Profile SW 908 - Caisson de basses FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile SW 908 FOCAL au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses actif avec DSP intégré |
| Haut-parleur | 33 cm à cône "W", bobine 65 mm |
| Réponse en fréquence | 27 Hz - 150 Hz |
| Amplificateur | BASH® 500 W RMS (700 W max) |
| Filtre passe-bas | 50 Hz - 150 Hz, 24 dB/octave, par pas de 5 Hz |
| Filtre subsonique | 20 Hz - 45 Hz, 24 dB/octave, par pas de 10 Hz |
| Réglage de phase | 0° - 180°, par pas de 10° |
| Mode Boost | Accentuation de +3 dB à 40 Hz |
| Mode Night | Compression dynamique numérique pour écoute à bas volume |
| Mémoires utilisateur | 3 presets : Hifi, Cinéma, User |
| Entrées analogiques | LFE mono (RCA) et Stéréo (RCA) |
| Entrée numérique | Coaxiale (RCA) |
| Sortie numérique | Coaxiale (RCA) pour chaînage en série |
| Alimentation | Secteur : interrupteur On/Off et mode Auto Power |
| Dimensions (H x L x P) | 510 x 488 x 380 mm |
| Poids | 27 kg |
| Matériau du coffret | MDF multiplis cintré (SW 908) |
| Accessoire fourni | Télécommande infrarouge |
| Nettoyage | Chiffon sec uniquement |
| Précautions de sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas obstruer les orifices de ventilation |
| Garantie (France) | 10 ans pièces mécaniques, 1 an électronique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile SW 908 FOCAL
Questions des utilisateurs sur Profile SW 908 FOCAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile SW 908 - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile SW 908 de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI Profile SW 908 FOCAL
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talauière cedex - France - www.focal-fr.com
Tél. (+33) 0477435700-Fox (+33) 0477435704
| The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. |
| 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. | 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. | 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. 16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug from the receptacle. 17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18. Do not expose to dripping or splashing. |
| L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l'utilisateur de la présence de tension elevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de chic électrique. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes mentionnées dans le mode d'emploi et relatives à la mise en œuvre et à l'entretien de l'appareil. |
| 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Prendre en considération les mises en garde. 4. Sûvre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet apparéil en présence d'eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. N'obstruer aucun orifice de ventilation. Installer l'appareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer l'appareil à proximité d'une source de chaleur tel un radiateur, une cusinière, une bouche de chauffage ou tout autre apparéil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur. 9. Respecter les instructions de sécurité concernant le cordon d'alimentation secteur. Le cordon d'alimentation présente deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Un cordon avec mise à la terre contient deux lames ainsi qu'une troisième pour la connection à la terre. La lame la plus large ou la troisième lame ont pour objet d'assurer votre sécurité. Si le cordon d'alimentation ne s'adapte pas à votre prise d'alimentation secteur, consulcatez un électricien et remplacez la prise secteur désuette. 10. Assurez-vous que le cable d'alimentation ne puisse être piñéiné, écrasé ou pince. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil. 11. N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant. 12. N'utiliser que les apparéils de manutention, pieds, trépiés, supports ou tables recommandés par le fabricant ou certains vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, redoublez de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot/apparéil afin d'évier toutes blessures par bascurement. 13. Débranchez l'apparéil en cas d'orage ou pendant de longues périodes pendant lequel l'apparéil n'est pas utilisé. | 14. Toute fâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'apparéil tels que la détérioration du cable ou de la fiche d'alimentation, le déveragement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'apparéil, l'exposition à la pluie ou à l'humiidity, le mauvais fonctionnement ou le reversement de l'apparéil. 15. Ne pas utiliser d'accessories non recommends par le fabricant de l'apparéil afin d'évier tout risque. 16. Ce produit doit être raccordé uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'étiquette figurant sur l'apparéil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation de toute installation électrique, consultez le vendeur de chaque produit ou autre fournisse d'électricité. Pour les apparéils précuis pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, se réféérer au manuel d'utilisation. 17. Si une antenné extérieure ou un réseau câblé est connecté à votre apparéil, assurez-vous que l'antenna ou le cable soit raccordé à la terre afin de garantir une protection contre des surcharges électriques et les effets de l'électricité statique. Les informations relatives à la façon de relier correctement le mait à la terre, ainsi que le fil d'antenna à l'unité de décharge, la section des conducteurs, la position du système de décharge, la connection et les specifications de l'électrode de terre sont contenues dans l'article 810 de la norme Nationl Electrique, ANSI/ NFPA 70. 18. Une antenné extérieure doit toujours être tenue à l'écart des lignes haute tension ou des circuits électriques et d'éclairage de forte intensité ainsi que de l'endroit où elle seraient susceptible de tomber sur de telles lignes haute tension ou ciruits électriques. Lors de l'installation d'une antenné extérieur, un soin tout particulier doit être pris afin d'évier tout contact avec de tels circuits, aussi pouvant partager un risque mortel. | 19. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises multiples, il pourrait en résultats incendies ou chocs électriques. 20. Ne jamais insérer unquelconque objet par les trouss de ventilation de l'apparéil. Il pourrait entre en contact avec des composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un chic électrique. Ne jamais répendra de liquide sur l'apparéil. 21. Ne tentez pas de réparer cet apparéil par vos propres moyens; l'ouverture de cet apparéil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressés-vous à un personnel qualifié. 22. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou notamment des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l'exemplaire d'origine. Des composants non conformés peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques. 23. Àprese toute intervention ou réparation sur l'apparéil, demandez au technicien de maintenance de procédex à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité. 24. L'apparéil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit, et uniquement selon les Fil d'internence. 25. Le commutateur On/Off situé à l'arrêt du subwoofer permet de déconnecter l'électronique du secteur. Il doit toujours rester accessible pour l'utilisateur. 26. Ne pas exposer à des écoutements d'eau ou des éclaboussures. |
Instructions de sécurité
Rodage
Specifications
Installation
Connexions
Emplacement
Perturbations magnétiques
Utilisation
Mise en route et extinction
Réglage du volume
Mode night
Utilisation des programmes
Paramétrage DSP
Navigation
Mode Input
Mode Low pass
Mode Boost
Mode Subsonic
Mode Phase
Mode Gain
Touches Présets
Spécifications et garantie
Specifications
Garantie
Garantie france
Page




MANUEL utilisateur SUBWOOFER PROFILE
Nous vous remercions d'avoir choisi le caisson de grave actif numérique Profile et de partager avec nous notre philosophie : "the Spirit of Sound". Ce caisson de très haute technicité intègre les ultimes perfectionnements de Focal-JMlab en matière de conception de haut-parleurs, de processeurs et d'amplification pour la haute-fidélité et le home cinéma. Afin d'exploiter toutes ses performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livre, puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
Période de rodage
Le woofer utilisé dans Profile est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au maximum de ses possibilités et s'adapter aux conditions de température et d'humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner ce caisson de grave une vingtaine d'heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en grave. Une fois les caractéristiques de l'enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de votre subwoofer actif.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Processeur DSP 24 bits (10)
- Filtre actif salle haut variable de 50 à 150Hz 24 dB/octave
- Phase variable de 0 à en continu - Boost de 3 dB à 40 Hz
- Filtre Subsonic variable, 24 dB/ octave
- Gain variable de -6 à +6 dB
Afficheur LCD (3)
Construction MDF multiplis cintrée (2) SW 908 unquement
Événement aérodynamique à double chicane FTP (8) (SW 908 uniquement)
Auto Power (9)
Entree LFE (5)
Entrée stéréo (6)
Entrée/sortie numérique coaxiale (7) SW 908 uniquely
Télécommande infrarouge intégrale (11)
Trois mémoires utilisateurs







Sur les entrées RCA bas niveau
Lorsqu'un amplificateur 2 canaux équipée de sorties ligne "pre out" est utilisé, Profile devra être connecté sur les entrées stéréo RCA "Line inputs Right/Left" (fig. A).
Sur l'entrée LFE
Lorsqu'un amplificateur audio/vidéomulticanaux est utilisé, l'entrée unique LFE de Profile sera connectée sur la sortie "Subwoofer" de l'amplificateur audio/vidéo (fig. B).
Sur l'entrée/sortie numérique (digital)
Plusieurs subwooers Profile SW 908 peuvent être chaînés en numérique afin de découper la puissance sonore dans le grave. Le premier caisson "Maître" qui reçoit le signal analogique de l'amplificateur pilote ensuite par liaison numérique autant de caissons "Esclaves" que nécessaire. Cela signifie que tous les réglages et corrections appliqués sur le subwoofer Maître sont systématiquement appliqués aux Esclaves (dont le menu est partiellement désactivé). Seuls le gain et la phase restent accessibles. Le volume se synchronise automatiquement sur tous les caissons depuis le subwoofer "Maître". La connexion numérique est sérielle d'un caisson de grave à l'autre (fig. C).
Emplacement
Contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suffisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d'écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave Profile dans un angle (fig. E, F). Si Profile est plaqué contre un seul mur ou très écarté des cloisons, la longueur d'onde très importante des fréquences graves reproduites est excitée de façon aléatoire les résonances du local d'écoute. La réponse en fréquence ne sera pas linéaire et la qualité du grave en sera très affectée (manque de profondeur, effet de "son de tonneau", grave mou et/ou mal tenu, recoupement difficile ou impossible avec les autres enceintes utilisées).
En plaquant Profile dans un angle, les résonances de la pièce seront excitées de façon plus linéaire et prévisible. Non seulement la perception du grave sera optimale, mais en plus cette disposition permettra d'accroître le niveau de grave de +6 dB (fig. D). Si pour des questions de contraintes d'aménagement, vous ne pouvez pas placer le caisson dans un angle, essayez différents emplacements dans la pièce jusqu'à couvrir le meilleur compromis possible.
D'une manière générale, il faudra veiller à placer le caisson de grave sur l'avant de la pièce d'écoute.
Les bandes de fréquences concernées étant omnidirectionnelles, le grave n'est en principe pas affecté par un objet ou un meuble placé entre le caisson et le point d'écoute.
Perturbations magnétiques
Profile génère un champ magnétique de fuite pouvant perturber le fonctionnement des appareils qui sont sensibles. Il est strictement déconseillé de l'utiliser à moins de 50 cm d'un téléviseur, qui se révèle particulièrement sensible à ce phénomène. La géométrie de l'image mais aussi les couleurs peuvent se trouver gravement déformées.
D'une manière générale, tous les éléments sensibles (cassettes audio et vidéo, stockage de données magnétique, projecteur et rétroprojecteurs CRT...) ne doivent pas être placés à proximité immédiate du caisson de grave.


Mise en route et extinction
Placez l'interrupteur à l'arrière du caisson en position "ON". La mention "Loading" apparait sur l'afficheur (elle réapparaît uniquement après chaque série de mise hors tension puis sous tension à l'arrière du subwoofer).
Grâce au mode "Auto Power" intégré, la mise en fonction est automatique par reconnaissance d'un signal audio sur les entrées analogiques. L'inscription "FOCAL Profile" qui apparait dans l'afficheur indique que le subwoofer est opérationnel et en attente d'instruction. L'allumage peut également se faire en mode force (en absence de signal en entrée, pour le paramétrage du caisson de grave, voir chapitre suivant) en appuyant sur la touche ① de la télécommande. La mise en veille est également automatique en absence de signal audio en entrée pendant 15 minutes environ, ou en mode force en appuyant sur la touche ① de la télécommande.
En cas d'absence prolongée durant plusieurs jours, il est conseillé de mettre le contacteur de mise sous tension sur "Off" à l'arrière de l'appareil. En cas d'orage, débranchez le cordon secteur.
Réglage du volume
Le réglage de volume (touché 2) permet d'adapter la sensibilité du subwoofer avec celles des autres enceintes du système. Son réglage à distance par la télécommande permet d'affiner très précisément le niveau en fonction de la nature du signal écoute.
Mode night
Ce mode de compression dynamique en numérique du signal permet d'éviter les écarts de niveau très importants entre les signaux faibles et forts. Les niveaux faibles sont amplifiés pour que les graves restent intelligibles, même à bas niveau d'écoute, les signaux élevés sont au contraire limités en amplitude. Cette fonction permet de conserver un excellent confort d'écoute dans le grave, même à très faible volume d'écoute, en minimisant la gène pour le voisinage et l'entourage.
L'affichage par défaut "Focal Profile" apparaît alors en négatif dans l'afficheur lorsque le mode "Night" est activé (touche).
Utilisation des programmes
Trois mémoires (touches 4, 5 ou 6) numériques sont accessibles par l'utilisateur depuis la télécommande. Les réglages d'usine correspondent à une utilisation type pour divers cas de figure. Le mode "Hifi" correspond à un réglage aussi linéaire que possible, pour un grave profond et bien intégré. "Cinema" est calibré plus démonstratif et dynamique pour mettre en valeur les bandes sonores des films. Sur le mode "User" tous les correcteurs ou filtres sont désactivés. Tous ces réglages peuvent être modifiés à volonté. Se référer au tableau à la fin de ce manuel pour revenir aux réglages d'usine initiaux.


Paramétrage DSP
Le module DSP (Digital Signal Processing) replace avantageusement les modules analogiques généralement rencontrés sur les subwoofer. Outre les possibilités de réglages importants proposés, leur précision est exceptionnelle et le comportement d'utilisation maximal grâce à la télécommande; le contrôle à distance de toutes les fonctions permet de comparer immédiatement des choix différents sans quitter la zone d'écoute, ce qui permet d'aller beaucoup plus loin dans la finesse des réglages.
L'affichage numérique des différentes valeurs de filtrage ou de correction permet de retrouver très facilement ses propres réglages favoris (à consigner par écrit à la fin de ce manuel).
Navigation
Une pression sur la touche "Set Up" ① suffit à entrer dans le premier mode du menu. Plusieurs pressions successives sur cette touche permettent ensuite d'afficher les différentes lignes de programmation. La sélection des réglages se fait simplement au moyen des touches de défilé ②. Plusieurs dizaines d'options différentes peuvent être proposées. Une fois les réglages effectués, vous pourrez sortir du menu en appuyant sur la touche de défilé ③ lorsque l'afficheur indique "Exit ?". Pour revenir à la première ligne du menu sans sortir, appuyez simplement sur la touche "Set Up" ①.
Mode input
Choix des entrées analogiques LFE (Low Frequency Entry) mono ou stéréo, ou numérique coaxial (Digital).
Note 1: il est possible de connecter simultanément les entrées Stereo et LFE de l'amplificateur au subwoofer, pour des écoutes en stéréo et multicanal. Ces besoins seront alors conservés dans les mémoires "Hifi" et "Cinema".
Note 2: les menus des subwoofer "esclaves" connectés sur l'entrée "Digital" sont partiellement désactivés. Seules les fonctions "Phase" et "gain" sont actives sur chaque subwoofer pour conserver une bonne adaptation à l'acoustique.
Mode low pass (filtre passeur bas)
Filtre actif numérique variable de 50Hz à 150Hz, par pas de 5Hz, pente à 24 dB/octave. Régler la fréquence en fonction des caractéristiques et des performances des enceintes associées. Sur des programmes en stéréo, en utilisant des enceintes déjà performantes dans le grave, CHOISSEZ une valeur de filtrage inférieure ou égale à 80Hz pour leur donner une assise solide dans l'extreme grave sans alourdir le son.
En mode multicanal, cette valeur peut être remontée (à 100 ou 120 Hz) pour donner davantage d'impact au grave.
Utiliser une valeur supérieure ou égale à 120 Hz lorsque des enceintes satellites très compactes, peu performantes dans le grave, sont utilisées.
Note 1: le mode inactif (OFF) peut être choisi lorsque les filtres actifs de l'amplificateur sont utilisés.
Note 2: les filtres actifs du subwoofer Profile, en raison de leur extrême précision, peuvent être cumulés avec ceux de l'amplificateur audio/vidéo. Ceux-ci disposent généralement de filtres de coupure à pente moyenne à 12 dB/octave. Dans ce cas, l'accumulation de filtres, calés exactement sur la même fréquence, aboutit à une pente de coupure très raide à 36 dB/octave, qui facilite l'intégration du subwoofer avec les autres enceintes du système.
Mode boost
Accentuation du niveau de grave de +3dB à 40Hz. À utiliser au besoin de préférence sur les films multicanaux pour des graves très dynamiques.
Mode subsonic
Filtre passe-haut variable de 0 (OFF) à 45Hz par pas de 10Hz, pente de 24dB /octave. Ce filtre est très utile lorsque le subwoofer est placé dans une petite pièce et/ou dans un angle de la pièce, ou bien encore si les parois de la pièce sont minces ou peu rigides. La pièce risque alors de générer un niveau sonore excessif dans l'infra-grave et entre en saturation. Des vibrations et des bourdonnements désagréables peuvent alors apparaître. Le filtre Subsonic élimine progressivement cette gène pour retrouver un grave propre et tenu. Faire varier la valeur de filtrage jusqu'à disparition des résonances de la pièce d'écoute.
Note 1: ce filtré peut être également utilisé lors d'écoutes prolongées à très fort niveau. Il évite une elongation excessive de la membrane (talonnement) et retarde l'apparition de la distorsion.
Note 2: ce filtré peut être utilisé conjointement avec le mode "Boost". L'engagement du surcroit d'énergie (+3 dB, soit une puissance multipliée par 2) est alors compensé par le filtré Subsonic qui supprime l'énergie dans l'infragrave.
Mode phase
Réglage de la phase de à. Ce réglage permet de caler très précisément la phase du subwoofer avec celle des autres enceintes à la fréquence de coupure. Faire glisser les valeurs de phase au moyen des flèches directionnelles jusqu'à ce que le grave du subwoofer se confonde parfaitement avec celui des enceintes.
Note 1: ce réglage est assez délicat à réaliser à l'oreille. Des instruments de mesure simples facilitent l'opération : parlez-en à votre revendeur.
Note 2: il est possible de comparer à l'écoute la position et (phase inverse) directement dans le menu, sans passer par tous les intermédiaires.
Cette solution s'apparente à une simple inversion de phase, pour un réglage simplifié.
Mode gain
Il est possible d'affecter un gain différent (de -6 dB à +6 dB) selon que l'on écoute un programme musical ou cinéma où un niveau supplémentaire dans le grave peut parfois s'avérer utile. Ce niveau peut alors être conservé en mémoire dans les touches Select Cinema et Hifi.
Touches presets (mémorisation)
Après être sorti du menu, vous pouvez affecter vos réglages à l'une des 3 mémoires disponibles. Maintenez l'une des 3 touches "Presets" enfoncée pendant 2 secondes. Lorsque l'afficheur du caisson clignote, les réglages sont mémorisés.
Note 1: les touches de présélections correspondant à une utilisation courante d'un système utilisé en mode stéréo ou home cinema. Naturellement, selon l'utilisation du système, ou sa nature, ses 3 touches pourront être affectées à des réglages purement stéréo ou au contraire cinéma
Note 2: la fonction User est une mémoire supplémentaire qui peut être affectée à une autre utilisation du caisson, par exemple pour des écoutes multicanaux de SACD ou de DVD-Audio qui peuvent nécessiter des réglages différents.
Specifications et garantie
Specifications
SW908 SW904
Type Subwoofer actif avec DSP intégré
| Haut-parleur | 33 cm à côte "W", bobine 65 mm | 27 cm à cone "W", bobine 65 mm |
| Réponse en fréquence | 27 à 150 Hz | 32 à 150 Hz |
| Amplificateur | BASH® 500 Wrms (700 W max) | BASH® 350Wrms (450W max) |
| Section (numérique DSP) | Filtrage actif 24 dB/octave(50 à 150 Hz) | Filtre actif 24 dB/octave(50 à 150 Hz) |
| Variation de phase de 0 à 180°(par pas de 10°) | Variation de la phase de 0° à 180°(par pas de 45°) | |
| Filtre subsonique 24 dB/octave(20 à 45 Hz) | Filtre subsonique 24 dB/octave(30 to 45Hz) | |
| Mode Boost | Mode Boost | |
| Mode Night | Mode Night | |
| 3 mémoires utilisateurs | 3 mémoires utilisateurs | |
| Entrées | LFe / Stéréo / Numérique coaxiale | LFe/Stereo |
| Alimentation | On/Off/Autopower | On/Off/Autopower |
| Dimensions (HxLxP) | 510 x 488 x 380 mm | 504 x 430 x 315 mm |
| Poids | 27 kg 23 kg |
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal-JMlab. La garantie pour la France sur tout matériel Focal-JMlab est de 10 ans pour les pièces mécaniques et de 1 an sur l'électronique, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d'achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d'origine, auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu, remplacé en "franco de port". Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal-JMlab est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.

Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparation des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.

Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Modèle : Numéro de série :
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l'adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l'achat : Prix de l'achat :
Votre nom :
Votre adresse email:
Votre adresse e-mail :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Cassette : CD Tuner : Satellite/cable : DVD : Amplificateur : Graveur CD/DVD : Autres éléments :
Votre choix pour l'achat de ce modèle focal s'est fait en fonction de :
Conseil du revendeur Conseil d'amis, relation Visite d'exposition, salon Article de presse Écoute en auditorium Possède déjà Focal Fiabilité / Qualité Catalogues Réputation Matériel Français Garantie Rapport qualité/prix Esthétique/Finition Autre Son
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques?
Dites en quelques mots pourquoi vous avez besoin Focal...
Vos annotations eventuelles :