KITCHENAID KXU2836JSS - Hotte

KXU2836JSS - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXU2836JSS KITCHENAID au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KXU2836JSS - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Hotte murale, finition inox, dimensions 90 cm de large
Débit d'air maximal 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Classe énergétique B
Utilisation Commandes électroniques, affichage LED pour les niveaux de puissance
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de l'éclairage LED
Sécurité Système de sécurité contre les surchauffes
Informations Générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - KXU2836JSS KITCHENAID

Comment nettoyer les filtres de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
Les filtres en aluminium peuvent être nettoyés au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les réinstaller.
Quel est le niveau sonore de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
Le niveau sonore de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS varie selon les vitesses, allant de 43 dB à 65 dB. La vitesse la plus basse est la plus silencieuse.
Comment installer la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les dimensions d'installation recommandées.
La hotte KITCHENAID KXU2836JSS fonctionne-t-elle en mode recyclage ?
Oui, la hotte peut fonctionner en mode recyclage avec des filtres à charbon, qui doivent être remplacés tous les 6 mois à un an selon l'utilisation.
Comment régler l'éclairage de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
L'éclairage de la hotte est réglable via le panneau de commande. Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer ou éteindre les lumières LED.
Que faire si la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ne s'allume pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelles sont les dimensions de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
Les dimensions de la hotte sont 86,4 cm de largeur, 50,8 cm de profondeur et 38,1 cm de hauteur.
Est-ce que la hotte KITCHENAID KXU2836JSS a une garantie ?
Oui, la hotte est généralement couverte par une garantie limitée de 1 an pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel.
Comment signaler un problème de fonctionnement de la hotte KITCHENAID KXU2836JSS ?
Pour signaler un problème, contactez le service client de KITCHENAID avec le numéro de modèle et une description détaillée du problème.

Questions des utilisateurs sur KXU2836JSS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXU2836JSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXU2836JSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KXU2836JSS KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

Table des matières....2

KITCHENAID KXU2836JSS - 1

Outils et pièces....19

Exigences d'emplacement....19

Exigences concernant l'évacuation 20

Spécifications électriques......22

Préparation de l'emplacement....23

Installation de la hotte 25

Raccordement électrique....26

Raccordement du circuit d'évacuation....27

UTILISATION DE LA HOTTE 28

Dispositifs de commande 28

Affichage....28

Entretien de la hotte....29

Nettoyage 29

Remplacement de lampes à LED....29

SCHÉMAS DE CÂBLAGE....30

MOTOR CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Power supply Alimentation électrique120 V
Frequency Fréquence60 Hz
Power Absorption Puissance absorbée230 W
COLOR TABLE TABLE DE COULEURSCOLOR TABLE TABLE DE COULEURS
BK/NBLACK NOIRRD/RRED ROUGE
BU/BUBLUE BLEUWH/BLWHITE BLANC
BR/MARBROWN MARRONYL/JAYELLOW JAUNE
GN/VEGREEN VERTYL-GN/JA-VEYELLOW-GREEN JAUNE-VERT
GY/GRISGREY GRIS

KITCHENAID KXU2836JSS - 2

text_image User Interface Interface utilisateur Main Board Carte principale BK/N GY/GRIS RD/R WH/BL YL/JA YL/JA BU/BU BK/N WH/BL N/NEU WH/BL EMC Filter Filtre EMC WH/BL WL-NN/JA-VE BK/N WL-NN/JA-VE MOTOR RESISTENCE RÉSISTANCE DU MOTEUR (Ohm) 1° Blue - White 2° Bleu - Blanc 3° Blue - Red 4° Bleu - Rouge 5° Blue - Gray 6° Bleu - Gris 7° Blue - Black 8° Bleu - Noir 9° Room Temp. 10° Temp.ambiente 45.1 (Min) 37.7 30.3 20.8 (Max) 73.4°F/23°C BR/MAR BR/MAR YL/JA YL/JA- YL-GN/JA-VE YL-GN/JA-VE WH/BL WH/BL RD/R RD/R GY/GRIS GY/GRIS BK/N BK/N BU/BU BU/BU 1 YL/JA YL/JA YL/JA YL/JA SEC + PRI LED Driver

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KXU2836JSS - 3

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Avertissement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Avertissement : pour réduire le RISQUE d'incendie, CHOC électrique ou dommages corporels, respecter les instructions suivantes :

■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.

■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.

■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.

MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.

Avertissement : pour minimiser le RISQUE d'un FEU de graisse sur la cuisinière :

■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

Avertissement: pour réduire le RISQUE de dommages corporels après le déclenchement d'un FEU de graisse sur la cuisinière, appliquer les recommandations suivantes : ^a

■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique pour éteindre les flammes, puis éteindre le brûleur. Veiller à éviter les brûlures. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuer la pièce et appeler les pompiers.

■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.

■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

Niveau ■ Perceuse ■ Foret de 1/8" (3 mm) ■ Foret de 3/4" (19 mm) ■ Crayon ■ Pince ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ Tournevis Phillips ■ Tournevis à lame plate ■ Tourne-écrou T-10 TORX ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Brides de conduit ■ Cisaille de ferblantier

Pièces nécessaires

■ Câble d'alimentation électrique du domicile ■ Deux serre-câble approuvés de 12 " (1,3 cm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de fils homologués UL

Pour les installations avec décharge à l'extérieur, il faudra aussi :

■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) ■ Circuit d'évacuation métallique

Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), il faudra aussi :

■ Ensemble de recyclage - Commander la pièce numéro W10356918. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

Pièces facultatives éventuellement nécessaires :

■ Tringles d'appui en bois pour placards avec fond en retrait. Longueur et épaisseur selon les dimensions de l'encastrement. Voir la section "Préparation de l'emplacement". ■ Deux tringles de bois 1" x 1" x 5" (25 x 25 x 12,7 cm) pour le plancher du placard. Voir la section "Préparation de l'emplacement". ■ Quatre vis à bois, 1¼" (3,2 cm)

Pièces fournies

Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Clapet anti-retour : Pièce numéro W10369162

■ Sachet de quincaillerie : Pièce numéro W10369160.

Comprend : Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien 2 supports de nivellement inférieurs 2 supports de nivellement supérieurs Deux vis métalliques de 2,5 x 9,5 mm Quatre vis à bois de 4,5 x 16 mm Quatre vis à métaux de 5 x 18 mm Quatre vis métalliques de 3,5 x 9,5 mm

Exigences d'emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière gauche de la hotte.

Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage.

Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découpages, consulter les instructions d'installation de la table de cuisson/cuisinière.

On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".

La hotte a été configurée à l'usine pour une installation avec décharge à l'extérieur à travers le toit ou le mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard", à la section "Préparation de l'emplacement". L'ensemble de recyclage (pièce numéro W10356918) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé.

Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cuisinière.

Installation dans une résidence mobile

L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280) ; lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes locaux.

Dimensions du produit

KITCHENAID KXU2836JSS - Dimensions du produit - 1

text_image Distance entre le bord avant et l'axe du clapet de 6" (15,2 cm) 9½" (23,0 cm) 21" (53,3 cm) 6" (15,2 cm) 9¹³/¹⁶" (24,9 cm) 2¾" (7,0 cm) Prolongement décoratif de ¹⁵/¹⁶" - 1¾" (2,4 cm - 4,4 cm) 11½" (28,1 cm) Avec écran déployé 6½" (17,5 cm) 30" (75,9 cm) - Modèle 30" (76,2 cm) 36" (91,1 cm) - Modèle 36" (91,4 cm)

Dimensions du placard

KITCHENAID KXU2836JSS - Dimensions du placard - 1

text_image Hauteur minimale de placard 15" (38,1 cm) Largeur de l'ouverture de placard 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) min. Distance suggérée du bas du placard à la surface de cuisson 24" (61 cm) min. 32" (81 cm) max. Dégagement min. entre le haut du placard et le plan de travail de 15" (38,1 cm) Profondeur de placard de 12" (30,5 cm) Hauteur de placard sur plancher de 36" (91,4 cm)

Exigences concernant l'évacuation

(modèles avec décharge à l'extérieur uniquement)

■ Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium. ■ La longueur du conduit de décharge et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un. ■ Ne pas installer 2 coudes successifs. ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet anti-reflux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage. ■ À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme.

Installations pour régions à climat froid

On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique.

L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.

Air d'appoint

Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.

Méthodes d'évacuation

Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou à travers le mur.

Le système de décharge requis pour l'installation n'est pas fourni.

Un circuit d'évacuation avec conduit circulaire de 6" (15,2 cm) est recommandé.

Décharge à travers le toit Évacuation par le mur

text_image A B

A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) pour décharge à travers le toit B. Bouche de décharge sur toit

KITCHENAID KXU2836JSS - Méthodes d'évacuation - 1

text_image A B

A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) pour décharge à travers le mur B. Bouche de décharge murale

Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

Pour la réalisation du circuit d'évacuation, on recommande un conduit de 6" (15,2 cm) de diamètre avec une longueur maximale de 35 pi (10,7 m). Pour une performance optimale, ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.

Composant 6" (15,2 cm)

Coude à 45° 2,5 pi

(0,8 m)

KITCHENAID KXU2836JSS - Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation - 1

Coude à 90° 5,0 pi

(1,5 m)

KITCHENAID KXU2836JSS - Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation - 2

Exemple de circuit d'évacuation - 6" (15,2 cm)

text_image Coude à 90° 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale 3 pi (0,93 m)

Longueur maximum = 35 pi (10,7 m)

1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m)

1 bouche de décharge = 0 pi (0 m) murale

section droite de 9 pi = 9 pi (2,8 m)

Longueur totale = 14 pi (4,3 m)

Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard

S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d'un filtre à charbon. L'ensemble de recyclage (pièce numéro W10356918) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L'installation d'un clapet anti-reflux n'est pas nécessaire.

A. Plafond B. Cache-conduit C. Soffite D. Conduit de 6" (15,2 cm) E. Hotte de cuisinière F. Placard

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 1

A. Hotte de cuisinière B. Circuit d'évacuation C. Dessus du placard D. Couvercle du conduit d'évacuation E. Plafond ou soffite

Spécifications électriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible. ■ Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :

  1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
  2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.

Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.

■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

Préparation de l'emplacement

■ Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage. 3. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.

Avertissement

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.

Ouverture découpée du placard pour la hotte

  1. Repérer et tracer clairement l'axe central sur la face inférieure du placard.

KITCHENAID KXU2836JSS - Ouverture découpée du placard pour la hotte - 1

  1. Relever les mesures appropriées et tracer les axes centraux pour les trous de 3/4" (1,9 cm), tel qu'illustré. À l'aide d'un foret de 3/4", percer les 2 trous aux emplacements indiqués.

KITCHENAID KXU2836JSS - Ouverture découpée du placard pour la hotte - 2

text_image 107/8" (27,6 cm) 107/8" (27,6 cm) 3" (7,6 cm) 3" (7,6 cm) Trou de ¾" (19 mm) de diamètre
  1. Relever les mesures appropriées et tracer les axes tel qu'indiqué. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper l'ouverture à travers le fond du placard.

KITCHENAID KXU2836JSS - Ouverture découpée du placard pour la hotte - 3

text_image 2" (5,1 cm) 10½" (27 cm) 9½" (23,5 cm) 11½" (29,5 cm) 1" (2,5 cm)
  1. Si le fond du placard forme une cavité au-dessus d'un cadre de support, on devra installer des tringles d'appui en bois à droite et à gauche de l'ouverture découpée afin de laisser suffisamment d'espace pour pouvoir manœuvrer l'élément coulissant. Les cales en bois doivent être en affleurement ou en retrait de 116 " (1,6 mm) à 18 " (3,2 mm) par rapport au fond du cadre de support.

KITCHENAID KXU2836JSS - Ouverture découpée du placard pour la hotte - 4

text_image A

A. Tringles d'appui en bois

  1. Terminer la préparation du placard conformément aux instructions, selon le type d'installation.

Décharge à l'extérieur, à travers le toit

Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers le sommet du placard et le toit pour l'évacuation.

Passer à l'étape 6.

KITCHENAID KXU2836JSS - Décharge à l'extérieur, à travers le toit - 1

text_image 6½" (15,9 cm) Axe central jusqu'à l'avant du placard 7¾" (18,7 cm) Ouverture découpée Axe central

Décharge à l'extérieur, à travers le mur

Assembler le circuit d'évacuation qui sera utilisé sur l'ouverture de décharge. Ne pas raccorder le circuit d'évacuation à la hotte tout de suite. Mesurer la distance entre le sommet du logement du filtre et l'axe central horizontal de l'ouverture d'évacuation (A). Enlever le conduit d'évacuation.

KITCHENAID KXU2836JSS - Décharge à l'extérieur, à travers le mur - 1

text_image A

A. Mesure A

Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. Mesurer depuis la face inférieure du placard, ou la face inférieure des tringles d'appui en bois, le cas échéant. Marquer le périmètre de l'ouverture à découper – voir l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers l'arrière du placard et le mur extérieur pour l'évacuation.

Passer à l'étape 6.

KITCHENAID KXU2836JSS - Décharge à l'extérieur, à travers le mur - 2

text_image A B C

A. Mesure A B. Axe central C. Ouverture découpée circulaire de 6 ^1/4" (15,9 cm)

Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard

Relever les mesures appropriées et tracer une ouverture circulaire à découper dans le soffite en employant la méthode décrite pour la décharge à travers le mur. Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central sur le soffite au-dessus de la zone de la hotte.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 1

A. Couvercle du conduit d'évacuation B. Axe central

Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture circulaire pour le passage du conduit d'évacuation.

L'air aspiré par la hotte peut être déchargé à l'intérieur, à travers le sommet du placard.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 2

text_image 6½" (15,9 cm) Axe central jusqu'à l'avant du placard 7¾" (18,7 cm) Ouverture découpée Axe central

Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), l'installation de filtres à charbon est nécessaire. Voir la section "Entretien de la hotte" pour des instructions sur l'installation de filtres à charbon.

On doit utiliser l'ensemble de recyclage pièce numéro W10356918.

  1. Installer le circuit d'évacuation selon la méthode requise. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au point de traversée du mur extérieur ou du toit.
  2. Acheminer le câblage à travers le mur ou le placard; veiller à respecter les prescriptions du Code de l'électricité et de tous les codes et règlements locaux.

Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au point de traversée du câblage.

  1. Mesurer l'épaisseur du plancher du placard, en incluant les cales en bois si celles-ci sont utilisées. Si l'épaisseur est inférieure à 3/4" (1,9 cm), installer des cales en bois d'une longueur minimale de 5" (12,7 cm) contre le fond du placard. Le support de montage peut être ajusté entre 3/4" (1,9 cm) et 1½" (3,8 cm) pour la prise en compte des cales en bois.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 3

text_image A B

A. Moins de ½" (12,7 mm) B. Cales en bois (épaisseur en fonction des exigences)

  1. Les supports à ressort sont installés à l'usine afin de convenir à une épaisseur entre 1" (2,5 cm). Les supports peuvent être relevés pour des placards plus épais (ou abaissés pour des placards moins épais) en tournant la vis T10 TORX® de chaque côté de la hotte.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 4

  1. Placer le clapet circulaire dans l'ouverture d'évacuation de la hotte et fixer le tout avec 2 vis TORX® de 9 x 9,5 mm.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard - 5

Clapet anti-reflux Élément coulissant de la hotte de cuisinière

REMARQUE : Pour certaines configurations d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), il peut être plus facile de fixer le circuit d'évacuation à la hotte avant de soulever la hotte jusqu'à son emplacement final. Serrer le point de connexion avec des brides.

Avertissement

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. À l'aide d'au moins deux personnes, soulever la hotte et la placer à son emplacement final. (Le câblage et le boîtier de connexion doivent se trouver au-dessus de la hotte).
  2. Les brides de montage doivent chevaucher le fond du placard ou les tringles d'appui en bois.
  3. Centrer la hotte.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 1

text_image A B C D E

A. Bride de montage B. Tringle d'appui en bois facultative C. Fond du placard D. Tringle d'appui en bois facultative pour placard encastré E. Hotte coulissante

  1. Installer 2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm. Laisser un espace d'environ 1/4" (0,6 cm) entre les têtes des vis et la hotte pour installer les supports en les faisant glisser.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 2

Vis de montage de 3,5 x 9,5 mm

  1. Placer un support supérieur de façon à ce que la partie large des encoches en forme de trou de serrure se trouve par-dessus les vis de montage. Pousser ensuite le support vers l'arrière de la hotte pour engager les vis dans la partie étroite des encoches. Serrer les vis de montage en s'assurant qu'elles se trouvent dans la partie étroite des encoches.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 3

A. Support supérieur B. Vis de montage

  1. Retirer le filtre à graisse en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 4

A. Poignée à ressort

  1. Installer un support inférieur avec une vis de 3,5 x 9,5 mm. Veiller à positionner l'encoche de support tel qu'illustré.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 5

A. Vis de montage de 3.5 x 9.5 mm B. Support inférieur C. L'encoche de support

  1. Installer 2 vis de réglage de 5 x 18 mm.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 6

Vis de nivellement de 5 x 18 mm

  1. Placer un niveau d'un côté du sommet de la hotte et vérifier l'aplomb de la hotte dans le sens avant/arrière.
  2. Ajuster les vis de réglage de façon à ce que la hotte soit d'aplomb d'avant en arrière. Répéter l'opération pour l'autre côté.
  3. Percer 2 avant-trous de 18 " (3 mm) et installer 2 vis à bois de 4,5 x 16 mm pour fixer l'avant de la hotte au bas du placard.

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 7

Vis à bois de 4,5 x 16 mm

KITCHENAID KXU2836JSS - Avertissement - 8

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion.
  3. Ôter l'opercule arrachable de la partie supérieure du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½" (1,3 cm) (homologation UL ou CSA).

KITCHENAID KXU2836JSS - Risque de choc électrique - 1

Risque d'incendie

Relier le ventilateur à la terre.

Utiliser du fil en cuivre.

Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Tirer le câble d'alimentation du domicile à travers le serrecâble, jusque dans le boîtier de connexion.
  2. Connecter ensemble les conducteurs noirs (D) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
  3. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).

KITCHENAID KXU2836JSS - Risque d'incendie - 1

A. Serre-câble (homologation UL ou CSA) B. Câble d'alimentation électrique du domicile C. Boîtier de connexion

D. Conducteurs noirs E. Conducteur vert (ou nu) connecté au conducteur jaune/vert F. Connecteurs blancs

  1. À l'aide de connecteurs de fils homologués UL, connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d'alimentation du domicile à la vis verte de liaison à la terre située dans le boîtier de connexion de la hotte.
  2. Serrer la vis du serre-câble.
  3. Installer le couvercle du boîtier de connexion.

REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.

Installations avec décharge à l'extérieur

  1. Réinstaller les filtres métalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
  2. Connecter le circuit d'évacuation sur l'ouverture de décharge de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides.
  3. Reconnecter la source de courant électrique.
  4. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe.
  5. Remettre l'élément coulissant de la hotte de cuisinière en place.

Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)

  1. Connecter le circuit d'évacuation sur l'ouverture de décharge de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides.
  2. Installer les filtres à charbon. Voir la section "Entretien de la hotte".
  3. Réinstaller les filtres à graisse métalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
  4. Reconnecter la source de courant électrique.
  5. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe.
  6. Remettre l'élément coulissant de la hotte de cuisinière en place.

Pour commander des ensembles de rechange, voir la section "Assistance ou service".

Utilisation de la HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après une cuisson afin d'évacuer toute odeur de cuisson et fumée de la cuisine.

KITCHENAID KXU2836JSS - Utilisation de la HOTTE - 1

text_image Light Fan Timer 8 - +

Fonctionnement du ventilateur

  1. Faire glisser l'élément coulissant de la hotte vers l'avant. REMARQUE : Lorsque l'écran est ouvert, le ventilateur fonctionne au réglage auquel le commutateur était placé lorsque l'écran a été fermé pour la dernière fois. Le ventilateur s'éteint lorsque l'élément coulissant se trouve à environ 1" (2,5 cm) de sa position de fermeture.
  2. Pour activer le ventilateur, appuyer sur FAN (ventilateur) puis appuyer sur le bouton “+” jusqu'à ce que l'on obtienne la vitesse souhaitée : 1 (Faible), 2 (Moyenne), 3 (Élevée), P (Optimisation de puissance).

REMARQUE : La vitesse d'optimisation de puissance (P) reste activée pendant 5 minutes. Après 5 minutes, le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 2 (Moyenne).

  1. Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur FAN (ventilateur) ou fermer l'écran.

REMARQUE : Le ventilateur s’éteint lorsque l’élément coulissant se trouve à environ 1" (2,5 cm) de sa position de fermeture. Lorsque l’écran est ouvert, le ventilateur fonctionne à la vitesse correspondant au dernier réglage.

Fonctionnement des lampes

  1. Pour allumer les lampes, appuyer une fois sur LIGHT (lumière).
  2. Pour éteindre les lampes, appuyer une seconde fois sur LIGHT ou fermer l'écran.

REMARQUE : Les lampes s’éteignent lorsque l’écran se trouve à environ 1" (2,5 cm) de sa position de fermeture. Lorsque l’écran est ouvert, les lampes fonctionnent au dernier réglage sélectionné.

Fonctionnement de la minuterie

Pour activer la minuterie alors que le ventilateur est activé, appuyer sur TIMER (minuterie). Une DEL commence à clignoter sur la partie inférieure de l'affichage.

Cette fonction fait fonctionner le ventilateur d'évacuation pour une durée spécifique :

■ 20 minutes si l'on sélectionne la vitesse 1 (faible). ■ 15 minutes si l'on sélectionne la vitesse 2 (moyenne). ■ 10 minutes si l'on sélectionne la vitesse 3 (élevée). ■ 5 minutes si l'on sélectionne la vitesse P (optimisation puissance).

Une fois la durée écoulée, le ventilateur de la hotte s'éteint automatiquement.

Alarme de saturation du filtre à graisse

Après 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage indique "F" lorsque le ventilateur est activé. Lorsque cette icône apparaît sur l'affichage, les filtres à graisse installés doivent être lavés. Voir la section "Entretien de la hotte".

■ Pour réinitialiser l'alarme de saturation du filtre à graisse, appuyer sur le bouton FAN (ventilateur) pendant 3 secondes. L'icône "F" disparaît de l'affichage.

Alarme de saturation du filtre à charbon

Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage indique "C" lorsque le ventilateur est activé. Lorsque cette icône apparaît sur l'affichage, les filtres à charbon doivent être lavés. Voir la section "Entretien de la hotte".

■ Pour réinitialiser l'alarme de saturation du filtre à charbon, appuyer sur FAN (ventilateur) pendant 3 secondes. "C" disparaît de l'affichage.

Accessoire de recirculation du filtre à charbon

Lorsque le filtre à charbon est en cours d'utilisation (mode recyclage) , suivi d'un "C".

Lorsque le filtre à charbon n'est pas utilisé (mode recyclage), appuyer sur les boutons "+" et "-" en même temps pendant 3 secondes. "F" apparaît sur l'affichage pendant 3 secondes.

Lorsque le filtre à charbon n'est pas utilisé, l'alarme de filtre à charbon est désactivée.

Nettoyage

IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et le filtre à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte.

Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement de la lampe.

Surfaces externes

Nettoyer la hotte avec un détergent doux et un chiffon doux. Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons en laine d'acier.

Filtre à graisse métallique

Le filtre doit être lavé fréquemment. Placer le filtre métallique dans le lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaude pour le nettoyage. Laisser sécher le filtre complètement avant de le remplacer.

Éteindre le ventilateur et les lampes. Laisser les ampoules à LED refroidir.

  1. Retirer le filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas.

KITCHENAID KXU2836JSS - Filtre à graisse métallique - 1

A. Poignée à ressort

  1. Laver le filtre métallique si nécessaire au lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaud.
  2. Réinstaller le filtre en s'assurant que la poignée à ressort est orientée vers l'avant. Insérer le filtre à graisse métallique dans la rainure supérieure.
  3. Tirer vers le bas sur la poignée à ressort.
  4. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l'emboîter.

Filtre à charbon – installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)

REMARQUE : Le filtre à charbon doit être remplacé après environ 3 ans d'utilisation. Pour commander un ensemble de filtre à charbon de rechange, voir la section "Assistance ou service".

On peut nettoyer et réactiver le filtre à charbon. Nettoyer le filtre au lave-vaisselle avec un détergent normal, en sélectionnant le réglage de température le plus élevé. Pour la réactivation du filtre, faire sécher le filtre dans un four pendant 10 minutes à une température maximale à 210°F (100°C).

Installation du filtre à charbon

  1. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), installer le filtre à charbon sur la partie arrière du filtre à graisse métallique.
  2. Installer le filtre à charbon à l'aide des supports métalliques fournis.

KITCHENAID KXU2836JSS - Installation du filtre à charbon - 1

text_image A B C

A. Supports métalliques B. Filtre à charbon C. Filtre à graisse métallique

  1. Réinstaller le filtre dans la hotte.

Remplacement du filtre à charbon

  1. Éteindre le ventilateur et les LED lampes. Vérifier que les ampoules à LED sont froides.
  2. Ôter le filtre à graisse métallique. Voir la section "Filtre à graisse métallique".
  3. Retirer les supports, puis le filtre à charbon.
  4. Nettoyer ou jeter le filtre à charbon.
  5. Installer le filtre nettoyé ou le filtre de rechange.

Remplacement de lampes à LED

  1. Débrancher l'alimentation
  2. Laisser la lampe LED refroidir avant de la remplacer.

a. À l'aide d'un petit tournevis plat, faire levier sur le bord de l'ampoule et l'extraire. b. Replacer avec une LED Lampes de 12 V (maximum 3 watts) avec culot GU-4. c. Connecter la lampe LED au connecteur, enclencher la lampe sur le cadre et repositionner la lampe sur son siège (fixation par encliquetage).

KITCHENAID KXU2836JSS - Remplacement de lampes à LED - 1

text_image a a a

KITCHENAID KXU2836JSS - Remplacement de lampes à LED - 2

KITCHENAID KXU2836JSS - Remplacement de lampes à LED - 3

SEL0160097

MOTOR CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Power supply Alimentation électrique120 V
Frequency Fréquence60 Hz
Power Absorption Puissance absorbée230 W
COLOR TABLE TABLE DE COULEURSCOLOR TABLE TABLE DE COULEURS
BK/NBLACK NOIRRD/RRED ROUGE
BU/BUBLUE BLEUWH/BLWHITE BLANC
BR/MARBROWN MARRONYL/JAYELLOW JAUNE
GN/VEGREEN VERTYL-GN/JA-VEYELLOW-GREEN JAUNE-VERT
GY/GRISGREY GRIS

KITCHENAID KXU2836JSS - SEL0160097 - 1

text_image User Interface Interface utilisateur BR/MAR RD/R BR/MAR Main Board Carte principale BK/N GY/GRIS RD/R WH/BL YL/JA YL/JA BU/BU BK/N WH/BL N/NEU WH/BL EMC Filter Filtre EMC WH/BL YL-GN/JA-VE BK/N WL-NNJ/A-VE MOTOR RESISTENCE RESISTANCE DU MOTEUR (Ohm) 1° Blue - White 45.1 (Min) 2° Bleu - Blanc 37.7 3° Bleu - Red 30.3 4° Bleu - Gris 20.8 (Max) Room Temp. Temp.ambiente 73.4°F/23°C 1 YL/JA YL/JA YL/JA SEC + PRI LED Driver

Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d'achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement les pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.

Au canada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'expérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d'entretien. ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l'adresse suivante :

Centre pour l'Expérience de la clientèle

KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Ensemble de recyclage

(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)

Commander la pièce numéro W10356918

Filtres à charbon de rechange

(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)

Commander la pièce numéro W10356922

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KXU2836JSS

Catégorie : Hotte