Luna WCR450 - Radio-réveil Conair - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Luna WCR450 Conair au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Fonctionnalités de réveil | Réveil avec alarme réglable, possibilité de snooze |
| Source sonore | Radio FM ou sonnerie |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Dimensions | Compact, facile à placer sur une table de nuit |
| Utilisation | Facile à programmer, idéal pour les utilisateurs de tous âges |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des boutons |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour les détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - Luna WCR450 Conair
Questions des utilisateurs sur Luna WCR450 Conair
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Luna WCR450 - Conair et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Luna WCR450 de la marque Conair.
MODE D'EMPLOI Luna WCR450 Conair
L’utilisation d’appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. Lire attentivement les instructions.
2. Garder les instructions pour référence ultérieure.
3. Respecter tous les avertissements et suivre
toutes les précautions d’emploi.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser à proximité d’eau.
6. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un linge sec
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilations du
boîtier. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, grilles de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas déjouer les caractéristiques de sécurité
de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée a deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches normales et une broche de mise à la terre. La broche large et la broche de terre assurent la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche de l’appareil ne s’insère pas bien dans la prise de courant, faire remplacer la prise de courant par un électricien.
10. Disposer le cordon électrique de manière à ce
qu’on ne puisse pas marcher dessus ou le pincer,14 notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et au point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les pièces et accessoires
recommandés par le fabricant.
12. Transporter/déplacer l’appareil
uniquement à l’aide du chariot/ stand/trépied/support/table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Faire preuve de prudence lorsque vous utilisez un chariot pour déplacer l’appareil afin d’éviter les blessures dues au renversement.
13. Débrancher l’appareil pendant les orages ou
si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps.
14. Toute révision/réparation doit être effectuée
par un technicien qualifié. Faire réviser/réparer l’appareil en cas de dommage quelconque, notamment lorsque la prise ou le cordon sont endommagés, après une chute ou un choc avec un autre objet, ou en cas d’exposition à l’humidité, la pluie ou tout autre liquide.
15. Veiller à ce que la fiche, utilisée pour mettre
l’appareil hors-tension, demeure facilement accessible. Pour mettre l’appareil hors-tension, débrancher la fiche de la prise de courant.
16. Laisser un espace d’au moins 4 po. (10 cm)
tout autour de l’appareil pour permettre une ventilation adéquate.
17. Ne pas recouvrir/obstruer les entrées/sorties
d’air de l’appareil avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
18. Jeter les piles usagées dans le respect de
19. Utiliser cet appareil uniquement dans des climats
modérés.15 AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. *Attention : la plaque signalétique de l’appareil se trouve en-dessous du boîtier. Le symbole composé d’une flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral, a pour objet d’alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non-isolée à l’intérieur du boîtier, qui peut être d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour objet de prévenir l’utilisateur de l’importance des instructions de fonctionnement et de maintenance, jointes à l’appareil. Ne pas exposer l’appareil à des égouttements/ éclaboussures et ne poser aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur celui-ci. Ne pas exposer la pile à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive, telle que celle d’un feu. Tout appareil équipé d’une prise de terre doit être branché uniquement dans une prise de courant mise à la terre. Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil.16 Introduction Merci d’avoir acheté le réveil/station de charge Luna by Conair
. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour assurer une installation et une utilisation adéquates. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement et ne représentent pas un engagement de la part de Conair Corporation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou stockage d’information, ou traduite dans une autre langue à d’autres fins que l’usage personnel de l’acheteur, sans la permission écrite de Conair. Caractéristiques
- Réveil matin, lecteur Bluetooth et station de charge 3 en 1
- Lecture de musique via Bluetooth
- Réveil facile à utiliser avec réinitialisation automatique de l’alarme (en option)
- Prises de courant et prises USB intégrées
- Affichage à intensité variable (7 options et option “affichage éteint”)
- Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver Description
avec membrane passive
- Deux prises USB (5 V, max 2,4 A, avec système de détection intelligent)
- Réinitialisation automatique de l’alarme (en option)17 WCR450 Déballage et installation
1. Retirer prudemment l’appareil de l’emballage.
Vérifier que toutes les pièces sont incluses avant de jeter l’emballage. Liste des pièces :
- Collier pour cordon électrique
2. Mettre l’appareil à l’endroit désiré.
REMARQUE : ce produit est conçu pour être utilisé sur une surface plate et nivelée telle qu’une table, une étagère, un bureau ou une table de nuit, à proximité d’une prise de courant et à l’abri de la chaleur, de la lumière du soleil, de la poussière, de l’humidité et des vibrations.
3. Brancher l’appareil dans une prise électrique.
Ne pas brancher le cordon à un dispositif de protection contre les surtensions ou à une rallonge électrique.18
4. Attacher le cordon électrique derrière la table de
nuit ou le bureau à l’aide du collier et des vis à bois (inclus). Réglage de l’horloge
1. Appuyer sur les boutons SNOOZE et
2. L’heure se mettra à clignoter.
Régler l’heure à l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer.
3. Les minutes se mettront à clignoter. Régler les
minutes à l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer.
4. Le mois se mettra à clignoter.
Régler le mois à l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer.
5. Le jour se mettra à clignoter.
Régler le jour à l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer.
6. L’année se mettra à clignoter. Régler l’année à
l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer. Réglage de l’alarme
1. Appuyer sur le bouton SET pendant quelques
2. L’heure de l’alarme se mettra à clignoter. Régler
l’heure de l’alarme à l’aide des boutons et .19 Appuyer sur le bouton SET pour confirmer. Remarque : si vous n’appuyez pas sur le bouton SET dans les 9 secondes qui suivent, l’alarme retournera à la dernière heure programmée.
3. Les minutes se mettront à clignoter. Régler les
minutes à l’aide des boutons et . Appuyer sur le bouton SET pour confirmer. Remarque : si vous n’appuyez pas sur le bouton SET dans les 9 secondes qui suivent, l’alarme retournera à la dernière heure programmée.
4. Appuyer sur le bouton SET pour activer/désactiver
l’alarme. Lorsque la réinitialisation automatique de l’alarme est activée (“ON”): l’alarme se réinitialisera à “6h00” à chaque fois que vous l’activerez. Lorsque la réinitialisation automatique de l’alarme est désactivée (“OFF”): l’alarme se réinitialisera à l’heure programmée à chaque fois que vous l’activerez. Appairage Bluetooth
2. Appuyer sur le bouton Bluetooth
3. Le symbole du réveil se mettra à
clignoter et l’option “Luna by Conair” apparaîtra sur l’écran de votre appareil.
4. Connecter votre appareil au réveil.
5. Une fois la connexion faite, le réveil sonnera
une fois.20 Le mot et le logoBluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisées par Conair Corporation sous licence. Toutes autres marques déposées ou commerciales ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Réglage du volume Appuyer sur les boutons et pour régler le volume au niveau voulu. Réinitialisation automatique de l’alarme et passage automatique à l’heure d’été/d’hiver (boutons dans le compartiment à piles) Réinitialisation automatique de l’alarme (bouton “SINGLE DAY ALARM” préréglé sur “ON”) Bouton sur “ON” : l’alarme se réinitialisera à “6h00” à chaque fois que vous l’activerez. Bouton sur “OFF” : l’alarme se réinitialisera à l’heure programmée à chaque fois que vous l’activerez. Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver (bouton DST préréglé sur “AUTO”) Bouton sur “AUTO” : l’heure passera automatiquement à l’heure d’été/d’hiver le jour du passage. Remarque : pour cela, l’année, le mois et le jour doivent être correctement réglés. Bouton sur “OFF” : l’heure de changera pas lors du passage à l’heure d’été/d’hiver ; elle devra être changée manuellement. Piles de secours En cas de coupure électrique, les piles de secours éviteront que le réveil s’éteigne et que l’heure change. Remarque : l’alarme et les autres réglages se réinitialiseront. 1.5V AAA 1.5V AAA DST
AUTO OFFSINGLE DAY ALARMON OFF21
Autres fonctions Réglage de l’intensité de l’affichage En mode veille, appuyer sur le bouton ou pour régler l’intensité au niveau voulu (7 niveaux d’intensité sont disponibles). Remarque: pour lire l’heure lorsque l’affichage est éteint, appuyer sur n’importe quel bouton. Rappel d’alarme Pour activer le mode de rappel d’alarme, appuyer sur le bouton SNOOZE lorsque l’alarme se met en route. Le symbole de rappel d’alarme se mettra à clignoter et l’alarme sonnera à nouveau 9 minutes plus tard. Volume progressif Le volume de l’alarme montera au fur et à mesure. Mises en garde au sujet de l’utilisation de piles
AVERTISSEMENT: seuls les adultes doivent
manipuler les piles. Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil à moins que le compartiment à piles ne soit bien fermé, et veiller à ce qu’ils l’utilisent conformément aux instructions.
- Suivre les consignes de sécurité et d’utilisation fournies par le fabricant des piles.
- Tenir les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées, des piles de tailles différentes, ou de types différents.
- Toujours installer les piles en respectant la polarité (+/-) indiquée à l’intérieur du compartiment à piles. Mal installer les piles peut entrainer des risques de blessure et/ou endommager l’appareil.
- Retirer les piles usagées/usées. Retirer les piles de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps.22
- Ne jamais jeter les piles au feu. Ne pas exposer les piles au feu, ni à d’autres sources de chaleur.
- Recycler les piles usagées/usées conformément aux régulations locales. Pour plus d’informations, contacter les autorités locales en matière de recyclage.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC) Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles ; et (2) Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: toute modification apportée
à cet appareil sans l’approbation expresse de l’autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. REMARQUE : cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section 15 des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet appareil cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous encourageons à essayer de corriger l’interférence en mettant en23 œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place.
- Éloigner l’appareil du poste récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste récepteur.
- Contacter le distributeur ou un technicien radio/TV. Cet appareil est conforme aux normes RSS d’exemption de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirabe. Partie responsable Waring Products, une division de Conair Corporation 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 (860) 496-3100 Spécifications techniques : Régime nominal (service continu) 120 V AC, 12 A, 60 Hz, 1500 W Sortie des prises AC 120 V, 12 A, 1440 W max (partagés) Sortie des prises USB 5 V/2400 mA (partagés) Cordon d’alimentation 6 pieds (1,85 m), 3 lignes Conditions de fonctionnement Montage fixe, en intérieur24 Garantie limitée d’un an (VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT) Ce produit est garanti par Conair Corporation contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période d’un an (365 jours) à compter de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation. Les produits défectueux seront échangés contre le produit réparé ou un produit comparable. Déni de responsabilité Conair Corporation ou ses fournisseurs ne sauront en aucun cas être tenus responsables des dommages indirects, accessoires ou consécutifs, de la perte de profits, d’usage ou de données, ou de l’interruption d’activité causés par ce produit, quel que soit le fondement des dommages/pertes présumés (délictuel, contractuel ou pour faute), et y compris si Conair Corporation ou ses fournisseurs ont été informés de la possibilité de tels dommages. Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Important: les prises USB de cet appareil ne doivent pas être utilisées comme hub/concentrateur USB et ne transmettent pas de données ; elles ne sont conçues que pour charger les appareils pouvant être chargés avec un câble USB.252627©2018 Conair 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 www.conairhospitality.com 18WH051865 IB-15365
Notice Facile