GP2200i - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP2200i Generac au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur portable à essence, puissance de 2200 watts, moteur OHV de 80 cc, démarrage à tirage manuel. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant de 1,2 gallon (environ 4,5 litres), autonomie jusqu'à 10,75 heures à 25% de charge. |
| Sorties électriques | 2 prises 120V, 1 port USB, 1 prise 12V CC. |
| Niveau sonore | Niveau sonore de 53 dB à 25% de charge, fonctionnement silencieux. |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les activités de plein air, et comme source d'alimentation de secours. |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle du niveau de carburant. |
| Sécurité | Équipé d'un arrêt automatique en cas de faible niveau d'huile, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP2200i Generac
Questions des utilisateurs sur GP2200i Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP2200i - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP2200i de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI GP2200i Generac
AVERTISSEMENT (000209b)Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet :
1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722) MODÈLE : ____________________________
- et règles de sécurité p. 1
- Introduction p. 1
- Consignes de sécurité p. 1
- Signification des symboles de sécurité p. 1
- Risques associés à l’échappement et à l’emplacement p. 3
- Risques électriques p. 3
- Risques d’incendie p. 4
- Index des normes p. 4
Section 2 Informations
- générales et mise en place p. 5
- Connaître son générateur p. 5
- Émissions p. 6
- Fiches de raccordement p. 7
- Commutateur de mise à l’arrêt/mise en marche/ commande d'étrangleur p. 7
- Port USB p. 7
- Commutateur de fonctionnement au ralenti p. 7
- Témoins d'état du générateur p. 7
- Dispositifs de protection de circuits p. 8
- Retrait des pièces du colis p. 8
- Ajout d’huile moteur p. 8
- Carburant p. 9
Section 3 Fonctionnement ......... 11
- Questions relatives au fonctionnement p. 11
- Avant de démarrer le moteur p. 11
- Préparation du générateur à l’utilisation p. 11
- Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement p. 11
- Connaître les limites de son générateur p. 11
- Transport/Inclinaison de l’appareil p. 12
- Démarrage des moteurs à démarrage manuel p. 12
- Redémarrage des moteurs à chaud p. 13
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile p. 14
- Charger une batterie de 12 V c.c p. 14
- Fonctionnement en parallèle p. 14
Section 4 Maintenance et
- dépannage p. 15
- Entretien p. 15
- Calendrier de maintenance p. 15
- Maintenance préventive p. 15
- Maintenance du moteur p. 16
- Entreposage p. 18
- Dépannage (000393) AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet appareil comportent des risques d’exposition à des substances chimiques dangereuses, notamment les gaz d’échappement de moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, considérés par l’État de Californie comme vecteurs de cancers, d’anomalies congénitales ou de troubles de la reproduction. Pour réduire les risques d’exposition, évitez de respirer les gaz d’échappement, ne faites tourner le moteur au ralenti que si strictement nécessaire, procédez aux interventions de maintenance dans une zone bien ventilée, portez des gants de protection et lavez-vous régulièrement les mains au moment d’intervenir sur l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le site Internet www.P65Warnings.ca.gov.Manuel du propriétaire de générateur portatif 1 p. 20
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des performances élevées pendant de nombreuses années, sous réserve d’un bon entretien. Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une quelconque partie de ce manuel, contactez le concessionnaire réparateur indé- pendant agréé (CRIA) le plus proche de chez vous, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous aider. Il relève de la responsabilité du propriétaire d’utiliser et d’entretenir cet équipement de façon sûre et adéquate. Avant d’utiliser, de réparer ou d’entreposer ce générateur :
- Étudiez avec attention toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l’appareil.
- Familiarisez-vous avec l’appareil et avec ce manuel.
- Consultez les instructions relatives aux procédures d’assemblage dans la section Assemblage. Respectez strictement les instructions. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUE- MENT ce manuel à tout personne qui sera amenée à utiliser l’appareil. Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabri- qués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis. Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les circonstances susceptibles d’impli- quer un danger. Par conséquent, les avertis- sements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont nullement exhaustifs. Lors de l’application d’une procédure, d’une méthode de travail ou d’une technique d’exploitation n’étant pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assurez-vous qu’elle ne présente aucun danger pour le per- sonnel. Assurez-vous également que la pro- cédure, la méthode de travail ou la technique d’exploitation appliquée ne risque pas d’endommager l’équipement. Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur, des encadrés DANGER, AVER- TISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention du person- nel sur des instructions concernant certaines opérations pouvant s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les différentes mentions d’alerte sont ainsi définies : REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel. Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil. Signification des symboles de sécurité (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000001) DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.(000002) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000003)
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore.NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes.Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents.000657 0006572 Manuel du propriétaire de générateur portatif
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou faible, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionné le générateur, sortez IMMÉ- DIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez vic- time d’une intoxication au monoxyde de carbone.
- Pour des raisons de sécurité, il est recom- mandé de confier la maintenance de cet équipement à un CRIA. Inspectez réguliè- rement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, com- muniquez avec le CRIA le plus proche. (000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement au risque de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. (000104) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000116) DANGER Décharge électrique. Coupez l
alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles
alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000146) AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.(000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000250) Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. AVERTISSEMENT (000111) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.(000142a) AVERTISSEMENT Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000215) AVERTISSEMENT Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort. (000216) AVERTISSEMENT (000291) Dommage à l’appareil. Ne démarrez pas et n’utilisez pas un appareil nécessitant des réparations ou un entretien programmé. Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles, ou des pannes ou des dommages aux équipements.Manuel du propriétaire de générateur portatif 3 Risques associés à l’échappement et à l’emplacement
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone.
- NE JAMAIS faire fonctionner un générateur à l'intérieur ou dans une zone partiellement fermée telle qu'un garage.
- Utilisez UNIQUEMENT à l'extérieur et loin des fenêtres, des portes, des évents, des vides sanitaires et dans une zone où une ventilation adéquate est disponible et qui n'accumulera pas de gaz d'échappement mortels.
- Le fait d'utiliser un ventilateur ou d'ouvrir une porte ne permet pas une ventilation suffisante.
- Orientez le silencieux d’échappement à l’écart des personnes et des bâtiments occupés. Risques électriques
- Le National Electric Code (NEC) des États- Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du généra- teur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes élec- triques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du généra- teur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propres à votre région.
- Si l’appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
- Après avoir démarré le générateur à l’exté- rieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l’intérieur du bâtiment. (000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement au risque de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.(000146) AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.(000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000144) DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves.(000104) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000145) DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.Manuel du propriétaire de générateur portatif 4 Risques d’incendie
- Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds de tous les côtés du générateur lors de son fonctionnement pour éviter la surchauffe et les incendies.
- N’utilisez pas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l’apparition d’étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore de flammes ou de fumée lorsque l’équipement est en fonctionnement.
- Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur. Index des normes
CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
TION AND SAFETY CODE des États- Unis, consultable sur www.nfpa.org
sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
6. CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisa-
tion des moteurs et générateurs élec- triques, conformément aux dispositions du code canadien de l’électricité
7. ANSI/PGMA G300 - Safety and Perfor-
mance of Portable Generators (sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer’s Asso- ciation, www.pgmaonline.com Cette liste n’est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux appli- cables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000166b) DANGER Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles.(000142a) AVERTISSEMENT Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. Risque d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables. N’utilisez pas l’appareil en intérieur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000281) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion et incendie. Ne fumez pas près de l’appareil. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. (000282) AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000284a)5 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Section 2 Informations générales et mise en place
Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Figure 2-2. Panneau de commande Connaître son générateur Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
0047071 Commutateur de mise à l’arrêt/mise en marche/commande d'étrangleur2 Commutateur de fonctionnement au ralenti3 Prise 120 V, 20 A4 Dispositif de protection des circuits (si équipé)5 Prises parallèles6 Emplacement de la mise à la terre7 Port USB 1,5 A, 5 VCC8 Prise c.c. (chargeur de batterie)9 Voyant indicateur de niveau d'huile faible10 Voyant indicateur de surcharge11 Voyant d’alimentation c.a.12 Poignée de transport13 Évent du réservoir de carburant14 Bouchon du réservoir de carburant15 Lanceur à rappel16 Pare-étincelles17 Enveloppe de silencieux18 Trappe d'entretien19 Cache de bougie004468
(000100a)AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.Manuel du propriétaire de générateur portatif 6 Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- ronnement (EPA) (et le Comité des res- sources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évapora- tion. Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des informa- tions sur la garantie des émissions, veuillez- vous reporter à la garantie des émissions incluse. Il est important de respecter les spéci- fications d'entretien décrites dans le manuel afin de s'assurer que le moteur reste conforme aux normes d'émissions applicables pendant toute sa durée de vie. TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur 2200i Puissance nominale 1 700 W Puissance au démarrage 2 200 W Tension c.a. nominale 120 V Charge c.a. nominale à 120 V 14,1 A** Fréquence nominale 60 Hz Dimensions - longueur x largeur x hauteur (po/mm) 19,8 x 11,5 x 17,9 (504 x 293 x 454) Poids (à sec) 48 livres (21,8 kg) ** Plage de températures de fonctionnement : -13 °C (8 °F) jusqu’à 40 °C (104 ° F). Un fonctionne- ment à plus de 25 °C (77 °F) risquerait de réduire la puissance. ** Certains facteurs influent sur/limitent la puissance et l’intensité maximales : capacité en BTU du carburant, température ambiante, altitude, état du moteur, etc. La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 % tous les 10 °F (6 °C) au-dessus d’une température ambiante de 60 °F (15 °C). Caractéristiques techniques du moteur 2200i Type de moteur Moteur monocylindre à 4 temps Cylindrée 80 cc Réf. des bougies d’allumage 0K95530157 Type de bougies d’allumage E6TC/E6RTC/BPR6HS ou équivalent Écartement des bougies d’allumage (po/mm) 0,024-0,028 (0,6-0,7) Type de carburant/contenance du réservoir de carburant Sans plomb/4,5 L (1,18 c) Type d’huile Voir Section Ajout d’huile moteur Contenance du réservoir d’huile 0,35 L (0,36 pte) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 7,0 heures
- Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA).7 Manuel du propriétaire de générateur portatif Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les sur- charges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 15 A. Voir Figure 2-3. Chaque prise alimente des charges monopha- sées 120 V c.a. à 60 Hz nécessitant une puis- sance maximale de 1 700 W (1,74 kW). Figure 2-3. Prise double 120 V c.a. Commutateur de mise à l’arrêt/ mise en marche/commande d'étrangleur Ce composant est utilisé pour la mise à l’arrêt/ mise en marche de l’appareil, ainsi que l’utili- sation de l’étrangleur et du robinet de carbu- rant. Voir Figure 2-4.
- La position OFF (arrêt) (1) permet d’arrêter le moteur et de couper le débit de carbu- rant.
- La position RUN (marche) (2) permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l’étranglement.
- La position CHOKE (étranglement) (3) per- met d’activer le robinet de carburant afin de démarrer le moteur. REMARQUE : Cette fonction CHOKE (étran- glement) n’est pas nécessaire pour faire démarrer le moteur si ce dernier est déjà réchauffé. Figure 2-4. Cadran de commande (exemple) Port USB Le port USB 1,5 A, 5 V c.c. permet de rechar- ger tous les appareils électriques compatibles et dotés d’une connectivité USB. Commutateur de fonctionnement au ralenti Le commutateur de fonctionnement au ralenti dispose de deux modes :
- ON (marche) : Il s’agit du mode le plus silencieux et le mieux adapté lors de l’utili- sation d’appareils ou d’équipements à charges résistives (ne démarrant pas sur moteur) - Exemples : télévisions, consoles de jeux vidéo, lampes, radio, etc.
- OFF (arrêt) : Ce modèle est recommandé lors de l’utilisation d’appareils ou d’équipe- ments à charges inductives (démarrant sur moteur) ou résistives (ne démarrant pas sur moteur), en particulier si ces charges sont activées/désactivées fréquemment - Exemples : véhicules de plaisance, climati- seurs, sèche-cheveux, etc. Témoins d'état du générateur Voir Figure 2-5.
- Témoin DEL Surcharge (orange) : Indique que le système est en surcharge (2). Au moment de démarrer le moteur, le témoin DEL de surcharge s’allumera pen- dant quelques secondes, ce qui est tout à fait normal. Si ce témoin DEL reste allumé et que le témoin DEL vert (prêt) s’éteint, le moteur continuera à fonctionner sans générer de puissance de sortie. Retirez toutes les charges appliquées et vérifiez si les dispositifs branchés dépassent la puis- sance de sortie recommandée. Vérifiez si les raccordements sont défectueux ou souffrent d’un court-circuit. Pour rétablir la puissance électrique, placez le sélecteur du cadran en position OFF afin de relancer l’appareil. Démarrez le moteur. Si le pro- blème a été résolu, le témoin DEL orange restera éteint et la puissance électrique sera rétablie. Il sera ensuite possible d’appliquer les charges dès que le témoin DEL vert s’allume. Si le témoin DEL orange se rallume, communiquez avec un CRIA.
- Témoin DEL de faible niveau d’huile (rouge) : Ce témoin s’allume si le niveau d’huile se situe en dessous du niveau de fonctionnement sûr. Le moteur s’arrête (1).
- Témoin DEL de puissance (vert) : Indique la production de puissance par le générateur (3) (sauf en cas de surcharge ou de niveau d’huile insuffisant). Figure 2-5. Témoins d’état
1 2 3Manuel du propriétaire de générateur portatif 8 Dispositifs de protection de circuits Les prises c.a. sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.a. Les prises c.c. sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.c. En cas de surcharge du géné- rateur ou de court-circuit externe, le dispositif de protection se déclenchera. Dans ce cas-là, débranchez toutes les charges électriques et n’utilisez pas le générateur avant d’avoir déterminé l’origine du problème. En cas de déclenchement du dispositif de protection de circuits, réduisez la charge. REMARQUE : Si le dispositif de protection de circuits se déclenche de façon répétée, il est possible que le générateur ou l’appareil soit endommagé. Appuyez sur le bouton du dispositif de protec- tion afin de réinitialiser ce dernier. Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en décou-
pant chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et inspectez-
les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes : TABLEAU 3. Accessoires
3. Si certaines pièces sont absentes du colis,
contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro
de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel. Ajout d’huile moteur REMARQUE : Le générateur est expédié sans aucune huile dans le moteur. Versez l’huile lentement et vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
1. Placez le générateur sur une surface à
2. Retirez les vis et le capot latéral.
Voir Figure 2-6. Figure 2-6. Retrait du capot latéral
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 2-7. Figure 2-7. Retrait de la jauge
5. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de rem-
plissage d’huile. Le cas échéant, faites l’appoint en utilisant une huile moteur recommandée. La viscosité de l’huile est à choisir en fonction de la température de fonctionnement. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité. REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite.
Article Qté Unité principale 1 Manuel du propriétaire 1 Huile de moteur 1 Entonnoir à huile 1 Câble de charge c.c. 1 Trousse d'outils 1 Carte d'enregistrement du produit 3 Garantie relative à l'entretien 1 Garantie relative aux émissions 1 (000135)Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur.
002542002404SAE 3010W-305W-30 synthétique Plage de températures de l'utilisation prévue 0003999 Manuel du propriétaire de générateur portatif
6. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le gou- lot de remplissage d’huile. Voir Figure 2-8. Figure 2-8. Plage de fonctionnement sûr
7. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de garantir un fonctionnement sûr. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
8. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile/la jauge, et serrez à la main.
9. Remettez le capot latéral en place et réins-
tallez les vis. Carburant Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Teneur en éthanol (essence-alcool) admis- sible jusqu’à 10 %.
- N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
- N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabi- lisez le niveau de carburant avant d’entre- poser le générateur.
1. Avant de faire le plein de carburant, véri-
fiez que l’appareil est en position OFF (arrêt) et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
2. Installez l’appareil sur une surface à
niveau et dans une zone bien ventilée.
3. Nettoyez le bouchon du réservoir de car-
burant, et placez l’évent du bouchon du réservoir de carburant sur la position ON. Voir Figure 2-9. Figure 2-9. Bouchon du réservoir de carburant
4. Faites tourner doucement le bouchon et
5. Versez lentement le carburant recom-
mandé. Ne remplissez pas à ras bord. REMARQUE : Remplissez jusqu’à la marque rouge indiquée sur le goulot de remplissage. Voir Figure 2-10.
6. Remettez le bouchon du réservoir de car-
7. Avant de déplacer ou d’entreposer l’appa-
reil, placez l’évent du bouchon du réser- voir de carburant sur la position OFF afin d’éviter tout déversement de carburant. Figure 2-10. Niveau à l’intérieur du réservoir de carburant REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, attendez que le carburant déversé hors du réservoir s’évapore. PLEIN PLEIN(000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000166b) DANGER Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000362) Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockag
Le non respect de cette consigne peut entraîner une perte de performances de l'unité, ou des blessures corporelles graves voire mortelles. AVERTISSEMENT
3Manuel du propriétaire de générateur portatif 10 REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- tant d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de car- burant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entre- posage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d’un moteur entreposé. Afin d’éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. N’utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carbu- rateur dans le réservoir de carburant; cela risquerait de causer des dommages per- manents.Manuel du propriétaire de générateur portatif 11
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utili- sation et l’entretien de l’équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENE- RAC (1-888-436-3722). Avant de démarrer le moteur
1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est
2. Vérifiez que le niveau de carburant est
3. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau
dans une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil est correctement dégagé. Préparation du générateur à l’utilisation Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour équipements raccordant le châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet d’utiliser le générateur à la façon d’un appareil portatif sans avoir à mettre à la terre le châssis du générateur, tel que spécifié par les dispositions NEC 250.34. Voir Figure 3-1.
- Flottant du neutre Figure 3-1. Mise à la terre du générateur Le générateur (enroulement de stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise c.a. Les appareils électriques nécessi- tant un raccordement via une broche de prise de terre ne fonctionneront pas si la broche de la prise de terre est défectueuse. Connaître les limites de son générateur Une surcharge peut endommager le généra- teur et les appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- tez les consignes suivantes :
- Additionnez les puissances respectives de tous les appareils électriques à connecter simultanément. Ce total ne doit JAMAIS être supérieur à la puissance nominale du générateur.
- La puissance nominale des ampoules est indiquée sur celles-ci. La puissance nomi- nale des outils, appareils et moteurs est indiquée sur une étiquette ou un autocol- lant apposé sur ceux-ci.
- Si la puissance d’un outil, appareil ou moteur n’est pas indiquée, multipliez la ten- sion par l’intensité pour la déterminer (ten- sion x intensité = puissance). (000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement au risque de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.Risque d’incendie. N’utilisez pas le générateur sans le pare-étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000118a) AVERTISSEMENT (000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.(000136)
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. 00446812 Manuel du propriétaire de générateur portatif
- Certains moteurs électriques, notamment ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette saute de puissance ne dure que quelques secondes au démar- rage du moteur. Assurez-vous de la dispo- nibilité d’une puissance de démarrage élevée lors de la sélection des appareils à connecter au générateur :
1. Déterminez la puissance nécessaire au
démarrage du plus gros moteur.
2. Ajoutez à ce chiffre la puissance néces-
saire au fonctionnement de toutes les autres charges connectées. Le Guide de référence de la puissance requise vous aidera à déterminer le nombre d’appa- reils pouvant être simultanément alimentés par le générateur. REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont fournies à titre de référence uniquement. Pour connaître la puissance requise par un appareil, consultez l’étiquette apposée sur celui-ci. Guide de référence de la puissance requise Transport/Inclinaison de l’appareil N’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°. Démarrage des moteurs à démarrage manuel Appareil Puissance de fonctionnement *Climatiseur (12 000 BTU) 1 700 *Climatiseur (24 000 BTU) 3 800 *Climatiseur (40 000 BTU) 6 000 Chargeur de batterie (20 A) 500 Ponceuse à courroie (3") 1 000 Scie à chaîne 1 200 Scie circulaire (6-1/2") 800 à 1 000 *Sécheuse à linge (électrique) 5 750 *Sécheuse à linge (au gaz) 700 *Laveuse à linge 1 150 Cafetière 1 750 *Compresseur (1 HP) 2 000 *Compresseur (3/4 HP) 1 800 *Compresseur (1/2 HP) 1 400 Fer à friser 700 *Déshumidificateur 650 Ponceuse à disque (9") 1 200 Coupe-bordures 500 Couverture chauffante 400 Cloueuse électrique 1 200 Cuisinière électrique (par élément)
Poêle à frire électrique 1 250 *Congélateur 700 *Ventilateur de chaudière (3/5 HP)
*Ouvre-porte de garage 500 à 750 Sèche-cheveux 1 200 Perceuse à main 250 à 1 100 Taille-haie 450 Clé à chocs 500 Fer à repasser 1 200 *Pompe à jet 800 Tondeuse à gazon 1 200 Ampoule 100 Four à micro-ondes 700 à 1 000 *Refroidisseur de lait 1 100 Brûleur à mazout de chaudière 300 Radiateur à mazout (140 000 BTU)
Radiateur à mazout (85 000 BTU)
Radiateur à mazout (30 000 BTU)
*Pistolet à peinture sans air (1/3 HP)
Pistolet à peinture sans air (portatif)
Radio 50 à 200 *Réfrigérateur 700 Mijoteuse 200 *Pompe immergée (1-1/2 HP) 2 800 *Pompe immergée (1 HP) 2 000 *Pompe immergée (1/2 HP) 1 500 *Pompe de vidange 800 à 1 050 *Scie circulaire à table (10") 1 750 à 2 000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1 000 à 1 650 Coupe-herbe 500
- Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils. (000183) AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.Manuel du propriétaire de générateur portatif 13
1. Placez l’évent du bouchon du réservoir de
carburant sur la position ON. Voir Figure 2-9.
2. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la posi- tion CHOKE (1).
3. Placez le commutateur de fonctionnement
au ralenti sur la position OFF.
4. Saisissez fermement la poignée du lan-
ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart. Figure 3-2. Positions OFF/RUN/CHOKE (Arrêt/ Marche/Étranglement)
5. Voir Figure 3-2. Lorsque le moteur
démarre, placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la position RUN (2). Pour réduire le fonctionnement de l’étrangleur, faites tourner le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » en direction de la position RUN. REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne continue pas à tourner, placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la position OFF, puis réappliquez les instructions de démarrage. REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur ou les prises indivi- duelles du panneau. Voir Figure 3-3. En cas de surcharge, le témoin DEL de surcharge (A) s’allumera et la sortie c.a. sera coupée. Pour remédier à ce problème, voir section Témoins d'état du générateur. Lisez attenti- vement la section Connaître les limites de son générateur.
Figure 3-3. Défaillance sur arrêt Arrêt du générateur
1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-
les des prises du panneau du générateur.
2. Laissez le moteur tourner sans charges
pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la posi- tion OFF (3).
4. Placez le bouchon du réservoir de carbu-
rant sur la position OFF. Redémarrage des moteurs à chaud
1. Voir Figure 3-2. Faites basculer le sélec-
teur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » de la position OFF à la position RUN. Cette action permet d’ouvrir le robinet de carbu- rant et d’autoriser le démarrage de l’appa- reil.
2. Saisissez fermement la poignée du lan-
ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart. (000136)
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.002347
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.(000136)
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.14 Manuel du propriétaire de générateur portatif Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile conçu pour couper automati- quement le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié, et ce afin d’éviter d’endommager le moteur. Voir Figure 3-3 (B). Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau appro- prié, le moteur ne fonctionnera pas. Si le moteur s’arrête alors que la quantité de carburant est suffisante, vérifiez le niveau d’huile moteur. Charger une batterie de 12 V c.c REMARQUE : Les batteries n’étant pas utili- sées pendant une période prolongée risquent de se décharger partiellement. La prise de charge c.c. n'est pas régulée. Le dispositif de protection de circuits n’empêche pas la charge d'une batterie. La recharge des batteries doit exclusivement s’effectuer dans un endroit sec.
1. Démarrez le générateur et placez le com-
mutateur de fonctionnement au ralenti sur la position OFF.
2. Branchez le câble de chargement de la
batterie sur le connecteur de sortie du chargeur de batterie, situé sur le panneau de commande. Voir Figure 3-4.
3. Raccordez EN PREMIER LIEU la pince
positive (+) (câble rouge) à la batterie.
4. Raccordez ENSUITE la pince négative (-)
(câble noir) à la batterie. REMARQUE : Cette prise ne permet pas de recharger des batteries de 6 V, et ne doit pas être utilisée pour lancer un moteur dont la bat- terie est déchargée. Figure 3-4. Connecteur d’entrée du chargeur de batterie Fonctionnement en parallèle Afin de générer une puissance de sortie jusqu’à 3 230 W, il est possible d’utiliser deux onduleurs reliés en parallèle à l’aide du kit parallèle proposé en option par Generac (réf. « Parallel Kit »). Reportez-vous au manuel d’utilisation du Parallel Kit, ou communiquez avec un CRIA. REMARQUE : Avant de procéder aux raccor- dements au kit parallèle, vérifiez que les deux onduleurs sont bien désactivés et que toutes les charges sont débranchées.
1. Vérifiez que le commutateur de fonction-
nement au ralenti du moteur est réglé sur la même position sur les deux généra- teurs.
2. Procédez aux raccordements en parallèle
nécessaires vers les sorties des onduleurs Generac, conformément aux instructions du manuel d’utilisation du kit. REMARQUE : Une fois les unités entrées en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du Parallel Kit.
3. Démarrez les deux appareils conformé-
ment aux instructions de démarrage appli- cables. Une fois que le témoin de sortie vert s’allume, vous pouvez raccorder les appareils et les mettre en marche à l’aide de la sortie du Parallel Kit.
4. Appliquez les instructions indiquées à la
section Arrêt du générateur. REMARQUE : En cas d’utilisation des ondu- leurs, la charge appliquée au kit parallèle ne doit pas dépasser les 3 230 W, en raison d’une perte de puissance de 5 % due à la mise en parallèle. Voir le manuel. REMARQUE : Utilisez exclusivement les kits parallèles homologués Generac. (000137a)Risque d explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000138a)004469 AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves.(000228)Manuel du propriétaire de générateur portatif 15
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un fournis- seur de services d'entretien agréé. Consultez la garantie en matière d'émissions. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occur- rence selon l’utilisation. REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes. REMARQUE : Les différents réglages et répa- rations requis doivent être effectués chaque saison comme détaillé dans le tableau suivant. Maintenance préventive Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l’équipement. Nettoyez le générateur quoti- diennement ou avant chaque utilisation. Main- tenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.
- Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
- Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à l’aide d’une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur.
- Vous pouvez utiliser de l’air à basse pres- sion (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidisse- ment du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées. REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d’eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l’isolation des enroulements du sta- tor. L’accumulation d’eau et de saletés au niveau des enroulements internes du généra- teur peut réduire la résistance d’isolement des enroulements. À chaque utilisation Vérification du niveau de l’huile moteur Toutes les 50 heures Nettoyage ou remplacement du filtre à air** Changement de l’huile ǂ Toutes les 100 heures ou à chaque saison* Remplacement de la bougie d’allumage Nettoyage du pare-étincelles Réglage du jeu de soupapes Toutes les 200 heures ou chaque saison Inspection/nettoyage du filtre à air** Remplacement du filtre à carburant + ǂ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures par la suite. + Opération à confier à un CRIA. *Changez l’huile chaque mois en cas de fonc- tionnement à charge élevée ou en présence de températures élevées. ** En cas d’utilisation en environnement sale ou poussiéreux, nettoyez le filtre à air selon une fréquence plus élevée. Si les pièces du filtre à air ne peuvent pas être nettoyées correctement, remplacez-les. *** Vérifiez le jeu de soupapes et réglez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures par la suite. (000142a) AVERTISSEMENT Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil.16 Manuel du propriétaire de générateur portatif Maintenance du moteur Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles com- prennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chif- fon et un entonnoir. Ces trousses sont dispo- nibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé.
Inspection du niveau d’huile moteur Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
1. Placez le générateur sur une surface de
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 4-1. Figure 4-1. Plein d’huile moteur
4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la
jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr
5. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de garantir un fonctionnement sûr.
6. Le cas échéant, faites l’appoint en utilisant
une huile moteur recommandée. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
7. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Changement de l’huile moteur Si vous utilisez le générateur dans un environ- nement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus fréquemment. REMARQUE : Ne polluez pas. Conservez les ressources. Jetez l’huile usée dans un centre de collecte des déchets approprié. Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante :
1. Placez le générateur sur une surface à
2. Retirez les vis et le capot latéral.
Voir Figure 4-3. (000141)Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT SAE 3010W-305W-30 synthétiquePlage de températures de l'utilisation prévue000399 AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000139)
PLEIN PLEIN (000141)Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENTManuel du propriétaire de générateur portatif 17 Figure 4-3. Retrait du capot latéral
3. Débranchez le câble de la bougie d’allu-
mage, et placez-le à l’écart de celle-ci pour éviter tout contact.
4. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
5. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge.
6. Inclinez l’appareil et vidangez l’intégralité
de l’huile dans un bac prévu à cet effet.
7. Une fois l’huile bien vidangée de l’appareil,
remettez ce dernier en place à niveau.
8. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de rem-
plissage d’huile. Voir Figure 4-4. Le cas échéant, faites l’appoint en utilisant une huile moteur recommandée. Figure 4-4. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir inséré
9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le gou- lot de remplissage d’huile, sans le visser. Voir Figure 4-2.
10. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de garantir un fonctionnement sûr. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
11. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main.
12. Essuyez l’huile éventuellement déversée
13. Remettez le capot latéral en place et réins-
14. Mettez l’huile au rebut conformément à
toutes les réglementations applicables. Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonc- tionne pas correctement et risque d’être endommagé. En cas d’utilisation en environ- nement sale ou poussiéreux, effectuez la maintenance du filtre à air selon une fré- quence plus élevée. Pour procéder à la maintenance du filtre à air :
1. Retirez les vis et le capot latéral.
2. Dévissez le boulon (A) et retirez le capot
du filtre à air. Voir Figure 4-5.
3. Rincez le filtre (B) à l’eau savonneuse.
Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE.
4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant
de le remettre en place.
5. Remettez le capot latéral en place et réins-
tallez les vis. REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, communiquez avec le CRIA le plus proche en composant le 1-888-436-3722. Figure 4-5. Filtre à air Entretien de la bougie Pour effectuer la maintenance de la bougie :
1. Retirez le cache des bougies d’allumage.
2. Nettoyez soigneusement la zone de la
3. Retirez et inspectez la bougie.
4. À l’aide d’une jauge d’épaisseurs à fil, véri-
fiez l'écartement des bougies d’allumage, réajustez-le à une valeur de 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 po.) Voir Figure 4-6. Figure 4-6. Bougie
00021118 Manuel du propriétaire de générateur portatif REMARQUE : Ne remplacez la bougie que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVE- MENT la bougie de rechange recommandée. Voir Caractéristiques techniques du produit.
5. Installez la bougie d’allumage en la serrant
aux doigts, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour à l’aide d’une clé à bougies. Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées. Inspection de l’écran du pare-étincelles Nettoyage de l’écran du pare-étincelles Le silencieux d'échappement du moteur est doté d'un écran pare-étincelles. Inspectez et nettoyez l’écran toutes les 100 heures de fonctionnement, ou à chaque changement de saison, le premier des deux cas prévalant. Pour effectuer la maintenance du pare- étincelles :
1. Voir Figure 4-7. Retirez la bride afin de
pouvoir retirer la bague d’arrêt.
2. Faites glisser les écrans du pare-étincelles
hors du tube d’échappement du silen- cieux.
3. Inspectez soigneusement les écrans. S’ils
vous semblent déchirés, perforés ou endommagés, remplacez-les. N’utilisez JAMAIS un écran défectueux. Si l’écran semble en bon état, nettoyez-le à l’aide d’un solvant disponible dans le commerce.
4. Remettez les écrans et la bague d’arrêt en
place, puis réinstallez la bride et fixez l’ensemble. Figure 4-7. Écran du pare-étincelles Jeu de soupapes IMPORTANT: Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolon- ger la durée de vie du moteur. Vérifiez le jeu de soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Réglez-le si nécessaire.
- Admission — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001")
- Échappement — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001") Entreposage Généralités Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res- pectez les consignes suivantes pour préparer l’appareil à l’entreposage.
- Ne placez JAMAIS un couvercle d’entrepo- sage sur un générateur chaud. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’entreposer.
- N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité de façon appropriée. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.002352(000143) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.Manuel du propriétaire de générateur portatif 19
- Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carbu- rant.
- Recouvrez l’appareil d’un couvercle de pro- tection adapté résistant à l’humidité.
- Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endomma- ger les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et uti- lisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entre- posage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du cir- cuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un sta- bilisateur dans le conteneur d’entreposage afin de conserver le carburant frais.
1. Remplacez l’huile moteur.
2. Retirez la bougie.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm
d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à
rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
5. Remettez la bougie en place.
6. Tirez lentement la poignée du lanceur à
rappel jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel. Remplacement de l’huile Remplacez l’huile moteur avant d’entreposer le générateur. Voir Changement de l’huile moteur. (000181) AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.Manuel du propriétaire de générateur portatif 20 Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
1. Sélecteur du cadran placé sur
4. Filtre à carburant bouché.
5. Ensemble cadran défectueux
6. Niveau d’huile moteur
8. Évent du bouchon du réservoir
de carburant placé sur la position OFF.
9. Carburateur immergé.
10. Papillon de gaz fermé.
1. Placez le sélecteur du cran sur
2. Remplissez le réservoir de
4. Remplacez le filtre à carburant
et versez un carburant neuf.
5. Communiquez avec un CRIA.
6. Vérifiez/faites l’appoint d’huile
7. Communiquez avec un CRIA.
8. Placez l’évent du bouchon du
réservoir de carburant sur la position ON.
9. Vidangez le carburateur.
10. Ouvrez le papillon de gaz
(poussez-le vers l’arrière de l’appareil). Le moteur démarre puis s’arrête.
1. Panne de carburant.
2. Niveau d’huile moteur
4. Capteur de faible niveau
5. Évent du bouchon du réservoir
de carburant placé sur la position OFF.
1. Remplissez le réservoir de
2. Vérifiez le niveau de l’huile
3. Communiquez avec un CRIA.
4. Contactez un CRIA.
5. Placez l’évent du bouchon du
réservoir de carburant sur la position ON. Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.
1. Étrangleur bloqué ou toujours
2. Filtre à air sale ou bouché.
3. Bougie d’allumage sale ou
4. Filtre à carburant sale.
5. Carburateur sale ou encrassé.
6. Appareil non réchauffé.
7. Évent du bouchon du réservoir
de carburant placé sur la position OFF.
8. Pare-étincelles bouché.
1. Désactivez l’étrangleur.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre
4. Remplacez le filtre à carburant
et versez un carburant neuf.
5. Nettoyez le carburateur.
6. Réglez progressivement le
sélecteur du cadran de façon à réduire l’étrangleur, jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups en position RUN.
7. Placez l’évent du bouchon du
réservoir de carburant sur la position ON.
8. Nettoyez le pare-étincelles.Manuel du propriétaire de générateur portatif 21
Absence de sortie c.a. 1. Surcharge du générateur.
3. Présence d’un court-circuit sur
un dispositif électrique.
4. Ensemble onduleur
1. Débranchez toutes les
charges. Mettez le générateur à l’arrêt afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur.
2. Vérifiez si la trappe d’entretien
est placée sur la position ON. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes en faisant fonctionner le moteur sans aucune sortie c.a. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé, puis redémarrez le générateur.
3. Vérifiez que les rallonges et
les appareils/dispositifs à alimenter sont en bon état. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé.
4. Communiquez avec un CRIA.
Pertes de carburant au niveau des flexibles de vidange.
1. Point de vidange du
carburateur au niveau de la cuve non fermé.
1. Faites tourner la vanne en
sens horaire pour fermer. *Accélération puis diminution de la vitesse du moteur — Phénomène tout à fait normal, en raison des fluctuations des charges présentes au moment du démarrage du générateur. PROBLÈME CAUSE SOLUTIONRéf. 10000010470 Rév. C 02/04/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com
Notice Facile