como por exemple, vinagre. Siga las instrucciones del envase cuando utilise produits de lavandería. Su uso Incorrecto pueda producir gases venenosos, los cualesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO la muerte.
- Nunca utilise produits químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limiar la lavadora.
Estos produits arruinaran el acabado. - No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite vegetal o de cucina u除外s sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a las cuales se haya sumergido en这些东西 productos, ya que los mismos emiten vapeores que pueda inflamarse o explotar.
- No agregue gasolina, solventaes de limpieza en seco ni除外sustanciasexplosivas o inflamables al agua del lavado. Estasustanciasemitenvaporosquepueden inflamarseoexplotar.
- En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licoado de petróleo, etc.), no ponga en configuraciono este artefacto ni ningun除外. Abra una puerta o una ventilana para ventilar el area de inmediato.
- No utilise indefidamente los controles.
- Asegure la manquera de trenaje de forma segura en su lugar aforma de evaporar inundaciones.
- No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
- Verifique sempre el interior del electrodométrico para detectar objetivos extraños.
- No permitted that aqua, blanqueador u other liquidos permanezcan dentro del tambor durante largos periodos de tempo. Esto podra correer el tambor o provocar moho u olores.
- No seque en el artefacto articulos que no esten lavados.
Mantenimiento
- No reparar ni reemplaceulatinguna parte del electrodomestico. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de service calificado a menos que se recomienda especificamente en este manual del propietario. Utilice solo piezas de fabrica autorizadas.
- Desconecte el artefacto del suministro electrico antes de limparlo o de realizarrialquier tipo de mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posicjion de apagado no desconnecta el artefacto del suministro electrico.
- Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
- No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
- Quite la puerta antes de sacar de service o deschar el artefacto para evaporar el riesgo de que niños o animales微量元素 queden atrapados adentro.
- Asegürese de que la tapa o el cajón del dispenser se enquirytren siempre cerrados cuando no se les estén colocando productos de lavandería.
Instrucciones de connexion a tierra
- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra peut resultar en riesgo deCHOque electrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está

adequamente connectado a tierra. No modifique el enchufe queiene con el artefacto. Si no caben el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
- El artefacto debe estar connectado a tierra. En caso de configuracion defectuoso o avería, la connexión a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico al establearauna rutadeoporresistencia para la corriente eletrica.El artefacto viene equipado con un cable eletrico queiene un conductor para conexión atierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser connectado a un contacto apropiado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los codigos yordenanzas locales.
MENSAJES DE PRECAUCION

PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona o daño al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones báicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
FUNCTIONAMENTO
- No coloque nãounkoje encima del artefacto.
- Cierre las llaves de agua y desconnecte el artefacto si este no sera uso por un periodo de tiempo prolongado, por exemple, durante las vacaciones.
- SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
- Use suavizantes o produits para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones del fabricante.
- No combine produits de lavandería en una misma carga, a menos que este uso se especifique en la etiqueta.
- No toque el agua de desaque, ya que podria estar caliente.
- Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélas antes de utiliser el electrodométrico.
- No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni detergentes liquidos encima del artefacto. Si lo hace, podra occasionar corrosion, decoloracion o daño de la superficie del artefacto.
- Las prendas o los articculos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) o Jumbo Wash (Lavado Jumbo). (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para colchones, prendas para exteriories y tapetes de plástico). Si se usa uno ciclo, se pueda producir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetos circundentes,upon a la vibración anomal.
8 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Characteristicadel producto
Las ilustraciones en esta guía poden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están susertos a cambio sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.

ADVERTENCIA
- Para su seguridad y para prolongar la vida uyil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se hase responsable del mal functionamento del producto, los daños a la propidad o las lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos por separado.
Vista frontal

Vistatrasera

Panel de control
2 Bandeja dispensadora de detergente
Tambor
4Puerta
Sello de la Puerta
Cubierta del filtró de la bomba de Drenaje
7Patas de nivelación
Manguera de drenaje
9Filtro de la bomba de drenaje
1Entradas de Agua
2 Tornillos de transporte
3Cable de Alimentacion
Manguera de drenaje
Accesorios
Accesorios incluidos

Apoyes antideslizantes
2Tapones de agujeros
3Lave
Correa
Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe)
Accesorios requeridos (se vendepor separado)

Mangueras de agua caliente y fría
Especillas del producto
| Modelo WM355$H*A | |
| Requisitos electricos 120 V-, 60 Hz | |
| Presión de agua min./máx. | 20 psi - 120 psi (138 kPa - 827 kPa) |
| Dimensiones (ancho X alta X profundidad) | 24" X 33 1/2" X 22 1/4" (60 cm X 85 cm X 56.5 cm) |
| Profundidad Tmaxima con la puerta abierta | 43 1/4" (110 cm) |
| Peso neto 160.9 lb | (73 kg) |
| Velocidad max. decentrifugado | 1400 rpm |


10 INSTALLACION
INSTALLACION
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediamente antes de adquirir esta lavadora o transportarla a另一边ubicacion.

Elección de laubicación adecuada
2Despaque y retro del material de transporte
3Conexión de las mangueras de ingresso
4Conexión de la manguera de desagüe
5Nivelacion de la lavadora
6Revisión final de la instalación

ADVERTENCIA
- El traslado o la instalacion del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podra Causear lesiones.
- Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperatas bajo cero ni a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia peutCause causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios, descargas eletricas o la muerte.
- Conecte la lavadora a tierra adequadamente, de acuerdo con todos loscottigos y lasordenanzas vigentes. El incumplimiento de esta advertencia可以使caesar lesiones graves, incendios, descargas electricas o la muerte.
- Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte inferior de la lavadora con tapetes u或者其他 materiales.
- No retire la clavija de connexion a tierra del cable de alimentacion. No utilise un adaptor ni un cable de extension. Conecte a un tomacorriere de 3 clavijas con connexion a tierra. El incumplimiento de esta advertenciauedecauselearlesionesgraveis,incendios,descargaselctricasolamuerte.




- Ciertas piezas internas no tienen connexion a tierra en forma intencional y poderar un risco de descarga eletrica solo durante la reparacion. Personal de service: No toque la bomba, la valvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato este reciendo energia.
Herramientos necessities

Pinzas
Destornillador de hoja plana
3Nivel
Elección de laubicación adecuada
Revise los siguientes requisitos para laubicacion de instalacion antes de instalar la lavadora.
- Permita que quede espacio suficiente entre los muros y la lavadora para su instalacion.
- Asegürese de que el piso está limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las patas de nivelación no se deslicen fácilmente. Las patas de nivelación que se muevan o deslicen por el piso podrián contribuir a un excesso de vibración y ruido.
- Si el piso es demasiado flexible, refuercelo para volverlo más rígido. Si el piso no es solido, se podrjan tener vibrações y ruidos intensos.
- Si es Neededo utilizear un deposito de drenaje, tengamuchocuidado delsinstrucciones que se proportionsan con este y aseguresede queajustarlaspatas niveladoraspara que tengan uncontactofirmeyuniformecon el deposito.El uso de depositos de drenaje y la falta de nivelacion adeucaudade la lavadora能把n augmentar la vibracion y el ruido durante elfuncionamento.
Tomacorriente
- El tomacorriente debe estar ubicado Dentro de un perimetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cadaquera de los lados de la lavadora.
- Coloque la lavadora de manière que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente y el enchufe.
-
No sobrecargue el tomacorriente conectandole mas de un artefacto.
-
El tomacorriente debe estar conectado a tierra segun las regulaciones y los@cuidos de cableado electrico vigentes.
- Utilice un interruptor de circuito o un fusible de'action retardada.
- Es responsabilidad y obligation personal del propietario de la lavadora con un tomacorriente adecuado que haya sido instalado por personal de service calificado.
Suelo
- Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la lavadora en un piso solidamente construido y a nivel, que pueda brindar.soporte a la lavadora sin hendirse ni rebootar.
- La lavadora debe instalarse en un suejo firme para minimizar la vibracion que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los mas indicados, pero un piso de madera es suficiente, siempre y cuando esté Construido conforme a las normas de la FHA.
- El piso debajo de la lavadora no debe tener una pendiente de mas de 1 pulgada (2.5 cm) de lado a lado o de adelante hacía extras.
- No se recomienda su instalación en superficies cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
- Nunca instale la lavadora sobre una plataformà ni sobre una estructura de soporte débil.
Instalación en el piso
Para garantizar el espacio suficiente para las mangueras de entrada de agua y desagué, y para la circulación de aire,defer un espacio de, al menos, 1ulgada (2.5 cm) a cada lado y 4ulgadas (10 cm) detrás de la lavadora. Asegürese de tener en cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que podrián augmentar los espacios necessarios.

| Dimensiones y espacios | |
| A 21" | (53 cm) |



12 INSTALLACION
| Dimensiones y espacios | |
| B 43 1 | /4" (110 cm) |
| C 22 1 | /4" (56.5 cm) |
| D 4" (10 cm) | |
| E 1" (2.5 cm) | |
| F 24" (60 cm) | |
| G | 1 / |
Despaque y退回 del material de transporte
Retire todo material de transporte de la lavadora para su adecuada operation y verifique que no haya danos provocados durante el envio.

PRECAUCION
- No remover el material de transporte podra Cause ruido y vibracion excessiva.
Despaque del material de transporte
*Algunos modelos se envian sin soporte del futuro.
Levante la lavadora de la base de espuma.
- Luego de quitar el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma.
- Asegúrese de que el soporte plástico del tambor salga+junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora.
- Si debe recostar la lavadora para retirar la base de carton 2, siempre proteja sus lados y recuestela con cuidado sobre un costo. No apoye la lavadora sobre su parte posterior o frontal.

Retiro del material de transporte
1 Retire los ensambles de pernos.
Comenzando por los dos permos de transporte de la parte inferior 3, use la llave incluida para aflojar por completeo los 4 permos de transporte haciendolos girar a la izquierda.
Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviendolos suavamente a medida que tira de ellos.

2 Instale los tapones para los orificios.
- Localice los quatre tapones para orificios 4 incluidos en el paquete de accesorios o susjetos a la parte posterior de la lavadora. Instalelos en los orificios de los ensambles de pernos.


PRECAUCION
- Después de retirarlos, guarde los ensambles de pernos para uso futuro. Para evaporar el dano de los componentes internos, no transporte la lavadora sin volver a instalar los pernos de transporte. Si no se retiringlos pernos de transporte y los retenedores, existe la posibiliad de que se produzcan ruidos y vibraciones intensas que podrjan provocar daños permanentes en la lavadora.
NOTA
- El cable de alimentacion está sujeto al lado posterior de la lavadora con un perno de transporte para contribuir a evacitar que se haga的功能ar el artefacto con los permos de transporte colocados.
Conexión de las mangueras de entrada de agua
Para evaporar costosos danos por agua, compré e instale mangueras de entrada de agua新品a al instalar la lavadora.

ADVERTENCIA
- No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras. Al apltar en extremo o cruzar los conectores se pueda darnar las valvulas o los acoplamentos y este podría resultar en fugas y daños a la propidad.
- No reutilice mangueras viejas. Utilice únicamente新品 mangueras al instalar la lavadora. Las mangueras viejas podrjan tener fugas o estallar causando una inundacion y daño a la propidad. Contacte al Centro de Informacion al Cliente de LG para asistencia en la compra de mangueras.
NOTA
Revise periodically las mangueras para detectar rajaduras, fugas y desgaste, y reemplacelas cada cinco años.
- No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegürese de que no esténcretadas, aplastadas ni plegadas porothers objetos.
- La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa). Si la presión del suministro de agua es mayor que 120 psi, se debe instalar una valvula reductora.
- El calentador de agua caliente se debe ajustar para que suministre agua a una temperatura de 120^ a 135^ (48°C a 57°C) a fin de controlar las temperaturas de lavado de manos correcta.
- No almacene ni instale la lavadora en un situ sujejo a temperatas de congelamente. Esto pueda provocar daños a las mangueras de entrada de agua y a los mecanismos internos de la lavadora. Si esta estuve expuesta a temperatas de congelamente antes de su instalación, déjela a temperatura ambiente durante varias horas antes de utilizesra y compruebe que no presente fugas antes de ponerla en funcionaamente.
- No utilise mangueras de prevencion de inundaciones con dispositivos de ciere automatico, ya que pueda activarse durante el lienado y evaporar que se llene la lavadora de manos adecauda.
como conectar las mangueras de entrada de agua
1 Verifique los connectores y los seslos.
Inspeccione el conductor roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma ① colocado en cada extremo para evaporar fugas.

2 Conecte las mangueras de suministro de agua.
- Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fria y apriete las conexionesmanualmente y bajoutiliceunaspinzasparaapretarlasotvos2/3deyuelta.
- Conecte la manguera azul a la llave de agua fria y la manguera roja a la llave de agua caliente.

3 Enjuague las mangueras de entrada.
- Una vez que las mangueras estén conectadas, abra las llaves de agua y=enjuague toda sustancia extraña, como suciedad, arena y aserrín.
- Dreno el agua en una cubeta y verifique la temperatura del agua a fin de asegurarse de haber connectado las mangueras a las llaves de paso correctas.




14 INSTALLACION
Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora.
Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de entrada de agua fria a la entrada de agua fria de la parte posterior de la lavadora.
- Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por Completely ambas llaves y verifique que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras.

Conexión de la manguera de desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada utilizing un tubo independiente o un lavabo.

ADVERTENCIA
- La manguera de desagüe siempreDebe estar conectada adecuadamente. Si la connexion de la manguera de desagüe no se oculta bien asegurada, podrán producirse inundaciones y daños a la propidad.
NOTA
- El desagué debe estar instalado según las regulaciones y loscottigos locales vigilentes.
- Asegürese de que la manguera de desagüe no se encontrar estirada, pellizcada, aplastada ni pledada.
- El extremo de la manguera de drenaje debe estar ubicado un minimo de 24" (61 cm) y un maximo de 96" (244 cm) por encima de la parte inferior de la lavadora.
- Para Obtenerelines resultados, ubique el extremo de la manguera de drenaje a no mas de 66" (168 cm) por encima de la parte inferior de la lavadora. A medida que la calidad de drenaje se eleva mas de 66" (168 cm), la direccion de drenaje se verá cada vez mas afectada.
- Nunca genere un sello hermético entre la manguera y el desagüe con una cinta u其中之一 medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede extraer el agua desde el tambor, lo que perjudicaré el rendimiento del lavado/enjuague o danará la ropa.
Uso de un tubo independiente para drenaje
1 Enganche el extremo de la manguera en el code de soporte.
- Conecte el dato de soporte a una 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desague. Si la manguera de desague se extiende a mas de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del dato de soporte, podriánocularizar microorganismos o moho bajo de la lavadora.

2 Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo independiente.

3 Utilice la correa proportionada para fazer la manguera de desague en su lugar.

4 Si las valvulas de agua y de drenaje estan integradas a la pared, ajuste la manguera de desague aunas de las mangueras de agua con la correa proportionada (lado acanalado hacía bajo).

Uso del lavabo para drenaje
1 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.
- Conecte el dato de soporte a una 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desague. Si la manguera de desague se extiende a mas de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del dato de soporte, podrián prolerar microorganismos o moho bajo de la lavadora.

2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo.

3 Utilice la correa proportionada para asegurar la manguera de desague en su lugar.

Nivelación de la lavadora
El tiempo de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie solida y nivelada.

PRECAUCION
- Si se utilizes la lavadora sin nivelarla, se pueda producir excessos de vibracion y ruido ycausear problemas en su funcionaimiento.
- Ajuste las patas de nivelación solo en la medida necessaria para nivelar la lavadora. Si las patas de nivelaciónienen más alta de la NEEDA, se pueda producir vibraciones.
NOTA
- Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el piso está limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las patas de la lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas que se muevan o deslicen por el piso podrjan provocar un excesso de vibración y ruido.
Nivelación de la lavadora
1 Coloque la lavadora en su ubicacion final.
- Tenga especial cuidado en no Pellizcar, estirar o aplastar las mangueras de suministro de agua y drenaje. Si tiene un nivel de carpintero, puede usar para comprobar que la lavadora está nivelada. LaPENDiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben estar firmamente apoyadas en el sueño.




16 INSTALLACION
2 Ajuste las patas de nivelacion.
Gire las 4 patas de nivelacion en una direc tion para subir la lavadora y en la other direc tion para bajarla.

niveladoras frontales. Si es dificil instalar las almohadillas antideslizantes bajo de las patas frontales, instálelas bajo de las patas posteriores.

Esteladohaciaarriba
Retire la parte de aftas
3 Verifique el nivei Newlyamente.
- Empujé o sacuda los bordes superiores de la lavadora deforma suave para asegurarde que no se balancee. Si la lavadora se balancea, reajuste las patas de nivelacion.
4 Ajuste las tuercas de seguidad 2
Gire las tuercas hacla izquierda y apriételas cuando la lavadora es nivelada.

4 Vuelva a comprobar la nivelacion de la lavadora.
- Empujé o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manière suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea,whelming a nivelarla.
Revision final de la instalación
Conexión al suministro electrico
Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
Uso de apoyos antideslizantes
Si instalala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, pueda que esta se mueva a causa de la vibracion excessiva. Una nivelacion incorrecta能把 resultar en un mal functionamento debido al ruido y la vibracion. Si este sucede, instale los apoyos antideslizantes bajo de las patas de nivelacion y ajuste el nivel.
1 Limpie el suejo antes de colocar los apoyos antideslizantes.
- Utilice unayo seco para limpiar y quitarrialquier objeto extrao o humedad. Si la superficie sigue humeda, los apoyos antideslizantes podrian resbalance.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el area de instalacion.
3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante sobre el suejo.
- Es más efectivo instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas
ADVERTENCIA
- No utilise cables o enchufes de alimentación gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de inmediato. No hacerlo podrá provocar un accidente mortal, un incendio, descarga electrónica o problemas en el funcionaimiento del aparato.
- No modifique el enchufe y el cable de alimentacion proportionados con el artefacto. No los daene cuando instale o traslade la lavadora. Si se producen daños, pueda provocar muerte, incendios, descargas electricas o mal funciona del artefacto.
- Asegürese de que el artefacto está conectado a tierra.
- Conecte este artefacto a un tomacorriente con connexion a tierra acordea a su clasificacion antes del uso. No hacerlo podra provocar un incendio, descarga electrica o problemas en elFuncionamento del aparato.
- No dané ni corte la clavija de connexion a tierra del cable de alimentación. Si lo hace podra provocar un accidente mortal, un incendio, descarga electrónica o problemas en elFuncioncimiento del aparato.

| ·La connexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo pueda provocar un ríego de descarga electrónica. Consulate con un electrónica calificado o técnico de service si Tiene dudas sobre si el aparato está debladamente connectado a tierra. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electrónica calificado instale un tomacorriente adecuado. ·El artefacto y el tomacorriente deben estar colocados de manière tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. ·No utilise adaptadores ni cables de extension. De hacerlo podrá provocar un accidente mortal, lesiones graves, un incendio, descarga electrónica o problemas en el functúnamente del aparato. ·Para un mejor rendimiento, conecte el aparato en una toma de corriente individual exclusiva. Esto ayudá aatar la sobrecarga de los circuitos electricos de la casa, lo que podrá causar un peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables. ·Si fuera NEEDo, utilize un enchufe de 3 clavjas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasificacion menor a la del circuito derivado. No utilise un cable de extension de una longitud mayor a 3 pies. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones graves, incendios, descargas electricas o la muerte. |
18 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de utiliser

ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
1 Clasificacion y energia de la lavadora.
- Dependiendo de la necessities, clasificque la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o時間 de la carqa. Abra la puerta y carque las prendas en la lavadora.
- Si utilizes paquetes de detergente de un solo uso, o detergentes en tabletas o en gel, colóquelos en el;tambor antes de anadir sus prendas.
2 Agregue productos de limpieza.
- Añada la cantidad apropiada de detergente de alta eficiency (HE) al dispensador de detergente.
- Si as lo desea,ña blanqueador o suavizante en las areas apropriadas de la bandeja dispensadora.
- No coloque paquetes de detergente liquido o en polvo, o detergentes en tabletas o en gel en el dispensador.
3 Encendido de la lavadora.
- Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.
- Gire la perilla selector de ciclo o presione los botones de ciclo repetidamente hasta que se seleccione el ciclo deseado.
- La configuración predeterminada de temperatura de lavado, velocidad decentrifugado,nivel de suscedad y option se muestran para el ciclo seleccionado.
- El ciclo Normal debe seleccionarse para cambiar sus configuraciones predeterminadas.
- Presionar el botón de Inicio/Pausa sin selección un ciclo inmediamente inicia el ciclo Normal con las configuraciones predeterminadas.
5 Ajuste la Configuracion.
- Puede modificarse las configuraciones predeterminadas del ciclo selectionado, si asse lo deseae con los botones de option y de modificacion de ciclo.
- No todas las modificaciones y-optiones estan disponibles para todos los ciclos. Sonar a una alarmadiferente y el indicator LED no se enciende si la seleccion no está permitida.
6 Comienzo del ciclo.
Presione el boton de Inicio/Pausa para iniciair el ciclo. La puerta se trabay la lavadora se agita brevemente sin agua para medir el peso de la carga.
- Si el botón de Inicio/Pausa no es presionado bajo de cierto tiempo, la lavadora se apagará automatistically y todas las configuraciones se perduran.




7 Fin de ciclo.
- Una melodia sonará cuando el ciclo haya finalizzato. Remueva inmediamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas.
- Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropalavada y busque si no han quedado objetos微量元素 atrapados en el sello.
NOTA
- La lavadora centroidafa el lavado deforma que le permiteutilizar menos agua,mñtras satura completeness las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo del lavado.
- Si el nivel de la temperatura o del agua bajo de laquina es muy elevado, la puerta se bloquea y no se pueda abrir.
Clasificación de prendas

PRECAUCION
- Las prendas o los articulos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) o Jumbo Wash (Lavado Jumbo). (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para colchones, prendas para exteriories y tapetes de plástico). Si se utilizes otro ciclo, se pueda producir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetivos circundentes, bajo a la vibración anomal.
- Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se pueda provocar una vibracion excessiva y達到 la lavadora, las prendas, los objetivos circundentes, las paredes y el suejo.
Conjuntos de prendas similares
Para Obtener losolestresresultados delavado ypara reducir la posibidad de daños en las prevalas, agrupe la ropa en carrgas de prendas decharacteristicas similares.
Si se mezclan telas o niveles de sociedad differentes, el resultado可以选择 ser un lavado deficiente, transferencia de-coloredes, decoloracion, daño de las prendas o que se desprenderan pelugas. Las telas deben clasificarse en groupos tal como se describe a continuacion.
Colores
Clasifique las prendas segun su color. Lave la ropa oscura separada de los colores claros o blancos. Si se mezclan prendas de colores oscuros con prendas de colores claros,可以更好ocrir transferencia de tinte o decoloracion en la ropa mas clara.
Nivel de suedadad
La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las prendas con menor sueidad en la misma carga que la ropa muy sucia, el的结果ado peut ser un lavado deficiente de las prendas de menor sueidad.
Tipode tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava prendas de telas pesadas con ropa delicada, el的结果ido poder ser un lavado deficiente de la ropa de tlapa sada y es possible que se danen las prendas delicadas.
Telas que atraen o despiden pelusa
Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas,@m间隙as queoras despiden pelulas en el proceso de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelugas. Mezclar这些东西 materiales peuvent tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen

bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por exemple, prenda a la que se le adhiere la pelusa: sueter tejido; prenda que despide pelugas: toalla de tejido esponjoso).
como clasificar las prendas
| Por Colores | Por nivel de sociedad | PorTEL | Según la pelusa |
| Blancas Muy sueñas Delicadas Que despide peLusa | |||
| Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa | |||
| Oscuras Ligera Resistente | |||
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchs prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizing el singular cuadro, ajuste el ciclo y las options aforma de cuidar de sus prendas de acuero a las recomendaciones del fabricante.
| Categoría Etiqueta | Indicaciones | |
| Lavado | Lavado a mano | |
| Lavado en lavadora, Ciclo normal | ||
| Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que tiene un rociado fresco o frío antes de uncentrifugado más alto) | ||
| Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado) | ||
| No lavar | ||
| No retorcer | ||
| Temperatura del agua | ... | Caliente |
| .. | Tibia | |
| . | Fría | |
| Simbolos sobre blanqueador | Cualquier blanqueador (cuando sea Neededo) | |
| Solo blanqueador sin cloro (cuando sea Neededo) | ||
| No使用者 blanqueador |
Carga de la lavadora

PRECAUCION
Las prendas o los articulos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof (Impermeables), Bedding (Ropa de Cama), Bulky/Large (Voluminosas/ Grandes) o Jumbo Wash (Lavado Jumbo). (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para colchones, prendas para exteriories y tapetes de plastico). Si se utilizes(other ciclo, se pueda produir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas,
a las paredes, al piso y a los objetivos circundentes, bajo a la vibracion anomal.
Consejos generales
Revise y vacie los bollos. Los ganchos para papel, las monidas, los fósforos yotiros elementos能把 dañar las prendas y la lavadora.
- Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarrerialquier cordón para evitar que las prendas se enganchen o enreden.
- Paraolestres, trate previamente las areas con manchas dificiles.
- Con un cepillo, quite el polvo, losPelos y la suciedad mas densa de los articulos antes de lavarlos.El excesso de suciedad o arena peutraraspar otheras telas y causar un lavado deficiente.
- Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra.

- No presione las prendas cuando las coloque en el futuro.
- Cargue la ropa floja y no llene excessivamente el;tambor.Las prendas necessitan espacio para moverse y, asi, limpiarse.
- Combine prendas grandes ykleques en el.;
tambor. Primero, cargue la ropa mas grande. Las prendas grandes no deben representar mas de la mitad de la energia total. - La lavadora pueda estar llena por completeness, pero el除外 no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con calidad.
- La lavadora no se llenará ni funciona con la puerta abierta.
Artículos voluminosos
- Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera individual. Las cobijas, los edredones y las colchas pesadas o las camas para mascotas peuvent enredarse o provocar una carga desequilibrada si se combinan conOthers articulos.
Prendas pequeñas
- No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue suficientes prendas similares a la carga para evaporar que quede desequilibrada.
- Lave las prendas pequeñas y livianas en una Bolsa de malla. Las prendas】,seeduenquedar atrapadas en el impulsor al fondo del.;);
tambor, y los ganchos de los sostenes poder
engancharse en otheras prendas o en el tambor.
Agregado de produits de limpieza
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está disenada para ser usada unicamente con detergentes de alta eficiencia (HE).

- Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen menos espuma, se disuelven mejor a fin de optimizar el rendimiento del lavado y el enjuague, y ayudan tener limpio el interior de la lavadora. Elemploi de un detergente que no sea de alta eficiencia pueda produir demasiada espuma y un mal desempo, causando errors, fallas en los ciclos y daños a la lavadora.
- Puede que detergentes designados como Compatibleles con HE no provean resultados optimos.
- Para lograr un buen despegno de lavado, siempre mida la calidad de detergente usingo el dispositivo de medicacion provisto por el fabricante del detergente. Para una energia promedio, use menos de la mitad del maximum recommended. Use menos detergente para aguas blandas, ropas con poca sucidad o cargas reduidas.
- Preste atencion especial al medir detergentes concentrados 2X y 3X porque incluo aggregar solo un poco mas de detergente podria provocar problemas.
- Nunca utilise unaULDadde de detergente superior al maximo recomendado por el fabricante. Usar una cuestionexcesiva de detergente pueda producir demasiada espuma, un enjuague deficiente,accumulacion de detergente en la ropay Accumulacion de residuos que contribuyen a que se produzcan olores en la lavadora.
- No utilise más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizarblemado detergente podra tener un excesso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca lacantidad de detergente oañada un enjuague extra si hay residuos de este en los tejidos. Para

22 FUNCIONAMENTO
añadir un enjuague extra, selección la option Extra Rinse (Extra enjuague).

Linea de llenado maximal
2Llnea de llenado de energia promedio
Detergente liquido
4Detergente en polvo
Detergentes en tabletas, en gel o paquetes de detergente de un solo uso
Cologne los paquetes de detergente liquido o en polvo, o los detergentes en tabletas o en gel Dentro del tambor antes de cargar sus prendas. No colque这些东西 detergentes en el dispenser.
Usando el Dispensador
Para/agregar productos de limpieza al dispensador automatico:
1 Abra la bandeja del dispenser.
2 Cargue los productos de lavandería en los componentimientos adecuados.
- Siga las recomendaciones del fabricante cuando añada productos de limpieza.

3 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de detergente previo a iniciair el ciclo.
- Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza可以使 el desbordamente del detergente en除外 compartmento o que este ingrese a la tina antes de lo programado.
Tenga cuidado de no prensar su mano al cerrar la bandeja. - Es normal que quede una微量元素 de agua en los componentes del dispensador al final del ciclo.
PRECAUCION
- No coloque ni almacene produits de lavandería, como detergente, blanqueador o suavizante liquido, en la parte superior de la lavadora. Estos produits你能 darar los controlles y el acabado de la lavadora.
En este compartmentimiento se coloca el detergente para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado principal. En este compartmentimiento pueda utiliser tanto detergente liquido como en polvo.
- El detergente se agrega a la energia al inizio del ciclo. Siempre utilizes detergente de alta eficiencia (HE) en su lavadora.
- No sobrepase la linea de llenado máximo. El uso de unaULD excessiva de detergente puede occasionar una acumulacion de detergente en las prendas y en la lavadora.
- Puederegarblanqueadorprotectorde color liquido o enpolvo enel compartimiento para el lavado principal junto con un detergente delismo tipo.No mezcle polvos con liquidos
-
Si el dispensadoriene un accesorio y un recipiente de detergente liquido, siga these pasos:
-
Asegürese de que estén en su lugar al utilizar el detergente liquido.
-
Asegúrese de retirarlos cuando utilise detergente en polvo. Este detergente no ingresa a la lavadora si el accesorio y el recipiente de detergente liquido está en su lugar.
-
Cuando utilise detergente en polvo, retire el accesorio y el recipiente de detergente liquido del dispenser. El detergente en polvo no ingresará a la lavadora si está colocados el accesorio y el recipiente de detergente liquido.

- Si utilizes un detergente que no se disuelve fácilmente o un detergente de alta viscididad, este deja residuos y obstruiré el dispenser.
En este compartmentimiento, se coloca el suavizante de ropa, que se dispensa automatistically durante el ciclo final de enjuague. Puede utiliser tanto suavizante liquido como en polvo.
- No sobrepase la linea de llenado máximo. El uso de unaULDidad excessiva de suavizantecouldemancharlasprendasuocasionarunaaccumulacion enlas telas o enla lavadora.
- Diluya en agua caliente los suavizantes concentrados.
- Nunca vierta suavizante directamente sobre la ropa o en el tambor.
Cologne detergente liquido o en polvo en este compartmentimiento cuando utilise la optacion de Prewash (Prelavado). Siempre utilise detergente de alta eficiencia (HE) en su lavadora.
- Cuando utilise la option de Pre-wash (Prelavado), esnecessarycargar el detergente liquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente liquido del dispensador de lavado principal (cuando corresponda),para evaporar que este ingrese junto con el detergente del prelimavado.
- LaULDADDE Detergente queDebe colocar para la opcion de Pre-wash (Prelavado) es la mitad de la recomendada para el lavado principal. Por ejemplo, si para el ciclo de lavado principal se recomienda una medida de detergentete,agregue 1/2 medida para la option de Pre-wash (Prelavado).


24 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control

Botón de Encendido/Apagado
- Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
- Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perdárialquier configuración ingresada.
- La puerta se destrará luego de una breve pausa.
NOTA
- Si queda agua en el tiempo antes de que se apaga la lavadora, el agua se drenará cuando de un tiempo de retraso. La lavadora pueda reinciarse en cualquier momento antes de que comience el drenaje. Sin embargo, una vez que comienza a drenarse el agua, se suspenderán todas las sistemas hasta que se haya drenado el agua Completely y la lavadora se apague.
Perilla selectorataciclos
- Gire esta perilla para selectionar el ciclo deseado.
- Una vez haya的选择atorio el ciclo deseado, se做不到 las configuraciones predeterminadas en la噎a. Estas configuraciones peuvent ajustarse usingo los Botones modificadores de ciclo en qualquier momento antes de iniciaar el ciclo.
Botón de Inicio/Pausa
- Presione este botón para iniciar el ciclo selecciónado.
- Si la lavadora está的功能, utilise este botón para paugar el ciclo sin perdir las configuraciones actuales.
NOTA
- Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para起初 el ciclo selectionado, desde昔s de un tiempo de retraso la lavadora se apaga automatistically y todas las configuraciones del ciclo se perduran. Se drenará el agua que quede en el futuro.
4Botones de Opcion y Funcion adiconal
- Estos botones le permitted selectionar有哪些 adiconales para el ciclo. Ciertos botones también le permitted activar functions especialas al mantenerlos presionados por 3 seguidos.
5Botones modificadores de ciclo
-
Use"These botones paraaabstar las configuraciones de temperatura del lavado,velocidad del centrifugado y nivel de sociedad para el ciclo selectionado.
-
Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla.
- Presione el botón para estaisión a fin de selecciónar other configuraciones.
Pantalla de tiempo y estado
Pantalla de tiempo y estado

Indicator AI DD
- AI DD proportiiona las actiones de rotacion del tambor adecuadas despues de que se complete la deteccion de la carqa.
- Este indicator se ilumina cuando se selecciona y opera el ciclo Normal.
2Indicadores de Estado del Ciclo
- Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido selectionado para indicar las etapas a executar.
- Cuando un ciclo está en progre, el indicator LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se complete una etapa, el indicator LED se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicator LED de la etapa activa deja de parpadear.
3Tiempo restante estimado
- Cuando un ciclo se ha的选择acion, el tiempo predeterminado para este se做不到. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen modificadores u-optiones.
- Si la pantalla muestra -1 -,其中之一 se做不到. Enzoles noches de que el sensor de energia para detectar el tameno de la carga.
- El tiempo要做到 es solo un estimado. Este tiempo está bajo en conditiones de operación normal. Varios factores externos (:tamañó de la energia, temperatura ambiente, temperatura del agua, etc.) podrián afectar el tiempo real.
NOTA
- Una vez el botón Inicio/Pausa ha sido presionado, la lavadora medirá el時間 de la carga. El tiempo estimado pourraitavianezel tamanode la carga hasido establecido.
- Si se configura el Delay Wash (Lavado demorado), el tiempo de demora restante comienza una cuenta regresiva hasta que el ciclo inicia.
4Indicador de Wrinkle Care (Cuidado de las arrugas)
- Este indicator se enciende cuando la optacion de Wrinkle Care (Cuidado de las arrugas) está activada.
Indicador de enjuagues
- Este indicator se enciende cuando seañaden enjuagues adiciones.
6Indicador de prelimvado
- Este indicator se enciende cuando la optacion de Pre-wash (Prelavado) está seleccionada.
7Indicator Wi-Fi




26 FUNCIONAMIENTO
- Este indicator se enciende cuando el producto está connectado a una red Wi-Fi domestica.
Indicador de Bloqueo de Puerta
- Este indicator se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta.
- La luz indicaora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizzato o sea pausado o detenido.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado estan diseñados para temaspecíficos de cargas de lavado. Seleectione el ciclo que meoro se adapte al contentido de la carga para Obtener el maximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.Consulte la section Clasificacion de prendas para Obtener los meores resultados y siga las etiquetas de calidad de las telas de sus prendas. Para ver una guia de simbolos de calidad de telas, consulte la section Clasificacion de prendas.
Guía de ciclos
Gire la perilla o presione el boton para selectionar el ciclo desrado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encendera.
NOTA
- Siempre que se haga referencia al peso de la energia, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de báños gruées (seca).
| Ciclo Normal | |
| Descripción | Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas, jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber selecciónado un ciclo hará que el ciclo Normal iniece inmediamente, utilizing la configuración predeterminada. |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Warm (Tibia) disponible: Todos |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: High (Alta) disponible: Todos |
| Ciclo Heavy | Duty (Carga Pesada) | |
| Descripción | Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizing movimientos de lavado más potentes. · Cuando lave cargas grandes, habrá periodos breves de 2关键时刻 o más sin agitación. Estos periodos de remojo forman parte del Diseño del ciclo y son normales. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Warm (Tibia) | Disponible: Ex Hot (Extra Caliente), Hot (Caliente), Warm (Tibia) |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos | |
| Ciclo Perm. | Press (Planchado Permanente) | |
| Descripción | Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se arrugan”. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Hot (Caliente) Disponible: | Todos |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: High (Alta) Disponible: | Todos |
| Ciclo Sanitary (Higiénico) | |
| Descripción | Este ciclo reduce las bacterias en las prendas cuando se usa+junto con el blanqueador, sin un consumo elevado de energia. |


28 FUNCIONAMIENTO
| Ciclo Sanitary (Higiénico) | ||
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Ex Hot (Extra Caliente) | Disponible: Ex Hot (Extra Caliente) |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: High (Alta) | Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) |
| Ciclo Baby | Wear (Ropa de bebé) | |
| Descripción | Este ciclo帮你 a lavar manchas de alimentos de la ropa de bebé mediante el uso de un enjuague potente. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Ex Hot (Extra Caliente) | Disponible: Ex Hot (Extra Caliente) |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: High (Alta) | Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) |
| Ciclo | AllergieneTM | |
| Descripción | Este es un ciclo potente y de alta temperatura Diseño asignÉnero. | |
| NOTA • Seleckionando este ciclo, automatistically incorpora vapor en el ciclo del lavado. • Con este ciclo, es possible reducir significativamente los alérgenos en la ropa de cama y las prendas. • Este ciclo帮你 a reducir las plaguelles de ácaros del polvo y los alérgenos. Debido al mayor Consumo enerético y a las altas temperaturas realizadas, no se recomienda este ciclo para prendas de lana, seda, cuero ni ningún(other material delicado o sensible a las altas temperaturas. | ||
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Ex Hot (Extra Caliente) | Disponible: Ex Hot (Extra Caliente) |
| Velocidad decentrifugado | Predeterminado: Ex High (Extra Fuerte) | Disponible: Todos |
| Ciclo Steam | Refresh (Actualice de vape) |
| Descripción | Este ciclo de 37 horas utilizes vape para reducir las arrugas de articutos como las camisas o blusas de algodón o políster. |
| Ciclo Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) | ||
| Descripción | Adecuado para lavar cobijas o articutos voluminosos que tengan dificultad para absorber agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas. ·No utilise este ciclo para lavar una energia mixta de ropa de cama y prendas que no lo Sean. ·No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más(PCSEPCES). ·No lave artículos excessively voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos no entraran fácilmente en el tiempo, podrieran no tener espacio suficiente para moverse durante el lavado. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Tap Cold (Más Fría) | Disponible: Hot (Calliente), Warm (Tibia), Cold (Friía), Tap Cold (Más Fría) |
| Velocidad decentrifugado | Predeterminado: High (Alta) | Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) |
| Ciclo Delicates (Delicado) | ||
| Descripción | Este ciclo se utilizes para lavar camisas/blugas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueda做不到 fácilmente. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Cold (Fría) | Disponible: Hot (Caliente), Warm (Tibia), Cold (Fría), Tap Cold (Más Fría) |
| Velocidad decentrifugado | Predeterminado: Med (Medio) | Disponible: Med (Medio), Low (Bajo), No Spin (No centrifugar) |
| Ciclo Speed | Wash (Velocidad de Lavado) | |
| Descripción | Lava rápidamente prendas ligeramente sucías y cargasPEARLAS. Para una mayor eficiencia de lavado y=enjuague, lavepearlascargas de 2-3prendas ligeramente sucias. •Utilice muy poco detergente en este ciclo. Paraañadir un enjuague extra,utilice la optionsExtra Rinse (Extra enjuague). | |
| Temperatura del lavado | Predeterminado: Cold (Friía) | Disponible: Hot (Caliente),Warm (Tibia),Cold (Friía), Tap Cold (Más Friía) |
| Velocidad decentrifugado | Predeterminado: Med (Medio) Disponible: Todos | |
| Ciclo Wash+Dry (Lavado + Seco) | ||
| Descripción | Este ciclo lava y seca la ropa en un ciclo continuo. | |
| Temperatura de lavado | Predeterminado: Hot (Caliente) Disponible: | Todos |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: Ex High (Extra Fuerte) | Disponible: Ex High (Extra Fuerte), High (Alta) |
| Ciclo Drain+ | Spin (Desagüe+Centrifugado) |
| Descripción | Este ciclo se usa para trenaje y concentrifugado sin ciclo de lavado y enjuage, o para extraer la energia en medio del ciclo.Puedeonianly prensionando el botón de Spin(Centrifugado) repetidamente hasta selecciónar la energia deseada. |
| Ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) | |
| Descripción | Este es un ciclo especial Diseñado para limpar el interior de la lavadora. |
| Ciclo | Downloaded (Rinse+Spin) (Ciclo Descargado (Enjuague+Centrifugado)) |
| Descripción | Puede usar un téléphone inteligente paradescendingar un ciclo especiala esta posición de ciclo. • El ciclo predeterminado es Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado). Este ciclo también está disponible paradescendingar. • Consulte la aplicación LG ThinQ paraver los ciclos disponibles paradescendingar. |


| Ciclo Down | loaded (Rinse+Spin) (Ciclo Descargado (Enjuague+Centrifugado)) | |
| Velocidad de centrifugado | Predeterminado: Ex High (Extra Fuerte) | Disponible: Todos |
Opuestos disponibles
†Estaopyseincluyeautomaticamente enelciclo y no sepuede deselectionar.
NOTA
- No pueda selectionaracularo opicundater el ciclo Steam Refresh (Actualice de vapor).
- Para el ciclo Drain+Spin (Desagüe+Centrifugado), solo se可以选择ar la option Delay Wash (Lavado demorado).
Las options Delay Wash (Lavado demorado), Extra Rinse (Extra enjuague) y Heavy Soil (Ropa muy sucia) está disponibles para cada ciclo en esta tabla.
| Ciclo | Steam (Vapor) | Wrinkle Care (Cuidado de las arrugas) | TurboWas hTM | Dry (Seco) | Waterless Dry (Secado sin agua) | Pre-wash (Prelavado) |
| Normal | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Heavy Duty (Carga Pesada) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Perm. Press (Planchado Permanente) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Sanitary (Higiénico) | ● | ● | ● | |||
| Baby Wear (Ropa de bebé) | ●† | ● | ● | |||
| AllergieneTM | ●† | ● | ● | |||
| Bulky/Large (Voluminosas/Grandes) | ● | |||||
| Delicates (Delicado) | ● | |||||
| Speed Wash (Velocidad de Lavado) | ● | ● | ● | |||
| Wash+Dry (Lavado + Seco) | ● | ●† | ● | ● |



32 FUNCIONAMENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automatistically. Usted también puede personalizar estas configuraciones usingo los botones modificadores de ciclo.
Presione repetidamente el boton para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuracion elegida.
- La lavadora automaticallyajusta el nivel de agua segun el tipo y el時間 de la carga de ropaparaobtenermejoresresultadosyuna eficiencia maxima.
-Esta es una lavadora de alta eficiencia y los niveles de agua peuvent ser是多么eros bajos de lo esperado. Este es normal y el rendimiento de lavado/enjuague no se verá afectado.
| Tap Cold | Cold | Warm | Temp. |
| Hot | Ex Hot | ||
| No Spin | Low | Med | Spin |
| High | Ex High |
NOTA
- La configuración se ilumina al ser selecciónada.
- Para proteger sus prendas, no todas las temperatas de lavado, velocidades decentrifugado, niveles de suciedad u options estar disponible con cada ciclo.
- Sonará una alarma dos veces y no se encenderá el indicator LED si no se permitte la configuración deseada para el ciclo selectionado.
- Siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas para Obtener mejoras resultados.
Temp. (Temperatura)
Asegürese de que la temperatura de lavado sea adequada para el tipo de ropa que lavará.
Presione el boton de Temp. (Temperatura) repetidamente para selectionar la combinacion de temperatura delavado y enjuague para el ciclo seleccionado.
- Todos los,enjuaguesutilizanaguafricasin calentar.
- Los enjuagues con agua fria consumen menos energia. La temperatura real del enjuague frío
depende de la temperatura del agua fria que sale de la llave.
- La lavadora cuenta con un elemento calentador para augmentar la temperatura del agua caliente en la configuracion Ex Hot (Extra Caliente). Esto proportionsa un mejor rendimiento del lavado con configuraciones de calentador de agua normales.
Spin (Centrifugado)
Las velocidades de giro más altas extraen más agua de la ropa, reduciendo el tiempo de secado y ahorrando energia.
- Presione el botón Spin (Centrifugado) hasta seleccionar la velocidad deseada.
- Algunas telas, como las de las prendas delicadas, requiren que el centrifugado se realice con una velocidad menor.
Ciclos de secado
Consejos generales para el secado
Utilice los ciclos automaticos para secar la mayoría de las cargas. Los sensores electrónicos meden la temperatura del escape a fin de augmentar o disminuir las temperatas de secado para un tiempo de reación más rápido y un control más stricto de la temperatura.
- Utilice el ciclo Wash+Dry (Lavado + Seco) para lavar y secar automatamente las prendas.
- Para Obtenerelines resultados de secado, asegures de que todos los articulos sean del mesmo material y grosor.
- No sobrecargue el aparato colocando demasiados articulos en el;tambor. Los articulos deben poder moverse libremente.
- Si abre la puerta y extrae la energia antes de que el artefacto haya terminado su ciclo, recuerde presionar el botón Inicio/Pausa.
- Después de que finalice el secado, se做不到. End.
Artículos de lana
No secar en secadora articulos de lana secos. Llevelos a su forma original y sequelos horizontalmente.
Materiales tejidos y de punto
Algunos tejidos peuvent encogerse,dependiendo de su calidad.
Estire sempre这些东西 materiales inmediamente antes de seccado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue el artefacto. Extraiga los articulos de planchado permanente tan pronto como se detenga el artefacto para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Siempre consulte las instrucciones del fabricante.
Cobijas y edredones
Controle las etiquetas de cuidado de las prendas en las cobijas y edredones antes de utiliser el ciclo de secado. El secado con calor puede encoger todas cobijas y edredones.
Gomay plástico
No seque articulos hechos de goma o plástico ni que contengan这些东西 materiales, tales como los siguientes:
Delantales, baberos, cubresillas
Cortinas y manteles
- Alfombras de bano
Fibra de vidrio
NoSEO
artefacto.Las particas de vidrio que queden en el
puede pegarse a la ropay provocar irritacion en
la piel.
NOTA
- Es normal que el motor del ventilador de secado siga funciona durante aproximamente 60segundos una vez terminado el ciclo de secado.
Tenga cuidado al quitar la ropa del artefacto, ya que cualesquera de los dos puede estar caliente. - El tiempo de secado estimado varía con Respecto al tiempo de secado real para los ciclos de secado con sensor. El tipo de TCLa, el時間 de la energia y el tiempo de selección no afectan al tiempo de secado.
- El ciclo de únicamente secado comienza centrifugando las prendas para extraer el agua y ahorrar energia.
Uso de ciclo de secado
Presione repetidamente el boton Dry (Seco) para selectionar un ciclo de secado.
Normal (2)
Reduce el tiempo de secado y el uso de energia durante el ciclo de secado.
- Tipo de tela: telas de algodón o lino, como toallas y camisetas de algodón y ropa de lino.
Secado humedo
Deja las prendas ligeramente humedes para un planchado mas fácil.
- Tipo de tela: telas de algodón y lino,lists para planchar al final del ciclo.
Temperatura baja (
Utiliza un secado de temperatura bajo para proteger las prendas.
- Tipo de tela: telas de cuidado fácil y planchado permanente.
Ahorro de energia (56)
Un secado de condensation de aire caliente que ahora agua.
- Tipo de tela: telas de algodón o lino, como toallas y camisetas de algodón y ropa de lino.
Tiempo 30/60/120关键时刻
Selección el tiempo de secado de acuerdo con el時間 de la hora.
- Tipo deTEL: algodón y toallas
NOTA
- La capacité de laquina para lavar ropa es el doble de la de secado. Si se usa laquina para estaruna energia,phonce la energia para lavar de ser menor para lograr un rendimiento de secado efectivo. Si se lava una energia completa,extraiga la mitad de la ropa antes de comenzar el ciclo de secado.
- Todos los ciclos de secado comienzan con un breve ciclo de centrifugado para extraer la mayorcantidad de humedad posible de la carga antes del secado.
Usar una funciona de lavado y secado
1 Prepare las prendas y cargue el tambor.
- Para cargas de secadoconsistent, todos los articulos en la carga deben ser de materiales y grossores similares.
- No sobrecargue el;tambor. Los articulos deben tener espacio para moverse libremente.
2 Presione el boton de Encendido/Apagado.



Steam (Vapor)
Si se agrega esta optacion a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilizacion de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente.
- Es possible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. El excesso de vaporURTDAÑAR las prendas.
- No utilise vapor con telas delicadas, como la lana y seda, o con telas que se decoloran fácilmente.

ADVERTENCIA
- No toque la puerta durante los ciclos de vapor. Su superficie puede calentarse mucho y pueda provocar quemaduras graves. Espere a que se liberen las trabas de la puerta antes deAbrirla.
- Nunca intente anular el mecanismo de ciderre de la puerta ni intente introducir las manos en la lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor pueda causar quemaduras graves.
Wrinkle Care (Cuidado de las arrugas)
Esta option anade vapor despues delcentrifugado para reducir las arrugas.
1 Conectar la alimentacion.
2 Seleccione el ciclo deseado.
3 Mantenga presionado el botón de Steam (Vapor) por 3seguidos para selecciónar esta función.
4 Presoine el boton Inicio/Pausa o Encendido/ Apagado enrialquiermomento para descargarelavado.
Pre-wash (Uso de la option de prelimvado)
Estaopyon aande un prelimavado (durante alrededor de 15a 17minutos)para mayorar la limpieza de la ropamanchada o con alto nivel de suciedad.
- Mantenga presionados los botones TurboWash™ y Dry (Seco) al mesmo tiempo durante 3segundos.
- Se enciende el indicator (⊥).
Remote Start (Inicio remoto)
Utilice un téléphone inteligente para controlar su lavadora de manière remota.
- Para Obtener más información, consulte FUNCIONES INTELIGENTES en este manual.
Delay Wash (Lavado demorado)
Cuando haya的选择acion el ciclo y las otheras configuraciones, presione el boton de Delay Wash (Lavado demorado) para demorar el inicio del ciclo de lavado.
- Cada vez que presione el botón, augmente el tiempo de demora en 1 hora, con un máximo de 19 horas.
- Una vez que haya establecido el tiempo de demora deseado, presione el botón de Inicio/Pausa para que comience a correr.
NOTA
- Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciair el tiempo de demora, la lavadora se apagará automatistically bajo de un tiempo determinado y toda la configuración del ciclo se perdera.
Wi-Fi
Cuando la lavadora está conectada a una red Wi-Fi domestica, el icono en el panel de control está encendido.
- Para conectar la lavadora a la aplicacion LG ThinQ, mantenga presionado el boton Delay Wash (Lavado demorado) durante 3 segundos.
Extra Rinse (Extra enjuague)
Esta optionañadirá un enjuague extra al ciclo selecciónado. Use esta option para poder a eliminar el residuo de detergente o blanqueador de las telas.
- Mantenga presionado el botón TurboWash™ durante 3segundos,paraañadir enjuagues adiciones al ciclo.
TurboWashTM
Al/agregar esta optación se reduce el tiempo del ciclo,@mientras se obtiene un desempeño de lavado similar al del mesmo ciclo sin
TurboWashTM.

FUNCIONES INTELIGENTES
Uso de la aplicacion LG ThinQ
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodomestico usingo un Telefono inteligente.
Funciones de la aplicacion LG ThinQ
La aplicacion es compatible con products que contienen el modulo LAN inalambrico.
-
Remote Start (Inicio remoto)
-
Controle el aparato de manera remota desde la aplicacion LG ThinQ.
-
Downloaded (Ciclo Descargado)
-
Descargue@ciclos nuevos y especializados que no se encuentran incluidos en los ciclos baskicos del aparato.
-
Asistente de Limpieza de Tina
-
Descubre lacantidad de ciclo restantes previo a que sea tiempo de executar el ciclo de Tub Clean (Limpiando el Tambor).
-
Monitoreo de energia
-
Lieve el control del Consumo de energia de la lavadora y como este se ve afectado por los ciclos y lasustralianos de lavado seleccionados.
-
Smart Diagnosis™
-Estamericanidad de la informacion y el的专业 con el producto conforme a su patron de uso.
-
Alertas Emergentes
-
Cuando se complete a ciclo o el artefacto tiene problemas, recibirá un mensaje emergente.
-
Configuración
-
Ajuste varias options en el aparato y en la aplicacion.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el artefacto conectado de la aplicación LG ThinQ yURT a conectarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada en elmomento de su publicacion.La aplicacion estasubjecta achangios,con fines de melhor elproducto,sin previo aviso alosuidsarios.
Antes de usar la aplicacion LG ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el aparato y el enrutador inalambrico (red de Wi-Fi).
- Si el aparato está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la intensidad de la sealsa debilita. Es probable que le tome mas tiempo conectarse o que falle la instalación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su téléphone inteligente.

3 Conecte su téléphone inteligente al enrutador inalámbrico.

NOTA
- Para verificar la connexion Wi-Fi, revise que el icono en el panel de control está encendido.
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún problema de connexion en red, falla, mal funciona y error causado por la connexion de red. - Si el aparato tiene problemas para connectarse a la red Wi-Fi, es possible que se encontrarblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.
- Es possible que la connexion Wi-Fi no se conecte o se interrupndaupon al entorno de la red domestica.

38 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
- Es possible que la connexion de red no funciona bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el service de red inalámbrica funciona lentamente.
- Si el electrodométrico no pueda registrarse debido a problemas con la transmisión de la sealsnal inalámbrica, desconectelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo oañada una exceptiona éste.
- El nombre de la red inalábrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise).(ímbolos espéciales)
- La interfaz de usuario (IU) del téléphone inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguridad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por other (se recomienda el WPA2) y conecte el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicacion LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su téléphone inteligente. Siga las instrucciones paradescendinge instalarla aplicacion.
Uso remotodel electrodomestico
Remote Start (Inicio remoto)
Utilice un téléphone inteligente para controlar su electrodométrico de manière remota. Internacionalmente,你可以做到 monitorar el análisis del ciclo para saber cuando lo se va que.
Uso de Remote Start (Inicio remoto)
1 Coloque la ropa para lavar bajo el tambor y anada detergente a la bandeja dispensadora de detergente.
- Si como lo desea,añada blanqueador o suavizante en las Areas apropriadas del dispensador.
2 Presione el boton de Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Remote Start (Inicio remoto) durante 3segundos para habilitar la funciona de control remoto.
4 Inicie un ciclo desde la aplicacion LG ThinQ en su téléphone inteligente.
NOTA
- Una vez que esté habitada esta funciona, usted pueda empezar un ciclo desde la aplicacion LG ThinQ para Telefonos inteligentes. Si el ciclo no inicia, el electrodomestico esperara a que el ciclo se inicia hasta que este se apague de forma remota desde la aplicacion, o al deshabilitar esta funciona.
- Si se abrió la puerta, no pueda iniciair un ciclo remoto.
Deshabilite Remote Start (Inicio remoto) de forma manual
Cuando la funciona esté activada, mantenga presionado el botón Remote Start (Inicio remoto) por 3 segundos.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
Usted puede descargar ciclos nuevos y especializados que no se encontrartran incluidos en los ciclos estandar del electrodomestico.
Los artefactos que se han conectado correctamente tienen la posibiliad de descargar una variedad de ciclos especialspecificos para ellos.
Una vez que se complete la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
NOTA
- Solo se pueda guardar un ciclo descargado a la vez en el electrodométrico.
Especillas módulo LAN inalámbrico
| Rango de Frequencia | 2412 - 2462 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | < 30 dBm |
Aviso de la FCC
El asigniente之意 abarca el modulo del transmisor que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disénados para(ofreceruna proteccionrazonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y peute emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, podria causar interferencias dañas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interfrecencia no pueda ocurren en instalaciones particulares. Si este equipo Causea interfrecencia daña nla recepcion de radio o television,que se puebe determinar encendiendo y apagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la interfrecencia realizando alguna de las siguientes ccasiones:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del uso por el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Solicitar ayud.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causear interferencia dañana, y
(2) Este dispositivo debe acpetarrialquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funciona no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito, que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC disponibles para enternos no controlados. Este(transmisor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna othera antenna ni transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. Los sistemas deben seguir las
instruciones de operación espécificas de manera tal de cumplir con las normas de exposión a la RF.
Software de número abierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de número abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del número fuente, se puedadescendingar los关键时刻 de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también lemericano escribe abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el本钱 del medio, del envio y de la Manipulacion) una vez realizado el pedido por correto electronomic a la direcction opensource@lge.com.Esta oferta es valida solo durante un periodo de tres años afterwards de que se envie elultimate cargamento de este producto. esta oferta es valida para todo wherein que reciba this informacion.
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Intelligente)
Utilice esta funciona como ayudara para diagnosticar y resolver problemas con su electrodomestico.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es possible que el servicios no pueda configurar bajo a factores externos como por exemple, la indisponibilitad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi,的政治a de la tienda de aplicaciones local o indisponibilitad de aplicaciones, entre除外.
-Estafunciionpuedeestar sujetaacambiossin previoavisoypuede teneruna forma diferente segundonde seencuentreetubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodomestico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolvedacion de problemas a un Telefono inteligente con la aplicacion LG ThinQ.
- Inicia la aplicacion LG ThinQ y selecciona la funcion Smart DiagnosisTM en el menu. Siga las instrucciones provistas en la aplicacion LG ThinQ.

40 FUNCIONES INTELIGENTES
Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuacion para utiliser el método de diagnóstico audible.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis™ en el menu. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el boton Encendido/Apagado para encender el electrodomestico. - No presione ningún除外.
2 Coloque el micrófono de su téléphone inteligente cerca del botón Encendido/ Apagado.

3 Mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3 seguidos o hasta que comiensen los tonos audibles. Sostenga el micrófono del téléphone inteligente en el botón Encendido/Apagado hasta que se complete la transferencia de datos.
- Mantenga el Telefono inteligente en su lugar hasta que finalice la transferencia de datos. Se做不到 el tiempo restante para la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la transferencia de datos, el diagnóstico se做不到 en la aplicación.
NOTA
- Para Obtener resultados óptimos, nouve alemeléfuno intelligente,mñas se Transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utiliser este aparato.
- Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evaporar el riesgo de descargas electricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas electricas o incluo la muerte.
- No utilise sustancias voláttiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se pueda decolorar o darar el aparato, o provocarse un incendio.
- Ciertas piezas internas no tienen connexion a tierra en forma intencional yuen poderar un riesgo de descarga eletrica solo durante la reparacion. Personal de service: No toque la bomba, la valvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato este recibiendo energia.
Limpieza regular
Luego de que finaliza un ciclo de lavado, limpie la puerta y el lado interno del sello de la puerta con un paño seco para eliminar cualquier resto de humedad.
- Seque el cuerpo de la lavadora con un paño secó para eliminarrialquier resto de humedad.
- Deje la puerta abierta para que seSEA el interior del tambor.

ADVERTENCIA
- Asegürese de que ni los niños ni las mascotas ingresen al tambor. Active la funciona Control Lock (Bloqueo de Panel), si fuera Neededario, para evaporar que los niños inician un ciclo de lavado accidentalmente.
Puerta:
Limpiela por fuera y por dentro con un paño humedo y bajo sequela con un paño suave.
Exterior:
- Seque inmediamenterialquierderrame.
Limpielo con un paño humedo. - No toque la superficie o la pantalla con objetos punzantes o filosos.
Mantenimiento periodico
- Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor de la abertura de la puerta y el vidrio de la puerta de la lavadora.
- Siempre retire las prendas de la lavadora tan antes como termine el ciclo. Sidea las prendas humedes en la lavadora, estas你能 arrugarse, transferir color y provocar olores.
Limpiando el Tambor
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) mensualmente para remover residuos y prevenir la formacion de olores.
NOTA
- Asegúrese de executar el ciclo de Tub Clean (Limpiando el Tambor) solo cuando el tambor seswanaevacio.Nunca coloque ropapara lavado,michasutiliceeste ciclo.Lapa,puede dañarse ocontaminarsecon los productos del limpieza.
- Ejecúteo más seguido bajo conditiones intensas de uso, o si ya ha detectado el mal odor.
- Si ya percibe olor a humedad o a moho, execute este ciclo semanalmente durante tres semanas consecutivas.
1
Quite todas las prendas del tambor.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede prolongar su vida.
42 MANTENIMIENTO
2 Coloque los productos de limpieza.
| Producto de limpieza | Instrucciones |
| Limpiador de依旧是ear | Añadalo al compartmentio principal de detergente en el dispensador. |
| Removed de cal | |
| Blanqueador con cloro líquido | Añadalo al compartmentio de blanqueador del dispensador. |
| Limpiador en polvo | Extraiga el recipientete de detergente líquido antes de aggregator el limpiador en el compartmentimiento de detergente para lavado principal. |
| Tabletas de limpieza | Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora. |
- Parathersproducts delimpieza,siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto.
- No sobrepase la linea de llenado máximo cuando añada blanqueador o limpiadores en polvo. Los limpiadores en polvo podrjan quedar en el除外 bajo de la limpieza.
3 Cierre la puerta y presione el boton de Encendido/Apagado.
4 SeLECTIONE el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) y presione el boton Inicio/Pausa para comenzar el ciclo.
5 Luego de que finalice el ciclo, abra la puerta y permita que seSEA complemente el interior del tambor.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas ingresen al tambor. Active la función Control Lock (Bloqueo de Panel), siaría NEEDAR, para evaporar que los niños inician un ciclo de lavado accidentalmente.
NOTA
- Si utilizes un desincrustador o un limpiador de tambor durante el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor), use la option Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) para enjuagar el
cantordela lavadoraanpestderealizar elsiguienciclicodlavado.
Alerta automatística para limpieza de la cuba
Cuando la lavadora se encuesta encendida y el mensaje eL parpadea en la pantalla, significa que el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) para limpiar el tambor de la lavadora. La Frequencia de la aparicio de la alerta automatística dependerá de cuando a bajo se utilise la lavadora. No obstarve, el mensaje por lo general aparecerá cada uno o dos días.
Remoción de acumulación de minerales
En areas con aguas duras, se pueda formar sedimentos minerales en los componentes internos de la lavadora. Limpie periodically la acumulacion de minerales en los componentes internos para prolongar la vida utl del la lavadora. Se recomienda utilizing un ablandador de agua en areas con aguas duras.
- Utilice un descalcificado para eliminar la acumulación visible de minerales en el tiempo de la lavadora.
- Luego de limpiar con el descalcificador, siempre executable el ciclo de Tub Clean (Limpiando el Tambor) antes de lavar ropa.
- LosSEDIMENTOS MINERAES y otheras manchas pueeden eliminar de tambor de acero inoxidableutilizing un paño suave embebido en un limpiador para acero inoxidable.
- No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejar la puerta abierta
Después de terminar de usar la lavadora, deja la puerta abierta durante la noche para permitir que el aire circule y seque el;tambor. Esto ayud a prevenir olores.
Limpiando la Bandeja del Dispensador
Dejar detergente en el dispensador por un长大o periodo de tiempo o utilizar la lavadora por un长大o periodo de tiempo podraCausearla accumulatorde residuos en el dispensador de detergente.Saque y limpie el dispenser de detergente una o dos vezes por mes.

ADVERTENCIA
- No roce agua bajo de la lavadora. Hacerlo podra causar un incendio o una descarga electrica.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
2 Extraiga la bandeja hasta que se detenga.
3 Presione hacía abajo el botón de desenganche y tire de la bandeja dispensadora de detergente.

4 Remueva los insertos de la bandeja.

5 Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.
- Utilice un paño suave o un cepillo para limpiar y removerrialquierresiduo.
- No utilise Jabón al limpiar la bandeja y los insertos.
6 Seque la humedad con un pano o una toalla seca bajo de limpiar.
7 Para limpar la aperture de la bandeja, utilise un peuño cepillo no metálico. Remueva todo el residuo de las partes superior e inferior del hueco.

Reemplace la bandeja.
Limpieza del sello de la puerta
Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de sociedad.

PRECAUCION
- Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin diluir pueda causar mal funciona del sello de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe agrearle agua al blanqueador antes de limpiar el sello.
1 Utilice guantes de cauchy y gafas protectoras.
2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con cloro liquido en 1 galón (3.8 L) de agua.
3 Limpie toda la circunferencia del sello.
- Empape una esponja o un paño suave en esta solución de cloro diluido y limpie alrededor del sello de la puerta.
4 Seque la humedad con un paño o una toalla seca bajo de limpiar.
5 Deje la puerta abierta para permitir que el sello de la puerta seooter completely.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Las revillas del filtro de la valvula de entrada de agua可能导致 taparse por el sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el suministro de agua u或者其他 desechos.

ADVERTENCIA
Las rejillas de entrada protegen las partes delicadas de la valvula de partículas que podan ingresar a工程技术 del suministro de agua. Operar la lavadora sin theseos filtrros podracause que una valvula se quede abierta continuamente, provocando una inundacion y/o daños a la propidad.

44 MANTENIMIENTO

PRECAUCION
- No use la lavadora sin los filtros de entrada. Hacerlo causará fugas y mal funciona.
- Si usa la lavadora en un area de aguas duras, elentieth de entrada pueda obstruirse por la acumulacion de cal y requereriría una limpieza mas freciente.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría.
3 Desenosque las mangueras de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.
4 Retire los filtros de las valvulas de agua cuidadosamente.
- Use pinzas para retirar los filtros de las valvulas de agua.

5 Retire objetivos extraños ysumajar los filtros en vinagre blanco o en un removeedor de cal.
- Si utilizes un removeedor de cal, siga las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado de no danar los filtros cuando los limpia.
6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos en su situ.
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a fijarlas en su lugar.
- Antes de volver a colocar las mangueras de entrada de agua, enjuaguelas hacer correr bastante agua por ellas hacía una cubeta o desaguè. Preferentemente, hágalo con las llaves de paso del agua abiertas porcomplete, para que fluya el máximo possible de agua.
NOTA
- Un mensaje de error É peutpearecer parpadeando en la pantalla si la presion del agua es demasiado débil o si el filtro se enquirytra obstruido por sociedad. Limpie el filtró de entrada.
Limpieza del filtró de la bomba de desagüe
La lavadora no pueda desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagué está obstruido. Limpie el filtró de desagué periodically para evaporar que se obstruya con objetos extraños.

ADVERTENCIA
- Si abre el filtro de desagüe provocará que brote agua, en caso de que haya agua en el tambor. Sírvase de una cubeta si el tambor no está Completely desagotado antes de partir el filtro de desagüe.
- Utilizar la lavadora sin el bajo de desague o con un bajo de desague montado de manos incorrecta puede provocar fugas o mal funciona en la lavadora.
1 Apane la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
2 Abra la cubierta del filtro de la bomba de desague.

3 Desagote el agua restante si la hubiera.
Desenganche la manguera de desague y quite el tapon para desagotar el agua restante.

4 Retire el filtro de la bomba.
Desenosque el filtro de la bomba hacla la izquierda para quitarlo.

5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.

6 Vuelva a montar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe.

7 Inserte el filtro de la bomba de desague y girelo hacía la derecha.

ESPANOL
8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desague.
NOTA
- El mensaje DE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desague está obstruido con sociedad. Limpie el filtró de la bomba de desagüe.
Cuidado en climas fríos
Si la lavadora no va a ser realizada por un periodo prolongado y seswana en una zona en la que pueda quedar expuesta a temperatas bajo cero, siga these pasos para protegerla de daños.
NOTA
- Asegürese de que el tiempo está vacio antes de pagar这些东西 pasos.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
2 Cierre las llaves de paso de agua.
3 Desconecte las mangueras de entrada de agua. Drene el agua que quede enellas.




SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicios técnico
La lavadora está equipada con un sistema automatico de detectación de errors para detectar y diagnóstico problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, disfruebe lo suiviente antes de llamar al serviceño Tecnico.
Preguntas frecentes
P: Por que mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua?
R: En realizad, se tratate de un problema de fontaneria de su hogar. Cuando la valvula de agua de la lavadora se cierra,可以使cazar que las tuberias de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este efecto,llamado golpe de ariete,puede reducirse si se instalal un articulo denominado supresor de golpes de ariete. Puede obtener these complementos supresores en su ferreteria local o en una tienda de materiales de construccion.
P: Por que hay tan poca agua en mi lavadora? C como pueda limpar la ropa?
R: Las lavadoras HE (de alta eficiencia) está disénadas para lavar adecuadamente su ropa realizando una�能idad minima de agua y energia. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa�能idad de detergente realizado se encontraría más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un lavado de rendimiento excelente.
P: Cuando presiono un boton, por que la lavadora emite un pitido y bajo no sucede nada?
R: La funciona Control Lock (Bloqueo de Panel) está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y bajo mantenga presionado el botón queonga la indicación Control Lock (Bloqueo de Panel) sobre o debajo de el durante 3seguidos.
P: Donde debo verte detergente de lavanderfa en polvo cuando lavo la ropa?
R: Si usa detergente de lavanderia en polvo, colqueo en el compartmentimiento del detergente principal bajo de retirar el accesorio para detergente liquido. Los agentes de limpieza para lavanderia o un blanqueador protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor. Estos productos se peuvent colocar en el tambor vacio antes de cargar la ropa o sobre la ropa bajo de cargar la lavadora.
48 SOLUCION DE PROBLEMAS
Mensajes de error
| Problemas Causes | vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATE OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNICATUR OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCer OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCcer OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNC cer OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNC Cer OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCZER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNcER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUN CER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUN OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCzer OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCJER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCAZER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OS UNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OSUNCER OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGAN OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGURAR OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCer OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCcer OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UNGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER OS UnGCJER |
| Problemas Causa | posibles y solución |
| LE ERROR DE MOTOR BLOQUEADO | Ha occurido un error del motor. • Deje la lavadora apagada durante 30 Minutes y bajo reinicia el ciclo. • Si se vigue做不到 el número de error, llama al serviceístico. |
| FF ERROR DE CONGELAMIENTO | La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. • Vea la sección Cuidado en climas fríos. |
| CL FUNCIón DE BLOQUEO INFANTIL | La funciona de Control Lock (Bloqueo de Panel) está activada paraatar que cualquier persona cambie los ciclos o haga funciona la lavadora. • Desactive la funciona de Control Lock (Bloqueo de Panel) en el panel de control. Vea Control Lock (Bloqueo de Panel) en OPCiones y unidades adiconiales. |
| tcl ALARMA DE LIMPIEZA DE CUBA | Es tiempo de executar el ciclo de Tub Clean (Limpiando el Tambor). • Este no es un número de error. Este número indica que el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) se está executando o que esnecessary hacerlo para limpar el tambor de la lavadora. |
| US ERROR DEL SENSOR DE VIBRACION | Mal funcionaimiento del sensor de vibración. • Llame al serviceístico. |
| dHE ERROR DE SECADO | La funciona de la secadora no funciona (en los modelos que combinan lavadora y secadora). • Llame al serviceístico. |
ESPANOL
Ruidos
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| HaciendoblickLas trablas | de la puerta suenan cuando la puerta se bloquea o desbloquea. •Funcioncimiento normal |
| Rociado o silbido Agua | que circula o se rocia durante el ciclo •Funcioncimiento normal |
| Zumbido o gorgoteo La | bomba de desagüe bombea agua desdela lavadora en occasions durante un ciclo. •Funcioncimiento normal |
| Chapoteo de agua Un | quideno en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayudao a que el cesto gire suavamente. •Funcioncimiento normal |
| Agua entrando a la lavadora antes de que esta ya comenzó a funciona. | La lavadora adapta el lavado al tipo y al时间为 de la energia y agrega más agua al ciclo cuando resulta必須o. •Funcioncimiento normal |
| La energia de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la energia está desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla. •Funcioncimiento normal | |
| La lavadora pourrait estar diluyendo los productos de lavandería pararegararlos al lavado. •Funcioncimiento normal |
| Problemas Causas | s posibles y solucion |
| Ruido metálico y de traqueteo | Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedes o alfileres de gancho en el;tambor o la bomba. • Detenga la lavadora, verifique el;tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos extraños. • Si el ruido continúa despues de reinicuar la lavadora, llama al serviceo的专业. |
| Golpeteo Las cargas pesadas都能 producir un golpeteo. •Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra desequilibrada.Detenga la lavadora y distribuya la carga;nuevamente. | |
| La carga;puede estar desequilibrada. •Pause el;ciculo y distribuya la carga;después de que se desbloquee la puerta. | |
| Ruido de Vibración No | se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACION. |
| La carga de lavado se encontraría distribuía deforma despareja en el;tambor. •Pause el;ciculo y distribuya la carga;después de que se desbloquee la puerta. | |
| No todas las patas de nivelación está bien affirmadas al suejo y adecuadamente nveladas. • Consulte Nivelación de la lavadora en INSTALACION. | |
| El suejo no es lo suficientmente rígido. • Asegúrese de que el piso es sólido y no se flexiona. Vea Piso en INSTALACION. | |
| Ruido de chirridos No | se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACION. |
| Ruido de golpes cuando la lavadora se está lllenando con agua. (Golpe de ariete) | La fontaneria en el,hogar se mueve o flexiona cuando las valvulas de la lavadora se cierran. • El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de golpes de ariete (se compran aparte, en su ferreteria local o en una tenda de materiales de construction) entre la manguera del llnado y la lavadora para obtener resultados óptimos. La presión del suministro de agua dométrico es muy alta. •AJuste el regulator del suministro de agua dométrico a una presión menor o llame a un fontanero. |
FUNCTIONAMENTO
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Fuga de agua Las mangas | gueras no está conectadas correctamente. |
| ·Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. | |
| ·Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. | |
| Los tubos de drenaje está obstruidos. | |
| ·La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelde la tuberia de desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la manguera de desagüe está correctamente instalada y verifique que no existan obstrucciones en el desagüe. | |
| ·Llame a un fontanero para reparar la tuberia de desagüe. | |
| La manguera de desagüe se salio del conector del desagüe o no está introducida lo suficiente. | |
| ·Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para evaporar que se salga durante el desagote. | |
| ·Para tuberías de desagüe más(ICceñas, inserte la manguera de desagüe en la tuberia hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte la manguera de desagüe en la tuberia pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera. | |
| Exceso de espuma del detergente | |
| ·El exceso de espuma pueda tener fugas y pueda estar occasionado por el tipo y lacantad de detergente utilisé. El único detergente recommendado es el de alta eficiencia (HE). Lacantad normal de detergente que debe utiliserse es de 1/4 a 1/2 de lacantad maximala recommendada por el fabricante de detergente. | |
| ·Siempre reduzca lacantad de detergente si la energia es你能, está poco suecia, o si el agua es muy suave. | |
| ·Nunca utilise más de lacantad maximala recommendada por el fabricante del detergente. | |
| Espuma excessiva Demasiado detergente o detergente incorrectoLos detergentes HE está formulados especificamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta eficiencia (HE). | |
| ·Para poder las cantidades de detergente, consulute Uso de detergente en FUNCIONAMIENTO. Si el exceso de espuma o el residuo de detergentesville un problema,añada un enjuague adicular. | |
| La lavadora no enciende. | El cable de alimentación no está enchufado correctamente. |
| ·Asegúrese de que el enchufe está conectado deforma segura en un tomacorriere de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. | |
| Se quemó el fusible del hogar, salto el interruptor de corriente o hay un corte de energia. | |
| ·Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumento la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llama a un electricista calificado para que lo soluce. | |
| El ciclo de lavado es más prolongado que lo normal. | La lavadora automatically ajusta el tiempo del lavado según lacantad de ropa, la presión del agua y otheras conditiones deFuncionamento. |
| ·Esto es normal. La lavadora automatically ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr resultadosOptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla es solo una estimación. El tiempo realuede variar. |

| Problemas Causas | vosotros posibles y解決aciones |
| La lavadora no funciona. | El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. |
| La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado de manière segura a un tomacorriente. | |
| El suministro de agua está cerrado. • Abra por completeto las llaves de agua fria y caliente. | |
| Los controlles no están configurados correctamente. • Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, ciderre la puerta y presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo de lavado. | |
| La puerta se incluye abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado bajo de la puerta que le impida cerrarse por completeo. | |
| Saltó el interruptor de corriente/se什么叫 el fusible. • Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor. La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo. | |
| Inicio/Pausa no se presionó este botón afterwards de configurar el ciclo. • Presione el botón de Encendido/Apagado, luego selección不良信息 el ciclo deseado y presione el botón de Inicio/Pausa. Si el botón Inicio/Pausa no se presiona en cierto tiempo, la lavadora se apagará. (El tiempo varía según el modelo, de 4 a 60关键时刻). | |
| Presión de agua extremadamente baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua domésico es la adecuada. | |
| La lavadora está demasiado fria. • Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un长大o periodo de tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/Apagado. De lo contrario, la pantalla no se encenderá. | |
| La lavadora no se llena correctamente. | El filtró está tapado. • Asegúrese de que los filtros de entrada en las valvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO. |
| Las mangueras peuvent estar retorcidas. • Asegúrese de que las mangueras de entrada no se他们在ventren retorcidas ni obstruidas. | |
| Eficiencia en el Consumo de energia. •Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional. | |
| Suministro de agua insufactorie. • Asegúrese de que tanto la llave de agua fria como la de agua caliente estén abiertas porcompleteo. | |
| La puerta de la lavadora se incluye abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado bajo de la puerta que le impida cerrarse por completeness. | |
| El nivel de agua es muy bajo. • Normalmente el agua no cubirá las prendas. El nivel de llenado es optimazo para que los movimientos de lavado alcancen los最好的 rendimientos. |
54 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causa | posibles y solución |
| El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente. | La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.Aseguírese que la manguera de drenaje está libre de atascos o torceduras, y que no está preocupada detrás odeoja de la lavadora. |
| El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relacion al fondo de la lavadora.Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4 m). |
Desempeño
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Arrugas La ropa no se | retira de la lavadora promptly. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan promptly como termine el ciclo. |
| Lavadora sobrecargada. • La lavadora pueda estar llena por Completely, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con fácilidad. | |
| Las mangueras de entrada de agua fria y caliente está invertidas. • Un,enjuague con agua caliente puede occasionar arrugas en las prendas. Compruebe los conectores de las mangueras de entrada. | |
| Manchas El blanqueador | o el suavizante se dispensean antes de tiempo. • Llenado en excesso del compartmento dispensor o se cerróblemado rápido, lo que Causea que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use más de 1 taza. |
| El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor. • Siempre use los dispensadores para asegurar de que los productos de lavandería se dispensen en el momento adecuado del ciclo. | |
| La ropa no se retiro de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan promptly como sea possible en cuando termine el ciclo. | |
| Las prendas no se clasificaroncorrectamente. • Siempre lave los colores oscuros分开ados de los colores claros y los blancos para evaporar que se produzca decoloración. • Nunca lave ropa muy sucia con ropa bajo sucia. | |
| Eliminación de manchas deficiente | No se selecciónon optionsADEUADAS. • Las manchas más dificiles y densasuenotenearrir potencia de lavado adicular. Seleectione lafunciónHeavy Soil (Ropa muy sucia)paraaugentarla potencia del limpieza del ciclo elegido. |
| Manchas que se han fijiado previamente. • Las prendas que ya han sido lavadaspueden tenermanchasque han fijiado. Puede ser dificileliminarestasmanchas,que quizásrequieran unlavado a mano o un tratamiento previo para qitarlas. | |
| Olor a humedad o amoho en la lavadora | Se ha usedodemasiado detergente o uno del tipoincorrecto. • Siempreutilice solo detergente de altaeficiencia (HE)de acuerdo con las instrucciones del fabricante. |
| El interior del tambor no se limpiocorrectamente. • Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpiando el Tambor) regularamente. |
Olor
| Problemas Causas | vosposibles y satisfuccion |
| Olor Algo de olor es ca | como: · Este olor es normal en la goma ahora y desaparecerá antes de haber utilisé laquina algunos veces. |
| Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularamente, pueda producirse olores causados por moho o sustancias extrañas. ·Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, como de revisar si hay articículos pequeños bajo del sello al descargar la lavadora. | |
| Puede producirse olores si se DEAjan sustancias extrañas en el filtró de la bomba de drenaje. ·Asegúrese de limpiar el filtró de la bomba de drenaje regularmente. | |
| Puede producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando sifoneado (agua desviándose hacer el interior de la lavadora). ·Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee. | |
| Al usable la funciona de secado, pueda que se produzan olores por la pelusa u另一边 materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Unicamente modelos de secado) ·Este no es un problema de=functioncimiento. | |
| Un olor particular pueda resultar al secar prendas húmedas con aire caliente. (Unicamente modelos de secado) ·El olor desapareceré yesterday de un corto tiempo. |
Wi-Fi
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Problema al conectar el electrodomístico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi. | La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada Incorrectamente.Borre su red Wi-Fi domestica e inicia el proceso de registrar de nuevo. |
| Los DATos Móviles para su telófono inteligente está activados.Desactive los DATosmobiles de su telófono inteligente antes de conectar el electrodomístico. | |
| El nombre de la red inalábrica (SSID) se ha configurado Incorrectamente.El nombre de la red inalábrica(SSID)debe ser una combinación de letras y númeroos.(No utilise*simbolos especiales) | |
| La Frequencia del enrutador no es de 2,4 GHz.Sólo se admite una Frequencia de enrutador de 2,4 GHz.Configura el enrutador inalábrico a 2,4 GHz y conecte el electrodomístico a este. Para verficar la Frequencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. | |
| El electrodomístico y el enrutador está demasiado分开ados.Si el electrodomístico se incluye muy lejos del enrutador,seedue que la sealsa débil y que la connexión no sea configurada correctamente.Coloque el enrutador más cerca del electrodomístico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. |
56 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE.UU.
Si su lavadora LG ("Producto") fallara bajo a defectos de materiales o de fabricacion en el uso domestico normal y correcto, durante el periodo de garantía que se establiece a continuacion, LG tendrá la option de reparar o reemplazar el Producto.Esta garantía limitada solo es valida para el comprador minorista original del Producto ("Usted") y sera vigente solo cuando se compre legalmente y se use bajo de los Estados Unidos y de los territorios existuidenses.
| PERÍODO DE GARANTÍA | ||
| Arandela | Motor Direct Drive (Estator o rotor) | Tambor de acero inoxidable |
| Piezas (solo piezas internas o importantes) y mano deabra: un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Solo piezas: diez (10) años a partir de la Fecha original de compra Usted está responsable de cadaquier costo de mano deabra. | Solo piezas: tres (3) años a partir de la Fecha original de compra Usted está responsable de cadaquier costo de mano deabra. |
- Los productos y las piezas de repuestos estarán garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要好.
- Los productos y las piezas de repuesto peuvent sernicos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Los productos y las piezas reemplazados deben ser propidad de LG.
- Para Obtener el service de garantía conforme a esta garantía limitada, se exige evidencia de la compra original que especifique el modelo del Producto y la Fecha de compra. En el caso de que no haya evidencia de compra, la Fecha de inicio de la garantía sera noventa (90) días a partir de la Fecha de fabricación.
SALVO DISPOSICION LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE POSIBILIDAD DE COMERCIALIZACION O ADECUACION DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECIFICA ESTA LIMITADA EN DURACION A AQUELLA DE LA GARANTIA LIMITADA PRECECENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUTORES/CONCESSIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERAN RESPONSABLES DE NINGUN DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE NINGUN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACION DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACION DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE Usted HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA EXCLUSION O LIMITACION ANTERIORMENTE MENTIONADAS PODRIAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. esta GARANTIA LE OTORGARDECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes de servicios para i)entar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre como operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) correir reparaciones o instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un service electrico inadequado.
- Danos o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linés de desaguè restringidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado.
- Danos o fallos del Producto que resulten de operarlo en una atmósfera corrosiva o en un entorno inapropiado, o de forma contraria al manual del propietario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones, pandemias o hechos de fuerza mayor, o cualquier othera causa ajena al control de LG.
- Danos o fallos del Producto que resulten del mal uso, el maltrato, la instalacion, la reparacion o el mantenimiento Incorrectos, o el service no aprobado por LG. Las reparaciones incorrectas incluyen el uso de piezas no autorizadas ni especificadas por LG. Las reparaciones e instalaciones correctas incluyen aquellas que Sean contrarias al manual del propietario del Producto.
- Danos o fallos del Producto que resulten de una modificacion o alteracion no autorizada, o cualquier(othera o fallo en la propidad que resulte de fugas de agua sobre el Producto no esté correctamente instalado conforme al manual del propietario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por corriente o voltaje electricos Incorrectos, o porcottigos de fontaneria.
- Danos o fallos del Producto causados por el uso de piezas, accesorios, componentes, productos de limpieza consumibles, orialquier otro producto, no aprobados por LG.
- Reemplazo de focos, filtros, fusibles orialquier other parte consumible.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenimiento y/o el manejo que incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1)/semana de la entrega.
- Danos o articulos faltantes a produits comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibencia.
- Productos reacondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situactual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos numberos de series originales hayan sido retirados o alterados, o que no se pueandeterminar fácilmente a criterio de LG.
- Augmentos en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales de dichos servicios que de每一quina manera estén asociados con el producto.
- Cualquier ruido asociado con la operation normal.
- Productos usados de另一 forma que no sea el uso dométrico correcto y normal, que incluye, entre它们, el uso comercial o industrial, o el uso en ofecinas, instalaciones recreativas o vehículos, o diferente a lo descrito en el manual del propietario del Producto.
Costos asociados con el retiro y/o la reinstalacion de su Producto. - Remocion y reinstalacion del Producto si es instalado en una ubicacion inaccessible o si no está instalado de acuerdo con el manual del propietario del Producto.
El costo de la reparación o el reemplazo en las circunstancias excluidas Mentionadas anteriorsmente está a su cargo.
PARAOBTENER SERVICIO EN GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y selecciona laOPTION apropiada desde el menu.
O visite{nuestro sitio web en http://www.lq.com
O por corre o postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atencion: Atencion al cliente


58 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTA A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICION GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el proposto de esta seccion, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interes, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamacion" incluiranrialquier conflicto, reclamo o controversia de qualquier tipo, sin importar (ya sea bajo en contrato, agravio, estatuto, regulacion, ordinanza, fraude, falsa representation o qualquier teoria legal o equitativa) que surja de o este relacionada con qualquier forma de vente, condidon o desempo del producto o de esta Garantia Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee inicia un procedimiento de arbitraje, primero debe notifies a LG por escrito al menos 30 días antes de inicia el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccion y número de téléphone; identificar el producto que es objeto de la reclamacion; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 días,在哪quiera de las partes possible proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días afterwards de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolverrialquier reclamo entre nosotros, solamente a工程技术 de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuacion. Cualquier conflicto entre usted y LG no estaran combinados o consolidados con una controversia relacionada con qualquier other producto or reclamo de other persona or entidad. Mays especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederado bajo ninguna circunstancia qualier disputa entre usted y LG como parte de una action colectiva or representativa. En lugar del arbitraje, qualiiera de las partes podra inicia una action individual en la corte de reclamos menores, pero tales actions en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en una action colectiva or representativa.
Normas y procedimientos de arbitraj. Para comenzar con el arbitraj de un reclamo,usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraj. El arbitraj sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraj (AAA) y se llevar a cabo ante un artro unico bajo las Normas de Arbitraj del Consumidor de la AAA, que tenen efecto al momento de inico del arbitraj (en adelante "Normas de la AAA") y bajo los procedimientos establecidos en esta seccion. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraj por escribe, asi como una copia de this disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Tantién debe enviar una copia de su solicitud por escribe a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establishadas en this section, prevaleceran dichas reglas de this section. This disposicion de arbitraj se rige por la Ley Federal de Arbitraj. El juicio se peut introducir en el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisidencia competente. Todos son temas para que el artro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilitad de la clausula de arbitraj y de la calidad de arbitraj de la controversia para que el tribunal decide. El artro se regira por los tenermos de this disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regirá esta Garantía Limitada, como todos las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su Solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gustos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que ugsted solicite más de $25,000.00 por daños, en caso el pago de这些东西 gastos se registrá por las Normas de la AAA. Salvo disposicion contraí prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gustos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposión de arbitraje. Si ugsted prevalce en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gustos de sus abogados, siempre y cuando Sean razonables, considerando factores que incluyen, entre它们, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permitte una adjudicación de honorarios y gustos razonables de abogados, un arbitro pueda otorgarlos en la mesma medida que lo harfa un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación Solicitada en laDemanda es frívola o se utilizes para un propósito inadequado (calificado según las normas existables en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se registrá por las Normas de la AAA. En tal situation usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,switho pago es,por other parte,su obligation,según las Normas de la AAA.Salvo disposicion contraria,LG renunciation acualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados,si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicacion. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted可以选择 optar que el arbitrajee se realizado unicolemente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a trovés de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, segun lo establishido por las Normas de la AAA. Si su reclamo exceed 25,000, el derecho a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitrajee en persona se realizara en un lugar bajo del distrito judicial federal en el qual resida, a menos que anyos acuerden othubication o estemos de acuero con el arbitrajetelefonico.
Exclusion. Usted可以选择 que será de este procedimiento de resolution de la disputa. Si se excluye, ni esteed ni LG pueda solicitar al other que participe en un procedimiento de arbitrage. Para excluirseustedebeenviaruna��acionaLG,enunlapsodehasta30diascontinuos,contadosapartirdela fecha de la primera compradel consumerider del producto,ysea por:(i)elenvio de un correto electronoico a optout@Ige.com con elsiguienteAsunto: ExclusiOn del arbitrage"o(ii)llamadaal1-800-980-2973.Debe incluir enel correoelectrnoico de exclusion o suministrar portelefono:(a)surname y direccion;(b) la fecha en la cual el producto fue comprado;c el nombre o el numero del modelo del producto;y(d)el numero del serial (el numero del serialgue ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direction de https:// www/lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer click en "Find My Model & Serial Number").
Sólo pueda excluirse del procedimiento deResolution de conflictos en la forma descripción anteriormente (es decide, por correto electrónico o por téléphone); ninguna othera forma de Notification sera efectiva para hacer lo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectar de网通una manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continua disfurlando de todos sus Beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acpa Alta los tiérminos y conditiones de la cláusula de arbitraje descritaa anterionmente.


