IAN 292903 - Accessoire de fitness Sensiplast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 292903 Sensiplast au format PDF.
| Type de produit | Coussin d'exercice avec picots |
| Marque | Sensiplast |
| Modèle | IAN 292903 |
| Catégorie | Accessoire de fitness |
| Utilisation principale | Prévention et atténuation des tensions dorsales, amélioration de la mobilité, massage réflexe |
| Matériau | Plastique avec picots souples |
| Capacité de charge maximale | 150 kg |
| Régulation de l'air | Pompe à aiguille pour ajuster la quantité d'air selon les besoins |
| Fonctions principales | Exercices de relaxation pour la colonne, massage des zones réflexes des pieds, renforcement abdominal, équilibre |
| Conseils d'entretien | Conserver au sec et au propre ; ne pas utiliser de nettoyants agressifs |
| Précautions d'usage | Ne pas utiliser sur des surfaces en plexiglas ; en cas de douleur, consulter un médecin |
| Instructions d'exercice | Mouvements lents et contrôlés ; répétitions de 10 à 20 fois / 3 à 7 respirations pour les postures |
| Poids | Environ 500 g (estimation) |
| Dimensions | Environ 40 x 30 x 10 cm (estimation) |
| Accessoires inclus | Pompe avec aiguille |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 292903 Sensiplast
Questions des utilisateurs sur IAN 292903 Sensiplast
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 292903 - Sensiplast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 292903 de la marque Sensiplast.
MODE D'EMPLOI IAN 292903 Sensiplast
CH Pour prévenir et atténuer les tensions dorsales
CE Dispositif médical de classe I
Conseil d'entretien : conserver le coussin au sec et au propre, ne pas utiliser pour le nettoyage des nettoyants agressifs. N'utilisez pas le coussin de siège sur des surfaces en plexiglas. Résistance jusqu'à 150 kg max.
Lors des exercices, veillez à exécuter les mouvements lentement et correctement.
En cas de douleurs lors des exercices, veuillez consulter un Lors des exercices, la respiration doit rester régulière. Répétition des exercices en mouvement: 10 à 20 fois, Durée des exercices statiques: 3 à 7 respirations profondes.
STEP 1: Den unteren Bauch auf die Noppenseite des Kissens legen. Die Daumen zeigen nach oben. STEP 2: Abwechselnd einen gestreckten Arm nach hinten neben den Po und dann wieder nach vom in die Ausgangsposition führen. Bei der Vorwärtsbewegung den anderen Arm nach hinten führen. Bei der Übung immer das Gesäß anspannen und den Bauchnabel nach innen ziehen. FR ÉTAPE 1: Placer le bas du ventre sur le côté du coussin présentant les noppes. Les pouces sont tournés vers le haut. ÉTAPE 2: Tendre un bras et l'amener tendu vers l'arrière, à côté des fesses puis le ramener vers l'avant, dans la position initiale. Alors que le bras est déplacé vers l'avant, amener l'autre bras vers l'arrière. Durant l'exercice, toujours serrer les fesses et rentrer le ventre. PASSO 1: posizionare il basso ventre sulla parte in rilievo del cuscino. Stendere le braccia in avanti con i pollici verso l'alto. PASSO 2: portare indietro alternativamente un braccio teso fino ai glutei e poi riportarlo in avanti fino alla posizione di partenza. Mentre un braccio compile il movimento in avanti, portare indietro l'altro. Durante l'esercizio mantenere sempre i glutei in tensione e l'ombelico verso l'interno.
D Relax (Ziel: Mobilisierung der FR Relax (but: mobilité du rachis IT Rilassamento (obiettivo: mobilizzazione della parte Lendenwirbel- und Brustwirbelsäule) CH lombaire et thoracique) CH lombare e toracica della colonna vertebrale)


BILD 1: Das Kissen unter den Rücken legen. Den ganzen Körper strecken, dabei tief ein- und ausatmen. BILD 2: Das Kissen unter die Brustwirbelsäule legen, die Schulterblätter sind frei. Den Kopf auf ein Kissen oder auf dem Boden ablegen. FIGURE 1: Placer le coussin sous le dos. Étirer le corps entier tout en inspirant et expirant profondément. FIGURE 2: Placer le coussin sous le rachis thoracique, les omoplates restant dégagées. Poser la tête sur un coussin ou sur le sol. IT IMMAGINE 1: posizionare il cuscino sotto la schiena. Allungare tutto il corpo e nel frattempo inspirare ed espirare profondamente. IMMAGINE 2: posizionare il cuscino sotto la parte toracica della colonna vertebrale, mantenendo libere le scapole. Appoggiare la testa su un cuscino o sul pavimento.
Équilibre - massage des zones réflexes
Équilibre – massage des zones réflexes des pieds CH (but: amélioration de la sensorimotricité)
D'abord, pieds nus ou en chaussettes, en position debout avec les pieds écartés à la largeur des hanches sur la face à noppes. Trouver l'équilibre en alternant le poids sur le pied droit puis le pied gauche. Avertissement: les exercices d'équilibre effectués debout se font à vos propres risques et périls. Si nécessaire, tenez-vous à quelque chose!


D Varianten
Déplacer son poids en alternance sur la plante des pieds puis sur les talons. Peut être éventuellement utilisé comme repose-pieds souple sous le bureau. Le retour veineux est stimulé pour des jambes légères.
Varianti
FR CH Faire basculer le bassin en avant et en arrière. IT CH Flettere il bacino verso l'esterno e verso l'interno.

FR CH Faire basculer le bassin vers la droite et la gauche.

FR CH Faire tourner le bassin dans le sens des aiguilles d'une montre puis dans le sens contraire. Le haut du corps reste droit et immobile. IT CH Ruotare il bacino in senso orario e poi in senso antiorario. Il busto deve rimanere stabile e in posizione eretta.
Bauch (Ziel: Kräftigung) Addominali (obiettivo: rinforzamento) Ventre (but: musculation)

Régulation individuelle de l'air:
La pompe à aiguille vous permet de réguler la quantité d'air selon vos besoins individuels. L'aiguille se trouve dans la poignée de la pompe. La plupart des personnes préfèrent une quantité d'air réduite pour s'asseoir. Pour réduire la quantité d'air, enfoncer l'aiguille (sans la pompe) jusqu'à la butée dans la valve. Important: amenez tout d'abord plus d'air dans la zone de la valve afin que l'aiguille ne transperce pas la face inférieure du produit. (L'air est insufflé en conséquence au moyen de la pompe.)