G0076730 - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G0076730 Generac au format PDF.
| Type de produit | Générateur portatif |
| Marque | Generac |
| Modèle | G0076730 (série GP8000E) |
| Puissance nominale | 8,0 kW (facteur de puissance 1,0) |
| Puissance de pointe | 10,0 kVA |
| Tension nominale | 120/240 V CA |
| Fréquence | 60 Hz |
| Phase | Monophasé |
| Cylindrée du moteur | 420 cc |
| Capacité du réservoir de carburant | 29,9 L (7,9 gal US) |
| Capacité d'huile moteur | 1,0 L (1,06 qt) |
| Autonomie à 50 % de charge | 10 heures |
| Poids à sec | 89,4 kg (197,1 lb) |
| Type de démarrage | Manuel (lanceur à rappel) ou électrique (selon version) |
| Système de sécurité | Détection de monoxyde de carbone (COsense) avec arrêt automatique |
| Protection électrique | Disjoncteur DDFT (GFCI) 20 A, disjoncteur bipolaire 30 A |
| Prises disponibles | 2 × 120 V 20 A (GFCI) + 1 × 120/240 V 30 A (verrouillable L14-30R) |
| Horomètre | Oui, avec alertes d'entretien (CHG OIL toutes les 100 h, SVC toutes les 200 h) |
| Carburant recommandé | Essence sans plomb, indice d'octane min. 87, max. 10 % d'éthanol |
| Utilisation prévue | Extérieur uniquement, loin des fenêtres, portes et évents |
FOIRE AUX QUESTIONS - G0076730 Generac
Questions des utilisateurs sur G0076730 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G0076730 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G0076730 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI G0076730 Generac
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore.
- NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME Si les portes et les fenêtres sont ouvertes. - Utiliser UNIQUEMENT à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et ventilations.
▲ PELIGRO
Protection auditive recommandée.
000406
Générateur portatif GP
Manuel du propriétaire

Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
(000209b)
Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
BC
Section 1 Introduction et règles de sécurité .... 1
Introduction 1
Règles de sécurité 1
Signification des symboles de sécurité .... 1
Risques associés à l'échappement et à l'emplacement .... 2
Risques électriques .... 3
Risques d'incendie .... 3
Index des normes ...... 3
Remplacement des étiquettes de danger 4
Section 2 Informations générales et installation .... 5
Connaître son générateur ...... 6
Émissions 6
Horomètre 7
Retrait des pièces du colis ..... 9
Assemblage 10
Raccordement des câbles de la batterie (démarrage électrique uniquement) 11
Ajout d'huile moteur 11
Carburant 11
Section 3 Fonctionnement ...... 13
Questions relatives au fonctionnement 13
Avant de démarrer le moteur ..... 13
Préparation du générateur à l'utilisation .... 13
Mise à la terre du générateur portatif ....13
Connaître les limites de la génératrice ....14
Transport/Inclinaison de l'appareil ....15
Démarrage des moteurs à démarrage manuel ....15
Démarrage des moteurs à démarrage électrique ....16
Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile ....17
Chargement de la batterie (appareils à démarrage électrique uniquement) ....17
Section 4 Maintenance et dépannage ....18
Entretien 18
Calendrier de maintenance .....18
Maintenance préventive ....18
Maintenance du moteur .....19
Remplacement de la batterie (le cas échéant) ......20
Inspection du silencieux et du pare-étincelles ....21
Jeu de soupapes ......21
Entreposage 22
Dépannage ......23
Schéma de câblage .....25
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction
Veiller à lire attentivement ce manuel

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si une quelconque partie de ce manuel n'est pas comprise, adresser toute question ou préoccupation à l'IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d'entretien agréé indépendant) le plus proche ou au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédures de démarrage, d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire est responsable du bon entretien et de la sécurité d'utilisation de l'appareil.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel contient des instructions importantes qui doivent être respectées durant le placement, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute personne devant utiliser cet appareil et l'instruire sur la façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter l'appareil en cas d'urgence.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure, méthode de travail ou technique d'exploitation qui n'est pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assurez-vous qu'elle est sûre pour autrui et n'entrave pas la sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d'instructions d'utilisation spéciales
dont le non-respect peut s'avérer dangereux. Respectez scrupuleusement ces instructions. La signification des différentes mentions d'alerte est la suivante :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000001)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
AMISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signalent. Afin d'éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
Signification des symboles de sécurité
DANGER
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
L'échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C'est un poison qui est invisible et inodore.

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÈME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents.
000657

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.

DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179)b

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)

DANGER
Décharge électrique. Coupez l'alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles d'alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000116)
AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146)

! AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000178a)
! AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l'appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs comosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l'équipement.
(000250)

AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le généraleur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil. (000142a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l'entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l'équipement. N'utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner une chute, des dommages de pièces, un fonctionnement non fiable du matériel et un danger de mort ou de blessures graves. (0002)

CAUTION
Protection auditive recommandée.
000406
- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un IASD. Inspectez régulièrement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, communiquez avec votre IASD le plus proche.
Risques associés à l'échappement et à l'emplacement

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (00010

DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179)

AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
- N'utilisez JAMAIS le générateur dans une pièce partiellement fermée, comme les garages.
- Les générateurs doivent être TOUJOURS utilisés en extérieur, à l'écart des fenêtres, portes, évents, vides sanitaires, et dans des zones suffisamment ventilées et ne présentant aucun risque d'accumulation de gaz d'échappement mortels.
- Orientez le silencieux d'échappement à l'écart des personnes et des bâtiments occupés.
- L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture des portes ne garantit pas une ventilation suffisante.
Risques électriques

DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (00014)
(000144)

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)
- Le National Electric Code (NEC) des États-Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du générateur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes électriques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propre à votre région.
- Si l'appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).

DANGER
Décharge électrique. En cas d'accident électrique, COUPEZ immédiatement l'alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l'aide médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000145)
- Après avoir démarré le générateur à l'extérieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l'intérieur du bâtiment.
Risques d'incendie

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d'incendie ou d'explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000166b)

DANGER
Risque d'incendie. Laissez les déversements d'essence sêcher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000174)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil. (000142a)
- Veillez à respecter un dégagement d'au moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté du générateur lorsqu'il est en fonctionnement, afin d'éviter les risques de surchauffe et d'incendie.
- N'utilisez en aucun cas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l'apparition d'étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore de flammes ou de fumée lorsque l'équipement est en fonctionnement.
- Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur.
Index des normes
- National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des Etats-Unis, consultable sur www.nfpa.org
- National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
- International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org
- Agricultural Wiring Handbook, consultable sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
-
ASAE EP-364.2, Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power, consultable sur www.asabe.org, ou auprès de l'American Society of Agricultural & Biological Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, États-Unis
-
CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisation des moteurs et générateurs électriques, conformément aux dispositions du code canadien de l'électricité
- ANSI/PGMA G300 - Safety and Performance of Portable Generators (Sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer's Association, www.pgmaonline.com
REMARQUE IMPORTANTE : Cette liste n'est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes.
Remplacement des étiquettes de danger
Si vous devez remplacer les étiquettes de danger, Generac propose les étiquettes de rechange suivantes :
• 0 H 0 1 1 5 D

text_image
WARNING! DO NOT FILL ABOVE LAPI NO LLONE POR ENCINA DEL RESOURCES NE PAS REMPLER AU DESUSIS DE LA LEVRE DO NOT OVERFILL TANK ALWAYS ALLOW ROOM FOR FUEL EXPANSION DO NOT FILL WHILE RUNNING iADVERTENCIA! NO LLONE TANQUE EXCESAMENTE SIEMPRE QUE ESPACIO PARA LA EXPANSION DEL COMBUSTIBLE NO LLONE MENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO AVERTISSEMENT! NE PAS TROP REMPLIN LE RESERVACION TOUROURS ALLOUR DE L'ESPACE POUR L'EXPANSION DE CARMURANT NE PAS REMPLIN PERMANT QUE L'IMPAREL FONTENNE• 0H8251B (autocollant DANGER vertical)

text_image
▲ DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. ▲ DANGER Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore. • NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME Si les portes et les fenêtres sont ouvertes. • Utiliser UNIQUEMENT à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et ventilations. ▲ PELIGRO Si usa un generador en interiores, MORIRÁ EN POCOS MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Es un veneno que no tiene olor ni se puede ver. • NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si las puertas y ventanas están abiertas. • Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas y ductos de ventilación.- 0H4635C

text_image
NO FOR HORNIC MANUAL 2 FEET (1.2km) MINIMUM FROM OBJECTS CARBON MONGOXIDE• 10000033027 (étiquette d'action de l'utilisateur pour l'orientation de l'échappement)

Section 2 Informations générales et installation

text_image
006616 7 16 6 11 5 15 4 14
text_image
12 13 20 19 8 10 006617Figure 2-1. Fonctions et commandes
Composants du générateur
1 Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (NEMA 5-20R)
2 Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Prise (type NEMA L14-30R)
3 Disjoncteurs (CA)
4 Vidange d'huile
5 Filtre à air
6 Bouton de l'étrangleur
7 Réservoir de carburant
8 Cosse de mise à la terre
9 Interrupteur Démarrage/Marche/Arrêt (le cas échéant)
10 Silencieux
11 Poignée
12 Bouchon d'essence
13 Jauge de carburant
14 Remplissage/Contrôle du niveau d'huile
15 Lanceur à rappel
16 Robinet d'arrêt de carburant
17 Horomètre
18 Raccordement du chargeur de batterie (le cas échéant)
19 Emplacement de la batterie (le cas échéant)
20 Pare-étincelles
21 Indicateur rouge COsense (danger) (le cas échéant)
22 Indicateur jaune COsense (panne)
(le cas échéant)
23 Commande de ralenti (le cas échéant)

text_image
21 1 29 17 22 23 3 18 006619Figure 2-2. Panneau de commande (démarrage électrique et commande de ralenti) (le cas échéant)

Figure 2-3. Étiquette d'identification du produit
Connaître son générateur

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
Caractéristiques techniques du produit
| Caractéristiques techniques du groupe électrogène | GP6500 / GP6500E GP8000E | |
| Puissance nominale avec un facteur de puissance de 1,0 | 6,5 kW** 8,0 kW** | |
| Montée en puissance 8,125 KVA 10,0 KVA | ||
| Tension CA nominale 120/240 | ||
| Charge c.a. nominaleIntensité à 240 V**Intensité à 120 V** | 27,154,2 | 33,366,6 |
| Fréquence nominale | 60 Hz à 3 600 tr/min | |
| Phase Monophasé | ||
| Poids (à sec)Livres (lb)Kilogrammes (kg) | 174,8-18679,3-84,4 | 197,189,4 |
| ** Plage de températures de fonctionnement : 0 °F (-18 °C) à 104 °F (40 °C). Un fonctionnement à plus de 77 °F (25 °C) risquerait de réduire la puissance.** La puissance et l'intensité maximales dépendent de, et sont limitées par, des facteurs tels que la capacité en BTU, la température ambiante, l'altitude, l'état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d'environ 1 % tous les 10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (16 °C) de température ambiante. | ||
| Caractéristiques techniques du moteur de 6,5kW | ||
| Cylindrée 389 cc | ||
| Réf. des bougies d'allumage 0J00620106 | ||
| Type de bougies d'allumage Bosch F7TC ou équivalent | ||
| Écartement des bougies d'allumage | 0,028-0,031 po (0,70-0,80 mm) | |
| Contenance en essence | 7,9 gal (29,9 L) | |
| Type d'huile | Voir le tableau situé à la section Ajout d'huile moteur | |
| Contenance en huile | 1,06 qt (1,0 L) | |
| Durée de fonctionnement à 50 % de charge | 11,5 heures | |
Émissions
L'United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d'échappement et par évaporation. Voir l'autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables. Voir les informations de garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe. Respecter les exigences d'entretien figurant dans ce manuel pour s'assurer que le moteur reste conforme aux normes sur les émissions en vigueur pendant la durée de service du produit.
Caractéristiques techniques du produit
| Caractéristiques techniques du moteur de 8,0kW | |
| Cylindrée 420 cc | |
| Réf. des bougies d'allumage 0J00620106 | |
| Type de bougies d'allumage Bosch F7TC ou équivalent | |
| Écartement des bougies d'allumage 0,028-0,031 po (0,70-0,80 mm) | |
| Contenance en essence 7,9 gal (29,9 L) | |
| Type d'huile | Voir le tableau situé à la section Ajout d'huile moteur |
| Contenance en huile 1,06 qt (1,0 L) | |
| Durée de fonctionnement à 50 % de charge 10 heures | |
| * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un IASD. | |
Horomètre
L'horomètre comptabilise les heures de fonctionnement afin que l'opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance planifiée. Voir Figure 2-4.
- Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à la maintenance.
- Le message SVC s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 200 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à la maintenance.
Lorsque l'horomètre clignote en mode d'alerte, le message relatif à la maintenance alterne avec la durée écoulée en heures et en dixièmes d'heure. Les heures clignotent quatre fois, puis le message relatif à la maintenance clignote quatre fois, et ce cycle se répète jusqu'à la réinitialisation automatique de l'horomètre.
• 100 heures - CHG OIL — Intervalle de remplacement de l'huile (toutes les 100 heures)
- 200 heures - SVC — Entretien du filtre à air (toutes les 200 heures)
REMARQUE : L'icône représentant un sablier clignote lorsque le moteur fonctionne. Cela signifie que l'horomètre enregistre les heures de fonctionnement.

text_image
0000.0 000205Figure 2-4. Horomètre
Fiches de raccordement
Prise double DDFT 120 V CA, 20 A
La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement par bouton-poussoir de 20 A. Voir Figure 2-5. Chaque prise alimente des charges monophasées 120 V c.a., 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 2 400 W (2,4 kW) ou un courant de 20 A. Utilisez exclusivement des cordons à 3 fils de grande qualité, bien isolés, mis à la terre et d'une tension nominale de 125 V à 20 A. La protection est renforcée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre, et par un bouton TEST et RESET (RÉINITIALISATION).

Utilisez une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller/déverrouiller). Raccordez un cordon à 4 fils adapté mis à la terre à la fiche et à la charge souhaitée. Le cordon doit avoir une tension nominale de 250 VCA à 30 A (ou plus). Voir Figure 2-6. Utilisez cette prise pour alimenter des charges monophasées de 120 V CA, 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 3 600 W (3,6 kW) à 30 A ou des charges monophasées de 240 V CA, 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 7 200 W (7,2 kW) à 30 A. La prise est protégée un disjoncteur bipolaire de 30 A.

Système de détection de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l'arrêt (sur certains modèles)
Le module COsense surveille l'accumulation de CO gazeux présent dans l'échappement du moteur durant la marche de la génératrice. Si COsense détecte une augmentation des niveaux de CO gazeux, il coupe immédiatement le moteur. COsense fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche. Les génératrices sont destinées à être utilisées à l'extérieur, loin des bâtiments occupés et leur échappement dirigé à l'écart des personnes et des bâtiments. Toutefois, en cas d'emploi détourné ou d'utilisation dans un endroit entraînant une accumulation de CO, comme à l'intérieur ou dans un espace partiellement fermé, COsense arrête le moteur, avertit l'utilisateur de la situation et invite celui-ci à lire l'étiquette d'action pour connaître les mesures à prendre. Voir Figure 2-7. COsense ne remplace pas une alarme à monoxyde de carbone intérieure.
Voir Figure 2-8. Après un arrêt, un voyant ROUGE clignotant dans l'insigne COsense situé sur le côté de la génératrice indique que la génératrice s'est arrêtée en raison d'une accumulation de CO. Le voyant ROUGE clignote pendant au moins cinq minutes après un arrêt causé par le CO. Déplacer la génératrice dans un endroit extérieur dégagé et diriger l'échappement à l'écart des personnes et des bâtiments occupés. Une fois placée dans un endroit sécuritaire, la génératrice peut être redémarrée et les raccordements électriques nécessaires peuvent être effectués pour fournir l'alimentation électrique. Le voyant ROUGE cesse de clignoter automatiquement au redémarrage du moteur. Faire entrer de l'air frais et aérer le local où la génératrice a subi l'arrêt automatique.
Voir Figure 2-8. Si le système COsense a subi une défaillance et n'assure plus de protection, la génératrice s'arrête automatiquement et un voyant JAUNE clignote pendant au moins cinq minutes dans l'insigne COsense pour informer l'utilisateur de la défaillance. Le module COsense ne peut être diagnostiqué et réparé que par un technicien compétent chez le revendeur. La génératrice peut être redémarrée mais continuera de s'arrêter.
COsense détecte aussi l'accumulation de monoxyde de carbone issu d'autres sources de combustion de carburant telles que les outils à moteur thermique ou les appareils de chauffage au propane situés dans la zone d'utilisation. Par exemple, si une autre génératrice est utilisée et que son échappement est pointé vers une génératrice équipée de COsense, ce dernier peut provoquer un arrêt en raison de niveaux croissants de CO. Il ne s'agit pas d'une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. L'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour déplacer et rediriger ces appareils de façon à mieux dissiper le monoxyde de carbone et l'éloigner des personnes et des bâtiments occupés.

text_image
COSENSE™ ACTION LABEL ÉTIQUETTE D'ACTION ÉTIQUETA DE FUNCIONAMIENTO AUTOMATIC SHUTOFF - YOU MUST: ÉTIQUETTE D'ACTION: ÉTIQUETA DE FUNCIONAMIENTO: • MOVE GENERATOR TO AN OPEN, OUTDOOR AREA. • POINT EXHAUST AWAY. • DON'T RUN GENERATOR IN ENCLOSED AREAS (L.G. NOT IN HOUSE OR GARAGE). • DRUGER L'ÉCHAPPEMENT LOIN DE VOUS. • ME PAS FAIRE FONCTIONNER LA GÉNERATRICE DANS DES ENDROITS FERMÉS TOMME DANS LA MAJOUR OU LE GARAGE. • MONTER EL GENERADOR A UN AREA ARNETA, EN EXTENORES • ORENTAR EL TUBO DE ESCAPE HACIA AFUERA. • NO ACTIVAR EL GENERADOR EN AREAS CERRADAS (P. E.L. UN UNA CASA O SARAJO) WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA TAMPERING WITH CO-SENSE COULD RESULT IN HAZARDOUS CONDITION L'ALTERATION DE CO-SENSE PEUT ENTRANIER DES CONDITIONS DANGEREUSES HACER ALTERACIONES CON CO-SENSE PODRÍA OCASIONAR CONDICIONES PELKROSAS + • MOVE TO FRESH AIR. • GET MEDICAL HELP IF SICK, DIZZY OR WEAK. • VOUS RETIER À L'AR FRAIS • CONSULTER UN MÉDIGN IN VOUS ÉTES MALADE, ÉTOURIDI OU FAULE • MOVER AL AIRE LIBRE • DEFENER ATENCIÓN MÉDICA UI SE SIENTE ENTARIO, MARCADO O DEPIL POINT DIRIGER ORIENTAR EXHAUST L'ÉCHAPPEMENT EL TUBO DE ESCAPE AWAY LOIN DE VOUS HACIA AFUERA 006681Figure 2-7. Étiquette d'action avec instructions

text_image
AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D'ACTION COSENSE® TECHNOLOGY CCNTACT DEALER CCNTACTO DISTRIBUIDOR CCNTACTER UN REVENDEUR 011360Figure 2-8. Écusson avec instructions
Retrait des pièces du colis
- Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas.
- Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l'assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes :
Accessoires
| Article Qté | |
| Unité principale 1 | |
| Manuel du propriétaire 1 | |
| Huile SAE (litre) 30 1 | |
| Montage de la poignée (A) | 1 |
| Roue anti-dégonflement (B) | 2 |
| Pieds du châssis (C) 2 | |
| Carte d'enregistrement du produit | 3 |
| Garantie relative à l'entretien | 1 |
| Garantie relative aux émissions | 1 |
| Cordon d'alimentation de 25 pieds (762 cm) (le cas échéant) | 1 |
| Chargeur de batterie (modèles à démarrage électrique) | 1 |
| Sachet de pièces de quincaillerie | Qté ensemble A | Qté ensemble B |
| Pieds en caoutchouc (D) | 2 0 | |
| Goupille d'essieu, 1/2 po (E) | 2 | 2 |
| Goupille fendue (F) 2 2 | ||
| Rondelle plate 1/2 po (G) | 2 | 2 |
| Écrou hexagonal à embase M6 (H) | 2 | 0 |
| Écrou hexagonal à embase M8 (H) | 6 | 6 |
| Boulon M8 (Long) (K) 6 6 | ||
| Boulon M6 (Long) (L) 2 0 | ||
| Rondelle plate en nylon M8 (M) | 4 | 4 |
REMARQUE : Le générateur est fourni avec un seul (1) sachet de pièces de quincaillerie : l'ensemble A ou B.
-
Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l'appareil.
-
Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la page de garde de ce manuel.
Assemblage

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Veillez à vous munir du numéro du modèle et du numéro de série.
Pour installer les accessoires, vous aurez besoin des outils suivants :
Pince à bec effilé
Clé à cliquet
Douille de 8 mm
Douille de 12 mm
Douille de 13 mm
Clé de 10 mm
Clé de 13 mm
Clé de 8 mm (2) (démarrage électrique uniquement)
REMARQUE : Les roues ne sont pas destinées à un usage sur route.
Voir Figure 2-9.
Installez les roues comme suit :
-
Faites coulisser la goupille d'essieu (E) dans la roue (B), dans le support de roues du châssis, et dans la rondelle plate de 1/2 po (G).
-
Insérez la goupille fendue (F) à travers la goupille d'essieu (E). Pour bloquer les goupilles fendues en place, pliez leurs languettes vers l'extérieur.
Installez les pieds du châssis et les butées en caoutchouc comme suit :
-
Faites coulissez les boulons à tête hexagonale (L) dans la butée en caoutchouc (D), puis dans le pied du châssis (C) (s'ils ne sont pas pré-assemblés).
-
Faite coulissez les boulons à tête hexagonale (K) dans les trous du longeron du châssis.
-
Faites coulisser le pied du châssis (C) sur les boulons à tête hexagonale (K). Installez les écrous de blocage à embase (J).

Figure 2-9. Montage des roues et du châssis
Voir Figure 2-10.
Installez la poignée comme suit :
- Faites coulisser les boulons longs (K) dans le support de poignée et dans la poignée (A). Installez les écrous hexagonaux (J).

Figure 2-10. Montage de la poignée
Raccordement des câbles de la batterie (démarrage électrique uniquement)
L'appareil est expédié avec les câbles de batterie débranchés.
Pour les brancher, vous aurez besoin de deux clés polygonales de 8 mm. Voir Figure 4-5.
- Coupez les attaches retenant les câbles de batterie et retirez le couvercle rouge des bornes de la batterie.
- Commencez par raccorder les câbles rouges à la borne positive (+) de la batterie à l'aide du boulon et de l'écrou fournis.
- Assurez-vous que les raccords sont bien fixés et faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.
- Raccordez ensuite les câbles noirs à la borne négative (-) de la batterie à l'aide du boulon et de l'écrou fournis. Faites glissez la gaine en caoutchouc par-dessus la borne négative (-) de la batterie et les fixations.
- Assurez-vous que tous les raccords sont bien fixés.
REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l'aide du chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires (voir la section Chargement de la batterie (appareils à démarrage électrique uniquement) pour plus de détails).
Ajout d'huile moteur
MISE EN GARDE
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l'huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135)
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Vérifiez que la zone de remplissage d'huile est propre.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge. Voir Figure 2-11.

Figure 2-11. Retrait de la jauge
- Ajoutez l'huile moteur recommandée, comme indiqué dans le tableau suivant.
REMARQUE : Utilisez de l'huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l'huile synthétique par la suite.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C -30 -20 -10 0 10 20 32 40 Plage de température de l'utilisation prévue 000399REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
- Vissez la jauge dans le col de remplissage d'huile. Contrôlez le niveau d'huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir.
- Voir Figure 2-12. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.

Figure 2-12. Plage de fonctionnement sûr
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
Carburant

ADANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L'injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000106b)
Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Essence propre sans plomb.
- Indice d'octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
- Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu'à 10 % (lorsque possible, un carburant premium sans éthanol est recommandé).
• N'UTILISEZ PAS de carburant E85. - N'UTILISEZ PAS de mélange d'huile et d'essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d'entreposer le générateur.
- Vérifiez que l'appareil est en position ARRÊT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.
- Placez l'appareil de niveau dans une zone bien ventilée.
- Nettoyez la zone environnant le bouchon du réservoir de carburant et retirez-le lentement.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé (A). Ne remplissez pas à ras bord (B). Voir Figure 2-13.
- Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place.

text_image
A B 000400Figure 2-13. Ajout du carburant recommandé
REMARQUE : Avant de démarrer l'appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s'évaporer.
REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d'alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d'un moteur entreposé. Afin d'éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. N'utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant; cela risquerait de causer des dommages permanents.
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de l'équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Avant de démarrer le moteur
- Vérifiez que le niveau d'huile moteur est correct.
- Vérifiez que le niveau de carburant est correct.
- Vérifiez que l'appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l'accès à l'appareil est correctement dégagé.
Préparation du générateur à l'utilisation

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (00010

AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000178a)

DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (0001798)
(000179b)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. N'utilisez pas le générateur sans le pare-étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000118a)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000110)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)
Mise à la terre du générateur portatif
Voir Figure 3-1. Le générateur portatif est équipé d'une borne permettant d'y raccorder un conducteur d'électrode de mise à la terre sur site, lorsqu'un système d'électrodes de mise à la terre est requis par l'article 250.34 (A) du NEC. Les bornes du conducteur de mise à la terre de l'équipement, sur les prises du générateur, sont connectées au châssis du générateur. Si le générateur alimente des équipements raccordés par cordon et fiche, par exemple des outils électriques, le NEC ne prévoit pas que le châssis du générateur soit nécessairement raccordé à une électrode de mise à la terre sur site. Le conducteur de neutre du générateur est connecté au châssis du générateur, conformément à l'article 250.34 (A) du NEC.
• NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
• IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LA GÉNÉRATRICE (ENROULEMENT DU STATOR) ET LE CADRE
Voir Figure 3-1. Lorsque le générateur est raccordé à un commutateur de transfert manuel, ce dernier doit également commuter le neutre en cas de transfert (commutateur tripolaire) afin d'être conforme au NEC. Afin de garantir la bonne mise à la terre du générateur, Il est nécessaire de brancher une électrode de mise à la terre au châssis du générateur. Le fil de terre branché depuis le châssis/la borne du générateur à une électrode de mise à la terre sur site doit être d'un courant permanent admissible égal ou supérieur à celui du conducteur le plus grand utilisé dans le générateur. Les commutateurs de transfert manuels et les kits Generac HomeLink respectent ce critère, leur utilisation est donc recommandée.

Figure 3-1. Mise à la terre du générateur
Exigences spéciales
Passez en revue toutes les réglementations de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA), ainsi que tous les codes et ordonnances applicables à l'usage prévu du générateur.
Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'organisme local compétent :
- Dans certaines régions, les générateurs doivent être enregistrés auprès des compagnies d'électricité locales.
- Si le générateur est utilisé sur un site de construction, des réglementations supplémentaires peuvent s'imposer.
Raccordement du générateur au réseau électrique d'un bâtiment
Il est recommandé d'utiliser un commutateur de transfert manuel pour le branchement direct à un circuit électrique du bâtiment afin d'empêcher tout retour dangereux et éviter les accidents de travail sur les lignes électriques.
Lors du raccordement d'un générateur portatif à un circuit électrique du bâtiment, il est nécessaire d'installer un commutateur de transfert de façon à ce que l'énergie du générateur soit isolée en permanence de l'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer une situation dangereuse. L'installation doit être réalisée dans le respect parfait de tous les codes et lois électriques nationaux et locaux, et doit être confiée à un électricien qualifié.
Connaître les limites de la génératrice
La surcharge d'une génératrice peut endommager la génératrice et les appareils électriques raccordés. Pour éviter les surcharges, respecter ce qui suit :
- Additionner les puissances (en watts) de toutes les charges électriques à raccorder en même temps. Le total NE doit PAS être supérieur à la puissance nominale de la génératrice.
- La puissance nominale des ampoules d'éclairage figure sur les ampoules. La
puissance des outils, appareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l'étiquette signalétique apposée sur ceux-ci.
- Si l'information de puissance n'est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts).
-
Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, demandent environ trois fois plus de puissance au démarrage qu'en régime permanent. Cet appel de puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Assurez-vous d'allouer une puissance de démarrage suffisante pour les appareils à faire fonctionner sur la génératrice.
-
Calculer la puissance nécessaire pour faire démarrer le plus gros moteur.
-
Ajouter cette valeur à la puissance de marche de toutes les autres charges raccordées.
Le Guide de référence des puissances est fourni pour vous aider à déterminer le nombre d'appareils pouvant être alimentés en même temps par la génératrice.
REMARQUE : Toutes les données sont approximatives. Voir la puissance consommée sur l'étiquette signalétique des appareils.
Guide de référence des puissances
| Appareil Puissance | de marche |
| *Conditionneur d'air (12 000 BTU) 1700 | |
| *Conditionneur d'air (24 000 BTU) 3800 | |
| *Conditionneur d'air (40 000 BTU) 6000 | |
| Chargeur de batterie (20 A) 500 | |
| Ponceuse à courroie (3 po) 1000 | |
| Scie à chaîne 1200 | |
| Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 | |
| *Sécheuse de linge (électrique) 5750 | |
| *Sécheuse de linge (gaz) 700 | |
| *Laveuse de linge 1150 | |
| Cafetière électrique | 1750 |
| *Compresseur (1 HP) | 2000 |
| *Compresseur (3/4 HP) | 1800 |
| *Compresseur (1/2 HP) | 1400 |
| Fer à friser | 700 |
| *Déshumidificateur | 650 |
| Ponceuse à disque (9 po) | 1200 |
| Coupe-bordure | 500 |
| Couverture électrique | 400 |
| Pistolet cloueur électrique | 1200 |
| Cuisinière électrique (par élément) | 1500 |
| Poêle électrique | 1250 |
| *Congélateur 700 | |
| *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) 875 | |
| *Ouvre-porte de garage 500 à 750 | |
| Sèche-cheveux 1200 | |
| Perceuse à main 250 à 1100 | |
| Taille-haie 450 | |
| Clé à chocs 500 | |
| Fer à repasser 1200 | |
| *Pompe à jet | 800 |
| Tondeuse à gazon | 1200 |
| Ampoule d'éclairage | 100 |
| Four à micro-ondes | 700 à 1000 |
| *Refroidisseur de lait | 1100 |
| Brûleur à mazout de chaudière | 300 |
| Radiateur autonome au mazout (140 000 BTU) | 400 |
| Radiateur autonome au mazout (85 000 BTU) | 225 |
| Radiateur autonome au mazout (30 000 BTU) | 150 |
| *Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP) | 600 |
| Pulvérisateur de peinture sans air (manuel) | 150 |
| Radio | 50 à 200 |
| *Réfrigérateur | 700 |
| Mijoteuse | 200 |
| *Pompe submersible (1-1/2 HP) | 2800 |
| *Pompe submersible (1 HP) | 2000 |
| *Pompe submersible (1/2 HP) | 1500 |
| *Pompe de puisard | 800 à 1050 |
| *Banc de scie (10 po) | 1750 à 2000 |
| Téléviseur | 200 à 500 |
| Grille-pain | 1000 à 1650 |
| Coupe-bordure | 500 |
| *Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils. | |
Transport/Inclinaison de l'appareil
Ne faites pas fonctionner, n'entreposez pas et ne transportez pas l'appareil incliné à un angle de plus de 15°.

text_image
AVERTISSEMENT LE FAIT DE BOUGER LA POIGNÉE PEUT ENGENDRER UN PINCEMENT SI LA MAIN EST PLACÉE SUR LE BERCEAU UN SOULÈVEMENT PAR LA POIGNÉE SANS GOUPILLE INSÉRÉE PEUT CAUSER DES BLESSURES PHYSIQUES TOUJOURS INSÉRER UNE GOUPILLE DE VERROUILLAGE POUR MAINTENIR LA POIGNÉE EN PLACE LORSQUE VOUS SOULEVEZ OU DÉPLACEZ L'UNITÉDémarrage des moteurs à démarrage manuel

text_image
AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000183)
text_image
MISE EN GARDE Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)- Avant de démarrer le moteur, débranchez toutes les charges électriques des prises de l'appareil.
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Voir Figure 3-2. Ouvrez le robinet d'arrêt de carburant (A).

text_image
ON OFF A 000208Figure 3-2. Robinet d'arrêt de carburant
- Réglez Démarrage/Marche/arrêt du moteur sur Marche (démarrage manuel uniquement). Voir Figure 2-2.
- Faites glisser le bouton de l'étrangleur (C) en position Étranglement max. (gauche). Voir Figure 3-3.

text_image
C 000209Figure 3-3. Position du bouton de l'étrangleur
- Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l'écart du lanceur.
- Lorsque le moteur démarre, placez le bouton de l'étrangleur en position 1/2 jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position Marche. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l'étrangleur en position 1/2 jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position Marche.
REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier d'étrangleur en position Étranglement max., puis renouvez la procédure de démarrage.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement par bouton-poussoir. En cas de dépassement de l'intensité nominale de l'un des disjoncteurs, celui-ci s'ouvre pour couper l'alimentation électrique de la prise associée. Lisez attentivement la section Connaître les limites de la génératrice.
Démarrage des moteurs à démarrage électrique
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)
- Avant de démarrer le moteur, débranchez toutes les charges électriques des prises de l'appareil.
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Ouvrez le robinet d'arrêt de carburant. Voir Figure 3-2.
-
Tirez le bouton de l'étrangleur vers l'extérieur jusqu'à la position Étranglement max. Voir Figure 3-3.
-
Réglez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT/DÉMARRAGE en position DÉMARRAGE. Au démarrage du moteur, relâchez l'interrupteur en position MARCHE.
- Lorsque le moteur démarre, placez le bouton de l'étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position MARCHE. Si le moteur hésite, replacez le bouton d'étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position MARCHE.
Démarrage manuel
Le générateur est équipé d'un lanceur à rappel manuel, qui permet de démarrer le moteur lorsque la batterie est déchargée.
REMARQUE : L'interrupteur doit se trouver en position MARCHE. Utilisez l'une des prises du générateur avec le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie pendant que le générateur fonctionne.
Pour effectuer un démarrage manuel :
- Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue.
- Tirez rapidement la poignée vers vous pour démarrer le moteur.
- Suivez la même procédure avec le bouton de l'étrangleur.
REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier d'étrangleur en position Etranglement max., puis renouvez la procédure de démarrage.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement par bouton-poussoir. En cas de dépassement de l'intensité nominale de l'un des disjoncteurs, celui-ci s'ouvre pour couper l'alimentation électrique de la prise associée. Lisez attentivement la section Connaître les limites de la génératrice.
Arrêt du générateur
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens.
(000136)
- Coupez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur.
- Laissez le moteur tourner sans charges pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
- Placez l'interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt.
- Fermez le robinet de carburant.
REMARQUE : En conditions normales, fermez le robinet de carburant et laissez le générateur faire tourner la cuve du carburateur sans carburant. En cas d'urgence, placez l'interrupteur sur en position Arrêt.
Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile
Le moteur est équipé d'un capteur de faible niveau d'huile conçu pour couper automatiquement le moteur lorsque le niveau d'huile chute en dessous d'un niveau spécifié. Tant que le réservoir d'huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas.
REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation.
Chargement de la batterie (appareils à démarrage électrique uniquement)

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu'elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l'équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000137a)

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Porter des équipements de protection pour travailler avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000138a)
REMARQUE : L'appareil est expédié avec la batterie complètement chargée. Lorsqu'une batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle peut se décharger partiellement. Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, branchez le chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires. FAIRE FONCTIONNER LE GÉNÉRATEUR NE CHARGE PAS LA BATTERIE.
Utilisez la prise du chargeur de batterie pour maintenir la batterie chargée et prête à l'emploi. Les batteries doivent toujours être rechargées dans un endroit sec.
- Branchez le chargeur sur le connecteur d'entrée du chargeur de batterie, situé sur le panneau de commande. Voir Figure 3-4. Branchez l'autre extrémité de la prise du chargeur de batterie à une prise murale de 120 V CA.
- Si vous devez utiliser le générateur, débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et du connecteur du panneau de commande.
BATTERY

CHARGER
INPUT
000423
Figure 3-4. Connecteur d'entrée du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (00)
(000228)
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d'entretien agréé indépendant). Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un IASD. Consultez la garantie en matière d'émissions.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l'utilisation.
REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.
REMARQUE : Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un IASD.
REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme détaillé dans le tableau suivant.
| À chaque utilisation |
| Vérification du niveau d’huile moteur |
| Toutes les 100 heures ou chaque année* |
| Remplacement de l’huile ‡ |
| Inspection/Nettoyage du pare-étincelles |
| Chaque année |
| Remplacement de la bougie d’allumage |
| Vérification du jeu de soupapes*** |
| Toutes les 200 heures ou à chaque saison |
| Inspection/nettoyage du filtre à air** |
| ‡ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis chaque saison par la suite.* Remplacez l’huile et le filtre à huile chaque mois en cas de charge lourde ou de températures élevées.** Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussièreux. Si les pièces du filtre à air ne peuvent pas être nettoyées correctement, remplacez-les.*** Contrôlez le jeu de soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 300 heures par la suite. |
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l'équipement. Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.
! AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil.
(000142a)
- Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
- Éliminez la crasse, les résidus d'huile, etc., à l'aide d'une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
- Vous pouvez utiliser de l'air à basse pression (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées.
REMARQUE : N'utilisez JAMAIS un boyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. De l'eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d'eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l'isolation des enroulements du stator. L'accumulation d'eau et de saletés au niveau des enroulements internes du générateur peut réduire la résistance d'isolement des enroulements.
Maintenance du moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000141)
Recommandations relatives à l'huile moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l'entretien de l'huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d'entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l'huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d'un IASD.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique Plage de température de l'utilisation prévue000399
Inspection du niveau d'huile moteur

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000139)
Inspectez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
-
Nettoyez la zone de remplissage d'huile.
-
Voir Figure 4-1. Retirez le bouchon de remplissage d'huile/la jauge et essuyez la jauge.

Figure 4-1. Plein d'huile moteur
- Vissez la jauge dans le col de remplissage d'huile. Contrôlez le niveau d'huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr. Voir Figure 4-2.

000116
Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr
- Faites l'appoint en huile moteur en utilisant l'huile recommandée.
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
Remplacement de l'huile moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000141)
Si vous utilisez le générateur dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l'huile plus fréquemment.
REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l'huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l'huile selon la procédure suivante :
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage et placez-le à l'écart de celle-ci pour éviter tout contact.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bouchon de vidange d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge.
- Retirez le bouchon de vidange d'huile et purgez la totalité de l'huile dans un bac adapté.
- Remettez le bouchon de vidange d'huile en place et serrez-le fermement.
- Faites l'appoint en huile moteur en utilisant l'huile recommandée. Voir Ajout d'huile moteur.
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.
- Mettez l'huile au rebut conformément à toutes les réglementations applicables.
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d'être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d'environnement sale ou poussiéreux.
Pour procéder à la maintenance du filtre à air :
- Voir Figure 4-3. Tournez le bouton (A) et retirez le capot du filtre à air.
- Lavez le filtre à l'eau savonneuse. Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE.
- Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place.
REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, communiquez avec l'IASD le plus proche en composant le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).

Figure 4-3. Filtre à air
Entretien de la bougie d'allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie d'allumage :
- Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie d'allumage.
- Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
- À l'aide d'une jauge d'épaisseurs, vérifiez l'écartement des bougies d'allumage, et réajustez-le à une valeur de 0,028-0,031 po (0,7-0,8 mm). Voir Figure 4-4.

REMARQUE : Ne remplacez la bougie d'allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Voir les Caractéristiques techniques.
4. Serrez manuellement la bougie, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougies.
Remplacement de la batterie (le cas échéant)
REMARQUE : L'appareil est expédié avec la batterie complètement chargée. Si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée, une batterie peut se décharger partiellement. Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, branchez le chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires (voir la section Charger une batterie).
REMARQUE IMPORTANTE : Faire fonctionner le générateur ne charge pas la batterie.
! AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l'appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000130)
Voir Figure 4-5.
- Débranchez D'ABORD la borne négative (-) (câble noir) de la batterie.
- Débranchez ENSUITE la borne positive (+) (câble rouge) de la batterie.

Figure 4-5. Raccordement de la batterie
- Installez une batterie neuve. Installez une sangle de maintien sur les deux crochets.
- Raccordez D'ABORD la borne positive (+) (câble rouge) de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus les fixations.
- Raccordez ENSUITE la borne négative (-) (câble noir) de la batterie.
- Faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus les fixations.
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (000228)
Inspection du silencieux et du pare-étincelles
REMARQUE : L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.
Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d'évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d'équipement d'origine, un revendeur ou un concessionnaire.
REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d'origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l'absence de fissures, de signes de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées.
Inspection de l'écran du pare-étincelles

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
- Desserrez le collier de fixation (A) et retirez la vis. Voir Figure 4-6.
- Inspectez l'écran (B) et remplacez-le s'il est tordu, perforé ou endommagé. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à l'aide d'un solvant disponible dans le commerce.
- Remettez le cône (C) et l'écran (B) du pare-étincelles en place. Fixez-les à l'aide de la vis et du collier de fixation.

text_image
C B A 000586Figure 4-6. Écran du pare-étincelles
Jeu de soupapes
IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant pour de l'assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur.
Contrôlez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le si nécessaire.
- Admission — 0,006 po ±0,001 po (à froid), (0,15 ±0,02 mm)
- Échappement — 0,008 po ±0,001 po (à froid), (0,20 ±0,02 mm)
Entreposage
Généralités

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109
Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s'avère impossible, respectez les consignes suivantes pour préparer l'appareil à l'entreposage.
- Ne placez JAMAIS un couvercle d'entreposage sur un générateur chaud. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'entreposer.
- N'entreposez JAMAIS de carburant d'une saison à une autre à moins de l'avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s'il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l'appareil d'un couvercle de protection adapté résistant à l'humidité.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation.
Préparation du circuit de carburant à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d'endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais et utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l'ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois.
REMARQUE : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur dans le conteneur d'entreposage afin de conserver le carburant frais.
- Vidangez l'huile moteur.
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez une cuillère à table (5-10 cm³) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.

AVERTISSEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d'allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision. (00018)
(000181)
- Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
- Remettez la bougie d'allumage en place.
- Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu'à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel.
Remplacement de l'huile
Remplacez l'huile moteur avant d'entreposer le générateur. Voir Remplacement de l'huile moteur.
Dépannage
| DE BATTERIE RAISON CORRECTION | ||
| Le moteur tourne, mais aucune sortie CA n'est disponible. | 1. Disjoncteur OUVERT.2. Mauvais raccordement ou cordon défectueux.3. Appareil raccordé défectueux.4. Défaillance interne au générateur.5. Prise du DDFT OUVERTE (si présent). | 1. Réinitialisez le disjoncteur.2. Contrôlez et réparez.3. Raccordez un autre appareil qui est en bon état.4. Communiquez avec un IASD.5. Corrigez le défaut de mise à la terre et appuyez sur le bouton de réinitialisation sur la prise du DDFT (si présent). |
| Le moteur tourne bien sans charge, mais pas en présence d'une charge. | 1. Court-circuit dans une charge connectée.2. Générateur surchargé.3. Régime moteur trop lent.4. Court-circuit interne au générateur.5. Pare-étincelles bouché. | 1. Débranchez la charge électrique court-circuitée.2. Réduisez la charge (voir la section Connaître les limites de la génératrice).3. Communiquez avec un IASD.4. Communiquez avec un IASD.5. Nettoyez l'écran du pare-étincelles. |
| Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée. | 1. Robinet d'arrêt de carburant en position OFF.2. Filtre à air sale.3. Panne de carburant.4. Carburant éventé.5. Fil de la bougie d'allumage non raccordé à celle-ci.6. Bougie d'allumage défectueuse.7. Présence d'eau dans le carburant.8. Sur-étranglement.9. Niveau d'huile faible.10. Mélange de carburant excessivement riche.11. Soupape d'admission bloquée en position ouverte ou fermée.12. Perte de compression du moteur. | 1. Tournez le robinet d'arrêt de carburant en position ON.2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Remplissez le réservoir de carburant.4. Purgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.5. Raccordez le fil à la bougie d'allumage.6. Remplacez la bougie d'allumage.7. urgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.8. Placez le levier d'étrangleur en position ouverte (pas d'étranglement).9. Remplissez le carter au niveau approprié.10. Communiquez avec un IASD.11. Communiquez avec un IASD.12. Communiquez avec un IASD. |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement. | 1. Panne de carburant.2. Niveau d'huile faible.3. Défaillance interne au moteur.4. Le module COsense s'arrête en raison de l'accumulation de monoxyde de carbone si une lumière rouge clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.5. Le module COsense s'arrête en raison d'une panne système si une lumière jaune clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral. | 1. Remplissez le réservoir de carburant.2. Remplissez le carter au niveau approprié.3. Communiquez avec un IASD.4. Suivez toutes les instructions de sécurité et placez le générateur à l'air libre, à l'écart des fenêtres, portes et aérations.5. Démarrez pour confirmer l'indicateur jaune clignotant en cas d'arrêt du générateur. Si le problème persiste et que le module COsense s'éteint, contactez un IASD. |
| Le moteur manque de puissance. | 1. Générateur surchargé.2. Filtre à air sale.3. Maintenance du moteur requise.4. Pare-étincelles bouché. | 1. Réduisez la charge (voir la section Connaître les limites de la génératrice).2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Communiquez avec un IASD.4. Nettoyez l'écran du pare-étincelles. |
| Le moteur rencontre des sautes de régime ou hésite. | 1. L'étranglement s'ouvre trop tôt.2. Le carburateur fonctionne avec un mélange de carburant trop riche ou trop pauvre. | 1. Placez le levier d'étrangleur en position intermédiaire jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups.2. Communiquez avec un IASD. |
| Le moteur démarre, puis s'arrête aussitôt. | 1. Le module COsense s'arrête en raison de l'accumulation de monoxyde de carbone si une lumière rouge clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.2. Le module COsense s'arrête en raison d'une panne système si une lumière jaune clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral. | 1. Suivez toutes les instructions de sécurité et placez le générateur à l'air libre, à l'écart des fenêtres, portes et aérations.2. Démarrez pour confirmer l'indicateur jaune clignotant en cas d'arrêt du générateur. Si le problème persiste et que le module COsense s'éteint, contactez un IASD. |
Schéma de câblage

text_image
30A Breaker (2 POLES) R 12GA BI 12GA R 12GA BI 12GA R 14GA BI 14GA 20A Breaker R 14GA HOUR METER W 12GA W 12GA L14-30R Y/G 12GA GFCI W 14GA G/Y 14GA GFCI G/Y 14GA CONTROL PANEL STATOR WINDING GND G/Y 12GA GND ALTERNATOR FRAME R Red BI Black W White G/Y Green/Yellow W G/Y 12GA G/Y 12GA R 14GA BI 14GA BI 12GA R 12GA W 12GA G/Y 12GA G/Y 12GA G/Y 14GA010106
Réf. 10000029705
Rev. C 04/09/2020
Tous droits réservés
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n'est autorisée sans le consentement écrit préalable de
Generac Power Systems, Inc.

Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com