Vimar ELVOX 41153.02 - Interphone vidéo

ELVOX 41153.02 - Interphone vidéo Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX 41153.02 Vimar au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vimar ELVOX 41153.02 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Interphone vidéo
Dimensions Non spécifiées
Alimentation Non spécifiée
Résolution vidéo Non spécifiée
Fonctionnalités Communication audio et vidéo, possibilité de connexion à plusieurs unités
Installation Installation murale, câblage nécessaire
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des composants externes
Sécurité Vérification régulière des connexions électriques
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX 41153.02 Vimar

Comment installer le Vimar ELVOX 41153.02 ?
Pour installer le Vimar ELVOX 41153.02, veuillez suivre le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
Que faire si le Vimar ELVOX 41153.02 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Si le problème persiste, veuillez consulter un professionnel.
Comment régler le volume du Vimar ELVOX 41153.02 ?
Le volume peut être réglé à l'aide des boutons de contrôle situés sur l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le Vimar ELVOX 41153.02 fonctionne-t-il avec des systèmes de sécurité ?
Oui, le Vimar ELVOX 41153.02 peut être intégré à des systèmes de sécurité compatibles. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre système spécifique.
Comment réinitialiser le Vimar ELVOX 41153.02 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Que faire si le Vimar ELVOX 41153.02 produit un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Le Vimar ELVOX 41153.02 est-il compatible avec les smartphones ?
Vérifiez les spécifications techniques pour savoir si une application mobile est disponible pour votre appareil. Certaines fonctionnalités peuvent nécessiter une connexion à une application.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vimar ELVOX 41153.02 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur ou directement sur le site web du fabricant.
Comment nettoyer le Vimar ELVOX 41153.02 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du Vimar ELVOX 41153.02 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez le certificat de garantie fourni avec votre appareil pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur ELVOX 41153.02 Vimar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX 41153.02 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX 41153.02 de la marque Vimar.

MODE D'EMPLOI ELVOX 41153.02 Vimar

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

  • Dati dimensionali
  • Dimensional data

  • Dimensions

  • Maßangaben

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

Medidas
Dados dimensionais

-△δδομεναδσταδεωv

L

  • Altezza consigliata salvo diversa nominativa vigente.
  • Recommended height, unless different regulations are specified.
  • Hauteur recommandaee sauf autre forme en vigueur.
  • Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anders vorschreiben.
  • Allura recomendada salvo normativa vigente diferente
  • Altura recomendada, salvo nominativa vigente em contrario.
  • SuWIOJUJEVO UOOS EKTOC EAV IOXUEI DIAPOPETIK VOpOTeia.

e 1

L'installatione deve estee effetua da personale qualico con losservanza delle disposizioni regolanti I'instalazione del materiale eletrico in vigre nel paese dove i prodotti sono installati.
- Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
L'installation doit etre confiée a des techniciens qualifiés et effectuee dans le respect des dispositions reglant.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsand des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
- El montaje de ser realizado por personalrialcado compliendoclos correspndentes disposiones en vigor.
- A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as dispositions que reguiam a instalação de material eletrico, vigentes no País em que os produits são instalados.
H ekarataaon tipeia va tipayatotnoiei afo egeikkeuve tpoaaunko ooupuva me TIOxouoec pueitokies dacisic.

  • Esempio di Installazione serie Pixel
    Example of Pixel series installation
  • Exemple d'installation série Pixel

  • Installationsbeispel fur Serie Pixel

  • Ejemplo de montaje série Pixel
  • Exemplo de instalacao série Pixel

  • Napadeiyua eykataaoraonc eipac Pixel

  • Pixel

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 2

  • Scatola incasso
  • Flush mounting box
  • Boite d'encastrement
  • Unterpulzdose
  • Caia de empotar
  • Caixa de embeber
    XWWEUTO KOUTI

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 3

-Scatola parete
Surface mounting box
- Boite en saillie
- Aufpulzdose
Caja de superficie
- Caixa de montagem saliente
- Emmerlzykouni

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 4

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 5

  • Opzionale

  • Optional Specification
    En option:
    Option

  • Oportun
    -Optional

  • Pioaipetikka

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 6

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 7

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 8

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 9

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 2

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 3

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 2

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

Tipologie installative e composizione
- Types of installation and composition
- Types d'installation et de composition

Installationstypen und Aufbau
- Tiños de montaje y composión
Tipologias de instalacao e composicao

TUTOI EYKATaTaOaNG KAI OUVtheoN

Instalacion da incasso e cia parete 1 modulo - 1-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en salle 1 modulo - Unterputz-oder Aufputzinstallation 1 Modul -

Montaje de empotr y de superficie 1 modulo - Instalacao de embeber e de montagem saliente de 1 modulo - Xuwuem kai enmfoyia eykataoan 1 mavaoa c jai jai jai jai jai jai

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 2

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 3

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 4

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 5

Instalacion de a incaso e da pareto 2 modui - 2-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en saillie 2 modules - Unterputz installation 2 Module -

Montaje de empotrar y de superficie 2 modulos - Instalacion de embeber e de montagem saliente de 2 modulos - Xwucn kai tirojixy xkyoataorant 2 povoduv - j 2 2 3

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 6

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 7

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 8

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 9

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 10

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 11

  • Se non cui cambiare la scatola già installata, usa gli adattatori universali Pixel da 1 e 2 moduli (41135... o 41136...), compatibili con le più diffuse scatole da incasso presenti nel mercato. Gli adattatori sono compatibili con i seguenti interessi (min. - max): 1 modulo (192 - 197 mm); 2 moduli (282,5 - 288,5 mm).
    If you are unable to change the box already mounted, use the Pixel 1- and 2-module universal adaptors (41135... or 41136...), which are compatible with the most commonly used flush mounting boxes on the market. The adaptors are compatible with the following distances between centres (min. - max): 1 module (192 - 197 mm); 2 modules (282.5 - 288.5 mm).
  • En cas d'impossibilité de remplaçer la boite déjà installée, utiliser les adaptateurs universels Pixel 1 et 2 modules (41135... ou 41136...), compatibles avec les boites d'encastrement vendues couramment dans le commerce. Les adaptations sont compatibles avec les entraxes suivants (mini - maxi) : 1 module (192 - 197 mm) ; 2 modules (282,5 - 288,5 mm).
    Fails Sie die bereits installierte Dose nicht ausstauschen konnen, verwenden Sie die mit den am Markt gängigsten Unterputzdosen kompatiblen 1- und 2-Modul-Universaladapter Pixel (41135... oder 41136...) Die Adapter sind mit folgenden Bohrabstanden (min. - max.) kompatibel: 1 Modul (192 - 197 mm); 2 Modul (282,5 - 288,5 mm).
    Si no se pudieraCambiar la caja ya Instalada,utille los adaptadores universales Pixel de 1 y 2 modulos (41135...o 41136...),compatibles con las cajas de empotrar mas habituales en el mercado. Los adaptadores son compatibles con las siguientes distacias entre ejes (min-max.): 1 modulo (192 - 197 mm); 2 modulus (282,5 - 288,5 mm).
    Se n pud m a caia j instala, use os adaptados universais Pixel de 1 e 2 modulos (41135... ou 41136...), compatveis com as caixas de embeber mais difusas existentes no mercado. Os adaptores sao compativelos com as seguntei distancias entre eixos (min. - max.): 1 modulo (192 - 197 mm); 2 modulo (282,5 - 288,5 mm).
    Eav 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0

(pa 288.5 - 282.5) eal a 2 (pa 197-192) jai 1: (gai dai - gai dai) jai

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

Instalpation da incasso e da parae 3 modui - 3-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en saillie 3 modules - Unterputz- oder Aufputzinstallation 3 Module Montaje de empotrar y de superficie 3 modulos - Instalacion de embeber e de montagem saliente de 3 modulos - Xovcunt kai ctirolyx yckaratraon 3 mcvkuv -

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 2

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 3

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 4

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 5

  • Abbinamento scatole

  • Mounting box combination

  • Association des boîtes

Dosenkombination

  • Combinación de cajas

  • Combinacao de caixas

SigmaoCoutiv

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 6

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 7

Se I installatione richiede I abninamento di piu scatole,possiblesolo orizzontalmente,utilzzare i giunti forniti in dotazione per unire insieme. I giunti consentono il passaggio dei concultori/cabagli da una scatola alla altra per la connessione dei moduli elettronici.
the conductors/hamesses to pass from one box to another in order to connect the electronic modules.
Si installation necessite l'association de plusieurs boites et n'est possible qu'a lhorizontal, utilise les raccords de series pour les assembler Les raccords permectent le passage des conducteurs/cablages entre les boites pour la connexion des modules Electroniques.
- Bei der nur horizontal möglichchen Installation mit Kombination mehrerer Dosen sind die eine anhand der beigestehen Stege miteinander zu verbinden. Die Verbindungen ermögen die Durchführung der Leiter/Kabel zwischen den Gehausen für den Anschluss der elektronischen Module.
- Si el montaje requires the combinacion de varias cajas (lo qual es possible solo horizontalmente), utilise las juntas suministradas para unirlas. Las juntas permiten el paso de los conductores/cableados de una caja a otra para la connexion de los moleculos electricos.
Se a instalacao exigir a combinacao de varias caixas, apenas possivel na horizontal, utilize as juntas fornecidas para as unir. As juntas permitem a passagem dos condutores/cabagens de uma caixa para a outra para a ligation do módulos eletronicos.
Eov iyn yekatao anr taeu vduaucn kaukouv koutov, evexoeueoc ovo oicvatia xpanototote tou cnuovouc Tou npoxovai va taevooe. Ouvepoi emtpenouv n dleueon uuyayuwkaowwosw to to eva kouto 0do aio vi naovcon nyekpovkiy povadw.

y

Dali tecnici

Technical data

  • Caracteristiques techniques

  • Technische Daten

  • Datos técnicos

Dados&Tecnicos

  • Texvika xapaktniptioka

A

  • Grado di protezione IP54
  • Grado di protezione agli impatti meccanici sono a IK08.

Protection degree IP54
Protection degree against mechanical impact up to IK08.
- Indice de protection IP54
- Indice de protection aux impacts mécaniques jusqu'à IK08.
Schutzart IP54
Stoßfestigkeitsgrad bis zu IK08.

  • Grado de proteccion IP54
  • Grado de proteccion contra impactos mecancicos hasta IK08.

Grau de proteção IP54
- Grau de proteção contra os impactos mecânicos até IK08.
BaOoC TPOoTaiaC IP54
Baθμος προσταίας από μηχανικες κρουδεις Εως ΒΚΟβ.

IP54

1K08 a

ELVOX Videocitofonia

PIXEL

Sostituzione o rimozione di moduli elettronici
- Replacing or removing electronic modules
- Remplacement ou démontage des modules électroniques
Austausch oder Abnahme von Elektronikmodulen

  • Sustitución o eliminacion de modulos electrónicos.
  • Substituição ou remoção de modulos electrónicos.
  • Avtikataoan np aapieon nAektpovikuv movadaw

  • Scollegare la morsettiera dell'unita elettronica audio video.

  • Scollegare i moduli elettronici supplementari dall'unità elettronica base.
  • Collegare i nuovi moduli elettronici supplementari.
  • Ricollegare l'unita elettronica base, audio video.

  • Desconecte la caja de conexiones de la unidad electrònica audio/video.

  • Desconecte los modulos electrónicos adiconiales de la unidad electrónica base.
  • Conecte losuturens modulos electronicos adiconales
  • Vuelva a conectar la unidad electrònica base, audio/video.

  • Disconnect the terminal block of the audio video electronic unit.

  • Disconnect the additional electronic modules from the standard electronic unit.
  • Connect the new additional electronic modules.
  • Reconnect the standard electronic unit, audio video.

  • Desligue a placar de terminais da unidade electrònica audio/video.

  • Desligue osmericanos suplementares da unidade electrònica base.
  • Ligue os novos modulos electrónicos suplementares.
  • Volte a ligar a unidade electrònica base, audio/video.

  • Debrancher la boite à bornes de l'unitélectronique audio-video.

  • Debrancher les modules électroniques supplémentaires de l'unité électronique de base.

  • Brancher les nouveaux modules électroniques supplémentaires.
  • Rebrancher l'unité électronique de base, audio/video.

1.Atoaovdeate nV kAua TnS nAeKtpovikns oovadacixou/Eiokovac.
2.ATouovdeTisoupti npuapniKc nAeKtpovikc moVadcs an to Baoikn Aektpovikn mvoa
3. EuδoTe Tc VEEs OuaTnPwpatikEs NaekrpoVKes PovadEg.
4. ATOOUVBEOTE Tn BaoIK nAeKTPovIK nuovda nyouEikovac.

  1. Die Klemmenleiste der Audio-Video-Elektronikeinheit trennen.
  2. Die zusätzlichen Elektronikmodule von der Basis-Elektronikeinheit abklemmen.
  3. Die neuen zusätzlichen Elektronikmodule anschlieben.
  4. Die Audio-Video-Basis-Elektronikeinheit wieder anschließen.

yill 1

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

y

4.

Vimar ELVOX 41153.02 - PIXEL - 1

RAE - Informazioneagliutilizzatori. Il simbolo del casonetto Barrato ripoarto sull'apparecchiatura o sulla sua confione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile delve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti. Lutente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli donei centri comunali di raccotta differenziate dei rifiuti eletrotecnici e edtronici. In alternativa alla gestione autonoma, e possibile consegnare gratuitemente l'apparecchiatura che si desidera smaltere al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distribuiatori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m è inolte possible consegnare gratuitemente,enza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smalire con dimensioni inferiori a 25 cm. Ladeguata racolta differenti per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al ricicaggio, al trattamento e allo smalimento ambientamente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego o/o riciclio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
WEE - Information for users. If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m^2 if they measure less than 25cm . An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

  • DEEE - Informations destinées aux utilisateurs Le pictogramme de la poubelle barre appoed sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit doit ete séparé des autres déchets à la fin de son cycle de vie. L'utilisateur devra confier l'appli a un centre municipal de tri sélectif des déchets électroniques et électrotechniques.Outre la gestion autonome,le détenteur pourra également confier gratifiement l'applaire qu'il peut mettre au rebut a distributeur au moment de I'achat d'un nouvel appliant aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de materiel électronique disposant d'une surface de vente supérieure a 400 m2 retirent les produits électroniques arrivés à la fin de leur cycle de vie à titre libre, sans obligation d'achat, at condition que les dimensions de l'applie ne dépassent pas 25 cm. La collecte selecive visant à recycler l'applaire, à retraîter et a l'éliminer en respectant l'environnement, contribue a évitir la pollution du milieu et ses effets sur la sanité et favorise la réunilisation des matériels qui le composont.
    WEE-Richlinie uber Elektro- und Elektronik-Algerate-Benutzerinformation.Das Symbol der durchgestruchenen Mulltonne auf dem Gerat oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt am Ende seher Lebensdauer getrennt von anderen Abfallen zu sammeln ist.Der Benutzer muss das Algerat bei den im Sinne dieser Rlicnlie eingerichteten kommunalen Sammlstellen abgeben.Altemativ hierzu kan das zu entsorgende Gerat beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerats dem Fachhandlender kostenlos zuckgegeben werden.Darüber hinaus besteht die Moglichkeit. die zu entsorgenden Elektronik-Algerate mit einer Grise unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsflache von mindestens 400m^2 Kostenlos ohne Kaufpflicht eines neuen Gerats abzugeben.Die korrekte getrennte Sammlung des Gerats fur seine anschieBende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung tragdt dau bei, mliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fordert die Wiederverwertung der Werkstoffe des Gerats.
  • RAEE - Información a los使用者. El símblo del contentedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje indicá que el producto, al final de su vida util,Dee secharse por separado de otheros residuos. Al final de su vida util, el usuario deberag entegrar el equipo a un centro de recogida de residuos electroelcnicos y electrónicos. Temblie能把 entegrar gratulamente el equipo usado al estabecimiento donty vaya a comprar un nuevo equipo de tipo equivalente. En los distribuidores de productos electronicos con una superficie de al menos 400m^2 es possible entegrar gratulamente, sin obligacion de compra, productos electronicos usados de tamen inferior a 25 cm. La recogida selectiva de eslos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamento y elimination de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salute de las personas.
  • REEEE - Informação para os Utilizadores. O símbolo do contentor Barrado existente no equipamento ou na sua embalagem indica que, no fim da respetva vida utility, o produits deve ser recolhido separamente dos outros residuos. Outilizar devera, portanto, depositar o equipamento em fim de vida nos respectivos centros Municipais de recolna seleita de residuaes eletrotencios e eletronicos. Em alternativa a gestao autonoma, é possivelentarleguito ao distribuidor o aparecido que se pretende Eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produits eletronicos com uma superficie de vendahelos 400 m2 é同時 possivelterguito, sem obrigacao de compras, os produtos eletronicos a eliminar com dimensoes inferiores a 25 cm. A recolha seleita adequada para o posterior reencaminamento do aparecido em fim de vida para a recicagem, tratamento e eliminao ambientalmente compativel contribui para evitar possivel efetitos negativos sobre o ambiente e sobre a saude e favorece a reutilização eou reciclagem dos materiais que compem orquipamento.
    A HHE -I IIOPOOPIEc iia Tou XpnoTe. To ouoBo 0diaypaueou kabou tou avyapetai ot oukeuH n ooukeua t uodekvoe ot npov ty pnte va oulayeai Exupoiota ato ta uolioa t aonBnTa 10aTc ag Tg xepalng diapkeiac zou Tou. 14 Tou Aoyo auto, O xpnntipreTe va napadibie ts oukeu cou exuy praei 0teLc ng diakpeik cugns Tou ato eIdka dnoutkki keypia diapopotinmevnc uoknyts 10a hivu ykckpiko kai nkyktpovikou ecilauou. Exic 0to tv auovag bieipjey, evai duuvat mawav apadoon ts oukeuipn ovo avopua, kata thy ayopa kaviovpiags, avioxyng 6oukeu. Tou diovapeis nkyktpovikou pioviouTuauatov katoarata mauiqns 400m2, mtpoite enlons va napadibedwe apev, xquipus utxpewen ovapac, nkyktpovika pioivira pooc atoppipn j biadartareig KKTU 25 cm. H kordanian diaopopotoinyev nnayoy e me oktro mteeteneavakukwant, eteepyaia kai piknnp to piaikov atopopni ng oukceu sbi aei anatoupyn bavnv knkiv ertimowv yia to npipalov kai tvy ueia, kabuc kai ony ek vou xphn hykai avakukwauon tuukiuov ao ta oiaia amotealein qukueu.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vimar

Modèle : ELVOX 41153.02

Catégorie : Interphone vidéo