F4WM309S0 - Lave-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F4WM309S0 LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, dont coton, synthétiques, délicats, rapide, etc. |
| Technologie de lavage | Inverter Direct Drive |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 56 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option de vapeur, contrôle à distance via application |
| Entretien | Nettoyage du filtre à peluches, nettoyage du tambour recommandé |
| Sécurité | Verrouillage enfant, protection contre les fuites d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F4WM309S0 LG
Questions des utilisateurs sur F4WM309S0 LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F4WM309S0 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F4WM309S0 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI F4WM309S0 LG
Avant de commencer l'installation, dire attentivement ces instructions. Cela simplifie l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité.
Conserver ces instructions à proximé du produit après installation pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
F4WM309S0
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut conténir des images ou un contenu différent du modele que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT
Conseils environnementaux et economiques. 3
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. 6
AVERTISSEMENT 6
INSTALLATION
Pièces et specifications. 12
Exigences du lieu d'installation 15
Mise à niveau de l'appareil. 16
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau. 18
Installation du tuyau de vidange 19
UTILISATION
Apercu du fonctionnement. 20
Preparer la charge de lavage 22
Ajouter de la lessive ou de I'adoucissant 23
Panneau de commande 25
Tableau des programmes 26
Options et fonctions complémentaires. 32
Fonctions auxiliaires 34
MAINTENANCE
Nettoyage après chaque lavage 37
Nettoyer l'appareil periodique 38
DéPANNAGE
Avant d'appeler le service. 41
ANNEXE
Données techniques. 47
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT
Conseils environnementaux et économiques
Consommation d'énergie et d'eau
- La consommation d'eau et d'énergie peut être affectée par le poids de la charge. Pour tirer le meilleur parti de votre apparéil, chargez la quantité maximale de vêtements secs pour un programme particulier.
- Le chargement du linge de manière uniforme jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à l'économie d'énergie et d'eau.
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui sont exécutés à basses températures et pendant une durée plus longue.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé dans la phase d'essorage, plus le niveau de bruit est fort et le taux d'humidité résiduelle est plus faible.
- Pour laver de petites quantités de vêtements, le système automatique de reconnaissance de la charge permettra de réduire la quantité d'eau et la consommation d'énergie.
- Utilisez le programme Vitesse pour les petites charges et les vêtements légarement sales afin de contribuer à l'économie d'énergie et d'eau.
- Les détergents pour la lessive à l'eau froide peuvent être aussi efficaces à basses températures (environ 20^ ). L'utilisation du réglage 20^ utilisera moins d'énergie que le réglage 30^ ou des températures élevées.
Detergent
- Le détergent devra être sélectionné en fonction du type, de la couleur, du degré de saleté du tissu et de la température de lavage. Et il doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant de la
4 PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT
lessive. Utilisez uniquement des lessives adaptations aux lave-linges à tambour (à chargement frontal).
- Utilisez moins de détergent sur les petites charges.
Sélection des options et fonctions complémentaires
- Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de plusieurs résultats.
- L'option de prélavage est recommandée lors du lavage du linge très sale.
Mise au rebut du matériel d'emballage
- Les matériaux d'emballage sont conçus pour protéger l'appareil contre les dégats inattendus pendant le transport.
- Àprous avoir installé l'appareil, éliminez les déchets d'emballage conformément aux symboles de recyclage des types de matérielaux. Mettez les déchets d'emballage dans des conteneurs appropriés pour les recycler.
Recyclage de votre ancien apparéil

- Ce symbole de poubelle barrée d'une croix indique que votre équipement électrique etlectronique (EEE) ne doit pas'être jeté avec les ordures menagères. Il doit faire l'objet d'un tri et d'une collecte sélective séparée.
- Les équipements électriques que vous jetez peuvent contérer des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d'éviter des impacts négatifs sur l'environnement et la santé humaine. L'équipement que vous jetez peut également contérer des pieces réutilisables pour la réparation d'autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planete.
- Vous pouvez rapporter votre apparéil au commercant qui vous l'ay vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaître les points de collecte de votre EEE. Vous trouvrez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
6 CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévisus issus d'une'utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Messages de sécurité

Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent partager des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'eviter tout risque.

AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de chocolélectrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet apparéil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Sécurité technique
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ilts sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et s'ils comprend les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'eviter tout danger.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications de menage seulement.
- Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer uneuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
- La pression d'eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa.
Capacité maximale
La capacité maximale de certains cycles pour les vêtements secs à laver est de 9 kg.
La capacité maximale recommendée pour chaque programme de lavage peut varier. Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage, consulter le Tableau des programmes dans le chapitre FONCTIONNEMENT pour plus de détails.
Installation
- Cet apparéil ne doit être transporte que par deux personnes ou plus tenant l' apparéil en toute sécurité.
- Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiereux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute
8 CONSIGNES DE SECURITE
autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
- S'assurer que la fiche d'alimentation est complètement insérée dans la prise.
- Ne pas brancher l'appareil sur une multiprise, des cartes d'alimentation ou des rallonges.
- Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise ajustée par un électricien qualifié.
- Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre (broche de terre) et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entrainer un risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Utilisation
- Ne jamais faire fonctionner cet apparéil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démontré ou a des pieces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
- Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil.
- Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
- Ne pas réparer ou remplaçer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utiliser uniquement des pieces autorisées par l'usine.
- Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
-
Ne pasmettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques.
-
Ne lavez pas les articles spécifiés comme non lavables sur l'étiquette d'entretien par le fabricant.
Garder la zone sous et autour de l'appareil exémente de matérielux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. - Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
- Ne pasmettre, laver ou secher des articles qui ont ete nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives ( comme des cires, decapants pour cire, de I'huile, de la peinture, de I'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage a sec, du kerosene, du petrole, des dissolvants, de la terrebenthine, de I'huile vegetale, de I'huile de cuisine, de I'acetone, de I'alcool, etc.).Touteutilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
- Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou combustibles (éther, benzène, alcohol, produits chimiques, GPL, pulverisateur combustible, essence, diluant, petrole, insecticide, désodorisant, cosmétiques, etc.) à proximité de l'appareil.
- Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
- Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
- En cas de fuite d'eau de l'appareil ou d'inondation, débrancher le cordon d'alimentation et contacter le centre d'informations client LG Electronics.
- Fermer les robinets d'eau pour réduire la pression sur les tuyaux et les valves et minimiser les fuites si une cassure ou une rupture survient. Vérifier l'etat des tuyaux de replissage; ils doivent être replacés après 5 ans.
- En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.) au domicile, ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler immédiatement la zone.
- Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
10 CONSIGNES DE SECURITE
- Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants.
- Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement le cable d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci.
- Éviter de toucher l'eau qui a été vidangée de l'appareil pendant le lavage.
Assurez-vous que le drainage fonctionne correctement. Si l'eau n'est pas correctement evacuée, votre sol peut être inondé. - Lorsque la température de l'air est élevé et la température de l'eau est faible, la condensation peut se produit et mouiller par conséquent le sol.
- Essuyer la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise d'alimentation.
Maintenance
- Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
- Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
- Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
- Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cable d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
- Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectue que par un personnel de service qualifié du centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez l'appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre d'information client LG Electronics.
Élimination
- Avant de mettre au rebut un apparéil usage, le débrancher. Couper le cable directement derrière l' apparéil pour éviter toute mauvaise utilisation.
- Éliminer tous les matériaux d'emballage ( comme les sacs en plastique et le polystyrene) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
- Enlever la porte avant que cet apparéil ne soit retire du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur.
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Pièces et spécifications
REMARQUE
L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Vue avant

1 Panneau de commande
Bouton Programme
3 Plaque supérieure
4 Bac distributeur de lessive
Tambour
6 Couvercle du filtrre de la pompe
Vue arrière

1 Vanne d'arrivée d'eau
Cable d'alimentation
Tuyau de Vidange
4 Boulon de transport
Caracteristiques
| Modèle F4WM309S0 | |
| Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz | |
| Poids de l'appareil 74,0 kg |
SIADNAR
Dimensions (mm)


| W 600 | D 580 D" 1055 | ||||
| H | 8 | 5 | 0 | D | ' 6 |


14 INSTALLATION
Accessoires
| Tuyau d'approvisionnement en eau Support | coudé pour fixer le tuyau de vidange |
| Capuchons pour couvir les trous des boulons de transport Tuyau Aqua Lock |
Exigences du lieu d'installation
Avant d'instructor l'appareil, vérifier les informations suivantes pour vous assurer que l'appareil soit installé au bon endroit.
Emplacement d'installation
- Cet apparéil doit être installé sur un sol ferme afin de réduire les vibrations pendant le cycle d'essorage. Les revêtements de sol en béton sont les salariés, car ils sont beaucoup moins sujets aux vibrations pendant le cycle d'essorage que les planchers en bois ou qu'une surface recouverte de moquette.
- S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côte d'une cusinière à gaz ou d'un poèle à charbon, une isolation (850 x 600 mm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côte faisant face à la cusinière ou au poèle doit être insérée entre les deux appareils.
- Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
- Lors de l'installation de l'appareil, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie afin de s'assurer que l'appareil soit stable.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour ouvrir la porte de l'appareil. - Pour assurer un dégagement suffisant pour les tuyaux d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et le débit d'air, laisser des dégagements minima d'au moins 20 mm sur les cotés et 100 mm derrière l'appareil. S'assurer de prendre en compte les moulures du mur, de la porte ou du plancher susceptibles d'augmenter les dégagements requis.

| Index Dégagement (mm) | |
| A | 100 |
| B | 5 |
| C | 20 |
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
Planchers en bois (planchers suspendus)
Lors de l'installation de l'appareil sur des planchers en bois, utilisez des coupelles en caoutchouc afin de réduire les vibrations excessives et le déséquilibre. Les planchers en bois ou suspendus peuvent contributor à des vibrations et un déséquilibre excessifs, des erreurs et des dysfonctionnements.

Pour éviter les vibrations, nous vous recommendons demettre des coupelles de caoutchouc 1 d'au moins 15mm d'épaisseur sous chaque pied de l'appareil, fixées à au moins deux poutres de plancher avec des vis.
- Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles de la pierce, ou le sol est plus stable.
- Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations.
16 INSTALLATION
ATTENTION
- Si l'appareil est installé sur un sol instable (par ex. sol en bois), la garantie ne couvre pas les dommages et les coûts engendrés par l'installation sur le sol instable.
REMARQUE
- Vous pouvez acheter des coupelles en caoutchouc (piece n° 4620ER4002B) auprès du centre de service LG.
Ventilation
S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
Température ambiente
- Ne pas installer l'appareil dans des pieces qui poussent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commandelectronique peut être alterée à des températures inférieures au point de congestion.
- Si l'appareil est livre en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiente pendant quelques heures avant de lemettre en service.
Raccordement électrique
- Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
-
Toujours débrancher l'appareil et couper l'alimentation en eau après'utilisation.
Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la reglementation sur le cablage electrique en vigueur.
L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible. -
La prise de courant doit être à moins de 1 mètre de l'un des deux côtés de l'appareil.
A VERTISSEMENT
- Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexplémentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter vous réparateur LG/agréé local.
- La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Mise à niveau de l'appareil
Retrait des assemblages de boulons de transport
ATTENTION
- Pour empêcher l'appareil de subir de fortes vibrations et de se briser, restorer les boulons de transport et les fixations.




1 Retirez les 4 boulons de transport et les entreprises en caoutchouc qui se trouvent à l'arrête de l'appareil.
2 Desserrez les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée.
3 Retirez les boulons de transport grâce à la traction en ligne droite.
4 Placez les bouchons d'obturation en plastique fournis dans le sac d'accessoires dans les espaces laissés par le retrait des boulons de transport. Les boulons de transport doivent être conservé pour une utilisation ultérieure.
Vérifier le niveau
Lorsque vous abaissez les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas du tout bouger vers le haut et vers le bas (verifier les deux sens).
- Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de l'appareil en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
- Verifier si l'appareil est parfaitement de niveau après l'installation.
REMARQUE
- Les sols en bois ou autres types de sol suspendus peuvent contributor à l'excess de vibrations et au déséquilibre. Il peut être nécessaire d'envisager de renforcer ou de consolider les sols en bois pour arrêter ou réduire les bruits et vibrations excessifs.
- Ne jamais essayer de niveau un sol inégal en mettant des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil.
Réglage et mise à niveau des pieds
Lors de l'installation de l'appareil, celui-ci doit être aligné et parfaitement de niveau. Si l'appareil n'est pas aligné ni de niveau, il risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
1 Desserrez I'ecrou de blocage en plastique.
N'inserez pas de morceaux de bois, etc., sous les pieds.
Assurez-vous que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol.

REMARQUE
- Ne pas installer l'appareil sur une plinthe, un socle ou une surface surélevée, sauf si elle est fabriquée par LG Electronics et destinée à une utilisation avec ce modele.
2 Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de l'appareil. Pour réduire la hauteur de l'appareil, tournez ses pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3 Vérifiez que tous les écrous de blocage situés au bas de l'appareil sont correctement fixés.
REMARQUE
- Un placement et une mise à niveau appropriés de l'appareil assureront un fonctionnement long, régulier et fiable.
L'appareil doit etre 100% horizontal et tenir fermement en position sur un sol dur et plat. - Il ne doit pas oscillator dans les angles sous la charge.
18 INSTALLATION
REMARQUE
- Ne pas laisser les pieds de l'appareil se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit.
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau
Note pour le raccordement
- La pression de l'eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa (0,5-8,0 kgf/cm²). Si la pression de l'eau est supérieure à 800 kPa un dispositif de décompression doit être installé.
- Verifier régulierement l'etat du tuyau d'arrivée d'eau et le remplacer si nécessaire.
REMARQUE
- Ne pas serrer excessivement le tuyau d'arrivée d'eau et ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour serrer les vannes d'entrée.
- Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'entrée d'eau.
Contrôler le joint en caoutchouc
Deux joints en caoutchouc ① sont fournis avec le tuyau d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. Le raccordement aux robinets est suffisamment serré.
- Ne pas utiliser d'appareils mécaniques tels qu'une pince multiprise pour serrer le tuyau d'arrivée d'eau. S'assurer que l'extrémité
recourbée du tuyau d'arrivée d'eau soit raccordée à l'appareil.


Raccordement du tuyau au robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type visse à un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau d'alimentation sur le robinet d'arrivee d'eau. Serrer a la main uniquement a l'aide d'un chiffon doux. Ne pas serrer excessivement le tuyau d'alimentation avec un appeareil mecanique.

REMARQUE
- Àpres avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour
éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans unseau et vérifier la température de l'eau.
Raccorder le tuyau à l'appareil
Visser le tuyau d'approvisionnement en eau à la vanne d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

- Ne pas raccorder le tuyau à l'alimentation en eau chaude pour les modèles avec une entree d'eau. Le raccorder à l'alimentation en eau froide uniquement.
REMARQUE
- Àprous avoir terminé le raccordement, en cas de fuites d'eau du tuyau, repeter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas ou le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
S'assurer que le tuyau ne soit pas pié ou pince.
Installation du tuyau de vidange
Installation du tuyau de vidange avec le support coude
Le tuyau de vidange ne doit pas etre place a plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que I'eau de I'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement.
- Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protégger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.


- Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans l'appareil. Cela entrainerait un bruit anormal.
Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle.

20 UTILISATION
UTILISATION
Aperçu du fonctionnement
Utilisation de l'appareil
Avant le premier lavage, selectionner le programme de lavage Katoen (Coton) et ajouter une moitié de la lessive. Demarrer l'appareil sans vétements. Cela éliminera les évventuels résidus et l'eau du tambour qui pourrait avoir été laissés pendant la fabrication.
1 Trier les vêtements et charger les articles.
- Trier les vêtements par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans l'appareil.
ATTENTION
- Avant de fermer la porte, s'assurer que tous les vêtements et articles soient à l'intérieur de la cuve et ne surplombent pas le joint en caoutchouc de la porte où ils pouraient se coincer lorsque la porte est fermée. Tout manquement à le faire endommagera le joint de la porte et les vêtements.

ATTENTION
- Retirer les articles du joint couple de la portepour empêcher des dommages aux vêtementset au joint de la porte.

2 Ajouter des produits de nettoyage ou de la lessive et un assouplissant.
- Ajouter la quantité appropriée de dessive dans le distributeur de dessive. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du distributeur.
3 Branchez votre machine sur l'alimentation secteur, puis ouvrez l'alimentation en eau.
4 Choisir le cycle souhaite.
- Tournez le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désire soit sélectionné.
- Sélectionner maintainant une température de lavage et une vitesse d'essorage. Prendre garde à l'étiquetage d'entretien du tissu de vos vêtements.
5 Demarrer un programme.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le programme. L'appareil s'agitera brievement sans eau pour mesurer le poids de la charge.
6 Fin du programme.
Lorsque le programme est terminé, End apparaitra sur l'affichage électronique.
REMARQUE
- Voiture machine possede un systeme de détction de demi-charge.
- Quel que soit le programme que vous avez sélectionné, votre machine réglera de façon automatique la fonction de demi-charge si vous mettez moins de la moitié de la charge maximale de linge à l'intérieur.
- Cela signifie que le programme selectionné prendra moins de temps et consommera moins d'eau et d'énergie.
- Si vous foulezmettre en pause/annuler un programme en cours d'execution ou ajouter du linge
| DII | Appuyez sur le bouton pourmettre en pause ouredémarrer le programme sélectionné.- Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque voussouhaitez ajouter du linge. |
| OII | La LED s'allume lorsque leprogramme démarre et que laporte estdéverrouillée.- Vous pouvez ouvrir la portede chargement et ajouter du linge. |
| CII | La LED s'allume lorsque leprogramme démarre et que laporte estverrouillée.- L'étape où vous pouzeajouter du linge est passée. |
| Uit (Arrêt) | Tournez le bouton duprogramme sur la position « Off »si vous souhaitezannuler un programme en cours d'exécution.-党的建设l'air contenue dans la machine,tournez le bouton duprogramme sur n'importequelle position deprogramme. Notre machine évacuera l'eau et annulera leprogramme. |
22 UTILISATION
Préparer la charge de lavage
Trier la charge de lavage pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, puis préparer les vêtements conformément aux symboles figurant sur leursétiquettes d'entretien.
Tri des vêtements
- Degre de salissure (très sale, normal, légèrement sale): séparer les vêtements en fonction du degré de salissure. Si possible, ne pas laver les articles très sales avec ceux qui sont légèrement sales.
- Couleur (blanc, clair, foncé): Laver les vêtements fonçés ou teints séparément du blanc ou des couleurs claires. Le mélange de vêtements teints avec des vêtements clairs peut entraîner un transfert de la teinture ou une décoloration des vêtements plus clairs.
- Peluches (producteurs, collecteurs de peluches): laver séparément les tissus produitant des peluches à partir des tissus collecteurs de peluches. Les producteurs de peluches peuvent provoquer des bouloches et des peluches sur les collecteurs de peluches.
Vérifier l'étiquette d'entretien des vêtements
Les symboles vous indiquent le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver.
Symboles sur les Étiquettes de Soins
| Symbole | Type de lavage / tissu |
| • Lavage normal • Coton, Tissus mélangés | |
| • Synthétiques • Synthétique, Tissus mélangés | |
| • Lavage Spécial Délicut • Délicot | |
| • Lavage à la main seulement • Laine, soie |
| Symbole | Type de lavage / tissu |
| • Ne pas laver |
REMARQUE
- Les tirets situés sous le symbole vous donnant des informations sur le type de tissu et l'allocation maximale de contraintes mécaniques.
Vérifier les vêtements avant le chargement
Pour permettre de repartir le linge uniformement pendant I'essorage,combinez les grands et petits articles dans une charge.
- Ne pas laver de petits articles simples. Ajouter 1 à 2 articles similaires à la charge pour éviter une charge déséquilibrée.
- Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre apparéil et vos vêtements.

- Laver les articles délicats (bas, soutien-gorge à armatures) dans un filt de lavage.
- Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochant pas les autres vêtements.
- Prétraiter la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches afin d'enlever la saleté.
Ajouter de la lessive ou de l'adoucissant
Dosage de la lessive
- La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et可以选择 selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage. Utiliser uniquement des lessives adaptées aux lave-linges à tambour (à chargement frontal).
- Si un excess de mousse est génére, réduire la quantité de dessive.
- Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produit et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraine une charge lourde pour le moteur.
- Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
- Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle de lavage immédiatement.
- Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez la fonction Einduitstel (Différé), ou si vous avez selectionné l'optionVoorwas (Prélavage), car le liquide se distribue immédiatement et peut durcir dans le tiroir ou la cuve.
L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la durée de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour deGXIeurs résultats, eviter un surdosage de lessive. Dans le cas contraire, un excès de mousse se produit. -
Se reporter à l'étiquette des vêtements avant d'ajouter la dessive et de désirir la température de l'eau :
Utiliser uniquement des lessives adaptations aut type de vetelement : -
Les lessives liquides sont souvent conçues pour des applications spéciales, par ex. pour des tissus couleur, de la laine, des vêtements délicats ou fonçés.
-La lessive en poudre convient a tous types de tissus. - Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage des vêtements blancs et pâles, utiliser une
lessive en poudre avec un agent de blanchiment.
- La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle de lavage.
REMARQUE
- Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinceage ou des odeurs.
- Pleine charge : Conformément aux recommendations du fabricant.
Charge partielle: 1/2 de la quantité normale. - Charge minimale: 1/3 charge.
Utilisation du distributeur
Pour ajouter une dose de lessive au distributeur:
1 Ouvrir le tiroir du distributeur.
2 Ajouter la lessive et l'assouplissant dans les compartments appropriés.

Accessoires pour lessive liquide
2 Compartiment à lessive de lavage principal
3 Compartment pour assouplissant textile liquide
4 Compartiment à lessive de prélavage
3 Fermer en douceur le tiroir du distributeur de lessive avant de demarrer le programme.
24 UTILISATION
- Si le tiroir est fermé en le claquant, la dessive peut déborder dans un autre compartment ou se déverser dans le tambour plus tout que prévu.
Veillez a ne pas vous coincer la main dans le tiroir lors de la fermeture. - Il est normal qu'une petite quantité d'eau reste dans les compartments du distributeur à la fin du cycle.
Ce compartment contient un assouplissant textile liquide qui est automatiquement distribué pendant le cycle de rincege final. Un assouplissant textile en poudre ou liquide peut être utilisé.
- Verser l'assouplissant textile jusqu'à la ligne de replissage maximum. Le fait de verser un excès d'assouplissant textile au-dessus de la ligne de replissage maximum peut provoquer une distribution trop précocce, ce qui peut tacher les vêtements.
REMARQUE
- Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements dans le tambour de lavage. Cela pourrait sur les vêtements des taches sombres difficiles à éliminer.
- Ne pas laisser l'assouplissant dans le tiroir à lessive pendant plus de 1 jour. L'assouplissant peut durcir. L'assouplissant peut rester dans le distributeur s'il est trop écais. L'assouplissant doit être dilué si sa consistance est trop écaisse pour pouvoir s'écouler facilement.
- Ne pas ouvrir le tiroir lors de l'alimentation en eau pendant le lavage.
- Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.).
Ajouter un adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti-calcaire, peut etre utilisé pour réduire l'utilisation de dessive dans les régions ou le degré de durée de I'eau est elevé.
- Ajouter d'abord la lessive, puis l'adoucisseur d'eau. Répartir selon la quantité indiquée sur l'emballage.
Panneau de commande
Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.
Caracteristiques de panneau de commande

| Description | |
| 1 | Bouton Programme • Les programmes sont disponibles selon le type de vêtement. • Levoyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné. |
| 2 | Affichage • L'écran affiche les régliages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les régliages par défaut s'allument à l'écran. |
| 3 | Personnalisation des boutons du programme de lavage Utilisez ces boutons pour régler la température de l'eau ou les paramètres de la vitesse d'essorage du programme sélectionné. • Les paramètres actuels s'affichent à l'écran. • Appuyez sur le bouton de cette option pour sélectionner d'autres paramètres. |
| 4 | Options et fonctions complémentaires • Pour utiliser les fonctions complémentaires, pressez et maintenez le bouton correspondantpendant 3 secondes. Le symbole correspondant s'allume sur l'écran. • Cela vous permit de sélectionner un programme supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné. |
| 5 | Départ/Pause Bouton • Ce bouton est utilisé pour démarrer le cycle de lavage oumettre en pause le cycle de lavage. • Si un arrêt-temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur ce bouton. • La ledDépart/Pause de l'affichage électronique clignotera si vous mettez votre machine en mode veille. |
C
| Centrifugeren + Afpompen (Essorage + Vidange) | Koud (Froid) Charge max : 9 kg | ||
| Description Il est | possible pour vous d'utiliser ce programme pour tout type de linge si vous souhaitez une étapé d'essorage supplémentaire après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser le programme de vidange pour vidanger l'eau accumulée dans la machine (ajouter ouPTRirer du linge). Tournez le bouton de programme sur le programme d'essorage/vidange pour activer le programme de vidange. Le programme commencerà à s'exécuter une fois que vous avez sélectionné « annulation de l'essorage » à l'aide de la fonction auxiliaire. | ||
| Hand Was (Main) | 30 °C (Koud (Froid), 30 °C) | Charge max : 2,5 kg | |
| Description Linge reCOMMANDÉ pour le lavage à la main ou linge sensible. | |||
| Outdoor (Synthétique) | 40 °C (Koud (Froid), 30 °C à 40 °C) | Charge max : 3,5 kg | |
| Description Textiles très sales ou synthétiques mélangés. (Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers, pantalons contenant la matière synthétique etc.) | |||
| Donsdeken (Couette) | 40 °C (Koud (Froid), 30 °C à 40 °C) | - | |
| Description Pour | le lavage d'une couette en fibres portant une étiquette qui mentionne «lavable à la machine ». (max. 2,5 kg) | ||
| Jeans/Donkere kleding (Jeans/ Couleurs sombres) | 30 °C (Koud (Froid), 30 °C) Charge max : 3,5 kg | |
| Description Articles | les noirs et fonçés en coton, en fibres mixtes ou en jeans. Lavez les à l'envers. Les jeans ont souvent un excédent de teinture et peuvent déteindre lors des premiers lavages. Lavez séparément les articles de couleur claire et fonçée. | |
| Snel 60 min (Rapide 60) | 60 °C (Koud (Froid), 30 °C à 60 °C) | Charge max : 4 kg | |
| Description Textiles sales, en coton, colorés et en lin lavés à 60°C en 60 minutes. | |||
| Snel 12 min (Rapide 12) | 30 °C (Koud (Froid), 30 °C) | Charge max : 2 kg | |
| Description Vous | pouvez laver les textiles légèrement sales, en coton, colorés et en lin en un court laps de temps de 12 minutes. | ||
REMARQUE
- Sélectionner la température de l'eau appropriée pour le programme de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette d'entretien du fabricant de vêtements ou ses instructions lors du lavage afin d'éviter d'endommager les vêtements.
28 UTILISATION
REMARQUE
- Sélectionner la température de lavage et la vitesse d'essorage appropriées pour les programmes souhaités.
- La température réelle de l'eau peut différer de la température de cycle déclarée.
- Une lessive neutre est recommandée.
Options supplémentaires
*1 Cette option est automatiquement insérée dans le programme et ne peut pas être désélectionnée.
REMARQUE
Lorsque l'option est selectionnée, la LED s'allume.
- Lorsque l'option ne sera pas activée, la LED clignote.
| Programme | Vuilgraad (Degré de salissure) | Soort vlek (Type de tache) | Opslaan+ modus (Save+) | Snelheidsmodus (Rapide) |
| Katoen (Coton) | ● | ● | ● | ● |
| Eco 40-60 | ● | ●*1 | ||
| Voorwas + Katoen (Prélavage + Coton) | ● | ● | ||
| Katoen 20°C (Coton 20 °C) | ●*1 | |||
| Kleurverzorging (Couleurs) | ● | ● | ● | ● |
| Wol (Laine) | ● | |||
| Spoelen (Rinçage) | ||||
| Anti-Allergie (Anti-allergie) | ● | |||
| Centrifugeren + Afpompen (Essorage + Vidange) | ||||
| Hand Was (Main) | ● | ● | ● | |
| Outdoor (Synthétique) | ● | ● | ● | ● |
| Donsdeken (Couette) | ● | ● | ● | ● |
| Jeans/Donkere kleding (Jeans/ Couleurs sombres) | ● | ● | ● | ● |
| Snel 60 min (Rapide 60) | ● | ● | ||
| Snel 12 min (Rapide 12) | ●*1 |
| Programme | Voorwas (Prélavage) | Extra spoeling (Rinçage Supplémentaire) | Gemakkelijk strijken (Repassage Facile) | Anti-Allergie (Anti-allergie) |
| Katoen (Coton) | ● | ● | ● | ● |
| Eco 40-60 | ● | ● | ● | |
| Voorwas + Katoen (Prélavage + Coton) | ●*1 | |||
| Katoen 20°C (Coton 20 °C) | ● | ● | ||
| Kleurverzorging (Couleurs) | ● | ● | ● | |
| Wol (Laine) | ● | |||
| Spoelen (Rinçage) | ● | ● | ● | |
| Anti-Allergie (Anti-allergie) | ● | ● | ●*1 | |
| Centrifugeren + Afpompen (Essorage + Vidange) | ● |
30 UTILISATION
| Programme | Voorwas (Prélavage) | Extra spoeling (Rinçage Supplémentaire) | Gemakkelijk strijken (Repassage Facile) | Anti-Allergie (Anti-allergie) |
| Hand Was (Main) | ● | |||
| Outdoor (Synthétique) | ● | ● | ● | ● |
| Donsdeken (Couette) | ● | ● | ● | ● |
| Jeans/Donkere kleding (Jeans/ Couleurs sombres) | ● | ● | ● | ● |
| Snel 60 min (Rapide 60) | ● | |||
| Snel 12 min (Rapide 12) | ● |
Vitesse d'essorage maximale selectionnable
| Programme | Vitesse de rotation | |
| Par défaut Dispponible | ||
| Katoen (Coton) | 1400 tr/min Toutes | |
| Eco 40-60 | 1400 tr/min Toutes | |
| Voorwas + Katoen (Prélavage + Coton) | 1400 tr/min Toutes | |
| Katoen 20°C (Coton 20 °C) | 1400 tr/min Toutes | |
| Kleurverzorging (Couleurs) | 1400 tr/min Toutes | |
| Wol (Laine) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
| Spoelen (Rinçage) | 1400 tr/min - | |
| Anti-Allergie (Anti-allergie) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
| Centrifugeren + Afpompen (Essorage + Vidange) | 1400 tr/min Toutes | |
| Hand Was (Main) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
| Outdoor (Synthétique) | 1200 tr/min jusqu'à 1200 | tr/min |
| Par défaut disponible | ||
| Donsdeken (Couette) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
| Jeans/Donkere kleding (Jeans/ Couleurs sombres) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
| Snel 60 min (Rapide 60) | 1400 tr/min Toutes | |
| Snel 12 min (Rapide 12) | 800 tr/min jusqu'à 800 | tr/min |
REMARQUE
- La vitesse d'essorage maximalé réelle peut varier en fonction des conditions de charge. Les valeurs ci-dessus sont arrondies à la centaine la plus proche.
32 UTILISATION
Options et fonctions complémentaires
Vous pouvez utiliser les options et fonctions supplémentaires pour personnaliser les programmes.
Personnalisation d'un programme de lavage
Chaque programme a des paramètres par défaut qui sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez également personnelier lesdits paramètres à votre guise après avoir sélectionné un programme de lavage.

1 Sélectionnez Vuilgraad (Dégré de salissure) en appuyant sur le bouton ①.
- Vous pouvez laver votre linge dans des durées plus courtes ou plus longues, à des températures plus basses ou plus élevées, en sélectionnant un niveau de salissure en fonction du niveau de salissure de votre linge.
REMARQUE
- Les niveaux de salissure sont régles de manière automatique dans certains programmes. Vous pouvez y apporter des modifications à votre désciétion.
- Si le niveau ne change pas lorsque vous touche ce bouton, cela signifie qu'il n'existe pas de selection de niveau de salissure dans le programme que vous avez selectionné.
pleinement ses fonctions, ne laissez pas que les taches sur notre linge sèchent et s'y collent.
- Nettoyez préalablement les solides. Appuyez sur les taches nouvelles formées sur votre linge à l'aide d'un morceau de tissu avant de commencer à le laver dans votre produit. Ne frottez pas!
| Soort vlek(Type de tache) | Description |
| Tache de sueur | Cette fonction supplémentaire ajoutera un rincege à froid avant le programme sélectionné. Cela fera tremper le linge dans de l'eau froide pour nettoyer les taches de sueur avant le démarrage du programme de lavage sélectionné. |
| Tache de café | Cette fonction supplémentaire ajoutera de nouvelles étapes de lavage pour le programme sélectionné. Cela prolongera la durée de lavage et appliquera un algorithme de lavage pour éliminer la tache. |
| Tache d'huile | Cette fonction supplémentaire ajoutera un rincege à froid avant le programme sélectionné ainsi que de nouvelles étapes de lavage pour ledit programme. Cela fera tremper le linge dans de l'eau froide avant le programme de lavage sélectionné et appliquera un algorithme de lavage pour nettoyer la tache d'huile. |
2 Sélectionnez Soort vlek (Type de tache) en appuyant sur le bouton ②.
A VERTISSEMENT
- Afin que la fonction auxiliaire dédiée à la seLECTION du niveau de salissure puisse replir
| Soort vlek (Type de tache) | Description |
| Mix | Cette fonction supplémentaire ajoutera un rincege à chaud avant le programme sélectionné ainsi que de nouvelles étapes de lavage pour le programme de lavage sélectionné. Cela fera tremper le linge dans de l'eau chaude pour adoucir les taches mixtes avant le démarrage du programme de lavage sélectionné. |
nouveau programme, la vitesse d'essorage maximale du programme selectionné s'affichera sur l'écran destinée à la vitesse d'essorage.
- Vous pouvez appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage pour réduire de façon progressive la vitesse d'essorage comprise entre la vitesse d'essorage maximale du programme sélection et l'option d'annulation de l'essorage.
5 Executez le programme personnelé en appuyant sur le bouton Départ/Pause.
- La ledDépart/Pause de l'affichage électronique clignotera si vous mettez votre machine en mode veille.
REMARQUE
- Avant de démarrer votre machine, vous pouvez basculer entre les types de taches. Vous ne pouvez pas annuler ou modifier le type de tache sélectionné une fois que vous avez démarré la machine.
- Vous pouvez annuler le programme de lavage de votre machine, puis selectionner le bon type de tache et redémarrer le programme.
- Si à la fin du lavage les résultats souhaités n'ont pas pu être atteints avec la sélection de tache réglée, vous avez peut-être seLECTIONné le mauvais type; redémarrez le cycle de lavage avec la bonne selection de tache pour éliminer la tache.
Delay (différée)
Vous pouvez régler cette fonction pour que l'appareil démarre automatiquement et s'arrête après un intervalle de temps spécifique.

1 Sélectionner un programme de lavage.
2 Appuyez sur le bouton Einduitstel (Différé) selon les besoin.
3 Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3 Sélectionnez la température de l'eau en appuyant sur le bouton ③.
- Vous pouvez appuyer sur le bouton de réglage destinée à la température de l'eau de lavage pour diminuer de façon progressive la température de l'eau de lavage comprise entre la température maximale de l'eau du programme sélectionné et le lavage à l'eau froide.
4 Sélectionnez la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton 4.
- Vous pouvez utiliser le bouton de réglage de la vitesse pour régler la vitesse d'essorage de votre linge. Lorsque vous sélectionnez un
REMARQUE
- ÀpRES avoir sélectionné la fonction Diffééré, vous pouvez selectionner d'autres fonctions sans appuyer sur le bouton Départ/Pause, puis vous pouvez appuyer sur le bouton Départ/Pause pour activer le temps différé.
Pour annuler la fonction Différer :
34 UTILISATION
REMARQUE
- Si vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/Pause, continuez d'appuyer sur le bouton Einduitstel (Différé) jusqu'à ce que l'affichagelectroniqueindique la durée du programme que vous avez selectionné. Une fois que vous voyagez la durée du programme sur l'affichagelectronique, cela signifie que la fonction Différer a été annulée.
- Si vous avez appuyé sur le bouton Départ/ Pause pour démarrer la machine, vous avez juste besoin d'appuyer une fois sur le bouton Einduitstel (Différé), l'affichage électronique s'éteindra, appuyez sur le bouton Départ/ Pause pour démarrer le cycle de lavage.
Barred'efficacite energie/eau

La barre d'efficacité énergie/eau est un indicateur d'efficacité comprenant 2 barres. La barre d'efficacité énergie/eau indique la quantité d'énergie et d'eau consommée. Plus la barre est grande, plus votre consommation d'énergie ou d'eau est élevée. La barre d'efficacité énergie/eau peut s'all longer ou se raccourcir en fonction de la durée du programme sélectionné, du réglage de la température, de la vitesse d'essorage et d'autres fonctions auxiliaires.
Verrouillage infant
La fonction de Verrouillage infant vous permet de verrouiller les boutons pour que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse pas etre modifie de façon involontaire.
Pour activer le Verrouillage infant
Appuyez simultanément et maintenez enforcé le bouton Opties (Options) et Eco+/Snel (Save+/Rapid) pendant 3 secondes. Lorsque le
Verrouillage infant est activé, [L clignotera sur l'affichage électronique pendant 2 secondes.
REMARQUE
- Si la fonction Verrouillage infant est activée et qu'un programme est en cours, lorsque le bouton du programme est mis sur la position « Off » et qu'un autre programme est sélectionné, le programme précédemment sélectionné reprend à où il s'était arrêté.
Pour désactiver le Verrouillage infant
Appuyez simultanément et maintenez enforcé le bouton Opties (Options) et Eco+/Snel (Save+/ Rapid) pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le symbole CL disparaisse sur l'affichage électronique.
REMARQUE
- Lorsque le Verrouillage infant est activé et que l'électricité est coupée, la porte resté déverrouillée.
Fonctions auxiliaires
- Position du symbole

Prélavage
Vous pouvez utiliser cette fonction auxiliaire pour effectuer un prélavage avant le cycle de lavage principal pour votre linge très sale. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous doivent ajouter du détergent dans le distributeur de prélavage du tiroir à détergent. Pour activer la fonction auxiliaire de prélavage, appuyez sur la touche Opties (Options) jusqu'à ce que le symbole de prélavage (1) s'allume. Si le symbole de prélavage (1) est constamment allumé sur l'écran electronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est selectionnée.
REMARQUE
- Lorsque vous souhaitez sélectionner la fonction auxiliaire de prélavage, si le symbole de prélavage (1) n'apparait pas sur l'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible dans le programme de lavage sélectionné.
Rinçage extra
Vous pouvez utiliser cette fonction auxiliaire pour un rincege extra de votre linge. Pour activer la fonction de rincege extra, appuyez sur la touche Opties (Options) jusqu'à ce que le symbole de rincege extra (2) s'allume. Si le symbole de rincege extra (2) est constamment affiché sur l'écran électronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est selectionnée.
REMARQUE
- Lorsque vous souhaitez sélectionner la fonction auxiliaire de rincege extra, si le symbole de rincege extra (2) n'appeaft pas sur l'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible dans le programme de lavage sélectionné.
Repassage facile
Cette fonction vous permet d'avoir des vêtements moins floissés après le lavage. Pour activer la fonction auxiliaire de repassage facile, appuyez sur la touche Opties (Options) jusqu'à ce que le symbole de repassage facile (3) s'allume. Si le symbole de repassage facile (3) est constamment allumé sur l'écran électronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est sélectionnée.
REMARQUE
Lorsque you souhaitez selectionner la fonction auxiliaire de repassage facile, si le symbole de repassage facile (3) n'appeaft pas sur l'écran,ILA signifie que cette fonction n'est pas disponible dans le programme de lavage selectionné.
Anti-allergie
Voupeu posses utiliser cette fonction auxiliaire pour ajouter un autre cycle de rincege pour votre linge. Notre machine utilisera de I'eau chaude dans toutes les etapes de rincege. (Elle est recommendée pour les vêtements à peu sensible, les vêtements de bébé et les sous-vêtements). Pour activer la fonction auxiliaire anti-allergie, continuez à appuyer sur les Opties (Options) jusqu'à ce que le symbole de la fonction anti-allergie (4) s'allume. Si le symbole anti-allergie (4) est constamentnement affchéé sur l'écran électronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est selectionnée.
REMARQUE
Lorsque you souhaitez selectionner la fonction auxiliaire anti-allergie, si le symbole anti-allergie (4) n'apparait pas sur I'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible dans le programme de lavage selectionné.
Mode Écologique+
Votre machine prolongera légèrement la durée du programme de lavage si vous scélectionnez cette fonction auxiliaire. Cependant, il utilisera moins d'énergie et d'eau pour le cycle de lavage. Pour activer cette fonction, vous pouvez toucher le bouton Eco+/Snel (Save+/Rapid) sur le panneau d'affichage pour allumer le symbole de lavage ecologique (5).
Mode Rapide
Votre machine raccourcira la durée du programme de lavage si vous sélectionnez cette fonction auxiliaire. (Il est recommandé de charger la machine à la moitié ou moins de la moitié de la capacité du programme de lavage sélectionné). Pour activer cette fonction, vous pouvez toucher le bouton Eco+/Snel (Save+/Rapid) sur le panneau d'affichage pour allumer le symbole de lavage rapide (6).
36 UTILISATION
REMARQUE
- Si vous chargez la machine à la moitié ou moins de la moitié de la capacité du programme de lavage sélectionné, la machine le détectera grâce au système de détction de demi-charge, et ainsi, elle lavera votre linge en utilisant moins d'énergie et moins d'eau et en moins de temps. Le symbole de lavage rapide (6) s'allumera de façon automatique sur le panneau d'affichage lorsque votre machine détecte une demi-charge.
MAINTENANCE
A VERTISSEMENT
- Débrancher l'appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de chic électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un chic électrique ou la mort.
- Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer l'appareil. Ceux-ci peuvent endomager la finition.
Nettoyage après chaque lavage
Que doit-je nettoyer
Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut cause des plis, un transfert de couleur et des odeurs.
- Une fois le cycle de lavage terminé, essuyer la porte et le joint de porte pour éliminer toute humidité.
- Laisser la portégérement ouverte pour secher le tambour.
- Essuyer l'appareil avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité.

A VERTISSEMENT
- Ne laisser la porte ouverte pour secher l'intérieur de l'appareil que si les enfants sont surveillés à la maison.
Nettoyer L'extérieur et du Tambour
Un bon entretien de votre apparéil peut prolonger sa durée de vie.
Extérieur
- Essuyer immédiatement tout déversement.
- Essuyer avec un chiffon humide, puis à nouveau avec un chiffon sec en s'assurant qu'il n'y ait pas d'humidité dans les joints ou les fentes du boîtier.
- Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus.
Porte
- Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis secher avec un chiffon doux.
Tambour
- Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des aiguilles, des trombones, des pièces de monnaie, etc. dans votre machine. Ces objets entrainent la formation de taches de rouille dans le tambour.
- Pour nettoyer de telles taches de rouille, utilisez un produit de nettoyage sans chlore et suivez les instructions du fabricant du produit de nettoyage. N'utilisez jamais de laine métallique ou d'autres objets durs pour le nettoyage des taches de rouille.
38 MAINTENANCE
A VERTISSEMENT
- Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil.
Nettoyer l'appareil periodiquement
Nettoyage du filtré d'entrée d'eau
AVENTISSEMENT
- Les filtres de la vanne d'arrivee d'eau peuvent s'encrasser a cause de la qualite de I'eau ou du manque d'entretien requis et peuvent tomber en panne. Cela peut provoquer une fuite d'eau. De telles pannes ne sont pas couvertes par la garantie.
Le filtré d'entrée d'eau recueille le calcaire ou les sédiments qui peuvent être représentés dans l'eau fournie à l'appareil. Nettoyez le filtré d'entrée tous les 2 mois ou le plus souvent si l'eau est très durable ou contient des traces de calcaire.
- Fermer les robinets d'arrivée d'eau vers l'appareil si l'appareil doit être laissé pendant une certaine période (par ex. vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immediate.

1 Couper l'alimentation electrique, fermer le robinet d'eau et deviser le tuyau d'arrivee d'eau.
- Pour-retirer le filtrre d'entreee d'eau de la vanne d'arrivalde'eau,utiliser une paire de pincea bac long pour tirer doucement sur la barre en plastique sur le filtrre.
- Un second filtré d'entrée d'eau se trouve dans l'extrémité du robinet du tuyau d'arrivée d'eau. Pour-retirer le second filtré d'entrée d'eau, utiliser une paire de pince à long bec pour tirer doucement sur la barre en plastique sur le filtré.
2 Nettoyer soigneusement le filtrre à l'aide d'une Brosse douce, le laver à l'eau savonneuse et rincer abondamment.
3 Reinserer le filtrer en le poussant doucement pour le remetre en place.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
Le filtrte de vidange recueille des fils et petits objets qui peuvent avoir ete laisses accidentellement dans les vetements. Veiliez a ce que le filtrte soit propre tous les 2 mois afin d'assurer le bon fonctionnement de votre apparéil.
Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer le filtrde la pompe de vidange.
Pour nettoyer le filtrre de la pompe

1 Vous pouvez utiliser la pelle à lessive (*) fournie avec votre machine ou la plaque de niveau du détergent liquide pour ouvrir le couvercle de la pompe.
2 Introduire l'extremité de la pelle à lessive ou de la plaque de niveau du détergent liquide dans l'ouverture du couvercle et appuyer doucement vers l'arrière. Le couvercle s'ouvrira.
- Placer un écipient sous le couvercle du filtre pour recueiller l'eau résiduelle contenu dans la machine avant d'ouvrir le couvercle du filtre.
- Desserrer le filtré en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder en tirant. Attendre que l'eau s'évacue.
REMARQUE
- Selon la quantité d'eau contenue dans la machine, vous devrez peut-être vider le écipient de collecte d'eau plusieurs fois
3 Retirer tout corps étranger sur le filtré à l'aide d'une Brosse douce.
4Après le nettoyage, remonter le filtré en l'insérant puis en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5 Lors de la fermetre du couvercle de la pompe, s'assurer du positionnement des fixations à l'intérieur du couvercle dans les trous situés sur le cote du panneau avant.
6 Fermer le couvercle du filtré.
ATTENTION
Lors de la vidange, prendre garde à la température élevé de l'eau.
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Les lessives liquides peuvent rester sous le bac distributeur et ne pas se distribuer complètement. Enlever le bac et les inserts et vérifier l'accumulation de produits de nettoyage tous les 2 mois.
1 Tirez le bac vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé.

2 Appuyez sur la zone indiquée ci-dessous à l'intérieur du bac à lessive que vous avez tiré jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé, et continuez à tirer et à retarder le bac à lessive de son emplacement

3 Retirez le bac à lessive et demontez le bouchon de rincege. Nettoyez-le soigneusement pour éliminer complètement tout résidu d'assouplissant. Remontez le bouchon de rincege après le nettoyage et vérifie qu'il est bien installé.

40 MAINTENANCE
4 Rincez à l'aide d'une brosse et beaucoup d'eau. Recueillez les résidus stockés dans la fente du bac à lessive pour qu'ils ne tombent pas à l'intérieur de votre machine.
5Aprélse nettoyage,essuyer toutehumidité avec une serviette ou un chiffon sec.
6 Remonter les composants du bac dans les compartments appropriés et insérer le bac distributeur de dessive.





DéPANNAGE
Le fonctionnement de votre apparéil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et les remarques permettant de résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de dire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que vous pourriez perdre en appelant le centre de service LG Electronics.
Avant d'appeler le service
Votre apparéil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoc. Si votre apparéil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les tableaux suivants avant d'appeler le centre de service LG Electronics.
Messages d'erreur
| Symptômes Cause | possible et solution |
| EO1 | La port de l'appareil n'est pas bien fermée.Fermez correctement la porte jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si l'appareil continue de signaler un défaut, mettez votre machine hors tension, débranchez-la et contactez immédiatement l'argent de service après-vente agréé le plus proche. |
| EO2 | La pression de l'eau ou le niveau d'eau à l'intérieur de l'appareil peut être faible.Vérifiez que le robinet est complètement ouvert. L'eau de ville peut être coupée. Si le problème persististe, votre machine s'arrête de façon automatique au bout d'un moment. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez l'agent de service après-vente agréé le plus proche. |
| EO3 | La pompe est défectueuse, le filtre de la pompe est bouché ou le raccordement électrique de la pompe est défectueux.Nettoyez le filtre de la pompe. Contactez l'agent de service après-vente agréé le plus proche si le problème persististe. |
| EO4 | L'appareil contient une quantité excessive d'eau.L'appareil évacuera l'eau tout seul. Une fois l'eau évacuée, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le. Fermez le robinet et contactez l'agent de service après-vente agréé le plus proche. |
42 DÉPANNAGE
Bruits eventuellement audibles
| Symptômes Cause | possible et solution |
| Bruit de cliquetis Des corps | ps étrangers comme des clés, des pieces de monnaie ou des épinglez de sutureté peuvent être présents dans le tambour. • Arrête l'appareil, vérifier que le tambour ne contientaucun corps étranger. Si le bruit persiste après le redémarrage de l'appareil, contacter le service. |
| Claquement Des vêtements | lours dépuivment produire un claquement. C'est généralement normal. • Si le son continue, l'appareil est probablement déséquilré. Arrête et répartir les vêtements. |
| Les vêtements peuvent être déséquilbrés. • Mettre le programme en pause et répartir les vêtements une fois la portedéverrouillée. | |
| Bruit de vibration Les matériaux d'emballage ne sont pas enlevés. | matériaux d'emballage ne sont pas enlevés. • Enlever les matériaux d'emballage. |
| Les vêtements peuvent être répartis de façon inégale dans le tambour. • Mettre le programme en pause et répartir les vêtements une fois la portedéverrouillée. | |
| Tous les pieds de niveaument ne reposent pas de façon ferme et uniforme au sol. • Voir laMise à niveau de l'appareil pour régler la mise à niveau de l'appareil. | |
| Le sol n'est pas assez rigide. • Vérifier si le sol est stable et ne fléchit pas. Voir les Exigences du lieu d'installation pour sélectionner le bon emplacement. |
Utilisation
| Symptômes Cause | possible et solution |
| Fuite d'eau. Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués.Déboucher les tuyaux sanitaires. Contacter un plombier si nécessaire. | Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché.Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Vérifier et nettoyer le filtrde vidange régulièrement. |
| Le bouchon du filtrde la pompe de vidange n'est pas correctement installé.Remonter le filtrde la pompe de vidange. | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil est débranché. • S'assurer que le cordon soit bien branché dans une prise. |
| L'alimentation en eau est coupée. • Ouvrir complètement le robinet d'alimentation en eau. | |
| Les commandes ne sont pas correctement régliées. • S'assurer que le programme soit correctement réglié. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. | |
| La porte est ouverte. • Fermer la porte et s'assurer que rien n'est pris sous la porte l'empêchant de se fermer complètement. | |
| Un disjoncteur / fusible est désenclenché / grillé. • Vérifier les disjoncteurs / fusibles du domicile. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. L'appareil doit être sur un circuit de déivation dédié. L'appareil reprendra le programme où il l'a arrêté une fois le courant rétabli. | |
| Départ/Pause n'a pas été appuyé après qu'un programme a été réglé. • Appuyez sur le bouton Départ/Pause. | |
| Pression d'eau extrémement faible. • Vérifier un autre robinet au domicile pour faire en sortie que la pression de l'eau soit adéquate. | |
| L'appareilCHAFFE l'eau ou produit de la vapeur. • La tambour peut cesser de fonctionner temporairement pendant certains cycles, tandis que l'eau est chauffée sans danger à une température définie. | |
| L'appareil s'arrête pendant quelques minutes puis redémarre. | Un dispositif de protection du moteur a été activé pour empêcher la surchauffe du moteur. • C'est normal. Si le dispositif de protection du moteur s'active, l'appareil s'arrête pendant quelques minutes puis redémarrera. |
| Les boutons peuvent ne pas fonctionner correctement. | L'options Kinderslot (Verrouillage infant) est activée. • Désactivez la fonctioKinderslot (Verrouillage infant) si nécessaire. |
| La porte ne s'ouvre pas. | La porte ne peut pas être ouverte pour des raisons de sécurité une fois l'appareil démarré. • C'est normal. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité après que l'icône s'éteint. |
| L'appareil ne se remplit pas correctement. | Le filtre d'entrée est bouché. • S'assurer que les filtres d'entrée sur les robinets de replissage ne sont pas obstrués. |
44 DÉPANNAGE
| Symptômes Cause | possible et solution |
| L'appareil ne se remplit pas correctement. | Les tuyaux d'entrée peuvent être pliés.Vérifier que les tuyaux d'entrée ne sont pas entortillés ou obstrués. |
| Alimentation en eau insuffisante.S'assurer que les robinets d'eau chaude et froide soient tout le temps ouverts. | |
| Les tuyaux d'alimentation chaude et froide sont inversés.Vérifier les raccords du tuyau d'alimentation. | |
| L'appareil ne vide pas l'eau. | Tuyau de vidange plié.S'assurer que le tuyau de vidange ne soit pas plié. |
| Drain situé au-delà de 1 m au-dessus du sol.Assurez-vous que le flexible de vidange ne dépasse pas 1 m au-dessus du fond de l'appareil. | |
| La lessive n'est pas complètement ou pas du tout distribué. | Trop de lessive utilisée.Suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive. |
| Il se peut que le filtré de la pompé de vidange soit bloqué.Nettoyer le filtré de vidange. | |
| Le temps de cycle est plus long que d'habitude. | La charge est trop faible.Ajouter plus d'article pour permettre à l'appareil d'équilibrer les charges.Des articles lourds sont mélangés avec des articles plus légers.Essayer toujours de laver des articles de poids similaire pour permettre à l'appareil de répartirUniformément le poids de la charge pour l'essorage.La charge est déséquilibrée.Répartir manuellement la charge si des articles s'enchevêtrent. |
| La fin du cycle est retardée | Un balourd est détecté ou le programme d'élimination de mousse est activé.C'est normal. Le temps restant affché à l'écran est seulement une durée estimée. La durée réelle peut varier. |
Performance
| Symptômes Cause | possible et solution |
| Mauvaise élimination des taches | Taches apparues antérieurement.Les articles qui ont été préalablement lavés peuvent avoir des taches qui ont été fixées. Ces taches peuvent être difficiles à enlever et peuvent exiger le lavage à la main ou le pré-traitement pour aider à enlever les taches. |
| Taches L'eau de Javel ou | l'assouplissant est distribué tropôt. • Le compartmentement de distributeur est surchargeé. Il provoque la distribution rapide de l'eau de Javel ou de l'assouplissant. Mesurez toujours l'eau de Javel ou l'assouplissant pour éviter un débordement. • Fermer en douceur le distributeur de lessive. |
| L'eau de Javel ou l'assouplissant a été ajouté directement aux vêtements dans le tambour. • Toujours utiliser le distributeur de lessive pour s assurer que l'eau de Javel ou l'assouplissant soit correctement distribué au bon moment dans le programme. | |
| Les vêtements ne sont pas correctement triés. • Laver always les couleurs fonçées séparément des couleurs claires et des blancs pour prévenir la décoloration. • Ne jamais laver les articles très sales avec des articles peu sales. | |
| Froissement L'appareil n | 'est pas rapidement déchargeé. • Toujours retarder les éléments de l'appareil une fois le programme terminé. |
| L'appareil est surchargeé. • L'appareil peut être complètement chargeé, mais le tambour ne doit pas être surchargeé d'articles. La porte de l'appareil doit être facilement fermée. | |
| Les tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide sont inversés. • Un rince à l'eau chaude peut résoudre le froissement des vêtements. Vérifier les raccords du tuyau d'alimentation. | |
| Il se peut que la vitesse d'essorage soit trop élevé. • Régler la vitesse d'essorage en fonction du type de vêtement. |
Odeur
| Symptômes Cause | possible et solution |
| Odeur de renfermé ou de mois dans l'appareil. | Les odeurs peuvent se produit si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le siphonnage (l'eau retournant à l'intérieur de l'appareil).Lors de l'installation du tuyau de vidange, assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou bouché. |
| Si le distributeur de lessive n'est pas nettoyé régulièrement, des odeurs peuvent se produit en raison de la moisissure ou de substances étrangères.Retirer et nettoyer le distributeur de lessive, en particulier le haut et le bas de l'ouverture du distributeur. |
46 DÉPANNAGE
Effectuer une Évacuation D'urgence de L'eau et Ouvrir la Porte Verrouillée
Lorsque l'appareil est en marche, la porte restera verrouillée en cas de coupure de courant ou lorsque le programme n'est pas encore terminé.
1 Debrancher I'appareil.
2 Evacuez I'eaen suivant les instructions donnees dans « Nettoyer le filtre de la pompe de vidange »
3 Baisser le mecanisme d'ouverture de la porte de secours à l'aide d'un outil et ouvre la porte en même temps.

4 Déplacez la poignée d'ouverture d'urgence en position ouverte après avoir refermé, si la porte reste verrouillée.
Service clientèle
Contactez le centre d'informations client LG Electronics.
- Pour couver un personnel technique agré de LG Electronics, visitez notre site Web à l'adresse www/lg.com et suivez les instructions y figurant.
- Il ne vous est pas recommandé d'effectuer une réparation puisque cela pourrait endommager gravement l'appareil et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange référencées dans la Réglementation 2019/2023 sont disponibles pour une durée minimale de 10 ans.
ANNEXE
Données techniques
Données de consommation
Description de l'unité
kg:Charge du linge
h:mm:Durée du programme
kWh : Consommation d'énergie
°C: Température maximale à l'intérieur du textile traité
Litres : Consommation d'eau
tr/min : Vitesse d'essorage maximale
% : Humidité résiduelle à la fin de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le bruit est important et plus le taux d'humidité résiduelle est bas.
Programmes communs
| Programme | kg | h:mm | kWh | °C | Litres | tr/min | % |
| Katoen (Coton) 90 °C | 9 3:15 | 2,300 81 76 | 1330 53,0 | ||||
| Katoen (Coton) 60 °C | 9 2:25 | 0,950 56 39 | 1330 53,0 | ||||
| Katoen 20°C (Coton 20 °C) | 4,5 0:59 | 0,100 17 33 | 1330 53,0 | ||||
| Snel 60 min (Rapide 60) | 4 1:00 | 0,740 54 30 | 1330 53,0 | ||||
| Outdoor (Synthétique) | 3,5 1:50 | 0,710 44 49 | 1200 28,0 | ||||
| Eco 40-60 (Pleine)*1 | 9 3:48 | 0,962 38 56 | 1330 52,5 | ||||
| Eco 40-60 (Moitié)*1 | 4,5 2:45 | 0,342 26 31 | 1330 52,5 | ||||
| Eco 40-60 (Quart)*1 | 2,5 2:15 | 0,193 23 22 | 1330 52,5 |
*1 Elle est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l'UE relative à l'écoconception (UE 2019/2023).
REMARQUE
- Les valeurs des programmes communs, à l'exception du cycle Eco 40-60, ne sont fournies qu'à titre indicatif.
48 ANNEXE
REMARQUE
- Scannez le code QR indiqué sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil, qui mentionne un lien Web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données UE EPREL. Conservez l'étiquette énergétique, le manuel du propriété et tous les autres documents fournis avec l'appareil pour toute reférence ultérieure.
- Vous trouvrez le nom du modele sur I'etiquette de valeurs nominales de I'appareil, ouvre la porte située juste a cote de I'ouverture du tambour.
- Pour couver les mêmes informations dans EPREL, visitez le site https://eprel.ec.europa.eu et lance la recherche en utilisant le nom du modele. (Valide à partir du 1er mars 2021)
Note pour les clients
Le Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d'efficacité énergétique par le Règlement UE 2019/2014.
- Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la durée de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de la charge, du degré de salissure, de la lessive utilisée et des fluctuations de l'alimentation électrique et d'options supplémentaires choisis.







